Introduzione alla fotocamera1
Primi passi5
Fotografia di base e riproduzione15
Note tecniche20
Kit obiettivo44
It
• Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare la
fotocamera.
• Per assicurare un uso corretto della fotocamera,
assicurarsi di leggere attentamente le "Informazioni di
sicurezza" (pagina xv).
• Dopo aver letto il presente manuale, conservarlo in un
luogo facilmente accessibile per riferimento futuro.
Page 2
Contenuto della confezione
Assicurarsi che tutti gli articoli elencati di seguito siano inclusi
con la fotocamera.
Fotocamera
❏
Tappo corpo BF-N1
❏
Oculare in gomma DK-29
❏
(fornito fissato alla
fotocamera)
•
Le card di memoria sono vendute separatamente.
•
Gli acquirenti del kit obiettivo opzionale devono confermare
che la confezione contenga anche un obiettivo. Potrebbero
anche essere forniti manuali per l'obiettivo.
Batteria ricaricabile Li-ion
❏
EN-EL15c con copricontatti
Caricabatteria MH-25a
❏
(fornito con un adattatore
CA a muro o un cavo di
alimentazione di un tipo e
una forma che variano in
base al Paese o regione di
vendita)
Cinghia AN-DC19
❏
Garanzia (stampata sulla
❏
quarta di copertina del
manuale)
Manuale d'uso
❏
Cavo USB UC-E24
❏
Copri slitta accessori BS-1
❏
Z 5 Model Name: N1933
Contenuto della confezione
ii
Page 3
Il Centro di scaricamento Nikon
D
Una versione PDF del presente manuale è disponibile dal
Centro scaricamento Nikon, insieme a un manuale di riferimento in lingua inglese con istruzioni dettagliate sul
funzionamento, che può essere visualizzato online in
formato HTML. Visitare il Centro scaricamento Nikon per
scaricare gli aggiornamenti firmware, ViewNX-i, Capture NX-D e altro
software per computer Nikon, nonché manuali per altri prodotti Nikon
comprese fotocamere, obiettivi NIKKOR e unità flash.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
Contenuto della confezione
iii
Page 4
Informazioni sul presente manuale
Simboli
❚❚
Nel presente manuale vengono utilizzati i seguenti simboli e
convenzioni. Utilizzarli per assistenza nel reperire le
informazioni necessarie.
Questa icona indica note, ovvero informazioni da leggere prima
D
di utilizzare questo prodotto.
Questa icona indica suggerimenti, ovvero informazioni
aggiuntive che potrebbero essere utili quando si utilizza questo
A
prodotto.
Questa icona indica riferimenti ad altre sezioni del manuale.
0
Convenzioni
❚❚
•
Questa fotocamera utilizza card di memoria SD, SDHC e SDXC,
alle quali si fa riferimento in tutto il manuale come "card di
memoria". SD, SDHC e SDXC potrebbero a volte essere
indicate anche come "Card di memoria SD".
•
Nel corso di tutto il manuale, i caricabatteria sono indicati
come "caricabatteria" o "caricatori".
•
In tutto il manuale, la visualizzazione nel monitor della
fotocamera e nel mirino durante la ripresa viene definita
"visualizzazione di ripresa"; nella maggior parte dei casi, le
illustrazioni mostrano il monitor.
•
Nel corso di tutto il manuale, smartphone e tablet sono
indicati come "smart device".
•
Nel corso di tutto il manuale, il termine "impostazioni
predefinite" viene utilizzato per indicare le impostazioni in
effetto al momento della spedizione. Le spiegazioni fornite nel
manuale prevedono l'uso delle impostazioni predefinite.
Informazioni sul presente manuale
iv
Page 5
Informazioni di sicurezza
A
Le "Informazioni di sicurezza" contengono importanti istruzioni sulla
sicurezza. Assicurarsi di leggerle prima di utilizzare la fotocamera. Per
ulteriori informazioni, vedere "Informazioni di sicurezza" (
Assistenza clienti Nikon
❚❚
xv).
0
Visitando il sito web sotto indicato è possibile registrare la
fotocamera e mantenersi aggiornati sulle ultime informazioni
relative al prodotto. Dal sito è possibile consultare le risposte
alle domande frequenti (FAQ) degli utenti e contattarci per
richiedere assistenza tecnica.
https://www.europe-nikon.com/support
Informazioni sul presente manuale
v
Page 6
Sommario
Contenuto della confezione................................................................ ii
Informazioni sul presente manuale ................................................. iv
Elenco dei menu ................................................................................... viii
Informazioni di sicurezza .................................................................... xv
Avvisi .......................................................................................................... xx
Introduzione alla fotocamera 1
Componenti della fotocamera............................................................ 1
Corpo macchina della fotocamera............................. 1
Primi passi 5
Ricarica della batteria ricaricabile ...................................................... 5
Inserimento della batteria ricaricabile ............................................. 7
Rimozione della batteria ricaricabile ......................... 7
Inserimento delle card di memoria................................................... 8
Rimozione delle card di memoria............................... 8
Collegamento di un obiettivo............................................................. 9
Rimozione degli obiettivi............................................ 10
Scegliere una lingua e impostare l'orologio............................... 11
Fotografia di base e riproduzione 15
Scatto di foto (Auto b)....................................................................... 15
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty........ 53
Sommario
vii
Page 8
Elenco dei menu
La fotocamera offre i seguenti menu. Per una più completa
descrizione delle singole opzioni di menu, fare riferimento al
capitolo "Guida ai menu" nel Manuale online.
MENU RIPRODUZIONE
Cancella
Cartella di riproduzione
Opzioni di visualizz. in riprod.
Slot ripr. regist. doppio form.
Mostra foto scattata
Dopo la cancellazione
Ruota foto verticali
Copia foto
Slide show
Classificazione
MENU DI RIPRESA FOTO
Reset menu di ripresa foto
Cartella di memorizzazione
Nome file
Ruolo card nello slot 2
Scegli area immagine
Qualità dell'immagine
Dimensione dell'immagine
Registrazione NEF (RAW)
Impostazioni sensibilità ISO
Bilanciamento del bianco
Imposta Picture Control
Gestisci Picture Control
Spazio colore
D-Lighting attivo
NR su esposizioni lunghe
NR su ISO elevati
Controllo vignettatura
viii
Elenco dei menu
Page 9
MENU DI RIPRESA FOTOMENU DI RIPRESA FILMATO
Compensazione della diffrazione
Controllo distorsione auto
Scatto con riduzione sfarfallio
Misurazione esposimetrica
Controllo flash
Modo flash
Compensazione flash
Modo messa a fuoco
Modo area AF
Riduzione vibrazioni
Auto bracketing
Esposizione multipla
HDR (high dynamic range)
Riprese intervallate
Ripresa time-lapse
Ripresa con cambio messa a fuoco
Fotografia silenziosa
Reset menu di ripresa filmato
Nome file
Destinazione
Scegli area immagine
Dimens./freq. fotogrammi
Qualità filmato
Tipo file filmato
Impostazioni sensibilità ISO
Bilanciamento del bianco
Imposta Picture Control
Gestisci Picture Control
D-Lighting attivo
NR su ISO elevati
Controllo vignettatura
Compensazione della diffrazione
Controllo distorsione auto
Riduzione dello sfarfallio
Elenco dei menu
ix
Page 10
MENU DI RIPRESA FILMATOMENU PERSONALIZZAZIONI
Misurazione esposimetrica
Modo messa a fuoco
Modo area AF
Riduzione vibrazioni
VR elettronico
Sensibilità microfono
Attenuatore
Risposta in frequenza
Attenuazione vento
Volume cuffie
Timecode
auto
a5 Punto AF usato
a6 Mem. punti con orientam.
a7 Attivazione AF
a8 Limita selez. modo area AF
a9 Inclusione punti AF
a10 Opzioni punto AF
a11 AF con scarsa illuminazione
a12 Illuminatore AF incorporato
Anello messa a fuoco man.
a13
AF
x
Elenco dei menu
Page 11
MENU PERSONALIZZAZIONI
b Misurazione/Esposizione
b1 Step EV in esposizione
b2 Comp. agevolata esposiz.
