Questo manuale si riferisce alle versioni firmware 3.00 e
successive della fotocamera.
La versione più recente del firmware della fotocamera è
disponibile per lo scaricamento dal Centro scaricamento Nikon.
• Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la
fotocamera.
• Per assicurare un uso corretto della fotocamera,
assicurarsi di leggere attentamente le "Informazioni di
sicurezza" (pagina ix).
• Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un
luogo facilmente accessibile per riferimento futuro.
FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale d'uso (con garanzia)
It
Page 2
Scegliere tra 3 manuali diversi.
Z 7 Model Name: N1710
Z 6 Model Name: N1711
Il Manuale d'uso (questo manuale)
Per apprendere le operazioni di base della fotocamera
nonché funzioni specifiche di questa fotocamera.
• Introduzione alla fotocamera .............................................1
• Primi passi ...............................................................................27
• Fotografia di base e riproduzione .................................. 41
• Impostazioni di base ........................................................... 52
• Controlli di ripresa ...............................................................72
• Il menu i .................................................................................95
• Elenco dei menu.................................................................125
• Risoluzione dei problemi.................................................159
La Guida Rete (PDF)
La Guida Rete tratta argomenti quali il collegamento
della fotocamera tramite Wi-Fi o Bluetooth a un
computer o a uno smart device come uno smartphone o
un tablet e le attività che possono essere eseguite
tramite un trasmettitore wireless WT-7.
La Guida Rete è disponibile dal Centro scaricamento Nikon.
In aggiunta al materiale trattato nel Manuale d'uso
(questo manuale), il Manuale di riferimento illustra i
dettagli delle opzioni disponibili nei menu della
fotocamera e tratta argomenti quali il collegamento
della fotocamera ad altri dispositivi.
Tra gli argomenti trattati nel Manuale di riferimento vi
sono:
• Operazioni di base per la ripresa e la riproduzione
• Opzioni avanzate di ripresa
• I menu della fotocamera
• Collegamento a computer, stampanti e dispositivi HDMI
• Fotografia con flash utilizzando flash esterni opzionali
Per informazioni sulle reti wireless, vedere la Guida Rete.
Il Manuale di riferimento è disponibile dal Centro scaricamento Nikon in
formato PDF.
Il Manuale di riferimento può essere anche visual izzato online in formato HTML.
nikon manuale online Z 7
https://onlinemanual.nikonimglib.com/z7_z6/it/
Z 6
i
Page 4
Contenuto della confezione
Assicurarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi con la
fotocamera.
Tappo corpo BF-N1
Oculare in gomma DK-29
(fornito fissato alla
Fotocamera
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15b
con copricontatti
Caricabatteria MH-25a (fornito con
un adattatore CA a muro o un cavo
di alimentazione di un tipo e una
forma che variano in base al Paese o
regione di vendita)
Cinghia AN-DC19 (0 27)
Garanzia (stampata sulla quarta di
copertina del manuale)
Le card di memoria sono vendute separatamente. Gli acquirenti dei kit
obiettivo o adattatore baionetta devono confermare che la
confezione contenga un obiettivo o un adattatore baionetta
(potrebbero essere forniti anche manuali per l'obiettivo o
l'adattatore).
fotocamera, 0 188)
Manuale d'uso
Adattatore CA/caricabatteria EH-7P
(solo Z 7; in dotazione con un
adattatore spina collegato in Paesi
o regioni ove necessario; la forma
dipende dal Paese di vendita—
0 29)
Fermo del cavo HDMI/USB (0 190)
Cavo USB UC-E24
Copri slitta accessori BS-1 (0 189)
Il Centro di scaricamento Nikon
In aggiunta al Manuale di riferimento, è inoltre possibile visitare il
Centro scaricamento Nikon per scaricare i manuali prodotto, gli
aggiornamenti firmware e software come ViewNX-i.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
ii
Page 5
Informazioni sul presente manuale
Questo manuale si riferisce all'uso sia con la Z 7 sia con la Z 6. Le illustrazioni
mostrano la Z 7.
Simboli e convenzioni
Per facilitare la ricerca delle informazioni necessarie, sono stati adottati i
seguenti simboli e convenzioni:
Questa icona indica note, ovvero informazioni da leggere prima di
D
utilizzare questo prodotto.
Questa icona indica suggerimenti, ovvero informazioni aggiuntive
A
che potrebbero essere utili quando si utilizza questo prodotto.
Questa icona indica riferimenti ad altre sezioni del manuale.
0
Voci di menu, opzioni e messaggi che appaiono nei display della fotocamera sono
mostrati in
fotocamera e nel mirino durante la ripresa viene definita "visualizzazione di
ripresa"; nella maggior parte dei casi, le illustrazioni mostrano il monitor.
Questa fotocamera può essere utilizzata con card di memoria XQD e CFexpress
Tipo B. In contesti in cui non è necessario operare una distinzione tra le due,
entrambi i tipi sono indicati in tutto il presente manuale come "card di memoria".
Nel corso di tutto il manuale, smartphone e tablet sono indicati come "smart device".
Impostazioni della fotocamera
Le spiegazioni fornite nel manuale prevedono l'uso delle impostazioni predefinite.
grassetto
. In tutto il manuale, la visualizzazione nel monitor della
A Informazioni di sic urezza
Prima di usare la fotocamera per la prima volta, leggere le istruzioni sulla
sicurezza nella sezione "Informazioni di sicurezza" (0 ix).
Assistenza clienti Nikon
Visitando il sito web sotto indicato è possibile registrare la fotocamera e
mantenersi aggiornati sulle ultime informazioni relative al prodotto. Dal sito
è possibile consultare le risposte alle domande frequenti (FAQ) degli utenti e
contattarci per richiedere assistenza tecnica.
https://www.europe-nikon.com/support
iii
Page 6
Sommario
Contenuto della confezione .............................................................. ii
Informazioni di sicurezza .................................................................. ix
Avvisi................................................................................................... xiii
Introduzione alla fotocamera1
Componenti della fotocamera .......................................................... 1
Corpo macchina della fotocamera ......................................................... 1
Il pannello di controllo ................................................................................ 5
Il monitor e il mirino..................................................................................... 6
Controlli della fotocamera ................................................................. 8
Il mirino............................................................................................................. 8
Il pulsante del modo monitor................................................................... 8
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty .........251
viii
Page 11
Informazioni di sicurezza
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere interamente la
sezione "Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da chiunque
utilizzi il prodotto.
PERICOLO: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con questa
icona comporta un alto rischio di morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con
questa icona potrebbe provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate con
questa icona potrebbe provocare lesioni o danni alla proprietà.
AVVERTENZA
• Non utilizzare mentre si cammina o si aziona un veicolo.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti o altre
lesioni.
• Non smontare né modificare il prodotto. Non toccare le parti interne che
diventano esposte come risultato di caduta o altro incidente.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare scosse elettriche
o altre lesioni.
• Se si dovessero notare anom alie, per esempio la produzione di fumo, calore
o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare immediatamente la
batteria ricaricabile o la fonte di alimentazione.
Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o altre lesioni.
• Mantenere asciutto. Non maneggiare con le mani bagnate. Non
maneggiare la spina con le mani bagnate.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
• Non lasciare la pelle a contatto per molto tempo con il prodotto mentre è
acceso o collegato alla presa di corrente.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni a bassa
temperatura.
• Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas infiammabili,
quali propano, benzina o aerosol.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare esplosioni o
incendi.
ix
Page 12
• Non guardare direttamente il sole o un'altra fonte di luce intensa attraverso
l'obiettivo.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare disturbi della
vista.
• Non dirigere il flash o l'illuminatore ausiliario AF verso l'operatore di un
veicolo a motore.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti.
• Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni o
malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si noti che i piccoli componenti
costituiscono un rischio di soffocamento. Se un bambino ingerisce un componente
del prodotto, rivolgersi immediatamente a un medico.
• Non impigliare, avvolgere o attorcigliare le cinghie a tracolla intorno al
collo.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incidenti.
• Non utilizzare batterie ricaricabili, caricatori o adattatori CA non
specificamente progettati per l'uso con questo prodotto. Quando si usano
batterie ricaricabili, caricatori e adattatori CA progettati per l'uso con
questo prodotto non fare ciò che segue:
- Danneg giare, modificare, tirare con forza o piegare i fili o i cavi, porli sotto
oggetti pesanti o esporli a calore o fiamme.
- Utilizzare convertitori da viaggio o adattatori progettati per convertire da
un voltaggio all'altro o con invertitori da CC a CA.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
• Non maneggiare la spina durante la carica del prodotto né utilizzare
l'adattatore CA durante i temporali.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare scosse elettriche.
• Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature
estremamente alte o basse.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o
congelamento.
ATTENZIONE
• Non lasciare l'obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce intensa.
La luce messa a fuoco dall'obiettivo potrebbe provocare incendi o danni ai
componenti interni del prodotto. Quando si riprendono soggetti in controluce,
tenere il sole ben lontano dall'inquadratura. La luce solare messa a fuoco nella
fotocamera quando il sole è vicino all'inquadratura potrebbe provocare incendi.
x
Page 13
• Spegnere questo prodotto quando il suo uso è vietato. Disattivare le
funzioni wireless quando l'uso di apparecchi wireless è vietato.
Le emissioni di radiofrequenze prodotte dal prodotto potrebbero interferire con le
attrezzature a bordo di un aeroplano oppure in ospedali o altre strutture mediche.
• Rimuovere la batteria ricaricabile e disconnettere l'adattatore CA se il
prodotto non verrà usato per un periodo prolungato.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o
malfunzionamenti del prodotto.
• Non attivare il flash a contatto con la pelle o con oggetti o in stretta
prossimità con questi.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare ustioni o incendi.
• Non lasciar e il prodotto dove sarà esposto a temperature estremamente
alte per un periodo prolungato, per esempio in un'automobile chiusa o
sotto la luce diretta del sole.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o
malfunzionamenti del prodotto.
• Non guardare direttamente l'illuminatore ausiliario AF.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe avere effetti negativi sulla
vista.
• Non trasportare fotocamere o obiettivi con treppiedi o accessori simili
collegati.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare lesioni o
malfunzionamenti del prodotto.
PERICOLO (Batterie ricaricabili)
• Non maneggiare in modo scorretto le batterie ricaricabili.
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni potrebbe provocare perdite,
surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili:
- Utilizzare solo batterie ricaricabili approvate per l'uso in questo prodotto.
- Non esporre le batterie ricaricabili a fiamme o calore eccessivo.
- Non smontare.
- Non cortocircuitare i terminali mettendoli a contatto con collane, forcine per
capelli o altri oggetti metallici.
- Non esporre le batterie ricaricabili o i prodotti nei quali sono inserite a forti
shock fisici.
- Non salire sulle batterie ricaricabili, non forarle con chiodi né colpirle con
martelli.
xi
Page 14
• Caricare esclusivamente come indicato.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare perdite,
surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili.
• Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con gli occhi,
sciacquare con abbondante acqua pulita e rivolge rsi immediatamente a un
medico.
• Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
Se un bambino dovesse ingerire una batteria ricaricabile, rivolgersi
immediatamente a un medico.
• Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata di animali domestici e
altri animali.
Le batterie ricaricabili potrebbero perdere, surriscaldarsi, rompersi o prendere fuoco
se vengono morse, masticate o danneggiate in altro modo da animali.
• Non immergere le batterie ricaricabili nell'acqua né esporle alla pioggia.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare incendi o
malfunzionamenti del prodotto. Asciugare il prodotto immediatamente con un
asciugamano o simili se dovesse bagnarsi.
• Interrompere immediatamente l'uso se si dovessero notare cambiamenti
nelle batterie ricaricabili, quali scolorimento o deformazione. Interrompere
la carica delle batterie ricaricabili EN-EL15b se non si ca ricano nel periodo di
tempo specificato.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare perdite,
surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili.
• Quando le batterie ricaricabili non sono più necessarie, isolare i terminali
con nastro adesivo.
Surriscaldamento, rottura o incendi potrebbero essere provocati dal contatto di
oggetti di metallo con i terminali.
• Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle o gli abiti
di una persona, sciacquare immediatamente l'area interessata con
abbondante acqua pulita.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare irritazione della
pelle.
xii
Page 15
Avvisi
• È severamente vietata la riproduzione,
trasmissione, trascrizione, inserimento
in un sistema di reperimento di
informazioni, traduzione in qualsiasi
lingua, in qualsiasi forma e con
qualsiasi mezzo, anche parziale, dei
manuali in dotazione con il presente
prodotto, senza previa autorizzazione
scritta di Nikon.
