Macintosh и Mac OS являются торговыми марками компании Apple
Computer, Inc. Microsoft, Windows и Windows Vista являются
торговыми марками компании Microsoft Corporation. CompactFlash
является товарным знаком корпорации SanDisk Corporation. Все
другие торговые наименования, приводимые в настоящем
руководстве или в другой документации, которая поставляется с
данным изделием компании Nikon, являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками своих владельцев.
Лицензия Apple Public Source License
Данное изделие содержит исходный код Apple mDNS, на который
распространяются условия лицензии Apple Public Source License,
размещенной по адресу http://developer.apple.com/darwin/.
Данный файл содержит исходный код и/или модификации исходного
кода, который соответствует условиям лицензии Apple Public Source
License версии 2.0 («Лицензия»). Использование данного файла
запрещено во всех случаях, кроме оговоренных в лицензии. Перед
использованием файла получите
http://www.opensource.apple.com/apsl/ и ознакомьтесь с ней.
Исходный код и все программное обеспечение в соответствии с
данной лицензией распространяются по принципу «КАК ЕСТЬ», БЕЗ
КАКИХ-ЛИБО ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ.
КОМПАНИЯ APPLE ОТКАЗЫВАЕТСЯ ОТ ПОДОБНЫХ ГАРАНТИЙ ,
ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ, ЛЮБЫЕ ГАРАНТИ И
ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ, ПРИМЕНИМОСТИ ДЛЯ КАКОЙЛИБО ОПРЕДЕЛЕННОЙ
ПАТЕНТНОЙ ЧИСТОТЫ. Точные формулировки, определяющие
права и ограничения, см. в тексте лицензионного соглашения.
ЦЕЛИ, ОБЫЧНОГО ВЛАДЕНИЯ ИЛИ
копию лицензии по адресу
Меры безопасности
Перед началом работы с устройством внимательно изучите
следующие меры безопасности во избежание получения травм и
повреждения изделия Nikon. Всем лицам, использующим данное
изделие, следует ознакомиться с инструкциями по безопасности.
Возможные последствия нарушения указанных мер безопасности
обозначены следующим символом:
Данным символом обозначены предупреждения и сведения, с
которыми во избежание получения травм необходимо
ознакомиться до начала работы с устройством Nikon.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не разбирайте устройство
Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию, поражению
электрическим током или иной травме. При повреждении корпуса устройства
в результате падения или вследствие другой причины отключите источник
питания фотокамеры и доставьте изделие для проверки в авторизованный
сервисный центр Nikon.
При обнаружении неисправности, немедленно отключите устройство
При появлении дыма или необычного запаха
немедленно отключите сетевой блок питания от сети и извлеките батарею,
стараясь избежать ожогов. Продолжение работы с устройством может
привести к получению травм. После извлечения батареи доставьте изделие
для проверки в ближайший авторизованный сервисный центр компании Nikon.
Не пользуйтесь устройством при наличии легковоспламеняющихся
газов
Несоблюдение этой меры предосторожности может привести
пожару.
Храните устройство в сухом месте
Не погружайте его в воду и не подвергайте воздействию влаги. Несоблюдение
этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
Не касайтесь устройства влажными руками
Несоблюдение этого требования может привести к поражению электрическим
током.
Храните устройство в недоступном для детей месте
Несоблюдение
этоготребованияможетпривести к получению травмы.
, исходящегоизустройства,
квзрывуили
Мерыбезопасности
i
Соблюдайте необходимые меры безопасности при обращении с
батареями
Неправильное обращение с батареями может привести к их протеканию или
взрыву. Соблюдайте следующие меры предосторожности при использовании
Меры безопасности
батарей с данным изделием.
• Перед извлечением батареи убедитесь, чтоустройствовыключено. Если
используется блок питания, убедитесь, что он отключен от сети.
• С даннымустройствомследует
батареи.
• Приустановкебатареи соблюдайте полярность.
• Неразбирайте батарею и не замыкайтеееконтакты.
• Неподвергайте батарею сильному нагреву или воздействию открытого огня.
• Непогружайтебатарею в воду и не допускайте попадания на нее воды.
•
При транспортировке батареи закрывайте ее контакты защитной крышкой. Не
храните и не транспортируйте батареи вместе с металлическими предметами,
например, шпильками или украшениями.