b3 Area ponderata centrale
b4 Regolaz. fine esposimetro
c Timer/Blocco AE
c1 Pulsante di scatto AE-L
c2 Autoscatto
c3 Ritardo spegnimento
MENU PERSONALIZZAZIONI
d Ripresa/Display
d1 Vel. scatto modo seq. CL
d2 Limite scatto continuo
e1 Tempo sincro flash
e2 Tempo di posa flash
e3 Compens. esposizione flash
e4 Controllo automatico
e5 Lampi flash pilota
e6 Auto bracketing (modo M)
e7 Ordine bracketing
MENU PERSONALIZZAZIONI
f Controlli
f1Personalizza menu
f2Controlli personalizzati
f3Pulsante OK
ISO
c
f4Blocca tempo e diaframma
f5Personalizzazione ghiere
f6Press. pulsante uso ghiera
f7Inverti indicatori
g Filmato
g1 Personalizza menu
g2 Controlli personalizzati
g3 Pulsante OK
g4 Velocità di AF
Sensibilità di inseguimento
g5
AF
g6 Visualizzazione alte luci
i
i
xii
Elenco dei menu
Page 13
MENU IMPOSTAZIONI
Formatt. card di memoria
Salva impostazioni utente
Ripristina impostazioni utente
Lingua (Language)
Fuso orario e data
Luminosità del monitor
Bilanciamento colore monitor
Luminosità mirino
Bilanciamento colore mirino
Limita selezione modo monitor
Visualizzazione informazioni
Opzioni di regolazione fine AF
Dati obiettivo senza CPU
Pulisci sensore di immagine
Foto di riferimento "Dust off"
Mappatura dei pixel
Commento foto
Informazioni copyright
MENU IMPOSTAZIONI
Opzioni segnale acustico
Comandi touch
HDMI
Dati posizione
Opzioni telecomando (WR)
Funz. pulsante Fn telec. (WR)
Modalità aereo
Connetti a smart device
Collega al PC
Marchio di conformità
Info batteria
Alimentazione via cavo USB
Risparmio energia
Blocco scatto con slot vuoto
Salva/carica impostazioni menu
Ripristina tutte le impostazioni
Versione firmware
Per evitare danni alla proprietà o lesioni a se stessi o ad altri, leggere
interamente la sezione "Informazioni di sicurezza" prima di utilizzare il
prodotto.
Conservare queste istruzioni di sicurezza dove possano essere lette da
chiunque utilizzi il prodotto.
PERICOLO: la mancata osservanza delle precauzioni contrassegnate
A
con questa icona comporta un alto rischio di morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA: la mancata osservanza delle precauzioni
A
contrassegnate con questa icona potrebbe provocare morte o gravi
lesioni.
ATTENZIONE: la mancata osservanza delle precauzioni
A
contrassegnate con questa icona potrebbe provocare lesioni o danni alla
proprietà.
AVVERTENZA
A
Non utilizzare mentre si cammina o si aziona un veicolo.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incidenti o altre lesioni.
Non smontare né modificare il prodotto. Non toccare le parti
interne che diventano esposte come risultato di caduta o altro
incidente.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare
scosse elettriche o altre lesioni.
Se si dovessero notare anomalie, per esempio la produzione di
fumo, calore o odori insoliti da parte del prodotto, scollegare
immediatamente la batteria ricaricabile o la fonte di alimentazione.
Continuare a utilizzarlo potrebbe provocare incendi, ustioni o altre
lesioni.
Mantenere asciutto. Non maneggiare con le mani bagnate. Non
maneggiare la spina con le mani bagnate.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
Informazioni di sicurezza
xv
Page 16
Non lasciare la pelle a contatto per molto tempo con il prodotto
mentre è acceso o collegato alla presa di corrente.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
ustioni a bassa temperatura..
Non utilizzare questo prodotto in presenza di polveri o gas
infiammabili, quali propano, benzina o aerosol.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
esplosioni o incendi.
Non guardare direttamente il sole o un'altra fonte di luce intensa
attraverso l'obiettivo.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
disturbi della vista.
Non dirigere il flash o l'illuminatore ausiliario AF verso l'operatore
di un veicolo a motore.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incidenti.
Mantenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
lesioni o malfunzionamenti del prodotto. Inoltre, si noti che i piccoli
componenti costituiscono un rischio di soffocamento. Se un bambino
ingerisce un componente del prodotto, rivolgersi immediatamente a un
medico.
Non impigliare, avvolgere o attorcigliare le cinghie a tracolla
intorno al collo.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incidenti.
Non utilizzare batterie ricaricabili, caricatori o adattatori CA non
specificamente progettati per l'uso con questo prodotto. Quando si
usano batterie ricaricabili, caricatori e adattatori CA progettati per
l'uso con questo prodotto non fare ciò che segue:
•
Danneggiare, modificare, tirare con forza o piegare i fili o i cavi,
porli sotto oggetti pesanti o esporli a calore o fiamme.
•
Utilizzare convertitori da viaggio o adattatori progettati per
convertire da un voltaggio all'altro o con invertitori da CC a CA.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare
incendi o scosse elettriche.
Informazioni di sicurezza
xvi
Page 17
Non maneggiare la spina durante la carica del prodotto né utilizzare
l'adattatore CA durante i temporali.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
scosse elettriche.
Non maneggiare a mani nude in luoghi esposti a temperature
estremamente alte o basse.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
ustioni o congelamento.
ATTENZIONE
A
Non lasciare l'obiettivo puntato verso il sole o altre fonti di luce
intensa.
La luce messa a fuoco dall'obiettivo potrebbe provocare incendi o danni
ai componenti interni del prodotto. Quando si riprendono soggetti in
controluce, tenere il sole ben lontano dall'inquadratura. La luce solare
messa a fuoco nella fotocamera quando il sole è vicino all'inquadratura
potrebbe provocare incendi.
Spegnere questo prodotto quando il suo uso è vietato. Disattivare
le funzioni wireless quando l'uso di apparecchi wireless è vietato.
Le emissioni di radiofrequenze prodotte dal prodotto potrebbero
interferire con le attrezzature a bordo di un aeroplano oppure in
ospedali o altre strutture mediche.
Rimuovere la batteria ricaricabile e disconnettere l'adattatore CA se
il prodotto non verrà usato per un periodo prolungato.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incendi o malfunzionamenti del prodotto.
Non attivare il flash a contatto con la pelle o con oggetti o in stretta
prossimità con questi.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
ustioni o incendi.
Informazioni di sicurezza
xvii
Page 18
Non lasciare il prodotto dove sarà esposto a temperature
estremamente alte per un periodo prolungato, per esempio in
un'automobile chiusa o sotto la luce diretta del sole.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incendi o malfunzionamenti del prodotto.
Non guardare direttamente l'illuminatore ausiliario AF.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe avere effetti
negativi sulla vista.
Non trasportare fotocamere o obiettivi con treppiedi o accessori
simili collegati.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
lesioni o malfunzionamenti del prodotto.
PERICOLO (Batterie ricaricabili)
A
Non maneggiare in modo scorretto le batterie ricaricabili.
La mancata osservanza delle seguenti precauzioni potrebbe provocare
perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili:
•
Utilizzare solo batterie ricaricabili approvate per l'uso in questo
prodotto.
•
Non esporre le batterie ricaricabili a fiamme o calore eccessivo.
•
Non smontare.
•
Non cortocircuitare i terminali mettendoli a contatto con collane,
forcine per capelli o altri oggetti metallici.
•
Non esporre le batterie ricaricabili o i prodotti nei quali sono inserite a
forti shock fisici.
•
Non salire sulle batterie ricaricabili, non forarle con chiodi né colpirle
con martelli.
Caricare esclusivamente come indicato.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili.
Informazioni di sicurezza
xviii
Page 19
Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con gli occhi,
sciacquare con abbondante acqua pulita e rivolgersi
immediatamente a un medico.
Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata dei bambini.
Se un bambino dovesse ingerire una batteria ricaricabile, rivolgersi
immediatamente a un medico.
Mantenere le batterie ricaricabili fuori dalla portata di animali
domestici e altri animali.
Le batterie ricaricabili potrebbero perdere, surriscaldarsi, rompersi o
prendere fuoco se vengono morse, masticate o danneggiate in altro
modo da animali.
Non immergere le batterie ricaricabili nell'acqua né esporle alla
pioggia.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
incendi o malfunzionamenti del prodotto. Asciugare il prodotto
immediatamente con un asciugamano o simili se dovesse bagnarsi.
Interrompere immediatamente l'uso se si dovessero notare
cambiamenti nelle batterie ricaricabili, quali scolorimento o
deformazione. Interrompere la carica delle batterie ricaricabili
EN-EL15c se non si caricano nel periodo di tempo specificato.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe provocare
perdite, surriscaldamento, rotture o incendi delle batterie ricaricabili.
Quando le batterie ricaricabili non sono più necessarie, isolare i
terminali con nastro adesivo.
Surriscaldamento, rottura o incendi potrebbero essere provocati dal
contatto di oggetti di metallo con i terminali.
Se il liquido della batteria ricaricabile viene a contatto con la pelle o
gli abiti di una persona, sciacquare immediatamente l'area
interessata con abbondante acqua pulita.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe provocare
irritazione della pelle.
Informazioni di sicurezza
xix
Page 20
Avvisi
•
È severamente vietata la riproduzione, trasmissione, trascrizione,
inserimento in un sistema di reperimento di informazioni, traduzione in
qualsiasi lingua, in qualsiasi forma e con qualsiasi mezzo, anche parziale,
dei manuali in dotazione con il presente prodotto, senza previa
autorizzazione scritta di Nikon.