• Nikon si riserva il diritto di modificare
l'aspetto e le specifiche dell'hardware e
del software descritti in questi manuali
in qualsiasi momento e senza alcun
preavviso.
• Nikon declina ogni responsabilità per
qualsiasi danno provocato dall'utilizzo
di questo prodotto.
• Pur avendo tentato di rendere il più
completa e accurata possibile la
presente documentazione, vi
preghiamo di segnalare eventuali
errori od omissioni al vostro
rivenditore Nikon più vicino (indirizzi
forniti separatamente).
xiii
Page 16
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato o
riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può essere
perseguito legalmente.
• Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per
legge
È severamente vietata la copia o
riproduzione di banconote, monete,
obbligazioni statali o locali, anche
nell'eventualità in cui si tratti di
riproduzioni di campioni.
È vietata la copia o riproduzione di
banconote, monete o titoli in
circolazione all'estero.
È vietata la copia o riproduzione di
francobolli e cartoline non timbrati
emessi dallo stato senza
autorizzazione dell'organo di
competenza.
È vietata la copia o riproduzione di
francobolli emessi dallo stato e di
documentazioni e certificazioni
stipulate secondo legge.
• Avvertenze per copie o riproduzioni specifiche
Lo stato ha pubblicato precauzioni sulla
copia e riproduzione di titoli di credito
emessi da aziende private (azioni,
ricevute, assegni, certificati, ecc.),
abbonamenti o coupon di viaggio, salvo
i casi in cui un numero minimo di copie
sia necessario ai fini contabili
dell'azienda stessa. È inoltre vietata la
copia o riproduzione di passaporti
emessi dallo stato, licenze emesse da
organi pubblici e gruppi privati, carte
d'identità e biglietti, come abbonamenti
o buoni pasto.
• Osservare le indicazioni sul copyright
In base alla legge sul copyright, foto o
registrazioni di opere protette da
copyright effettuate con la fotocamera
non possono essere utilizzate senza
l'autorizzazione del proprietario del
copyright. Le eccezioni si applicano
all'uso personale, ma si noti che anche
l'uso personale potrebbe essere limitato
nel caso di foto o registrazioni di mostre
o di spettacoli dal vivo.
xiv
Page 17
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate per essere conformi agli standard più elevati
e includono una circuitazione elettronica complessa. Solo gli accessori elettronici
di marca Nikon (compresi caricabatterie, batterie ricaricabili, adattatori CA e
accessori per i flash) certificati specificatamente da Nikon per l'utilizzo con questa
fotocamera digitale Nikon sono progettati e testati per funzionare in conformità
con i requisiti operativi e di sicurezza di tale circuitazione elettronica.
L'utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe
danneggiare la fotocamera e rendere nulla la garanzia Nikon.
L'utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio di terze parti prive
dell'ologramma Nikon riportato a destra potrebbe impedire il
normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento, innesco
di fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un rivenditore
di zona autorizzato Nikon.
D Prima di scattare foto importanti
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni o
prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova per
accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina ogni
responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da un possibile
malfunzionamento del prodotto.
D Apprendimento costante
Come parte integrante dell'impegno di Nikon per un "apprendimento
costante" nell'ambito dell'assistenza ai prodotti, sono disponibili
informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
• Per utenti negli Stati Uniti: https://www.nikonusa.com/
• Per utenti in Europa e Africa: https://www.europe-nikon.com/support/
• Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente: https://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti
riguardanti il prodotto, suggerimenti, risposte alle domande frequenti
(FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di elaborazione
digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore Nikon di
fiducia. Vedere il seguente sito per informazioni sui contatti:
https://imaging.nikon.com/
xv
Page 18
xvi
Page 19
Introduzione alla fotocamera
Prendersi alcuni minuti per familiarizzare con i nomi e le funzioni dei
controlli e dei display della fotocamera. Può essere utile mettere un
segnalibro in questa sezione per farvi riferimento durante la lettura
del resto del manuale.
Componenti della fotocamera
Fare riferimento a questa sezione per i nomi e le posizioni dei
controlli e dei display della fotocamera.
Non esercitare pressione sul sensore di
immagine, non urtarlo con gli accessori di
pulizia né sottoporlo a forti correnti d'aria
provenienti da una pompetta per nessun
motivo. Queste azioni potrebbero graffiare o
comunque danneggiare il sensore. Per
informazioni sulla pulizia del sensore di
immagine, vedere "Pulizia del sensore di
immagine" (0 194).
Il numero di serie di questo prodotto è
reperibile aprendo il monitor.
4Introduzione alla fotocamera
Page 23
Il pannello di controllo
Il pannello di controllo si illumina quando la fotocamera è accesa.
Alle impostazioni predefinite, vengono visualizzati i seguenti
indicatori; per un elenco completo degli indicatori che compaiono
nel pannello di controllo, vedere "Il pannello di controllo" (0 180).
Modo di scatto....................................87
7
Sensibilità ISO .....................................82
5Introduzione alla fotocamera
Page 24
Il monitor e il mirino
Alle impostazioni predefinite, appaiono i
seguenti indicatori nel monitor e nel mirino
in mo do fo to; pe r u n el en co co mpl et o d egl i
indicatori, vedere "Il display della
fotocamera e il pannello di controllo"
(0 171).
MonitorMirino
253 4 5 6
7
8119212310
111324 5 6 7 8
25
24
23
22
21
17
1618
1920
1
Modo di ripresa ..................................72
2
Punto AF ....................................... 43, 54
Livello sonoro .................................. 121
8
Sensibilità microfono............ 121, 140
9
Risposta in frequenza .................... 140
10
Bracketing area AF ............................ 54
7Introduzione alla fotocamera
Page 26
Controlli della fotocamera
Sensore di spegnimento
monitor
Questa sezione descrive come utilizzare vari controlli e display della
fotocamera.
Il mirino
Mettendo l'occhio sul mirino si attiva il
sensore di spegnimento monitor,
commutando il display dal monitor al
mirino (si noti che il sensore di
spegnimento monitor risponde anche ad
altri oggetti, per esempio le dita). Il mirino
può essere utilizzato per menu e
riproduzione, se desiderato.
Il pulsante del modo monitor
Premere il pulsante del modo monitor per
commutare ciclicamente tra i display del
mirino e del monitor.
D Il comando di regolazione diottrica
Per la messa a fuoco del mirino, sollevare e
ruotare il comando di regolazione diottrica,
facendo attenzione a non mettere il dito o le
unghie nell'occhio. Spingere di nuovo
all'interno il controllo una volta regolata la
messa a fuoco come desiderato.
A Uso prolungato
Quando si utilizza il mirino per periodi di tempo prolungati, è possibile
regolare la luminosità mirino e la tinta per facilitare la visione selezionando
No per la Personalizzazione d8 (Applica impostazioni al live view.).
A Modo monitor
È possibile limitare la scelta di modi monitor disponibili usando l'opzione
Limita selezione modo monitor nel menu impostazioni.
8Introduzione alla fotocamera
Page 27
Premere il pulsante del modo monitor per commutare ciclicamente
tra i display come segue.
Interruttore automatico display: il display commuta dal
monitor al mirino quando si mette l'occhio sul mirino e
dal mirino al monitor quando si allontana l'occhio.
Solo mirino: il mirino è usato per ripresa, menu e
riproduzione; il monitor rimane vuoto.
Solo monitor: il monitor è utilizzato per ripresa, menu e
riproduzione; il display del mirino rimane vuoto anche se
si mette l'occhio sul mirino.
Priorità al mirino: la fotocamera funziona in modo analogo
alle fotocamere SLR digitali esistenti. Mettendo l'occhio
sul mirino si attiva il mirino, allontanando l'occhio si
disattiva il mirino. In modo foto, il monitor rimane vuoto,
mentre in modo filmato, durante la riproduzione o
quando sono visualizzati i menu, il monitor si accende
quando si allontana l'occhio dal mirino.
9Introduzione alla fotocamera
Page 28
Comandi touch
Il monitor sensibile al tocco può essere
utilizzato per regolare le impostazioni della
fotocamera, mettere a fuoco e rilasciare
l'otturatore, visualizzare foto e filmati,
inserire testo e navigare nei menu. I
comandi touch non sono disponibili
mentre è in uso il mirino.
❚❚ Messa a fuoco e rilascio dell'otturatore
Toccare il monitor per mettere a fuoco il
punto AF selezionato (AF con tocco). In
modo foto, l'otturatore viene rilasciato
quando si solleva il dito del display (toccare
per scattare).
Le impostazioni AF touch possono essere
regolate toccando l'icona W (0 60).
10 Introduzione alla fotocamera
Page 29
❚❚ Regolazione delle impostazioni
Barra di avanzamento
fotogrammi
Toccare le impostazioni selezionate nel
display e scegliere l'opzione desiderata
toccando le icone o i cursori. Toccare Z o
premere J per selezionare l'opzione
scelta e tornare al display precedente.
❚❚ Riproduzione
Scorrere verso sinistra o destra per
visualizzare altre immagini durante la
riproduzione a pieno formato.
Nella vista a pieno formato, toccando il
fondo del display si visualizza una barra di
avanzamento fotogrammi. Far scorrere il
dito verso sinistra o destra sopra la barra
per scorrere rapidamente ad altre
immagini.
11Introduzione alla fotocamera
Page 30
Utilizzare i gesti di allargare e pizzicare per
Guida
ingrandire e ridurre e di scivolare per
scorrere. È possibile anche dare al display
due rapidi tocchi per ingrandire dalla
riproduzione a pieno formato o annullare
lo zoom.
Per "ridurre l'ingrandimento" a una
visualizzazione miniatura, utilizzare il gesto
di pizzicare in riproduzione a pieno
formato. Usare pizzicare e allargare per
scegliere il numero di immagini
visualizzate tra 4, 9 e 72 fotogrammi.
❚❚ Riproduzione di filmati
Toccare la guida sullo schermo per avviare
la riproduzione filmato (i filmati sono
indicati da un'icona 1). Toccare il display
per mettere in pausa o riprendere, oppure
toccare Z per uscire e tornare alla
riproduzione a pieno formato.
12 Introduzione alla fotocamera
Page 31
❚❚ Il menu i
Area di visualizzazione
testo
Area
tastiera
Selezione
tastiera
Toccare l'icona i per visualizzare il menu
i durante la ripresa (0 21, 95).
Toccare le voci per visualizzare le opzioni.
❚❚ Immissione di testo
Quando viene visualizzata una tastiera, è
possibile inserire il testo toccando i tasti
(per passare ciclicamente tra le tastiere di
maiuscole e minuscole e dei simboli,
toccare il pulsante di selezione tastiera)
oppure spostare il cursore toccando l'area
di visualizzazione testo.
13Introduzione alla fotocamera
Page 32
❚❚ Spostamento all'interno dei menu
Scivolare in alto o in basso per scorrere.
Toccare un'icona del menu per scegliere
un menu.
Toccare le voci di menu per visualizzare
opzioni e toccare icone o cursori per
cambiare.
Per uscire senza cambiare le impostazioni,
toccare Z.
D Il touch screen
Il touch screen risponde all'elettricità statica e potrebbe non rispondere se
coperto da pellicole protettive di terze parti, quando lo si tocca con le
unghie o con dei guanti o quando viene toccato contemporaneamente in
più posizioni. Non applicare forza eccessiva e non toccare lo schermo con
oggetti appuntiti.
A Attivazione o disattivazione dei comandi touch
I comandi touch possono essere attivati o disattivati mediante l'opzione
Comandi touch nel menu impostazioni (0 152).
14 Introduzione alla fotocamera
Page 33
Il pulsante DISP
Utilizzare il pulsante DISP per visualizzare o
nascondere gli indicatori nel monitor o nel
mirino.
❚❚ Modo foto
In modo foto, premendo il pulsante DISP, si commuta ciclicamente il
display come segue:
Indicatori attivatiDisplay semplificatoIstogramma
2, 3
Info flash
1 Non visualizzato quando No è selezionato per la Personalizzazione d8
(Applica impostazioni al live view.) o Sì è selezionato per
Sovrapposizione di scatto in modo esposizione multipla.
2 Non visualizzato nel mirino.
3 Visualizzato quando un flash esterno opzionale SB-5000, SB-500, SB-400 o
SB-300 è montato sulla slitta accessori o un telecomando WR-R10 controlla
un'unità flash tramite controllo flash radio.