•
Nikon si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche
dell'hardware e del software descritti in questi manuali in qualsiasi
momento e senza alcun preavviso.
•
Nikon declina ogni responsabilità per qualsiasi danno provocato
dall'utilizzo di questo prodotto.
•
Pur avendo tentato di rendere il più completa e accurata possibile la
presente documentazione, vi preghiamo di segnalare eventuali errori
od omissioni al vostro rivenditore Nikon più vicino (indirizzi forniti
separatamente).
●
Avviso concernente il divieto di copia e riproduzione
È opportuno notare che il semplice possesso di materiale digitale copiato
o riprodotto tramite scanner, fotocamere digitali o altri dispositivi può
essere perseguito legalmente.
•
Oggetti la cui copia o riproduzione è vietata per legge
È severamente vietata la copia o riproduzione di banconote, monete,
obbligazioni statali o locali, anche nell'eventualità in cui si tratti di
riproduzioni di campioni.
È vietata la copia o riproduzione di banconote, monete o titoli in
circolazione all'estero.
È vietata la copia o riproduzione di francobolli e cartoline non timbrati
emessi dallo stato senza autorizzazione dell'organo di competenza.
È vietata la copia o riproduzione di francobolli emessi dallo stato e di
documentazioni e certificazioni stipulate secondo legge.
xx
Avvisi
Page 21
•
Avvertenze per copie o riproduzioni specifiche
Lo stato ha pubblicato precauzioni sulla copia e riproduzione di titoli di
credito emessi da aziende private (azioni, ricevute, assegni, certificati,
ecc.), abbonamenti o coupon di viaggio, salvo i casi in cui un numero
minimo di copie sia necessario ai fini contabili dell'azienda stessa. È
inoltre vietata la copia o riproduzione di passaporti emessi dallo stato,
licenze emesse da organi pubblici e gruppi privati, carte d'identità e
biglietti, come abbonamenti o buoni pasto.
•
Osservare le indicazioni sul copyright
In base alla legge sul copyright, foto o registrazioni di opere protette da
copyright effettuate con la fotocamera non possono essere utilizzate
senza l'autorizzazione del proprietario del copyright. Le eccezioni si
applicano all'uso personale, ma si noti che anche l'uso personale
potrebbe essere limitato nel caso di foto o registrazioni di mostre o di
spettacoli dal vivo.
●
Utilizzare esclusivamente accessori elettronici di marca Nikon
Le fotocamere Nikon sono progettate secondo i più alti standard e
comprendono circuiti elettronici complessi. Solo gli accessori elettronici
con marchio Nikon (compresi obiettivi, caricabatteria, batterie ricaricabili,
adattatori CA e accessori flash), certificati da Nikon appositamente per
l'uso con questa fotocamera digitale Nikon, sono progettati e testati per
operare all'interno dei requisiti operativi e di sicurezza dei circuiti
elettronici.
L'utilizzo di accessori elettronici di altre marche potrebbe
danneggiare la fotocamera e rendere nulla la garanzia Nikon.
L'utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio di terze parti
prive dell'ologramma Nikon riportato a destra potrebbe impedire il
normale funzionamento della fotocamera o provocare surriscaldamento,
innesco di fiamma, rotture o perdite di liquido.
Per ulteriori informazioni sugli accessori di marca Nikon, rivolgersi a un
rivenditore di zona autorizzato Nikon.
Avvisi
xxi
Page 22
Prima di scattare foto importanti
D
Prima di utilizzare la fotocamera in occasioni importanti (quali matrimoni
o prima di portare la fotocamera in viaggio), eseguire uno scatto di prova
per accertarsi che la fotocamera funzioni correttamente. Nikon declina
ogni responsabilità per eventuali danni o perdite provocati da un
possibile malfunzionamento del prodotto.
Apprendimento costante
D
Come parte integrante dell'impegno di Nikon per un "apprendimento
costante" nell'ambito dell'assistenza ai prodotti, sono disponibili
informazioni in continuo aggiornamento sui seguenti siti Web:
•
Per utenti negli Stati Uniti: https://www.nikonusa.com/
•
Per utenti in Europa e Africa:
https://www.europe-nikon.com/support/
•
Per utenti in Asia, Oceania e Medio Oriente:
https://www.nikon-asia.com/
Visitare questi siti per tenersi aggiornati sulle informazioni più recenti
riguardanti il prodotto, suggerimenti, risposte alle domande frequenti
(FAQ) e consigli generali sulle tecniche fotografiche e di elaborazione
digitale. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore Nikon
di fiducia. Vedere il seguente sito per informazioni sui contatti:
https://imaging.nikon.com/
xxii
Avvisi
Page 23
Introduzione alla fotocamera
Componenti della fotocamera
Corpo macchina della fotocamera
5
6
7
8
1
9
Occhiello per cinghia
1
fotocamera
(indicatore del piano
E
2
focale)
Microfono stereo (017)
3
Pulsante di registrazione
4
filmato (
Interruttore di alimentazione
5
(
0
11, 15)
17)
0
321
4
121110
Pulsante di scatto (015)
6
Pulsante
7
Pulsante
8
Ghiera di comando principale
9
Altoparlante
10
Ghiera di selezione modo
11
Slitta accessori (per flash
12
esterno opzionale)
E
S
Componenti della fotocamera
1
Page 24
123
13
6
4
5
9
8
10
11
7
12
Sensore di immagine
1
Pulsante
2
3
4
5
M
Illuminatore ausiliario AF
Illuminatore riduzione occhi
rossi
Spia autoscatto
Coperchio per terminale
accessori e connettori USB e
HDMI
Coperchio per connettori
cuffie e microfono
Riferimento di innesto
6
obiettivo (
Connettore cuffie
7
Spia di carica
8
Connettore USB
9
Connettore HDMI
10
Terminale accessori
11
Connettore per microfono
12
esterno
Tappo corpo (09)
13
9)
0
Componenti della fotocamera
2
Page 25
14 131112
7
6
5
8
9
10
20
15
19
17
18
16
2134
Comando di regolazione
1
diottrica
Pulsante DISP
2
Selettore del modo foto/
3
filmato (
Pulsante AF-ON
4
Selettore secondario
5
Pulsante
6
Coperchio alloggiamento card
7
di memoria (
Spia di accesso card di
8
memoria
Pulsante
9
0
i
J
15, 17)
0
8)
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Multi-selettore
Pulsante
G
Pulsante c (E)
Pulsante W (Q)
Pulsante
X
Monitor
Pulsante
O
Pulsante K (018)
Oculare in gomma
Mirino
Sensore di spegnimento
monitor
Componenti della fotocamera
3
Page 26
6
7
9
8
3
5
4
10
1
2
Innesto dell'obiettivo (09)
1
Pulsante di rilascio obiettivo
2
10)
(
0
Contatti CPU
3
Attacco per treppiedi
4
Copriconnettore di
5
alimentazione
Numero di serie del prodotto
D
Il numero di serie di questo prodotto è
reperibile aprendo il monitor.
Componenti della fotocamera
4
Coperchio vano batteria
6
Blocco del coperchio vano
7
batteria
Pulsante Fn2
8
Pulsante Fn1
9
Ghiera secondaria
10
Page 27
Primi passi
Ricarica della batteria ricaricabile
Caricare la batteria ricaricabile EN-EL15c in dotazione nel
caricabatteria MH-25a in dotazione prima dell'uso. Inserire la
batteria ricaricabile e collegare il caricabatteria alla presa (a
seconda del Paese o della regione, il caricabatteria è dotato di
un adattatore a muro CA o di un cavo di alimentazione).
La batteria ricaricabile e il caricabatteria
D
Leggere e attenersi alle avvertenze e alle precauzioni in "Informazioni di
sicurezza" (
•
Adattatore a muro CA: dopo aver inserito l'adattatore a muro
CA nell'ingresso CA del caricatore (
adattatore a muro CA come illustrato (
di 90° per fissarlo in posizione (
xv).
0
q
), far scorrere il blocco
w
) e ruotare l'adattatore
e
).
Ricarica della batteria ricaricabile
5
Page 28
•
Cavo di alimentazione: dopo aver collegato il cavo di
alimentazione con la spina nell'orientamento mostrato,
inserire la batteria ricaricabile e collegare il cavo.
•
Una batteria ricaricabile scarica si carica completamente in
circa 2 ore e 35 minuti.
Carica della batteria
ricaricabile (lampeggia)
Se la spia CHARGE lampeggia rapidamente
D
Se la spia CHARGE lampeggia rapidamente (8 volte al secondo):
•
Si è verificato un errore durante la ricarica della batteria
ricaricabile: scollegare il caricabatteria, rimuovere e reinserire la
batteria ricaricabile.
•
La temperatura ambiente è troppo calda o troppo fredda: usare il
caricabatteria a temperature all'interno della gamma di temperatura
indicata (0–40 °C).