Visualizzazione
informazioni
2
Orizzonte virtuale
1
15Introduzione alla fotocamera
Page 34
❚❚ Modo filmato
In modo filmato, premendo il pulsante DISP, si commuta
ciclicamente il display come segue:
Indicatori attivatiDisplay semplificato
Orizzonte virtualeIstogramma
16 Introduzione alla fotocamera
Page 35
Il selettore secondario
Ghiera secondaria
Ghiera di comando
principale
Utilizzare il selettore secondario come un
joystick per selezionare il punto AF, oppure
premere il centro del selettore secondario
per bloccare la messa a fuoco e
l'esposizione (0 92, 93).
Il pulsante AF-ON
Nel modo autofocus, il pulsante AF-ON può
essere utilizzato per mettere a fuoco.
Le ghiere di comando
Utilizzare le ghiere di comando per
regolare il tempo di posa o il diaframma,
oppure in combinazione con altri pulsanti
per modificare le impostazioni della
fotocamera.
17Introduzione alla fotocamera
Page 36
Il pulsante G
1: Per spostare il cursore verso l'alto
3: Per spostare il cursore verso il basso
2: Per selezionare la voce
evidenziata o visualizzare il
sottomenu
4: Per annullare e tornare al
menu precedente
J: Per selezionare la
voce evidenziata
Premere il pulsante G per visualizzare i
menu.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
❚❚ Utilizzo dei menu
È possibile navigare nei menu usando il multi-selettore e il pulsante
J.
Premere 4 per selezionare
l'icona del menu attuale.
2 Selezionare un menu.
Premere 1 o 3 per selezionare il menu desiderato.
3 Posizionare il cursore nel
menu selezionato.
Premere 2 per posizionare il
cursore nel menu
selezionato.
4 Selezionare un'opzione di
menu.
Premere 1 o 3 per
selezionare un'opzione di
menu (le voci visualizzate in
grigio non sono
attualmente disponibili e non possono essere selezionate).
19Introduzione alla fotocamera
Page 38
5 Visualizzare le opzioni.
Premere 2 per visualizzare
le opzioni della voce di
menu selezionata.
6 Selezionare un'opzione.
Premere 1 o 3 per
selezionare un'opzione (le
opzioni visualizzate in grigio
non sono attualmente
disponibili e non possono
essere selezionate).
7 Selezionare la voce evidenziata.
Premere J per selezionare la voce evidenziata. Per
uscire senza effettuare una selezione, premere il
pulsante G. Per uscire dai menu e ritornare al
modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà
corsa.
È inoltre possibile navigare nei menu tramite i comandi touch
(0 14).
A L'icona d (Guida)
Se un'icona d appare nell'angolo in basso a sinistra del display, è possibile
visualizzare una descrizione dell'opzione o del menu attualmente
selezionati premendo il pulsante W (Q). Premere 1 o 3 per scorrere il
testo, oppure premere nuovamente W (Q) per tornare ai menu.
20 Introduzione alla fotocamera
Page 39
Il pulsante i (icona i)
Per un accesso rapido alle impostazioni utilizzate frequentemente,
premere il pulsante i o toccare l'icona i nel display.
o
Toccare la voce desiderata o selezionare le
voci e premere J per visualizzare le
opzioni. È inoltre possibile regolare le
impostazioni selezionando le voci e
ruotando le ghiere di comando. Le voci
visualizzate in modo foto (0 96) sono
diverse da quelle visualizzate in modo
filmato (0 117).
A Il menu i riproduzione
Premendo il pulsante i durante la
riproduzione viene visualizzato un menu
contestuale di opzioni di riproduzione
utilizzate di frequente.
21Introduzione alla fotocamera
Page 40
❚❚ Personalizzazione del menu i
Le voci visualizzate nel menu i modo foto possono essere scelte
utilizzando la Personalizzazione f1 (Personalizza menui).
1 Selezionare la Personalizzazione f1.
Nel menu Personalizzazioni, selezionare
la Personalizzazione f1 (Personalizza
menu i) e premere J (per
informazioni sull'utilizzo dei menu,
vedere "Il pulsante G", 0 18).
2 Scegliere una posizione.
Selezionare una posizione nel menu
che si desidera modificare e premere J.
3 Scegliere un'opzione.
Selezionare un'opzione e premere J
per assegnarla alla posizione
selezionata e tornare al menu
visualizzato allo step 2. Ripetere gli
step 2 e 3 come desiderato.
4 Uscire.
Premere il pulsante G per salvare le modifiche e uscire.
22 Introduzione alla fotocamera
Page 41
A Opzioni che possono essere assegnate al menu i
Le seguenti opzioni possono essere assegnate al menu i per il modo foto:
• Scegli area immagine
• Qualità dell'immagine
• Dimensione
dell'immagine
• Compensazione
esposiz.
• Impostazioni
sensibilità ISO
• Bilanciamento del
bianco
• Imposta Picture
Control
• Spazio colore
• D-Lighting attivo
• NR su esposizioni
lunghe
• NR su ISO elevati
• Misurazione
esposimetrica
• Modo flash
Il menu i del modo filmato può essere personalizzato utilizzando la
Personalizzazione g1 (Personalizza menui); le opzioni disponibili
differiscono da quelle del modo foto.
• Compensazione flash
• Modo messa a fuoco
• Modo area AF
• Riduzione vibrazioni
• Auto bracketing
• Esposizione multipla
• HDR (high dynamic
range)
• Fotografia silenziosa
• Modo di scatto
• Assegnaz. contr.
personalizz.
• Esposizione
posticipata
• Tipo otturatore
• Applica impostazioni
al live view.
• Zoom con visual. a
scherm. diviso
• Alte luci peaking
• Luminosità mirino/
monitor
• Connessione
Bluetooth
• Connessione Wi-Fi
23Introduzione alla fotocamera
Page 42
I pulsanti funzione (Fn1 e Fn2)
Pulsante Fn1
Pulsante Fn2
I pulsanti Fn1 e Fn2 possono anche essere
utilizzati per un accesso rapido a
impostazioni selezionate durante la
ripresa. Le impostazioni assegnate a questi
pulsanti possono essere scelte utilizzando
la Personalizzazione f2 (Assegnaz. contr. personalizz.) e l'impostazione selezionata
può essere regolata premendo il pulsante e
ruotando le ghiere di comando. Alle
impostazioni predefinite, il pulsante Fn1 viene utilizzato per il
bilanciamento del bianco e il pulsante Fn2 per selezionare i modi di
messa a fuoco e area AF.
❚❚ Personalizzazione dei pulsanti funzione
La funzione eseguita dai pulsanti funzione in modo foto viene scelta
utilizzando la Personalizzazione f2 (Assegnaz. contr. personalizz.).
1 Selezionare la Personalizzazione f2.
Nel menu Personalizzazioni, selezionare
la Personalizzazione f2 (Assegnaz. contr. personalizz.) e premere J (per
informazioni sull'utilizzo dei menu,
vedere "Il pulsante G", 0 18).
24 Introduzione alla fotocamera
Page 43
2 Scegliere un pulsante.
Selezionare l'opzione per il pulsante
desiderato e premere J. Selezionare Pulsante Fn1 per scegliere la funzione
assegnata al pulsante Fn1, Pulsante Fn2, per scegliere la funzione
assegnata al pulsante Fn2.
3 Scegliere un'opzione.
Selezionare un'opzione e premere J
per assegnarla al pulsante selezionato e
tornare al menu visualizzato allo step 2.
Ripetere gli step 2 e 3 per scegliere il
ruolo del pulsante rimanente.
4 Uscire.
Premere il pulsante G per salvare le modifiche e uscire.
25Introduzione alla fotocamera
Page 44
A Funzioni che possono essere assegnate ai pulsanti funzione
Le seguenti funzioni possono essere assegnate ai pulsanti funzione in
modo foto:
• AF-ON
• Solo blocco AF
• Blocco AE
(permanente)
• Blocco AE (reset allo
scatto)
• Solo blocco AE
• Blocco AE/AF
• Blocco FV
• c Disattiva/attiva
• Anteprima
• Misurazione matrix
• Misuraz. ponderata
centrale
• Misurazione spot
• Misuraz. ponderata su
alte luci
• Sequenza bracketing
Le funzioni assegnate ai pulsanti funzione in modo filmato possono essere
scelte utilizzando la Personalizzazione g2 (Assegnaz. contr. personalizz.);
le opzioni disponibili differiscono da quelle del modo foto.
• Selezione scatto
sincro
• + NEF (RAW)
• A inseguimento
soggetto
• Mostra reticolo
• Zoom sì/no
• MIO MENU
• Accedi prima voce
MIO MENU
• Riproduzione
• Proteggi
• Scegli area immagine
• Qualità/dimens.
immagine
• Bilanciamento del
bianco
• Imposta Picture
Control
• D-Lighting attivo
• Misurazione
esposimetrica
• Modo/
compensazione flash
• Modo messa a fuoco/
modo area AF
• Auto bracketing
• Esposizione multipla
• HDR (high dynamic
range)
• Esposizione
posticipata
• Blocca tempo e
diaframma
• Alte luci peaking
• Classificazione
• Selezione obiettivo
senza CPU
• Nessuna
26 Introduzione alla fotocamera
Page 45
Primi passi
Completare gli step indicati in questo capitolo prima di scattare foto
per la prima volta.
Collegare la cinghia della fotocamera
Una cinghia è fornita in dotazione con la fotocamera; cinghie
aggiuntive sono disponibili separatamente. Fissare saldamente la
cinghia agli occhielli della fotocamera.
27Primi passi
Page 46
Caricare la batteria ricaricabile
La batteria ricaricabile può essere caricata con il caricabatteria in
dotazione o con un adattatore CA/caricabatteria EH-7P (un EH-7P
viene fornito in dotazione con la Z 7 e può essere acquistato
separatamente per la Z 6).
D La batteria ricaricabile e il caricabatteria
Leggere e attenersi alle avvertenze e alle precauzioni in "Informazioni di
sicurezza" (0 ix) e "Cura della fotocamera e della batteria ricaricabile:
precauzioni" (0 199).
Il caricabatteria
Inserire la batteria ricaricabile EN-EL15b in dotazione e collegare il
caricabatteria alla presa. A seconda del Paese o della regione, il
caricabatteria è dotato di un adattatore a muro CA o di un cavo di
alimentazione.
• Adattatore a muro CA:
caricabatteria (
illustrato (
Inserire la batteria ricaricabile e collegare il caricabatteria.
• Cavo di alimentazione: dopo aver collegato il cavo di alimentazione
con la spina nell'orientamento mostrato, inserire la batteria
ricaricabile e collegare il cavo.
w
inserire l'adattatore a muro CA nell'ingresso CA del
q
). Far scorrere il blocco adattatore a muro CA come
) e ruotare l'adattatore di 90° per fissarlo in posizione (e).
Blocco adattatore a muro CA
28 Primi passi
Page 47
La spia CHARGE (CARICA) lampeggia mentre la batteria ricaricabile è
in carica. Una batteria ricaricabile scarica si carica completamente in
circa due ore e 35 minuti.
Batteria ricaricabile in
carica
Carica completa
Adattatori CA/caricabatteria
Quando vengono inserite nella fotocamera, le batterie ricaricabili
Li-ion EN-EL15b si caricano quando la fotocamera è collegata a un
adattatore CA/caricabatteria EH-7P (EH-7P non può essere utilizzato
per caricare batterie ricaricabili EN-EL15a e EN-EL15; usare invece il
caricabatteria MH-25a in dotazione). Una batteria ricaricabile scarica
si carica completamente in circa due ore e 35 minuti. Si noti che in
alcuni Paesi o regioni, ove necessario, gli adattatori CA/
caricabatteria sono forniti con un adattatore spina collegato; la
forma dell'adattatore spina varia in base al Paese di vendita.
1 Inserire EN-EL15b nella fotocamera
(0 32).
29Primi passi
Page 48
2 Dopo aver confermato che la fotocamera è spenta, collegare
Spia CHARGE
Presa
Adattatore CA/caricabatteria
EH-7P
l'adattatore CA/caricabatteria e collegare l'adattatore alla
presa. Inserire la spina o l'adattatore spina nella presa diritti e
non a un angolo e osservare la stessa precauzione scollegando
l'adattatore CA/caricabatteria.
La spia CHARGE (CARICA) della fotocamera si accende in ambra
quando la ricarica è in corso e si spegne quando la ricarica è
completa. Si noti che, sebbene la fotocamera possa essere
utilizzata mentre è collegata, la batteria non si carica e la
fotocamera non ottiene alimentazione dall’adattatore CA/
caricabatteria mentre la fotocamera è accesa.
3 Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa e scollegare
l'adattatore CA/caricabatteria quando la ricarica è completa.
30 Primi passi
Page 49
D La spia CHARGE (CARICA )
Se la batteria ricaricabile non può essere caricata utilizzando l'adattatore
CA/caricabatteria, per esempio perché la batteria non è compatibile o la
temperatura della fotocamera è alta, la spia CHARGE (CARICA) lampeggia
rapidamente per circa 30 secondi e quindi si spegne. Se la spia CHARGE
(CARICA) è spenta ma non si è osservata la ricarica della batteria ricaricabile,
accendere la fotocamera e verificare il livello della batteria ricaricabile.
31Primi passi
Page 50
Inserire la batteria ricaricabile e una card di
memoria
Prima di inserire o rimuovere la batteria ricaricabile o le card di
memoria, confermare che l'interruttore di alimentazione della
fotocamera sia in posizione OFF (NO). Inserire la batteria ricaricabile
nell'orientamento illustrato, utilizzando la batteria ricaricabile per
tenere il blocco batteria arancione premuto su un lato. Il blocco
mantiene la batteria ricaricabile in posizione quando quest'ultima è
completamente inserita.
Blocco batteria
Tenendo la card di memoria nell'orientamento indicato, farla
scorrere diritta all'interno dell'alloggiamento finché non scatta in
posizione.
GB
64
32 Primi passi
Page 51
D Rimozione della batteria ricaricabile
Per rimuovere la batteria ricaricabile, spegnere
la fotocamera e aprire il coperchio vano
batteria. Premere il blocco batteria nella
direzione indicata dalla freccia per rilasciare la
batteria ricaricabile, quindi rimuovere la
batteria ricaricabile manualmente.
D Rimozione delle card di memoria
Dopo avere verificato che la spia di accesso
card di memoria sia spenta, spegnere la
fotocamera, aprire il coperchio alloggiamento
card di memoria e premere la card all'interno
per espellerla (q). La card può quindi essere
rimossa manualmente (w).
33Primi passi
Page 52
Livello della batteria ricaricabile
Il livello della batteria ricaricabile è indicato nella visualizzazione di
ripresa e nel pannello di controllo mentre la fotocamera è accesa.
MonitorMirinoPannello di
Il display del livello della batteria ricaricabile cambia man mano che
il livello della batteria ricaricabile diminuisce, da L a K, J, I e
infine a H. Quando il livello della batteria ricaricabile scende a H,
sospendere la ripresa e caricare la batteria ricaricabile o preparare
una batteria ricaricabile di ricambio. Quando la batteria ricaricabile è
del tutto esaurita, l'icona H lampeggia; caricare la batteria
ricaricabile o inserire una batteria ricaricabile di ricambio
completamente carica.
controllo
Numero di esposizioni rimanenti
Quando la fotocamera è accesa, la visualizzazione di ripresa e il
pannello di controllo mostrano il numero di foto che possono essere
scattate con le impostazioni attuali (i valori superiori a 1.000
vengono arrotondati per difetto al centinaio più vicino; per es., i
valori compresi tra 1.400 e 1.499 vengono visualizzati come 1,4 k).
MonitorMirinoPannello di
controllo
34 Primi passi
Page 53
D Card di memoria
• Le card di memoria potrebbero essere molto calde dopo l'uso. Prestare la
dovuta attenzione durante la rimozione delle card di memoria dalla
fotocamera.
• Spegnere l'alimentazione prima di inserire o rimuovere le card di
memoria. Non rimuovere le card di memoria dalla fotocamera, non
spegnere la fotocamera e non rimuovere o scollegare la fonte di
alimentazione durante la formattazione o durante la registrazione, la
cancellazione o la copia dei dati in un computer o in un altro dispositivo.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare la
perdita di dati o danni alla fotocamera o alla card.
• Non toccare i terminali della card con le dita o con oggetti metallici.
• Non piegare, non fare cadere, né sottoporre a forti urti.
• Non applicare forza eccessiva all'involucro della card. La mancata
osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare danni alla card.
• Non esporre ad acqua, calore, alti livelli di umidità o sole diretto.
• Non formattare le card di memoria in un computer.
D Card di memoria non presente
Se non è inserita una card di memoria, appare un indicatore "card di
memoria non presente" nella visualizzazione di ripresa e [–E–] compare sia
nel pannello di controllo sia nella visualizzazione di ripresa.
35Primi passi
Page 54
Collegare un obiettivo
Rimuovere il tappo
corpo della
fotocamera
Rimuovere il copriobiettivo
posteriore
Riferimento di innesto (fotocamera)
Riferimento di
innesto (obiettivo)
Allineare i riferimenti
di innesto
G
Non toccare il
sensore di
immagine o i
contatti
dell'obiettivo.
Ruotare l'obiettivo come indic ato
finché non scatta in posizione
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi baionetta Z-Mount.
Prima di collegare o rimuovere gli obiettivi, confermare che l'interruttore
OFF
di alimentazione della fotocamera sia in posizione
a non far penetrare polvere all'interno della fotocamera quando
l'obiettivo o il tappo corpo sono rimossi e assicurarsi di rimuovere il tappo
dell'obiettivo prima di scattare le foto. L'obiettivo generalmente utilizzato
nel presente manuale a scopo illustrativo è un NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S.
. Prestare attenzione
36 Primi passi
Page 55
D Obiettivi baionetta F-Mount
Assicurarsi di montare l'adattatore baionetta FTZ (in dotazione o
disponibile separatamente, 0 228) prima di utilizzare obiettivi baionetta FMount. Il tentativo di collegare obiettivi baionetta F-Mount direttamente
alla fotocamera potrebbe danneggiare l'obiettivo o il sensore di immagine.
D Rimozione degli obiettivi
Prima di rimuovere o sostituire l'obiettivo,
assicurarsi che la fotocamera sia spenta. Per
rimuovere l'obiettivo, tenere premuto il
pulsante di sblocco obiettivo (q) mentre si
ruota l'obiettivo in senso orario (w). Dopo aver
smontato l'obiettivo, riposizionare i tappi
dell'obiettivo e il tappo corpo della
fotocamera.
37Primi passi
Page 56
Scegliere una lingua e impostare l'orologio
L'opzione della lingua nel menu impostazioni viene
automaticamente selezionata la prima volta in cui sono visualizzati i
menu. Scegliere una lingua e impostare l'orologio della fotocamera.
1 Accendere la fotocamera.
Ruotare l'interruttore di alimentazione
su ON.
2 Selezionare Lingua (Language) nel
menu impostazioni.
Premere il pulsante G per visualizzare
i menu della fotocamera, quindi
selezionare Lingua (Language) nel
menu impostazioni e premere 2 (per
informazioni sull'uso dei menu, vedere
"Il pulsante G", 0 18).
3 Selezionare una lingua.
Premere 1 o 3 per selezionare la lingua desiderata e premere J
(le lingue disponibili variano a seconda del Paese o regione di
acquisto iniziale della fotocamera).
38 Primi passi
Page 57
4 Selezionare Fuso orario e data.
Selezionare Fuso orario e data e
premere 2.
5 Scegliere un fuso orario.
Selezionare Fuso orario e scegliere il
fuso orario attuale (il display mostra
alcune città selezionate nella zona
scelta e la differenza tra l'ora nella zona
scelta e UTC). Premere J per salvare le
modifiche e tornare al menu fuso orario e data.
6 Attivare o disattivare l'ora legale.
Selezionare Ora legale, quindi
selezionare Sì o No e premere J.
Selezionando Sì si porta avanti
l'orologio di un'ora.
7 Impostare l'orologio.
Selezionare Data e ora e utilizzare il
multi-selettore per impostare
l'orologio. Premere J quando
l'orologio è impostato su data e ora
attuali (si noti che la fotocamera usa un
orologio a 24 ore).
39Primi passi
Page 58
8 Scegliere un formato data.
Per scegliere l'ordine in cui sono
visualizzati anno, mese e giorno,
selezionare Formato data, quindi
selezionare l'opzione desiderata e
premere J.
9 Tornare al modo di ripresa.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per
ritornare al modo di ripresa.
D L'icona t ("Orologio non impostato")
L'orologio della fotocamera è alimentato da una fonte di alimentazione
autonoma e ricaricabile, che si ricarica se necessario quando la batteria
ricaricabile principale è installata. Con due giorni di ricarica, l'orologio sarà
alimentato per circa un mese. Se un'icona t lampeggia nel display,
l'orologio è stato ripristinato e la data e l'ora registrate con le nuove foto
non saranno corrette. Utilizzare l'opzione Fuso orario e data > Data e ora
nel menu impostazioni per impostare l'orologio sulla data e ora corrette
(0 151).
A SnapBridge
Utilizzare l'app SnapBridge per sincronizzare l'orologio della fotocamera
con l'orologio di uno smartphone o un tablet (smart device). Vedere la
guida in linea di SnapBridge per i dettagli.
40 Primi passi
Page 59
Fotografia di base e riproduzione
Questo capitolo illustra le procedure di base per scattare e
visualizzare foto.
Scatto di foto (modo b)
Seguire gli step riportati di seguito per scattare foto in modo b
(auto), un modo "inquadra e scatta" automatico nel quale la
maggior parte delle impostazioni è controllata dalla fotocamera in
risposta alle condizioni di ripresa.
1 Accendere la fotocamera.
Il monitor e il pannello di controllo si
illuminano.
2 Selezionare il modo foto.
Ruotare il selettore del
modo foto/filmato su C.
D Obiettivi con barilotti ritraibili
Gli obiettivi con barilotti ritraibili devono
essere estesi prima dell'uso. Ruotare l'anello
zoom dell'obiettivo come indicato finché
l'obiettivo non scatta nella posizione estesa.
41Fotografia di base e riproduzione
Page 60
3 Selezionare il modo b.
Ghiera di selezione mo do
Pulsante di sblocco ghiera
di selezione modo
Premendo il pulsante di
sblocco ghiera di selezione
modo nella parte superiore
della fotocamera, ruotare la
ghiera di selezione modo su
b.
4 Preparare la fotocamera.
Reggere l'impugnatura con la mano destra e con la sinistra
sostenere il corpo macchina della fotocamera o l'obiettivo.
Portare i gomiti all'interno contro i lati del torace.
Inquadratura di foto nel mirino
Orientamento orizzontale
(paesaggio)
Inquadratura di foto nel monitor
42 Fotografia di base e riproduzione
Orientamento orizzontale
(paesaggio)
Orientamento verticale (ritratto)
Orientamento verticale (ritratto)
Page 61
5 Inquadrare la foto.
Punto AF
Inquadrare lo scatto e utilizzare il
selettore secondario o il multi-selettore
per posizionare il punto AF sul
soggetto.
6 Mettere a fuoco.
Per mettere a fuoco, premere il pulsante
di scatto a metà corsa o premere il
pulsante AF-ON (l'illuminatore ausiliario
AF potrebbe accendersi se il soggetto è
scarsamente illuminato). Se AF-S è
selezionato per il modo di messa a
fuoco, il punto AF verrà visualizzato in
verde se la fotocamera è in grado di
mettere a fuoco; se la fotocamera non è
in grado di mettere a fuoco, il punto AF lampeggerà in rosso.
D L'illuminatore ausiliario AF
Non ostruire l'illuminatore ausiliario AF quando è acceso.
43Fotografia di base e riproduzione
Page 62
7 Scattare.
Spia di accesso card di
memoria
Premere in modo regolare il pulsa nte di
scatto fino in fondo per scattare la foto
(è possibile scattare una foto anche
toccando il monitor: toccare il soggetto
da mettere a fuoco, quindi sollevare il
dito per rilasciare l'otturatore). La spia di
accesso card di memoria si illumina
durante la registrazione della foto sulla
card di memoria. Non espellere la card di
memoria né rimuovere o scollegare la
fonte di alimentazione fino allo
spegnimento della spia e al
completamento della registrazione.
D Il timer di standby
Se non vengono effettuate operazioni per circa
30 secondi, il display si offusca per alcuni
secondi prima che il monitor, il mirino e il
pannello di controllo si spengano per ridurre il
consumo della batteria ricaricabile. Premere il
pulsante di scatto a metà corsa per riattivare il
display. La durata di tempo prima della
scadenza automatica del timer di standby può essere selezionata con la
Personalizzazione c3 (Ritardo spegnimento)> Timer di standby.