Se il problema persiste, scollegare il caricabatteria e terminare la carica.
Portare la batteria ricaricabile e il caricatore presso un centro assistenza
autorizzato Nikon.
Ricarica della batteria ricaricabile
6
Carica completa (fissa)
Page 29
Inserimento della batteria ricaricabile
•
Spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere la
batteria ricaricabile.
•
Utilizzando la batteria ricaricabile per tenere il blocco batteria
arancione premuto su un lato, far scorrere la batteria
ricaricabile nel vano batteria finché il fermo non la blocca in
posizione.
Rimozione della batteria ricaricabile
Per rimuovere la batteria ricaricabile,
spegnere la fotocamera e aprire il
coperchio vano batteria. Premere il
blocco batteria nella direzione indicata
dalla freccia per rilasciare la batteria
ricaricabile, quindi rimuovere la batteria
ricaricabile manualmente.
Inserimento della batteria ricaricabile
7
Page 30
Inserimento delle card di memoria
64
GB
•
Spegnere la fotocamera prima di inserire o rimuovere le card
di memoria.
•
La fotocamera è dotata di due
alloggiamenti card di memoria:
alloggiamento 1 (q) e alloggiamento 2
w
), consentendo l'uso di due card di
(
memoria. Se si utilizza un'unica card di
memoria, inserirla nell'alloggiamento
1.
•
Tenendo la card di memoria nell'orientamento indicato, farla
scorrere diritta all'interno dell'alloggiamento finché non scatta
in posizione.
Rimozione delle card di memoria
Dopo avere verificato che la spia di
accesso card di memoria sia spenta,
spegnere la fotocamera, aprire il
coperchio alloggiamento card di
memoria e premere la card all'interno
q
per espellerla (
essere rimossa manualmente (
). La card può quindi
w
).
Inserimento delle card di memoria
8
Page 31
Collegamento di un obiettivo
•
La fotocamera può essere utilizzata con obiettivi baionetta
Z-Mount. L'obiettivo generalmente utilizzato nel presente
manuale a scopo illustrativo è un NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S.
•
Fare attenzione per impedire l'ingresso di polvere nella
fotocamera.
•
Confermare che la fotocamera sia spenta prima di collegare
l'obiettivo.
- Rimuovere il tappo corpo della fotocamera (
e, r
copriobiettivo posteriore (
).
- Allineare i riferimenti di innesto sulla fotocamera (
y
sull'obiettivo (
). Non toccare il sensore di immagine o i
contatti dell'obiettivo.
q, w
) e il
t
) e
Collegamento di un obiettivo
9
Page 32
- Ruotare l'obiettivo come indicato finché non scatta in
posizione (
•
Rimuovere il tappo dell'obiettivo anteriore prima di scattare le
u
).
foto.
Obiettivi baionetta F-Mount
D
•
Assicurarsi di montare l'adattatore baionetta FTZ (disponibile
separatamente) prima di utilizzare obiettivi baionetta F-Mount.
•
Il tentativo di collegare obiettivi baionetta F-Mount direttamente alla
fotocamera potrebbe danneggiare l'obiettivo o il sensore di immagine.
Rimozione degli obiettivi
•
Dopo aver spento la fotocamera,
premere e tenere premuto il pulsante
di rilascio obiettivo (q) mentre si ruota
l'obiettivo nella direzione indicata (
•
Dopo aver smontato l'obiettivo,
riposizionare i tappi dell'obiettivo e il
tappo corpo della fotocamera.
w
).
Collegamento di un obiettivo
10
Page 33
Scegliere una lingua e impostare
l'orologio
L'opzione della lingua nel menu impostazioni viene
automaticamente selezionata alla prima visualizzazione dei
menu. Scegliere una lingua e impostare l'orologio della
fotocamera.
1
Accendere la fotocamera.
2
Selezionare [Lingua
(Language)] nel menu
impostazioni e premere 2.
La voce [Lingua (Language)] viene
automaticamente selezionata nel
menu impostazioni la prima volta in
cui si preme il pulsante
l'acquisto.
G
dopo
Scegliere una lingua e impostare l'orologio
11
Page 34
3
Selezionare una lingua.
Premere 1 o 3 per selezionare la lingua desiderata e
premere
o della regione di acquisto iniziale della fotocamera).
4
Selezionare [Fuso orario e
data] e premere
5
Scegliere un fuso orario.
•
Selezionare [Fuso orario] nel
display [Fuso orario e data].
•
Selezionare un fuso orario nel
display [Fuso orario] e premere
•
Il display mostra una mappa dei fusi orari che elenca le
città selezionate nella zona scelta e la differenza tra l'ora
nella zona scelta e UTC.
(le lingue disponibili variano a seconda del Paese
J
.
2
.
J
Scegliere una lingua e impostare l'orologio
12
Page 35
6
Attivare o disattivare l'ora
legale.
•
Selezionare [Ora legale] nel display
[Fuso orario e data].
•
Selezionare [Sì] (ora legale attivata)
o [No] (ora legale disattivata) e premere
•
Selezionando [Sì] si fa avanzare l'orologio di un'ora; per
annullare l'effetto, selezionare [No].
7
Impostare l'orologio.
•
Selezionare [Data e ora] nel display
[Fuso orario e data].
•
Premere J dopo aver utilizzato il
multi-selettore per impostare
l'orologio sulla data e l'ora nel fuso orario selezionato (si
noti che la fotocamera utilizza un orologio a 24 ore).
8
Scegliere un formato data.
•
Selezionare [Formato data] nel
display [Fuso orario e data].
•
Selezionare l'ordine di
visualizzazione della data
desiderato (anno, mese e giorno) e premere J.
.
J
Scegliere una lingua e impostare l'orologio
13
Page 36
9
Uscire dai menu.
Premere leggermente il pulsante di
scatto a metà corsa per tornare al
modo di ripresa.
L'icona
D
Un'icona t che lampeggia nella visualizzazione di ripresa indica che
l'orologio della fotocamera è stato ripristinato. La data e l'ora registrate
con le nuove foto non saranno corrette; utilizzare l'opzione [Fuso orario e data] > [Data e ora] nel menu impostazioni per impostare l'orologio su
ora e data corrette. L'orologio della fotocamera è alimentato da una
batteria ricaricabile per orologio indipendente. La batteria ricaricabile
dell'orologio si ricarica quando la batteria ricaricabile principale è inserita
nella fotocamera. Sono necessari circa 2 giorni per la carica. Una volta
caricato, l'orologio sarà alimentato per circa un mese.
A
Utilizzare l'app SnapBridge per sincronizzare l'orologio della fotocamera
con l'orologio di uno smartphone o un tablet (smart device). Vedere la
guida in linea di SnapBridge per i dettagli.
t
SnapBridge
Scegliere una lingua e impostare l'orologio
14
Page 37
Fotografia di base e
riproduzione
Scatto di foto (Auto b)
Selezionare il modo b (auto) per una semplice fotografia
"Inquadra e scatta".
Obiettivi con barilotti ritraibili
D
Gli obiettivi con barilotti ritraibili devono
essere estesi prima dell'uso. Ruotare l'anello
zoom dell'obiettivo come indicato finché
l'obiettivo non scatta nella posizione estesa.
1
Accendere la fotocamera.
Il monitor si accende.
2
Selezionare il modo foto ruotando il selettore del
b
.
C
.
modo foto/filmato su
3
Ruotare la ghiera di
selezione modo su
Scatto di foto (Auto
b
)
15
Page 38
4
Premere il pulsante di scatto a metà corsa per
mettere a fuoco.
•
Il punto AF verrà visualizzato in
verde quando la fotocamera mette
a fuoco. Se la fotocamera non è in
grado di mettere a fuoco, le cornici
area AF lampeggeranno.
•
L'illuminatore ausiliario AF
potrebbe accendersi per facilitare l'operazione di messa a
fuoco se il soggetto è scarsamente illuminato.
•
La messa a fuoco è possibile anche premendo il pulsante
AF-ON.
5
Premere in modo regolare il pulsante di scatto fino
in fondo per scattare la foto.
•
È possibile scattare una foto anche
toccando il monitor. Toccare il
soggetto da mettere a fuoco, quindi
sollevare il dito per rilasciare
l'otturatore.
16
Scatto di foto (Auto
b
)
Page 39
Ripresa di filmati (modo b)
Il modo b (auto) può anche essere usato per una semplice
registrazione "inquadra e scatta" di un filmato.
1
Accendere la fotocamera.
Il monitor si accende.
2
Selezionare il modo filmato ruotando il selettore
del modo foto/filmato su
Si noti che i flash esterni opzionali non possono essere
utilizzati quando la fotocamera è in modo filmato.
3
Ruotare la ghiera di selezione modo su b.
4
Premere il pulsante di
registrazione filmato per
avviare la registrazione.