44 Fotografia di base e riproduzione
Page 63
Ripresa di filmati (modo b)
Ghiera di selezione mo do
Pulsante di sblocco ghiera
di selezione modo
Il modo b (auto) può anche essere usato per una semplice
registrazione "inquadra e scatta" di un filmato.
1 Accendere la fotocamera.
Il monitor e il pannello di controllo si
illuminano.
2 Selezionare il modo
filmato.
Ruotare il selettore del
modo foto/filmato su 1.
noti che i flash esterni
opzionali non possono
essere utilizzati quando la fotocamera è in modo filmato.
Si
3 Selezionare il modo b.
Premendo il pulsante di
sblocco ghiera di selezione
modo nella parte superiore
della fotocamera, ruotare la
ghiera di selezione modo su
b.
45Fotografia di base e riproduzione
Page 64
4 Avviare la registrazione.
Pulsante di registrazione
filmato
Indicatore di registrazione
Tempo rimanente
Spia di accesso card di
memoria
Premere il pulsante di registrazione
filmato per avviare la registrazione.
Mentre la registrazione è in corso, la
fotocamera visualizza un indicatore di
registrazione e il tempo rimanente. La
fotocamera può essere rimessa a fuoco
in qualsiasi momento durante la
registrazione premendo il pulsante
AF-ON o toccando il soggetto nel
display. L'audio viene registrato
tramite il microfono incorporato; non
coprire il microfono durante la
registrazione.
5 Terminare la registrazione.
Premere nuovamente il pulsante di
registrazione filmato per mettere fine
alla registrazione. La spia di accesso
card di memoria si illumina mentre la
fotocamera finisce di salvare il filmato
sulla card di memoria. Non espellere la
card di memoria né rimuovere o
scollegare la fonte di alimentazione fino
allo spegnimento della spia e al
completamento della registrazione.
D L'icona 0
Un'icona 0 indica che non è possibile registrare filmati.
46 Fotografia di base e riproduzione
Page 65
In modo filmato, possono essere scattate
foto senza interrompere la registrazione
premendo il pulsante di scatto fino in
fondo. Un'icona C lampeggia nel display
quando viene scattata una foto.
D Scatto di foto in modo filmato
Si noti che è possibile scattare foto anche quando il soggetto non è messo
a fuoco. Le foto vengono registrate in formato JPEG qualità Finem alle
dimensioni attualmente selezionate per le dimensioni del fotogramma
filmato. Nei modi di scatto continuo, la frequenza di avanzamento
fotogrammi mentre la registrazione è in pausa varia in base alle opzioni
selezionate per Dimens./freq. fotogrammi, ma soltanto una foto verrà
scattata ogni volta che il pulsante di scatto viene premuto mentre la
registrazione è in corso. È possibile scattare fino a 50 foto con ciascun
filmato.
D Durante la ripresa
Effetto flicker (sfarfallio della luce), righe o distorsioni potrebbero essere
visibili nel display e nelle foto e nei filmati ripresi con lampade a
fluorescenza, a vapore di mercurio o al sodio oppure con soggetti che sono
in movimento, in particolare se viene effettuata una panoramica
orizzontale con la fotocamera o se un oggetto si muove orizz ontalmente ad
alta velocità attraverso l'inquadratura. Potrebbero anche apparire bordi
seghettati, colori alterati, effetto moiré e punti luminosi. In alcune aree
dell'inquadratura potrebbero apparire regioni o righe luminose in presenza
di insegne lampeggianti o altre fonti di luce intermittente oppure se il
soggetto viene illuminato brevemente da una luce stroboscopica o da altre
intense fonti luminose momentanee, mentre rumore (pixel luminosi
distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee) e colori imprevisti
potrebbero apparire se si aumenta l'ingrandimento sulla vista attraverso
l'obiettivo. L'effetto flicker (sfarfallio della luce) potrebbe verificarsi quando
si utilizza il diaframma motorizzato durante la registrazione di filmati.
Evitare di puntare la fotocamera verso il sole o altre fonti di luce molto
intense. La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe arrecare
danni ai circuiti interni della fotocamera.
47Fotografia di base e riproduzione
Page 66
D Registrazione di filmati
La registrazione termina automaticamente quando viene raggiunta la
lunghezza massima, quando la card di memoria è piena o se l'obiettivo
viene rimosso, viene selezionato un altro modo o se il selettore del modo
foto/filmato viene ruotato su C. Si noti che il microfono incorporato
potrebbe registrare i suoni prodotti dalla fotocamera o dall'obiettivo
durante la riduzione vibrazioni, l'autofocus o le modifiche al diaframma.
48 Fotografia di base e riproduzione
Page 67
Riproduzione di base
Foto e filmati possono essere visualizzati sulla fotocamera.
1 Premere il pulsante K.
Un'immagine apparirà nel display.
2 Visualizzare ulteriori immagini.
Premere 4 o 2 per visualizzare altre
immagini. Quando le immagini
vengono visualizzate sul monitor, è
possibile visualizzare altre immagini
facendo scorrere un dito a sinistra o a
destra sul display. Per terminare la riproduzione e ritornare al
modo di ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa.
Visualizzazione di filmati
I filmati sono indicati da un'icona 1. Toccare l'icona a nel monitor
o premere J per avviare la riproduzione; la posizione attuale viene
visualizzata sulla barra di avanzamento filmato.
Icona 1Lunghezza
Posizione attuale/
lunghezza totale
Icona aBarra di
avanzamento
filmato
VolumeGuida
49Fotografia di base e riproduzione
Page 68
È possibile eseguire le seguenti operazioni:
OperazioneDescrizione
Mettere in pausa Premere 3 per mettere in pausa la riproduzione.
Riprodurre
Riavvolgere/
avanzare
Avviare la
riproduzione al
rallentatore
Andare avanti di
10 sec.
Passare al primo o
all'ultimo
fotogramma
Regolare il volume
Rifilare un filmato
Uscire
Ritornare al modo di
ripresa
Premere J per riprendere la riproduzione quando la
riproduzione è in pausa o durante il riavvolgimento/
avanzamento.
Premere 4 per riavvolgere, 2 per avanzare. La velocità
aumenta a ogni pressione, da 2 × a 4× a 8 × a 16×; tenere
premuto il controllo per passare all'inizio o alla fine del
filmato (il primo fotogramma è indicato da un h
nell'angolo superiore destro del display, l'ultimo
fotogramma da un i). Se la riproduzione è in pausa, il
filmato si riavvolge o avanza di un fotogramma alla volta;
tenere premuto il controllo per riavvolgere o avanzare
continuamente.
Premere 3 mentre il filmato è in pausa per avviare la
riproduzione al rallentatore.
Ruotare la ghiera di comando principale di un arresto per
passare avanti o indietro di 10 sec.
Ruotare la ghiera secondaria per passare al primo o
all'ultimo fotogramma.
Premere X per aumentare il volume, W (Q) per
diminuirlo.
Per visualizzare le opzioni di modifica filmato, mettere in
pausa la riproduzione, quindi premere il pulsante i.
Premere 1 o K per tornare alla riproduzione a pieno
formato.
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per ritornare al
modo di ripresa.
50 Fotografia di base e riproduzione
Page 69
Cancellazione delle foto indesiderate
Premere il pulsante O per cancellare l'immagine attuale. Si noti che,
una volta cancellate, le immagini non possono essere recuperate.
1 Visualizzare un'immagine che si
desidera cancellare.
Visualizzare una foto o un filmato che si
desidera cancellare come descritto in
"Riproduzione di base" (0 49).
2 Cancellare l'immagine.
Premere il pulsante O. Verrà visualizzata
una finestra di conferma; premere
nuovamente il pulsante O per
cancellare l'immagine e tornare alla
riproduzione. Per uscire senza
cancellare l'immagine, premere K.
A Cancella
Per cancellare le immagini selezionate, tutte le immagini scattate in date
selezionate o tutte le immagini in una posizione scelta sulla card di
memoria, utilizzare l'opzione Cancella nel menu riproduzione.
51Fotografia di base e riproduzione
Page 70
Impostazioni di base
In questo capitolo vengono trattate le impostazioni di base per la
ripresa e la riproduzione.
Messa a fuoco
La messa a fuoco può essere regolata automaticamente,
manualmente o utilizzando i comandi touch. Il modo in cui la
fotocamera mette a fuoco dipende dalla scelta del modo messa a
fuoco e del modo area AF.
Scelta di un modo messa a fuoco
Il modo messa a fuoco controlla il modo in
cui la fotocamera mette a fuoco. Il modo
messa a fuoco può essere selezionato
utilizzando le voci Modo messa a fuoco
nel menu i e nei menu di ripresa foto e
filmato (0 116, 133, 139).
Alle impostazioni predefinite, il modo messa a fuoco può inoltre
essere selezionato tenendo premuto il pulsante Fn2 e ruotando la
ghiera di comando principale (0 24).
OpzioneDescrizione
Per soggetti fermi. Premere il pulsante di scatto a metà
corsa per mettere a fuoco. Se la fotocamera è in grado di
mettere a fuoco, il punto AF passerà dal rosso al verde; la
AF-S
AF singolo
messa a fuoco si blocca quando il pulsante di scatto
viene premuto a metà corsa. Se la fotocamera non riesce
a mettere a fuoco, il punto AF lampeggia in rosso. Alle
impostazioni predefinite, l'otturatore può essere
rilasciato soltanto se la fotocamera è in grado di mettere
a fuoco (priorità messa a fuoco).
52 Impostazioni di base
Page 71
OpzioneDescrizione
Per soggetti in movimento. La fotocamera mette a fuoco
in modo continuo mentre il pulsante di scatto viene
premuto a metà corsa; se il soggetto si muove, la
AF-C
AF-F AF
MF
AF continuo
permanente
Messa a fuoco
manuale
fotocamera cercherà di prevedere la distanza finale dal
soggetto e regolerà la messa a fuoco come necessario.
Alle impostazioni predefinite, è possibile rilasciare
l'otturatore indipendentemente dal fatt o che il soggetto
sia a fuoco o meno (priorità di scatto).
La fotocamera regola continuamente la messa a fuoco in
risposta al movimento del soggetto o alle variazioni
della composizione. Quando il pulsante di scatto viene
premuto a metà corsa, il punto AF passa dal rosso al
verde e la messa a fuoco viene bloccata. Questa opzione
è disponibile solo in modo filmato.
Mettere a fuoco manualmente (0 62). L'otturatore può
essere rilasciato indipendentemente dalla messa a
fuoco del soggetto.
D Autofocus
Il monitor potrebbe schiarirsi o scurirsi mentre la fotocamera mette a fuoco e il
punto AF potrebbe a volte essere visualizzato in verde quando la fotocamera
non è in grado d i mettere a fuoco. L a fotoca mera potrebbe non esser e in grado
di mettere a fuoco utilizzando l'autofocus nelle seguenti situazioni:
• Il soggetto contiene linee parallele al lato lungo del fotogramma
• Il soggetto è privo di contrasto
• Il soggetto nel punto AF contiene aree con differenze di luminosità molto
forti o include illuminazione spot o un'insegna al neon o un altro tipo di
luce che varia in luminosità
• Con lampade a fluorescenza, a vapori di mercurio, a vapori di sodio o
simili illuminazioni, appaiono effetto flicker (sfarfallio della luce) o righe
• Viene utilizzato un filtro a croce (stella) o un altro filtro speciale
• Il soggetto appare più piccolo del punto AF
• Il soggetto è dominato da motivi geometrici regolari (per es., tapparelle o
una fila di finestre di un grattacielo)
D Spegnimento della fotocamera
La posizione di messa a fuoco potrebbe cambiare se si spegne la
fotocamera e quindi la si riaccende dopo la messa a fuoco.
A AF con scarsa illuminazione
Per migliorare la messa a fuoco quando l'illuminazione è scarsa, selezionare
AF-S
e scegliere Sì per la Personalizzaz ione a11 (
AF con scarsa illuminazione
).
53Impostazioni di base
Page 72
Modo area AF
Il punto AF può essere posizionato
utilizzando il selettore secondario (0 92) o
il multi-selettore. Modo area AF controlla
come la fotocamera seleziona il punto AF
per l'autofocus. L'impostazione predefinita
è AF a punto singolo, ma altre opzioni
possono essere selezionate utilizzando le voci Modo area AF nel
menu i e nei menu di ripresa foto e filmato (0 116, 133, 139).