5
Premere nuovamente il pulsante di registrazione
filmato per mettere fine alla registrazione.
1
.
Ripresa di filmati (modo
b
)
17
Page 40
Riproduzione
Premere il pulsante K per visualizzare foto e filmati registrati
con la fotocamera.
Visualizzazione di foto
Le foto possono essere visualizzate seguendo gli step descritti
di seguito.
1
Premere il pulsante K.
•
Una foto verrà visualizzata nel
monitor o nel mirino.
•
La card di memoria contenente la
foto attualmente visualizzata viene
indicata da un'icona.
2
Premere 4 o 2 per
visualizzare altre immagini.
•
Quando le immagini vengono
visualizzate sul monitor, è possibile
visualizzare altre immagini facendo
scorrere un dito a sinistra o a destra sul display.
•
Per terminare la riproduzione e ritornare al modo di
ripresa, premere il pulsante di scatto a metà corsa.
18
Riproduzione
Page 41
Visualizzazione di filmati
12
3
I filmati sono indicati da un'icona 1. Toccare l'icona a nel
display o premere il pulsante
barra di avanzamento mostra la posizione approssimativa nel
filmato).
Icona
1
2
3
4
5
6
7
1
Lunghezza
Icona
a
Posizione attuale/lunghezza
totale
Barra di avanzamento
Volume
Guida
per avviare la riproduzione (una
J
4
675
Riproduzione
19
Page 42
Note tecniche
Specifiche
Fotocamera digitale Nikon Z 5
Tipo
Tipo
Innesto
dell'obiettivo
Obiettivo
Obiettivi
compatibili
Pixel effettivi
Pixel effettivi24,3 milioni
Sensore di immagine
TipoSensore CMOS 35,9 × 23,9 mm (formato FX Nikon)
Pixel totali24,93 milioni
Sistema di
riduzione
polvere
Fotocamera digitale con supporto per obiettivi
intercambiabili
Innesto baionetta Z-Mount Nikon
•
Obiettivi NIKKOR baionetta Z-Mount
•
Obiettivi NIKKOR baionetta F-Mount (adattatore
baionetta richiesto; possono essere applicate
restrizioni)
Pulizia sensore di immagine, dati di riferimento
immagine "dust off" (richiesto software
Capture NX-D)
20
Specifiche
Page 43
Memorizzazione
Dimensione
dell'immagine
(pixel)
Formato file
(qualità
immagine)
•
[FX (36×24)] selezionato per area immagine:
- 6.016 × 4.016 (Grande: 24,2 M)
- 4.512 × 3.008 (Medio: 13,6 M)
- 3.008 × 2.008 (Piccola: 6,0 M)
•
[DX (24×16)] selezionato per area immagine:
- 3.936 × 2.624 (Grande: 10,3 M)
- 2.944 × 1.968 (Medio: 5,8 M)
- 1.968 × 1.312 (Piccola: 2,6 M)
•
[1:1 (24×24)] selezionato per area immagine:
- 4.016 × 4.016 (Grande: 16,1 M)
- 3.008 × 3.008 (Medio: 9,0 M)
- 2.000 × 2.000 (Piccola: 4,0 M)
•
[16:9 (36×20)] selezionato per area immagine:
- 6.016 × 3.384 (Grande: 20,4 M)
- 4.512 × 2.536 (Medio: 11,4 M)
- 3.008 × 1.688 (Piccola: 5,1 M)
•
Foto scattate durante la ripresa di filmati a
dimensioni del fotogramma di 3.840 × 2.160:
3.840 × 2.160
•
Foto scattate durante la ripresa di filmati ad
altre dimensioni del fotogramma: 1.920 × 1.080
•
NEF (RAW): 12 o 14 bit (compressione senza
perdita o compressione maggiore)
•
JPEG: JPEG-Baseline compatibile con
compressione Fine (circa 1:4), Normal (circa 1:8) o
Basic (circa 1:16); compressione priorità
dimensioni e qualità ottimale disponibili
•
NEF (RAW) + JPEG: foto singola registrata in
entrambi i formati, NEF (RAW) e JPEG
Pop, Festa, Crepuscolo, Sbiadito, Solitudine,
Sbiancato, Malinconia, Purezza, Denim, Vivace,
Seppia, Blu, Rosso, Rosa, Carboncino, Matita,
Bitonale, Nero); il Picture Control selezionato può
essere modificato; memorizzazione per Picture
Control personalizzati
Supporti
Card di memoria SD (Secure Digital) e SDHC e SDXC
conformi con UHS-II
La card nell'alloggiamento 2 può essere utilizzata
Alloggiamenti
card doppi
per l'eccedenza o la memorizzazione di backup
oppure per la memorizzazione separata di immagini
in formato NEF (RAW) e JPEG; le immagini possono
essere copiate da una card all'altra.
Sistema fileDCF 2.0, Exif 2.31
Mirino
Mirino elettronico OLED (Quad VGA) 1,27 cm/
Mirino
0,5 pollici, circa 3.690k-punti con bilanciamento
colore e controlli luminosità auto e manuale su
11 livelli
Copertura
dell'inquadratura
Circa 100% orizzontale e 100% verticale
IngrandimentoCirca 0,8× (50 mm obiettivo all'innito, −1,0 m
Distanza di
accomodamento
dell'occhio
Regolazione
diottrica
Sensore di
spegnimento
monitor
21 mm (−1,0 m
dell'obiettivo oculare mirino)
−4–+2 m
Commuta automaticamente tra i display del
monitor e del mirino
−1
; dalla superficie centrale
−1
−1
)
22
Specifiche
Page 45
Monitor
Monitor
Otturatore
Tipo
Velocità
Tempo sincro
flash
Scatto
Modo di scatto
Frequenza di
avanzamento
fotogrammi
approssimata
Autoscatto
8 cm/3,2 pollici, circa 1.040k punti TFT basculante
LCD sensibile al tocco con angolo di visione di 170°,
circa 100% copertura dell'inquadratura e
bilanciamento colore e controlli manuali della
luminosità su 11 livelli
Otturatore meccanico con piano focale e corsa
verticale controllato elettronicamente; otturatore a
prima tendina elettronica; otturatore elettronico
1
/
–30 sec (scegliere da dimensioni di step di 1/3 e
8.000
1
/2 EV), posa B, posa T, X200
1
X=
/
sec.; si sincronizza con l'otturatore a 1/
200
200
sec.
o più lento; sincro FP automatico a tempi rapidi
supportato
2 sec., 5 sec., 10 sec., 20 sec.; 1–9 esposizioni a
intervalli di 0,5, 1, 2 o 3 sec.
Specifiche
23
Page 46
Esposizione
Sistema di
misurazione
esposimetrica
Misurazione esposimetrica TTL mediante il sensore
di immagine della fotocamera
•
Misurazione matrix
•
Misurazione ponderata centrale: peso del 75%
dato al cerchio di 12 mm al centro
Modo di
misurazione
esposimetrica
dell'inquadratura; il peso può essere basato invece
sulla media dell'intero fotogramma
•
Misurazione spot: misura un cerchio di 4 mm
(circa 1,5% dell'inquadratura) centrato sul punto
AF selezionato
•
Misurazione ponderata su alte luci
–3–+17 EV
Campo
* Le cifre si riferiscono a ISO 100 e a un obiettivo
f/2.0 a 20 °C
•
: Auto, P: auto programmato con programma
b
Modo
Compensazione
dell'esposizione
Blocco
esposizione
Sensibilità ISO
(Indice di
esposizione
consigliato)
flessibile, S: auto a priorità di tempi, A: auto
priorità diaframmi, M: manuale
•
U1, U2 e U3: modi impostazioni utente
–5–+5 EV (scegliere tra dimensioni dello step di
1
/2 EV) disponibile nei modi P, S, A e M
Luminosità bloccata al valore rilevato
ISO 100–51200 (scegliere tra dimensioni di step di
1
/3 e 1/2 EV); può anche essere impostata su circa 0,3,
0,5, 0,7 o 1 EV (equivalente a ISO 50) sotto ISO 100 o
su circa 0,3, 0,5, 0,7 o 1 EV (equivalente a ISO
102400) sopra ISO 51200; controllo automatico ISO
disponibile
D-Lighting attivo Auto, Molto alto, Alto, Normale, Moderato e No
1
/3 e
24
Specifiche
Page 47
Esposizione
Esposizione
multipla
Altre opzioni
Autofocus
Tipo
Distanza di
rilevazione
Motore di messa
a fuoco
Punti AF
Modo area AF
Blocco della
messa a fuoco
Aggiungi, media, schiarisci, scurisci
HDR (high dynamic range), riduzione effetto flicker
(sfarfallio della luce) in modo foto
Rilevamento di fase ibrido/contrasto AF con AF
assist
−3–+19 EV
* Senza AF con scarsa illuminazione: −2–+19 EV
* Misurata in modo foto a ISO 100 e a una
temperatura di 20 °C, utilizzando AF singolo
(AF-S) e un obiettivo con un'apertura massima di
f/2.0
•
Autofocus (AF): AF singolo (AF-S); AF-continuo
(AF-C); AF permanente (AF-F; disponibile solo in
modo filmato); messa a fuoco a inseguimento
predittivo
•
Messa a fuoco manuale (M): è possibile utilizzare
il telemetro elettronico
273 punti AF
* Numero di punti AF disponibili in modo foto con
AF a punto singolo selezionato per modo area AF
e FX selezionato per area immagine
AF Pinpoint (disponibile solo in modo foto), AF a
punto singolo e AF ad area dinamica (disponibile
solo in modo foto); AF area estesa (piccola); AF area
estesa (grande); area AF auto
La messa a fuoco può essere bloccata premendo il
pulsante di scatto a metà corsa (AF singolo/AF-S) o
premendo il centro del selettore secondario
Specifiche
25
Page 48
Riduzione vibrazioni (VR)
VR a bordo
fotocamera
VR a bordo
obiettivo
Decentramento del sensore di immagine a 5 assi
Decentramento ottico (disponibile con obiettivi VR)
Flash
TTL: controllo flash i-TTL; fill-flash con
bilanciamento i-TTL viene usato con le misurazioni
Controllo flash
esposimetriche matrix, ponderata centrale e
ponderata su alte luci, fill-flash i-TTL standard viene
usato con la misurazione spot
Sincro sulla prima tendina, sincro su tempi lenti,
Modo flash
sincro sulla seconda tendina, riduzione occhi rossi,
riduzione occhi rossi con sincro su tempi lenti, no
Compensazione
flash
–3–+1 EV (scegliere tra dimensioni dello step di
1
/2 EV) disponibile nei modi P, S, A e M
Si illumina quando il flash esterno è completamente
Indicatore di
pronto lampo
carico; lampeggia come avvertenza
sottoesposizione dopo l'attivazione del flash a piena
potenza
Slitta accessori
Slitta accessori alimentata ISO 518 con contatti
sincro e dati e blocco di sicurezza
Controllo flash i-TTL, illuminazione avanzata senza
Nikon Creative
Lighting System
(CLS)
cavi con radiocomando, illuminazione avanzata
senza cavi ottica, illuminazione pilota, blocco FV,
comunicazione informazioni colore, sincro FP
automatico a tempi rapidi, controllo flash
centralizzato
Bilanciamento del bianco
Auto (3 tipi), luce naturale auto, sole diretto,
nuvoloso, ombra, incandescenza, fluorescenza (7
Bilanciamento
del bianco
tipi), flash, temperatura di colore (2.500 K–10.000 K),
premisurazione manuale (possono essere salvati
fino a 6 valori), tutti con regolazione fine tranne
temperatura di colore
1
/3 e
26
Specifiche
Page 49
Bracketing
Bracketing
Esposizione e/o flash, bilanciamento del bianco e
D-Lighting attivo
Filmato
Sistema di
misurazione
esposimetrica
Misurazione esposimetrica TTL mediante il sensore
di immagine della fotocamera
Modo di
misurazione
Matrix, ponderata centrale o ponderata su alte luci
Dimensioni del
fotogramma
(pixel) e
frequenza
fotogrammi
•
1.920 × 1.080: 60p/50p/30p/25p/24p
* Le frequenze di scatto effettive per 60p, 50p, 30p,
25p e 24p sono 59,94, 50, 29,97, 25 e 23,976 fps
rispettivamente
* Selezione della qualità (normale/m) disponibile a
tutte le dimensioni tranne 3.840 × 2.160, quando
la qualità è fissata su
Formato fileMOV, MP4
Compressione
video
Formato di
registrazione
audio
Dispositivo di
registrazione
audio
Compensazione
dell'esposizione
Codifica avanzata video H.264/MPEG-4
PCM lineare (per filmati registrati in formato MOV) o
AAC (per filmati registrati in formato MP4)
Microfono stereo incorporato o esterno con opzione
attenuatore; sensibilità regolabile
–3–+3 EV (scegliere tra dimensioni dello step di
1
/2 EV) disponibile nei modi P, S, A e M
m
1
/3 e
Specifiche
27
Page 50
Filmato
•
Sensibilità ISO
(Indice di
esposizione
consigliato)
D-Lighting attivo
Altre opzioni
M: selezione manuale (ISO 100–25600; scegliere
tra dimensioni di step di
automatico ISO (ISO 100–25600) disponibile con
limite superiore selezionabile
•
P, S, A: controllo automatico ISO (ISO 100–25600)
con limite superiore selezionabile
•
: controllo automatico ISO (ISO 100–25600)
b
Come impostazioni foto, Molto alto, Alto, Normale,
Moderato e No
Registrazione di riprese time-lapse, riduzione
vibrazioni elettronica, codici temporali
1
/3 e 1/2 EV); controllo
Riproduzione
Riproduzione a pieno formato e miniature (4, 9 o 72
immagini o calendario) con zoom in riproduzione,
ritaglio zoom in riproduzione, riproduzione filmati,
Riproduzione
slide show di foto e/o filmati, visualizzazione
istogrammi, alte luci, informazioni sulla foto,
visualizzazione dati posizione, rotazione auto
immagine e classificazione immagine
Interfaccia
USB
Connettore USB Tipo C (SuperSpeed USB); si
consiglia la connessione a una porta USB integrata
Uscita HDMIConnettore HDMI di tipo C
Terminale
accessori
Ingresso audio
Integrato (può essere utilizzato con cavi di scatto
MC-DC2 e altri accessori opzionali)
Jack mini pin stereo (diametro di 3,5 mm;
alimentazione plug-in supportata)
Uscita audioJack mini pin stereo (diametro di 3,5 mm)
28
Specifiche
Page 51
Wi-Fi/Bluetooth
Wi-Fi
Bluetooth
Campo (linea di
visuale)
•
Standard:
- IEEE 802.11b/g/n (Africa, Asia, Bolivia, Europa e
Oceania)
- IEEE 802.11b/g/n/a/ac (U.S.A., Canada, Messico)
- IEEE 802.11b/g/n/a (altri Paesi nelle Americhe)
•
Frequenza operativa:
- 2.412–2.462 MHz (canale 11; Africa, Asia, Bolivia,
Europa e Oceania)
connettore di alimentazione EP-5B (disponibile
separatamente)
Attacco per treppiedi
Attacco per
treppiedi
1/4 pollice (ISO 1222)
Dimensioni/peso
Dimensioni
Circa 134 × 100,5 × 69,5 mm (larghezza × altezza ×
profondità)
Circa 675 g con batteria ricaricabile e card di
Peso
memoria ma senza tappo corpo; circa 590 g (solo
corpo macchina della fotocamera)
*
ricaricabili EN-EL15b/EN-EL15a/EN-EL15. Si noti,
tuttavia, che possono essere scattate meno foto
con una singola carica rispetto a una EN-EL15c.
L'adattatore CA/caricabatteria EH-7P può essere
utilizzato per ricaricare solo batterie ricaricabili
EN-EL15c/EN-EL15b.
*
possono essere utilizzate al posto della EN-EL15c.
Il numero di foto che possono essere scattate con
una singola carica (vale a dire, la durata della
batteria ricaricabile) tuttavia diminuirà rispetto
alla EN-EL15c.
30
Specifiche
Page 53
Ambiente operativo
Temperatura0 °C–40 °C
Umidità85% o inferiore (senza condensa)
•
Se non diversamente specificato, tutte le misure sono eseguite in
conformità agli standard o alle linee guida della Camera and Imaging
Products Association (CIPA).
•
Tutte le cifre si riferiscono a una fotocamera con batteria ricaricabile
completamente carica.
•
Le immagini di esempio visualizzate sulla fotocamera e le immagini e le
illustrazioni nei manuali sono solo a scopo esplicativo.
•
Nikon si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche
dell'hardware e del software descritti in questo manuale in qualsiasi
momento e senza alcun preavviso. Nikon declina ogni responsabilità
per eventuali danni provocati da possibili errori contenuti in questo
manuale.