Alle impostazioni predefinite, il modo area AF può inoltre essere
selezionato tenendo premuto il pulsante Fn2 e ruotando la ghiera
secondaria (0 24).
OpzioneDescrizione
Consigliato per scatti che riguardano soggetti statici,
come edifici, per la fotografia di prodotti in studio o
per i primi piani. AF Pinpoint è utilizzato per mettere
3
d
AF Pinpoint
AF a punto
singolo
a fuoco un punto selezionato in modo preciso
nell'inquadratura. Questa opzione è disponibile solo
quando è selezionato il modo foto e AF singolo
viene scelto per Modo messa a fuoco. La messa a
fuoco potrebbe essere più lenta rispetto ad AF a
punto singolo.
La fotocamera mette a fuoco un punto selezionato
dall'utente. Utilizzare per soggetti statici.
54 Impostazioni di base
Page 73
OpzioneDescrizione
La fotocamera mette a fuoco un punto selezionato
dall'utente. Se il soggetto si sposta brevemente dal
punto selezionato, la fotocamera eseguirà la messa a
e
f
g
AF ad area
dinamica
AF area estesa
(piccola)
AF area estesa
(grande)
fuoco in base alle informazioni ottenute dai punti AF
circostanti. Utilizzare per foto di atleti e altri soggetti
attivi che sono difficili da inquadrare utilizzando AF a
punto singolo. Questa opzione è disponibile solo
quando è selezionato il modo foto e AF continuo
viene scelto per Modo messa a fuoco.
Come per AF a punto singolo, eccetto che la
fotocamera mette a fuoco un'area più ampia, dato
che le aree di messa a fuoco per AF area estesa
(grande) sono più grandi di quelle per AF area
estesa (piccola). Utilizzare per le istantanee o per
foto di soggetti in movimento che sono difficili da
inquadrare utilizzando AF a punto singolo, o in
modo filmato per una messa a fuoco regolare
quando si effettuano riprese panoramiche e scatti
inclinati o quando si riprendono soggetti in
movimento. Se l'area di messa a fuoco selezionata
contiene soggetti a distanze diverse dalla
fotocamera, la fotocamera assegnerà la priorità al
soggetto più vicino.
55Impostazioni di base
Page 74
OpzioneDescrizione
La fotocamera rileva automaticamente il soggetto e
seleziona l'area di messa a fuoco. Utilizzare in
occasioni in cui non si ha il tempo di selezionare
personalmente il punto AF, per i ritratti o le
istantanee e altre foto improvvisate. La fotocamera
dà priorità ai soggetti di ritratto; se viene rilevato un
soggetto di ritratto, un bordo ambra che indica il
punto AF comparirà intorno al volto del soggetto o,
se la fotocamera rileva gli occhi del soggetto, uno o
l'altro dei suoi occhi (AF rilevamento volto/occhi;
057). È inoltre possibile configurare la fotocamera
per rilevare i volti e gli occhi di cani e gatti
h Area AF auto
selezionando Rilevamento animali per la
Personalizzazione a4 (Ril. volto/occhi Area AF auto;
per ulteriori informazioni, vedere "AF rilevamento
volto/occhi di animali", 058).
e degli occhi consente all'utente di concentrarsi sulla
composizione e sull'espressione del soggetto quando
si fotografano soggetti di ritratto umani e animali attivi.
La funzione di inseguimento del soggetto (059) può
essere attivata premendo il pulsante J o premendo un
pulsante al quale è stato assegnato AF a inseguimento
del soggetto tramite la Personalizzazione f2 o g2
(
Assegnaz. contr. personalizz.
soggetto può essere assegnato ai pulsanti
sulla fotocamera o sull'obiettivo.
Il rilevamento del volto
). AF a inseguimento
Fn1
e
Fn2
A s: il punto AF centrale
In tutti modi area AF tranne Area AF auto, un punto appare nel punto AF
quando questo si trova al centro dell'inquadratura.
A Selezione rapida dei punti AF
Per una selezione più veloce dei punti AF, scegliere Punti alternati per la
Personalizzazione a5 (Punto AF usato) per utilizzare solo un quarto dei
punti AF disponibili (il numero di punti disponibili per AF area estesa (grande) non cambia). Se si preferisce utilizzare il selettore secondario per
la selezione dei punti AF, è possibile scegliere Selez. punto AF centrale per
la Personalizzazione f2 (Assegnaz. contr. personalizz.)> Centro selettore secondario per consentire al centro del selettore secondario di essere
utilizzato per selezionare rapidamente il punto AF centrale.
56 Impostazioni di base
Page 75
❚❚ AF rilevamento volto/occhi
Punto AF
Quando si fotografano soggetti di ritratto
con Area AF auto, utilizzare la
Personalizzazione a4 (Ril. volto/occhi Area AF auto) per scegliere se la
fotocamera rileva i volti e gli occhi (AF
rilevamento volto/occhi) o solo i volti (AF
rilevamento volti). Se è selezionato Con rilevamento volto/occhi e viene rilevato
un soggetto di ritratto, un bordo ambra
che indica il punto AF comparirà intorno al
volto del soggetto o, se la fotocamera
rileva gli occhi del soggetto, intorno all'uno
o all'altro dei suoi occhi (AF rilevamento
volto/occhi). I volti rilevati quando è
selezionato Con rilevamento del volto sono indicati in modo
simile da un punto AF ambra. Se si seleziona AF-C per modo di messa
a fuoco, il punto AF si illuminerà in ambra quando vengono rilevati
volti o occhi, mentre se si seleziona AF-S, il punto AF diventerà verde
quando la fotocamera mette a fuoco.
Se viene rilevato più di un soggetto di ritratto o più di un occhio, le
icone e e f compariranno sul punto AF e sarà possibile posizionare
il punto AF su un volto o su un occhio diverso premendo 4 o 2. Se
il soggetto distoglie lo sguardo dopo che il volto è stato rilevato, il
punto AF si sposta per seguire questo movimento.
Durante la riproduzione, è possibile ingrandire il volto o l'occhio
utilizzato per la messa a fuoco premendo J.
D AF rilevamento volto/occhi
Il rilevamento occhi non è disponibile in modo filmato. Il rilevamento occhi
e volto potrebbe non funzionare come previsto se:
• il volto del soggetto occupa una parte molto grande o molto piccola
dell'inquadratura,
• il volto del soggetto è scarsamente o eccessivamente illuminato,
• il soggetto indossa occhiali o occhiali da sole,
• il volto del soggetto o gli occhi sono coperti da capelli o altri oggetti, o
• il soggetto si muove troppo durante la ripresa.
57Impostazioni di base
Page 76
❚❚ AF rilevamento volto/occhi di animali
Punto AF
Se Rilevamento animali è selezionato per
la Personalizzazione a4 (Ril. volto/occhi Area AF auto) e la fotocamera rileva un
cane o un gatto, un bordo ambra che
indica il punto AF comparirà intorno al
volto del soggetto o, se la fotocamera
rileva gli occhi del soggetto, intorno all'uno
o all'altro dei suoi occhi. Se si seleziona AF-C
per modo di messa a fuoco, il punto AF si
illuminerà in ambra quando vengono
rilevati volti o occhi, mentre se si seleziona
AF-S, il punto AF diventerà verde quando la
fotocamera mette a fuoco.
Se viene rilevato più di un animale o più di un occhio, le icone e e f,
compariranno sul punto AF e sarà possibile posizionare il punto AF
su un volto o su un occhio diverso premendo 4 o 2.
Durante la riproduzione, è possibile ingrandire il volto o l'occhio
utilizzato per la messa a fuoco premendo J.
D AF rilevamento animali
Il rilevamento occhi per gli animali non è disponibile in modo filmato. Il
rilevamento del volto e degli occhi degli animali potrebbe non riuscire a
rilevare i volti o gli occhi di alcune razze e potrebbe non funzionare come
previsto se:
• il volto del soggetto occupa una parte molto grande o molto piccola
dell'inquadratura,
• il volto del soggetto è scarsamente o eccessivamente illuminato,
• il volto del soggetto o gli occhi sono coperti da pelo o altri oggetti,
• gli occhi del soggetto sono di colore simile al resto del volto, oppure
• il soggetto si muove troppo durante la ripresa.
La luce dell'illuminatore ausiliario AF potrebbe influire negativamen te sugli
occhi di alcuni animali; si consiglia di selezionare No per la
Personalizzazione a12 (Illuminatore AF incorporato).
58 Impostazioni di base
Page 77
❚❚ Inseguimento del soggetto
Quando Area AF auto è selezionato per
Modo area AF, premendo J si attiva il
focus tracking. Il punto AF cambierà a un
reticolo bersaglio; posizionare il reticolo sul
bersaglio e premere nuovamente J o
premere il pulsante AF-ON per avviare
l'inseguimento. Il punto AF insegue il soggetto selezionato mentre
si muove nell'inquadratura (nel caso di soggetti di ritratto, la messa
a fuoco inseguirà il volto del soggetto). Per terminare
l'inseguimento e selezionare il punto AF centrale, premere J una
terza volta. Per uscire dal modo di inseguimento soggetto, premere
il pulsante W (Q).
Se AF-C è selezionato per modo di messa a fuoco durante la
fotografia di immagini fisse e l'inseguimento viene avviato
utilizzando il pulsante AF-ON o premendo il pulsante di scatto a metà
corsa, la fotocamera inseguirà il soggetto solo mentre il controllo
viene premuto. Rilasciando il controllo si ritorna al punto AF
selezionato prima di avviare l'inseguimento.
D Inseguimento del soggetto
La fotocamera potrebbe non essere in grado di inseguire i soggetti se
questi si muovono velocemente, escono dall'inquadratura o sono oscurati
da altri oggetti, si modificano visibilmente in dimensione, colore o
luminosità oppure sono troppo piccoli, troppo grandi, troppo chiari, troppo
scuri o hanno colori o luminosità simili a quelli dello sfondo.
59Impostazioni di base
Page 78
Toccare per scattare
I comandi touch possono essere usati per
la messa a fuoco e il rilascio dell'otturatore.
Toccare il display per mettere a fuoco,
quindi sollevare il dito per rilasciare
l'otturatore.
Toccare l'icona mostrata nell'illustrazione
per scegliere l'operazione eseguita
toccando il display nel modo di ripresa.
Scegliere fra le seguenti opzioni:
• W: toccare il display per posizionare il
punto AF e mettere a fuoco (se viene
rilevato un volto, la fotocamera mette a fuoco il volto più vicino al
punto selezionato). La messa a fuoco si blocca mentre il dito
rimane sul display; sollevare il dito per rilasciare l'otturatore.
Disponibile solo in modo foto.
• V: come sopra, tranne che sollevare il dito dal display non rilascia
l'otturatore. Se area AF auto è selezionato per modo area AF, la
fotocamera insegue il soggetto selezionato mentre si muove
nell'inquadratura; per passare a un altro soggetto, toccarlo nel
display.
• X: toccare per scattare disattivato.
60 Impostazioni di base
Page 79
D Ripresa di immagini con le opzioni di ripresa con tocco
Il pulsante di scatto può essere utilizzato per mettere a fuoco e scat tare foto
anche quando l'icona W viene visualizzata per indicare che le opzioni di
ripresa con tocco sono attive. Le opzioni di ripresa con tocco possono
essere usate solo per scattare foto una alla volta e non possono essere
utilizzate per la messa a fuoco manuale o per scattare foto durante la
registrazione di filmati; per la fotografia in sequenza o per scattare foto
durante la registrazione di filmati, utilizzare il pulsante di scatto.
Nei casi in cui la fotocamera ha rilevato un occhio ut ilizzando il rilevamento
occhio o il rilevamento occhio di un animale, la fotocamera potrebbe non
riuscire a mettere a fuoco sull'occhio selezionato utilizzando i comandi
touch, nel qual caso potrebbe essere necessario utilizzare il multi-selettore.
Nel modo autoscatto, la messa a fuoco si blocca sul soggetto selezionato
quando si tocca il monitor e viene ripreso il numero di scatti attualmente
selezionato in modo autoscatto a partire da circa 10 secondi dopo il
momento in cui si solleva il dito dal display.