Specifiche
31
Page 54
Caricabatteria MH-25a
❚❚
Potenza nominale
in entrata
Potenza nominale
in uscita
Batterie
ricaricabili
supportate
Tempo di ricarica
Temperatura
operativa
Dimensioni
Lunghezza del
cavo di
alimentazione
Peso
I simboli su questo prodotto rappresentano quanto segue:
CA, p CC, q Apparecchio di classe II (la struttura del prodotto è a
m
doppio isolamento)
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15c
❚❚
TipoBatteria ricaricabile agli ioni di litio
Capacità
nominale
Temperatura
operativa
Dimensioni
PesoCirca 80 g, escluso copricontatti
CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A
CC 8,4 V/1,2 A
Batteria ricaricabile Li-ion EN-EL15c
Circa 2 ore 35 minuti
* Tempo richiesto per caricare una batteria
ricaricabile a una temperatura ambiente di 25 °C
quando è completamente scarica
0 °C–40 °C
Circa 95 × 33,5 × 71 mm (larghezza × altezza ×
profondità), escluse le sporgenze
Circa 1,5 m, se in dotazione
Circa 115 g, escluso connettore di alimentazione in
dotazione (cavo di alimentazione o adattatore CA a
muro)
7,0 V/2.280 mAh
0 °C–40 °C
Circa 40 × 56 × 20,5 mm (larghezza × altezza ×
profondità)
32
Specifiche
Page 55
Card di memoria approvate
•
La fotocamera può essere utilizzata con card di memoria SD,
SDHC e SDXC.
•
UHS-I e UHS-II sono supportati.
•
Le card classificate come velocità UHS classe 3 o
superiore sono consigliate per la registrazione e la
riproduzione di filmati. Velocità più lente potrebbero causare
l'interruzione della registrazione o della riproduzione.
•
Quando si scelgono le card per l'uso in lettori di card,
assicurarsi che siano compatibili con il dispositivo.
•
Contattare il produttore per informazioni su funzioni,
azionamento e limitazioni sull'uso.
Card di memoria approvate
33
Page 56
Caricabatteria portatili (power bank)
I caricatori portatili possono essere utilizzati per alimentare la
fotocamera o caricare la batteria ricaricabile della fotocamera.
La seguente tabella elenca i caricatori portatili che sono stati
testati e approvati per l'uso, insieme al numero approssimativo
di scatti che è possibile effettuare con ciascun dispositivo e al
numero di volte in cui la batteria ricaricabile della fotocamera
può essere ricaricata tramite l'uso di ciascun dispositivo.
ProduttoreNumero modello
AnkerPowerCore+ 26800 PD 45W2.1203
1 Standard della Camera and Imaging Products Association (CIPA).
[Solo mirino] selezionato per modo monitor. Misurato a 23 °C (±2 °C)
con un obiettivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S nelle seguenti condizioni
di test: una foto scattata alle impostazioni predefinite una volta ogni
30 secondi. Il "numero di scatti" è il numero di scatti che è possibile
effettuare con un caricatore portatile completamente carico per
fornire alimentazione a una fotocamera con una batteria ricaricabile
completamente carica (EN-EL15c).
2 Il numero di volte in cui la batteria ricaricabile della fotocamera
(EN-EL15c) può essere caricata completamente utilizzando un
caricatore portatile a piena carica.
•
Le uniche batterie ricaricabili che possono essere caricate dai
Numero di
scatti
caricatori portatili sono la EN-EL15c e la EN-EL15b.
•
Consultare la documentazione fornita con il caricatore
portatile per informazioni sull'uso.
•
Utilizzare un cavo USB con due connettori di Tipo C in
dotazione con il caricatore portatile quando si usa il
dispositivo per alimentare la fotocamera o caricare la batteria
ricaricabile della fotocamera.
•
Informazioni aggiornate sui caricabatteria portatili sono
disponibili sul sito web dei produttori. La disponibilità
potrebbe variare in base al Paese o alla regione.
1
cicli di carica
Numero di
2
Caricabatteria portatili (power bank)
34
Page 57
Marchi di fabbrica e licenze
•
I loghi SD, SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC.
•
Windows è un marchio di fabbrica registrato o un marchio di
fabbrica di proprietà di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
e/o in altri Paesi.
•
Apple®, App Store®, i loghi Apple, iPhone®, iPad®, Mac e macOS
sono marchi di fabbrica di Apple Inc. registrati negli Stati Uniti
e/o in altri Paesi.
•
Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi di
fabbrica di Google LLC. Il robot Android è riprodotto o
modificato dal lavoro creato e condiviso da Google e utilizzato
secondo i termini descritti nella licenza di attribuzione
Creative Commons 3.0.
•
IOS è un marchio di fabbrica o un marchio di fabbrica
registrato di Cisco Systems, Inc. negli Stati Uniti e/o in altri
Paesi e viene usato sotto licenza.
•
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI
Licensing, LLC.
Marchi di fabbrica e licenze
35
Page 58
•
Il marchio denominativo e il logo Bluetooth® sono marchi di
fabbrica registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi
utilizzo di questi marchi da parte di Nikon avviene sotto
licenza.
•
Wi-Fi e il logo Wi-Fi sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance.
•
Tutti gli altri nomi di marchi menzionati nel manuale o
nell'ulteriore documentazione fornita con il prodotto Nikon
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
proprietà dei rispettivi proprietari.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple products identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with an Apple product may affect
wireless performance.
(ii) this copyright and permission notice appear in associated
Documentation.
Marchi di fabbrica e licenze
37
Page 60
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER
TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE
OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall
not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without prior written
authorization of the copyright holder.
AVC Patent Portfolio License
D
QUESTOPRODOTTOÈCONCESSOINLICENZAINCONFORMITÀALLA AVC PATENT
P
ORTFOLIO LICENSE PERUSOPERSONALEENONCOMMERCIALEDELL'UTENTEPER (i) LA
CODIFICAVIDEOINCONFORMITÀCONLOSTANDARD AVC ("VIDEO AVC") E/O (ii) LA
DECODIFICAVIDEO AVC PRECEDENTEMENTECODIFICATIDAUNUTENTENELL'AMBITODI
ATTIVITÀPERSONALIENONCOMMERCIALIE/OOTTENUTIDAUNFORNITORE
AUTORIZZATODIVIDEO AVC. NONVIENECONCESSANESSUN'ALTRALICENZAPER
QUALSIASIALTROUTILIZZO, NÉESPLICITANÉIMPLICITA. PERULTERIORIINFORMAZIONI
RIVOLGERSIA MPEG LA, L.L.C. VISITAREILSITO
https://www.mpegla.com
Marchi di fabbrica e licenze
38
Page 61
Avvisi
Avvisi per gli utenti europei
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE
VIENE SOSTITUITA CON UNA BATTERIA/BATTERIA RICARICABILE DI TIPO NON
CORRETTO. SMALTIRE LE BATTERIE/BATTERIE RICARICABILI SECONDO LE
ISTRUZIONI.
Questo simbolo indica che
gli apparecchi elettrici ed
elettronici devono essere
smaltiti negli appositi
contenitori di rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono
rivolte esclusivamente agli utenti di
paesi europei:
• Il presente prodotto deve essere
smaltito nell’apposito contenitore di
rifiuti. Non smaltire insieme ai rifiuti
domestici.
• La raccolta differenziata e il riciclaggio
aiutano a preservare le risorse naturali
e a prevenire le conseguenze negative
per la salute umana e per l’ambiente
che potrebbero essere provocate da
uno smaltimento scorretto.
• Per ulteriori informazioni, vi
preghiamo di contattare il rivenditore
o le autorità locali responsabili dello
smaltimento dei rifiuti.
Questo simbolo sulla
batteria/batteria
ricaricabile indica che la
batteria/batteria
ricaricabile deve essere
smaltita negli appositi contenitori di
rifiuti.
Le seguenti istruzioni sono rivolte
esclusivamente agli utenti di paesi
europei:
• Tutte le batterie/batterie ricaricabili,
dotate di questo simbolo o meno,
devono essere smaltite nell’apposito
contenitore di rifiuti. Non smaltire
insieme ai rifiuti domestici.
• Per ulteriori informazioni, vi
preghiamo di contattare il rivenditore
o le autorità locali responsabili dello
smaltimento dei rifiuti.
Avvisi
39
Page 62
Bluetooth e Wi-Fi (LAN wireless)
Questo prodotto è soggetto al controllo della normativa statunitense
sull'esportazione EAR (United States Export Administration Regulation).
L'autorizzazione del governo degli Stati Uniti non è necessaria per l'esportazione in
paesi diversi da quelli riportati di seguito, i quali al momento della redazione sono
soggetti a embargo o a controlli speciali: Cuba, Iran, Corea del Nord, Sudan e Siria
(elenco soggetto a modifiche).
L'uso di dispositivi wireless potrebbe essere proibito in alcuni Paesi o regioni.
Contattare un centro assistenza autorizzato Nikon prima di utilizzare le funzionalità
wireless di questo prodotto al di fuori del Paese di acquisto.
Il trasmettitore Bluetooth in questo dispositivo opera nella banda 2,4 GHz.
Bluetooth e Wi-Fi (LAN wireless)
40
Page 63
Avviso per i clienti in Europa e nei Paesi che rispettano la Direttiva sulle
apparecchiature radio
Con la presente, Nikon Corporation dichiara che il tipo di
apparecchiatura radio della Z 5 e conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformita UE e disponibile al
seguente indirizzo internet:
Nonostante uno dei vantaggi di questo prodotto sia quello di permettere ad altri di
collegarsi liberamente per lo scambio di dati attraverso il wireless in qualsiasi
punto all'interno del suo campo, potrebbero verificarsi le seguenti situazioni se
non è abilitata la funzione di sicurezza:
• Furto di dati: terze parti potrebbero intercettare in modo doloso le trasmissioni
wireless per rubare ID utente, password e altre informazioni personali.
• Accesso non autorizzato: utenti non autorizzati potrebbero avere accesso alla
rete e modificare i dati o eseguire altre azioni dolose.
struttura delle reti wireless, attacchi specializzati potrebbero consentire l'accesso
non autorizzato anche quando è abilitata la funzione di sicurezza.
• Reti non protette: il collegamento a reti aperte potrebbe comportare un accesso
non autorizzato. Utilizzare solo reti sicure.
Si noti che, a causa della
A Marchio di conformità
Gli standard con i quali la fotocamera è conforme possono essere visualizzati
tramite l'opzione [Marchio di conformità] nel menu impostazioni.
Bluetooth e Wi-Fi (LAN wireless)
42
Page 65
A Certificati
Bluetooth e Wi-Fi (LAN wireless)
43
Page 66
Kit obiettivo
Obiettivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S
Si noti che i kit obiettivo potrebbero non essere disponibili in
alcuni Paesi o regioni.
Componenti dell'obiettivo: nomi e funzioni
I componenti del kit obiettivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S sono
elencati di seguito.
Nikon si riserva il diritto di modificare l'aspetto, le specifiche e le
prestazioni di questo prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
obiettivo ED, 1 elemento ED asferico, 3 elementi
asferici, elementi con trattamento Nano Crystal
Coat e un elemento obiettivo anteriore con
trattamento al fluoro)
•
Formato FX: 84° – 34° 20´
•
Formato DX: 61° – 22° 50´
Graduata in millimetri (24, 28, 35, 50, 70)
Sistema di messa a fuoco interna
0,3 m dal piano focale a tutte le posizioni dello
zoom
7 (apertura circolare del diaframma)
72 mm (P = 0,75 mm)
Circa 77,5 mm di diametro massimo × 88,5 mm
(distanza dalla flangia di innesto obiettivo della
fotocamera quando l'obiettivo è ritratto)
Obiettivo NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S
45
Page 68
Obiettivo NIKKOR Z 24–200 mm f/4–6.3
VR
Si noti che i kit obiettivo potrebbero non essere disponibili in
alcuni Paesi o regioni.
Componenti dell'obiettivo: nomi e funzioni
I componenti del kit obiettivo NIKKOR Z 24–200 mm f/4–6.3 VR
sono elencati di seguito.
19 elementi in 15 gruppi (inclusi 2 elementi ED, 1
Struttura
dell'obiettivo
Angolo di campo
Scala delle
lunghezze focali
Sistema di messa a
fuoco
Riduzione
vibrazioni
Distanza minima di
messa a fuoco
(misurata dal
piano focale)
Massimo rapporto
di riproduzione
Lamelle del
diaframma
elemento ED asferico, 2 elementi asferici, elementi
con trattamento ARNEO e un elemento obiettivo
anteriore con trattamento al fluoro)
•
Formato FX: 84°–12° 20'
•
Formato DX: 61°–8°
Graduata in millimetri (24, 35, 50, 70, 105, 135, 200)
Sistema di messa a fuoco interna
Decentramento ottico che utilizza voice coil motors (VCM)
•
Posizione dello zoom 24 mm: 0,5 m
•
Posizione dello zoom 35 mm: 0,54 m
•
Posizione dello zoom 50 mm: 0,55 m
•
Posizione dello zoom 70 mm: 0,58 m
•
Posizione dello zoom 105 mm: 0,65 m
•
Posizione dello zoom 135 mm: 0,68 m
•
Posizione dello zoom 200 mm: 0,7 m
0,28×
7 (apertura circolare del diaframma)
Obiettivo NIKKOR Z 24–200 mm f/4–6.3 VR
47
Page 70
•
Posizione dello zoom 24 mm: f/4 – 22
•
Gamma diaframma
Posizione dello zoom 200 mm: f/6.3 – 36
L'apertura minima visualizzata potrebbe variare a
seconda delle dimensioni dell'incremento di
esposizione selezionato con la fotocamera.
Dimensione
attacco filtro
67 mm (P = 0,75 mm)
Circa 76,5 mm di diametro massimo × 114 mm
Dimensioni
(distanza dalla flangia di innesto obiettivo della
fotocamera)
PesoCirca 570 g
Nikon si riserva il diritto di modificare l'aspetto, le specifiche e le
prestazioni di questo prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.
Obiettivo NIKKOR Z 24–200 mm f/4–6.3 VR
48
Page 71
4950515253
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Termini di garanzia - Nikon European
Service Warranty
Gentile Cliente Nikon,
Grazie per aver acquistato un prodotto Nikon. Se il prodotto Nikon
acquistato richiedesse un intervento in garanzia, contatti il
rivenditore o un membro della rete di assistenza autorizzata
nell'area di vendita di Nikon Europe B.V. (per es. Europa/Russia/altri).
Vedere i dettagli all’indirizzo:
https://www.europe-nikon.com/support
Per evitare ulteriori inconvenienti, consigliamo di leggere
attentamente il manuale dell'utente prima di contattare il
rivenditore o la rete di assistenza autorizzata.
Le apparecchiature Nikon sono garantite contro eventuali difetti di
fabbricazione per un anno, a decorrere dalla data in cui è stato
effettuato l'acquisto. Se durante il periodo di garanzia il prodotto
risultasse difettoso a causa dei materiali utilizzati o per difetti di
fabbricazione, la rete di assistenza autorizzata nell'area di vendita di
Nikon Europe B.V. riparerà il prodotto, senza alcuna spesa per
manodopera e ricambi, conformemente alle condizioni indicate di
seguito. Nikon si riserva il diritto (a propria discrezione) di sostituire
o riparare il prodotto.
1. La presente garanzia è valida solo su presentazione della scheda
di garanzia debitamente compilata, e della fattura fiscale o
ricevuta di acquisto indicanti la data in cui è stato effettuato
l'acquisto, il tipo di prodotto e il nome del rivenditore; il tutto va
presentato assieme al prodotto stesso. La Nikon si riserva il diritto
di rifiutare il servizio di manutenzione gratuita per i prodotti
ancora coperti da garanzia, se detti documenti non vengono
presentati, o se le informazioni in essi contenute sono incomplete
o illeggibili.
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty
Page 76
2. La presente garanzia non copre i seguenti casi:
• manutenzione necessaria, riparazioni o sostituzioni di
componenti dovuti al normale deterioramento nel tempo.
• modifiche per líadattamento del prodotto ad uno scopo
diverso da quello originario, come indicato nei manuali per
l'utente, senza il consenso scritto della Nikon.
• costi relativi ai trasporti e a tutti i rischi di trasporto riguardanti
direttamente o indirettamente la garanzia del prodotto.
• qualsiasi danno risultante da modifiche di vario tipo apportate
al prodotto, senza il consenso scritto della Nikon, allo scopo di
adattare il prodotto agli standard tecnici locali o nazionali in
vigore in paesi diversi da quelli per cui il prodotto è stato
originariamente costruito o destinato.
3. La presente garanzia non è applicabile nei seguenti casi:
• danni causa ti da un uso improprio del prodotto, comprendente
(ma non limitato a) l'uso del prodotto per scopi diversi da quelli
previsti dalla Nikon, negligenza rispetto alle regole d'uso e
manutenzione contenute nel manuale di istruzioni, e
trasgressione degli standard di sicurezza in vigore nel paese in
cui questo prodotto viene installato e utilizzato.
• danni causati da incidenti comprendenti (ma non limitati a) la
presenza di fulmini, acqua, incendi, cattivo uso o negligenza.
• alterazione, cancellazione, rimozione del modello o del numero
di serie del prodotto, o impossibilità di leggerli per intero.
• danni risultanti da riparazioni o modifiche effettuate da
individui, organizzazioni o società non autorizzati.
• presenza di difetti nei sistemi in cui questo prodotto viene
integrato o con i quali viene utilizzato.
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty
54
Page 77
4. Questa garanzia di manutenzione tecnica non influisce sui diritti
del consumatore previsti dalla legge nazionale in vigore, né sui
diritti del consumatore nei confronti del rivenditore e del suo
contratto di vendita/acquisto col rivenditore.
Avviso: È possibile consultare on line l'elenco dei centri di assistenza
Nikon all'indirizzo (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
Termini di garanzia - Nikon European Service Warranty
55
Page 78
È severamente vietata la riproduzione parziale o totale di questo
manuale (tranne la breve citazione negli articoli o nelle rassegne
critiche) senza autorizzazione scritta da NIKON CORPORATION.
SB0G01(1H)
6MOA581H-01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.