61Impostazioni di base
Page 80
Messa a fuoco manuale
Indicatore della distanza
di messa a fuoco
Indicatore di messa a
fuoco
La messa a fuoco manuale può essere
utilizzata quando l'autofocus non produce
i risultati desiderati. Posizionare il punto AF
sul soggetto e ruotare l'anello di messa a
fuoco o l'anello di controllo fino a quando il
soggetto non è messo a fuoco.
Per una maggiore precisione, premere il
pulsante X per ingrandire la vista
attraverso l'obiettivo.
Quando il soggetto è messo a fuoco, il
punto AF si illumina in verde e l'indicatore
di messa a fuoco (I) appare nel display.
Indicatore di
messa a fuoco
Soggetto messo a fuoco.
I
F
FH
(lampeggia)
Il punto AF è tra la fotocamera e il
soggetto.
Il punto AF è dietro al soggetto.
H
La fotocamera non è in grado di
determinare se il soggetto è
messo a fuoco.
Quando si utilizza la messa a fuoco manuale con soggetti non adatti
per l'autofocus, si noti che l'indicatore di messa a fuoco (I)
potrebbe essere visualizzato quando il soggetto non è messo a
fuoco. Ingrandire la vista attraverso l'obiettivo e controllare la messa
a fuoco. Si consiglia l'uso di un treppiedi quando la fotocamera ha
difficoltà a mettere a fuoco.
Descrizione
62 Impostazioni di base
Page 81
D Obiettivi con selezione del modo messa a fuoco
Indicatore del piano focale
16 mm
Area messa a fuoco
La messa a fuoco manuale può essere selezionata utilizzando i controlli
sull'obiettivo.
D Posizi one del piano focale
Per determinare la distanza tra il soggetto
e la fotocamera, misurare prendendo
come riferimento l'indicatore del piano
focale (E) sul corpo macchina della
fotocamera. La distanza fra la flangia di
innesto obiettivo e il piano focale è di
16 mm.
A Peaking di messa a fuoco
Se il peaking di messa a fuoco viene attivato
utilizzando la Personalizzazione d10 (Alte luci peaking), gli oggetti che sono messi a fuoco
saranno indicati da contorni colorati in modo
messa a fuoco manuale. Si noti che alte luci
peaking potrebbe non essere visualizzato se la
fotocamera non è in grado di rilevare i
contorni; in questo caso la messa a fuoco può
essere controllata tramite la vista attraverso
l'obiettivo nel display.
63Impostazioni di base
Page 82
Bilanciamento del bianco
Il bilanciamento del bianco garantisce che gli oggetti bianchi
appaiano bianchi, a prescindere dal colore della fonte luminosa.
L'impostazione predefinita (j) è consigliata per la maggior parte
delle fonti luminose. Se non è possibile ottenere i risultati desiderati
con il bilanciamento del bianco automatico, scegliere un'altra
opzione come descritto di seguito.
Il bilanciamento del bianco può essere
selezionato con le voci Bilanciamento del bianco nel menu i e nei menu di ripresa
foto e filmato (0 101, 129, 136).
Alle impostazioni predefinite, il bilanciamento del bianco può
inoltre essere selezionato tenendo premuto il pulsante Fn1 e
ruotando la ghiera di comando principale (0 24).
Quando è selezionato 4 (Auto), I (Fluorescenza), K
(Temperatura di colore) o L (Premisurazione manuale), è
possibile scegliere un'opzione secondaria tenendo premuto il
pulsante Fn1 e ruotando la ghiera secondaria.
64 Impostazioni di base
Page 83
OpzioneK
Auto
4
Preserva bianco (riduci colori
caldi)
Preserva atmosfera
complessiva
Preserva colore luci calde
Luce naturale auto
D
Sole diretto5.200
H
Nuvoloso6.000
G
Ombra8.000
M
Incandescenza3.000
J
Fluorescenza
I
Lampade ai vapori di sodio2.700
Fluorescenza calda-bianca3.000
Fluorescenza bianca3.700
Fluorescenza fredda-bianca 4.200
Fluorescenza bianca diurna5.000
Fluorescenza luce diurna6.500
Alta temp. a vapori merc.7.200
Flash5.400
5
* Temperatura di colore. Tutti i valori sono approssimati vi e non riflettono la regolazione fine (se applicabile).
*
Il bilanciamento del bianco viene regolato
automaticamente per ottenere risultati
ottimali con la maggior parte delle fonti
luminose. Quando si utilizza un flash
esterno opzionale, il bilanciamento del
bianco sarà regolato in base
all'illuminazione prodotta dal flash.
Eliminare la dominante di colore calda
prodotta dall'illuminazione a
incandescenza.
Preservare parzialmente la dominante di
3.500–
colore calda prodotta dall'illuminazione
8.000
a incandescenza.
Preservare la dominante di colore calda
prodotta dall'illuminazione a
incandescenza.
Quando è utilizzata con luce naturale,
4.500–
questa opzione produce colori più vicini
8.000
a quelli visti a occhio nudo.
Utilizzare con soggetti illuminati da sole
diretto.
Utilizzare in presenza di luce solare
filtrata da nuvole.
Utilizzare in presenza di luce solare, con
soggetti in ombra.
Utilizzare in presenza di luce a
incandescenza.
Utilizzare il presenza di luce a
fluorescenza; scegliere il tipo di
lampadina in base alla fonte di luce.
Utilizzare con illuminazione
stroboscopica da studio e altre unità
flash di grandi dimensioni.
Descrizione
65Impostazioni di base
Page 84
OpzioneK
Temperatura di colore
K
Premisurazione
L
manuale
* Temperatura di colore. Tutti i valori sono approssimativi e non riflettono la regolazione fine (se
applicabile).
*
Scegliere la temperatura di colore da un
2.500–
elenco di valori o tenendo premuto il
10.000
pulsante Fn1 e ruotando la ghiera
secondaria.
Misurare il bilanciamento del bianco per
soggetto o fonte di luce (premere e
tenere premuto il pulsante Fn1 per
entrare in modo di misurazione diretta,
—
0 104), copiare il bilanciamento del
bianco da una foto esistente o scegliere
un valore esistente tenendo premuto il
pulsante Fn1 e ruotando la ghiera
secondaria.
Descrizione
A 4 ("Auto")
Le info foto per foto scattate utilizzando il
bilanciamento del bianco automatico
elencano la temperatura di colore selezionata
dalla fotocamera al momento dello scatto della
foto. È possibile utilizzare questa funzione
come riferimento quando si sceglie un valore
per Temperatura di colore. Per visualizzare i
dati di ripresa durante la riproduzione, andare a Opzioni di visualizz. in riprod. nel menu di riproduzione e selezionare Dati di ripresa.
66 Impostazioni di base
Page 85
D D ("Luce naturale auto")
D (Luce naturale auto) potrebbe non produrre i risultati desiderati con
luce artificiale. Scegliere 4 (Auto) o un'opzione che corrisponda alla fo nte
di luce.
D Illuminazione flash negli studi
4 (Auto) potrebbe non produrre i risultati desiderati con grandi unità
flash da studio. Utilizzare il bilanciamento del bianco premisurato o
impostare il bilanciamento del bianco su 5 (Flash) e usare la regolazione
fine per regolare il bilanciamento del bianco.
D Regolazione fine del bilanciamento del bianco
Con impostazioni diverse da Temperatura di colore, il bilanciamento del
bianco può essere regolato finemente mediante le voci Bilanciamento del
bianco nel menu i e nei menu di ripresa foto e filmato (0 102).
A Temperatura di colore
Il colore percepito di una fonte luminosa varia in base all'osservatore e ad
altre condizioni. La temperatura di colore è una misura oggettiva del colore
di una fonte luminosa, definita in riferimento alla temperatura all a quale un
oggetto dovrebbe essere riscaldato per irradiare luce alla stessa lunghezza
d'onda. Mentre le fonti di luce con una temperatura di colore intorno a
5.000–5.500 K appaiono bianche, fonti di luce con una temperatura di
colore più bassa, come le lampadine a incandescenza, appaiono
leggermente gialle o rosse. Le fonti luminose con una temperatura di
colore più alta appaiono sfumate di blu.
In generale, scegliere valori più bassi se le immagini hanno una dominante
rossa o per rendere intenzionalmente i colori più freddi, valori più alti se le
immagini si tingono di blu o per rendere i colori intenzionalmente più caldi.
67Impostazioni di base
Page 86
Fotografia silenziosa
Per attivare l'otturatore elettronico ed
eliminare il rumore e le vibrazioni causati
dal funzionamento dell'otturatore
meccanico, selezionare Sì per Fotografia silenziosa nel menu di ripresa foto.
Indipendentemente dall'impostazione
scelta per Opzioni segnale acustico nel menu impostazioni, non
viene emesso alcun segnale acustico quando la fotocamera mette a
fuoco o mentre l'autoscatto esegue il conto alla rovescia. Si noti che
l'otturatore elettronico verrà utilizzato indipendentemente
dall'opzione selezionata per la Personalizzazione d5 (Tipo otturatore).
Viene visualizzata un'icona quando la
fotografia silenziosa è attiva. In modi di
scatto diversi da Continuo H (esteso), il
display si oscura brevemente quando
l'otturatore viene rilasciato per segnalare
che una foto è stata scattata.
L'attivazione della fotografia silenziosa cambia le frequenze di
avanzamento fotogrammi per i modi di scatto continuo (0 88) e
disattiva alcune funzionalità, tra cui il flash, la riduzione disturbo su
esposizioni lunghe e la riduzione dell'effetto flicker (sfarfallio della
luce).
68 Impostazioni di base
Page 87
D Fotografia silenziosa
Selezionando Sì per Fotografia silenziosa si silenzia l'otturatore, ma
questo non assolve i fotografi dalla necessità di rispettare la privacy e i
diritti di immagine dei loro soggetti. Sebbene il rumore dell'otturatore
meccanico sia silenziato, altri suoni potrebbero essere comunque udibili,
per esempio durante l'autofocus o la regolazione del diaframma oppure se
viene premuto il pulsante G o K quando un'opzione diversa da No è
selezionata per Riduzione vibrazioni. Durante la fotografia silenziosa,
effetto flicker (sfarfallio della luce), righe o distorsioni potrebbero essere
visibili nel display e nella foto finale con lampade a fluorescenza, a vapore
di mercurio o al sodio oppure se la fotocamera o il soggetto si muovono
durante la ripresa. Potrebbero apparire anche bordi distorti, colori alterati,
effetto moiré e punti luminosi. Potrebbero apparire regioni luminose o righe
in alcune aree del fotogramma con insegne lampeggianti e altre fonti di
luce intermittente oppure se il soggetto viene illuminato brevemente da
una luce stroboscopica o da altre intense fonti di luce momentanee.
69Impostazioni di base
Page 88
Classificazione delle immagini
Le immagini selezionate possono essere classificate o
contrassegnate come candidate per la successiva cancellazione. La
classificazione può essere visualizzata anche in Capture NX-D e
ViewNX-i. Le immagini protette non possono essere classificate.
1 Selezionare una foto.
Premere il pulsante K per avviare la
riproduzione e visualizzare
un'immagine che si desidera
classificare.
2 Visualizzare il menu i.
Premere il pulsante i per visualizzare il
menu i.
3 Selezionare Classificazione.
Selezionare Classificazione e premere
J.
4 Scegliere una classificazione.
Ruotare la ghiera di comando principale
per scegliere una classificazione da zero
a cinque stelle, oppure selezionare d
per contrassegnare l'immagine come
candidata per la successiva
cancellazione. Premere J per completare l'operazione.
70 Impostazioni di base
Page 89
Protezione contro la cancellazione delle foto
Utilizzare l'opzione Proteggi nel menu i per proteggere le
immagini dalla cancellazione accidentale. Si noti che ciò
impedisce la cancellazione delle immagini quando la card di
memoria viene formattata.
NON
1 Selezionare una foto.
Premere il pulsante K per avviare la
riproduzione e visualizzare
un'immagine che si desidera
proteggere.
2 Visualizzare il menu i.
Premere il pulsante i per visualizzare il
menu i.
3 Selezionare Proteggi.
Selezionare Proteggi e premere J. Le
immagini protette sono indicate da
un'icona P; per rimuovere la
protezione, visualizzare l'immagine e
ripetere gli step 2 e 3.
A Rimozione della protezione da tutte le foto
Per rimuovere la protezione da tutte le immagini nella cartella o nelle
cartelle correntemente selezionate per Cartella di riproduzione nel menu
riproduzione, selezionare Rimuovi protezione di tutte nel menu i.
71Impostazioni di base
Page 90
Controlli di ripresa
Ghiera di selezione mo do
Pulsante di sblocco ghiera
di selezione modo
Questo capitolo descrive i controlli che possono essere usati
durante la ripresa.
La ghiera di selezione modo
Premere il pulsante di sblocco
ghiera di selezione modo e
ruotare la ghiera di selezione
modo per scegliere tra i
seguenti modi:
•b Auto
: un modo "inquadra e
scatta" nel quale la fotocamera
imposta l'esposizione e la tinta
0
41, 45).
(
• P Auto programmato:
la fotocamera imposta tempo di posa e diaframma per
un'esposizione ottimale. Consigliato per le istantanee e in altre
situazioni in cui vi sia poco tempo per regolare le impostazioni
della fotocamera.
• S Auto a priorità di tempi: l'utente sceglie il tempo di posa; la
fotocamera seleziona il diaframma per ottenere i migliori risultati.
Utilizzare per bloccare o rendere confuso il movimento.
• A Auto priorità diaframmi: l'utente sceglie il diaframma; la fotocamera
seleziona il tempo di posa per ottenere i migliori risultati. Utilizzare
per rendere confusi gli sfondi o per mettere a fuoco sia i primi piani
sia lo sfondo.
• M Manuale: l'utente controlla sia il tempo di posa sia il diaframma.
Impostare il tempo di posa su "Posa B" o "Posa T" per esposizioni
lunghe.
• U1, U2, U3 Modi impostazioni utente: assegnare impostazioni utilizzate
frequentemente a queste posizioni per un richiamo rapido.
72 Controlli di ripresa
Page 91
P: Auto programmato
Monitor
Pannello di controllo
In questo modo, la fotocamera regola
automaticamente tempo di posa e
diaframma in base a un programma
integrato per garantire un'esposizione
ottimale nella maggior parte delle
situazioni. Diverse combinazioni di tempo
di posa e diaframma che producono la
stessa esposizione possono essere selezionate ruotando la ghiera di
comando principale ("programma flessibile"). Quando è attivo il
programma flessibile, viene visualizzato un indicatore del
programma flessibile (U). Per ripristinare le impostazioni predefinite
del tempo di posa e del diaframma, ruotare la ghiera di comando
principale finché l'indicatore non è più visualizzato, scegliere un
altro modo o spegnere la fotocamera.
S: Auto a priorità di tempi
Nel modo auto a priorità di tempi, l'utente
sceglie il tempo di posa, mentre la
fotocamera seleziona automaticamente il
diaframma che produrrà l'esposizione
ottimale. Per scegliere un tempo di posa,
ruotare la ghiera di comando principale. Il
tempo di posa può essere impostato su
"×200" o su valori compresi fra 30 sec. e
1
/
8.000 sec. e può essere bloccato
all'impostazione selezionata (0 148).
73Controlli di ripresa
Page 92
A: Auto priorità diaframmi
Monitor
Pannello di controllo
Nel modo auto priorità diaframmi, l'utente
seleziona il diaframma, mentre la
fotocamera seleziona automaticamente il
tempo di posa per produrre l'esposizione
ottimale. Per scegliere un valore del
diaframma compreso tra il minimo e il
massimo per l'obiettivo, ruotare la ghiera
secondaria. Il diaframma può essere
bloccato all'impostazione selezionata
(0 148).
A Impostazioni dell'esposizione in modo filmato
Le seguenti impostazioni dell'esposizione possono essere regolate in modo
filmato:
1
P, S
A✔——
M✔✔✔
1 L'esposizione per il modo S è equivalente a quella del modo P.
2 Il limite superiore della sensibilità ISO può essere selezionato utilizzando l'opzione
Impostazioni sensibilità ISO > Sensibilità massima nel menu di ripresa
filmato.
3 Indipendentemente dal l'opzione scelta per
Sensibilità massima
Sì
è selezionato per
4Se Sì è selezionato per Impostazioni sensibilità ISO > Contr. auto ISO (modo
M) nel menu di ripresa filmato, il limite superiore della sensibilità ISO può essere selezionato
usando l'opzione Sensibilità massima.
DiaframmaTempo di posaSensibilità ISO
———
o per
VR elettronico
Impostazioni sensibilità ISO
Sensibilità ISO (modo M)
nel menu di ripresa filmato è ISO 25600 (Z 7) o 51200 (Z 6).
, il limite superiore quando
2, 3
2, 3
3, 4
>
74 Controlli di ripresa
Page 93
M: Manuale
Nel modo di esposizione manuale, l'utente controlla sia il tempo di
posa sia il diaframma. Ruotare la ghiera di comando principale per
scegliere un tempo di posa e la ghiera secondaria per impostare il
diaframma. Il tempo di posa può essere impostato su "×200" o su
valori compresi tra 30 sec. e
essere tenuto aperto a tempo indefinito per un'esposizione lunga
(0 80). Il diaframma può essere impostato su valori compresi tra il
valore minimo e massimo per l'obiettivo. Utilizzare gli indicatori di
esposizione per verificare l'esposizione.
MonitorPannello di controllo
1
/
8.000 sec., oppure l'otturatore può
Tempo di posaDiaframma
Tempo di posaDiaframma
Tempo di posa e diaframma possono essere bloccati alle
impostazioni selezionate.
75Controlli di ripresa
Page 94
D Indicatori di esposizione
Gli indicatori di esposizione mostrano se la foto sarà sottoesposta o
sovraesposta con le impostazioni attuali. A seconda dell'opzione scelta per
la Personalizzazione b1 (Step EV in esposizione), l'intensità di sovra o
sottoesposizione è mostrata in incrementi di
1
1
/
3 o
/
2 EV. Se i limiti del
sistema di misurazione esposimetrica vengono superati, i display
lampeggiano.
Personalizzazione b1 impostata su "1/3 step"
Esposizione ottimale
Sottoesposizione
1
di
/
3 EV
Sovraesposizione
di più di 3 EV
Monitor
Mirino
A Controllo automatico ISO (Modo M)
Quando è attivato il controllo automatico ISO (0 84), la sensibilità ISO verrà
automaticamente regolata per ottenere un'esposizione ottimale al tempo
di posa e al diaframma selezionati.
76 Controlli di ripresa
Page 95
Impostazioni utente: modi U1, U2 e U3
Assegnare le impostazioni utilizzate frequentemente alle posizioni
U1, U2 e U3 sulla ghiera di selezione modo.
❚❚ Salvataggio delle impostazioni utente
Seguire gli step riportati di seguito per salvare le impostazioni:
1 Selezionare un modo.
Ruotare la ghiera di
selezione modo sul modo
desiderato.
2 Regolare le impostazioni.
Effettuare le regolazioni desiderate alle impostazioni della
fotocamera, compresi:
• le opzioni del menu di ripresa foto,
• le opzioni del menu di ripresa filmato,
• le Personalizzazioni e
• modo di ripresa, tempo di posa (modi S e M), diaframma (modi
A e M), programma flessibile (modo P), compensazione
dell'esposizione e compensazione flash.
3 Selezionare Salva impostazioni
utente.
Selezionare Salva impostazioni
utente nel menu impostazioni e
premere 2.
4 Selezionare una posizione.
Selezionare Salva in U1, Salva in U2 o Salva in U3 e premere 2.
77Controlli di ripresa
Page 96
5 Salvare le impostazioni utente.
Selezionare Salva impostazioni e premere J per assegnare le
impostazioni selezionate negli step 1 e 2 alla posizione della
ghiera di selezione modo selezionata nello step 4.
❚❚ Richiamo delle impostazioni utente
Ruotando la ghiera di selezione
modo su U1, U2 o U3 si
richiamano le ultime
impostazioni salvate in tale
posizione.
❚❚ Ripristino delle impostazioni utente
Per ripristinare le impostazioni per U1, U2 o U3 ai valori predefiniti:
1 Selezionare Ripristina impostazioni
utente.
Selezionare Ripristina impostazioni
utente nel menu impostazioni e
premere 2.
2 Selezionare una posizione.
Selezionare Ripristina U1, Ripristina U2 o Ripristina U3 e
premere 2.
3 Ripristinare le impostazioni utente.
Selezionare Reset e premere J per ripristinare le impostazioni
predefinite per la posizione selezionata. La fotocamera
funzionerà in modo P.
78 Controlli di ripresa
Page 97
D Impostazioni utente
Ciò che segue non può essere salvato in U1, U2 o U3.
Menu di ripresa foto:
• Cartella di memorizzazione
• Scegli area immagine
• Gestisci Picture Control
• Esposizione multipla
• Riprese intervallate
• Ripresa time-lapse
• Ripresa con cambio messa a fuoco
Menu di ripresa filmato:
• Scegli area immagine
• Gestisci Picture Control
79Controlli di ripresa
Page 98
Esposizioni lunghe (modo M)
• Tempo di posa: posa B
(esposizione 35 secondi)
• Diaframma: f/25
Selezionare i seguenti tempi di posa per
esposizioni lunghe di luci in movimento,
stelle, scenari notturni o fuochi d'artificio.
• Posa B: l'otturatore rimane aperto mentre
il pulsante di scatto viene tenuto
premuto.
• Posa T: l'esposizione si avvia quando il
pulsante di scatto viene premuto e
termina quando il pulsante viene
premuto una seconda volta.
Per evitare sfocature, innestare la fotocamera su un treppiedi o
utilizzare un telecomando wireless, un cavo di scatto o un altro
dispositivo di rilascio remoto opzionale. Nikon consiglia anche di
utilizzare una batteria ricaricabile completamente carica o un
adattatore CA e un connettore di alimentazione opzionali per
evitare perdita di alimentazione mentre l'otturatore è aperto. Si noti
che il disturbo (macchie luminose, pixel luminosi distribuiti in modo
casuale o effetto nebbia) potrebbe essere presente in esposizioni
lunghe. Punti luminosi ed effetto nebbia possono essere ridotti
scegliendo Sì per NR su esposizioni lunghe nel menu di ripresa
foto.
1 Preparare la fotocamera.
Innestare la fotocamera su un treppiedi oppure collocarla su una
superficie piana e stabile.
2 Selezionare il modo M.
Ruotare la ghiera di
selezione modo su M.
80 Controlli di ripresa
Page 99
3 Scegliere un tempo di posa.
Ruotare la ghiera di comando principale per scegliere un tempo
di posa di Bulb (Posa B) o Time (Posa T).
Posa BPosa T
4 Aprire l'otturatore.
Posa B: dop o la m essa a fuo co, p reme re il pulsant e di s catt o fin o in
fondo. Tenere premuto il pulsante di scatto fino al termine
dell'esposizione.
Posa T: premere il pulsante di scatto fino in fondo.
5 Chiudere l'otturatore.
Posa B: rimuovere il dito dal pulsante di scatto.
Posa T: premere il pulsante di scatto fino in fondo.
81Controlli di ripresa
Page 100
Il pulsante S (Sensibilità ISO)
Pulsante S
Ghiera di comando
principale
Tenere premuto il pulsante S e ruotare la
ghiera di comando principale per regolare
la sensibilità alla luce della fotocamera in
base all'intensità di luce disponibile.
L'impostazione attuale viene mostrata
nella visualizzazione di ripresa e nel
pannello di controllo. Scegliere da
impostazioni comprese tra ISO 64 e
ISO 25600 (o, nel caso della Z 6, tra ISO 100
e ISO 51200); impostazioni da circa 0,3 a
1 EV al di sotto del più basso di questi valori
e da 0,3 a 2 EV sopra il valore massimo sono
inoltre disponibili per situazioni speciali. Il
modo b offre un'opzione aggiuntiva ISO-A
(auto).
D Sensibilità ISO
Più è alta la sensibilità ISO e meno luce è necessaria per produrre
un'esposizione, permettendo tempi di posa più veloci o diaframmi più
chiusi, ma l'immagine sarà con maggiore probabilità influenzata da disturbi
(pixel luminosi distribuiti in modo casuale, effetto nebbia o linee). Il disturbo
si presenta con maggiore frequenza a impostazioni tra
D Hi 0,3–Hi 2
I valori da Hi 0,3 a Hi 2 corrispondono alle sensibilità ISO 0,3–2 EV sopra il
valore numerico più alto. Hi 0,3 è equivalente a ISO 32000 (Z 7) o 64000
(Z 6), Hi 2 a ISO 102400 (Z 7) o 204800 (Z 6).
Hi 0,3
e
Hi 2
.
82 Controlli di ripresa
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.