• Полностью разряженныебатареимогутпротекать. Воизбежание
повреждения изделия извлекайте из него разряженные батареи.
• Если батарея неиспользуется, закройтеееконтактызащитнойкрышкой и
поместите батарею на хранение в прохладное место.
• Батарея можетнагреться сразу послеиспользованияилипоследлительной
работы изделия от батареи. Прежде чем извлекать батарею, выключите
устройство и дайте батарее остыть.
• Немедленно прекратитеиспользоватьбатарею, если в нейзаметныкакиелибо изменения — например, изменение окраски или деформация.
Не подвергайте изделие воздействию высоких температур
Не оставляйте изделие в закрытом автомобиле под солнцем или в других
местах, где оно может подвергнуться воздействию чрезмерно высоких
температур. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к
возгоранию или повреждению корпуса либо внутренних частей.
Соблюдайте меры предосторожности при использовании антенны
При использовании антенны остерегайтесь случайного попадания
наконечником в глаз. Несоблюдение этой меры предосторожности может
привести к потере или ухудшению зрения.
CD-ROMы
CD-ROMы, содержащие программное обеспечение и инструкции по
использованию, не должны проигрываться на аудиопроигрывателях.
Проигрывание данных CD-ROM на аудиопроигрывателях может привести к
потере слуха или повреждению оборудования.
Следуйте указаниям персонала больниц и авиалиний
Данное устройство излучает электромагнитные волны радиочастотного
диапазона, которые могут мешать работе медицинского или навигационного
оборудования. Не используйте данное устройство в больнице или на борту
самолета без разрешения персонала.
использовать только рекомендованные
ii
Уведомления
• Любая часть руководств, включенных в комплектпоставкиданногоизделия,
не может быть воспроизведена, передана, переписана, сохранена в
информационно-поисковой системе или переведена на любой язык в любой
форме любыми средствами без предварительного письменного разрешения
компании Nikon.
• Компания Nikon сохраняет за собой право изменять характеристики
аппаратного и программного обеспечения, описанного в данных
руководствах
• Компания Nikon не несет ответственности ни за какие видыущерба,
понесенного в результате использования данного изделия.
• Несмотря нато, что былиприложенывсеусилиядлятого, чтобыобеспечить
полноту и точность приведенных в руководствах сведений, компания Nikon
будет благодарна за любую информацию о замеченных
упущениях, переданную в ближайшее представительство компании (адрес
предоставляется по запросу).
На данное изделие, которое содержит программное обеспечение для
шифрования данных, разработанное в США, распространяются правила
экспортного контроля США, поэтому оно не может быть экспортировано или
реэкспортировано в какую-либо из стран, торговые отношения с которыми
запрещены в США. По состоянию на апрель 2007 года эмбарго наложено на
торговлю со следующими странами: Куба
Примечание для покупателей в Европе
Компания Nikon заявляет, что данное цифровое устройство (SX-10WAG)
соответствует обязательным требованиям и другим положениям директивы
1999/5/EC.
❏ ПримечаниедляпокупателейвЕвропе
Использование беспроводных радиопередатчиков вне помещения во
Франции запрещено.
, в любое время и без предварительного уведомления.
ошибках и
, Иран, Северная Корея, Судан и Сирия.
Увед омления
❏
Данным символом обозначается
раздельный сбор отходов в европейских
странах
Следующая информация относится только к покупателям в европейских странах:
Данный символ означает то, что изделие подлежит раздельному сбору.
• Данное узделие подлежитраздельномусбору в специальном
пункте сбора отходов. Не подвергайте утилизации с домашними
отходами.
• Для получения болееполнойинформацииобращайтесь к
розничному представителю или органу местного самоуправления,
ответственному за утилизацию отходов.
iii
Содержание
Меры безопасности............................................................................... i
Уведомления........................................................................................ iii
В данном руководстве приводятся основные сведения о
серверах FTP и локальных сетях (LAN). За дополнительной
информацией об установке, настройке и использовании сетевых
устройств обратитесь в службу поддержки производителя
устройства или к администратору сети.
A Иллюстрации
Изображенная в данной инструкции камера - Nikon D3. Все
программное обеспечение, диалоги, сообщения и визуализации,
за исключением отмеченных под другим знаком, взяты из ОС
Windows Vista Ultimate или Mac OS X. Текущий внешний вид и
содержание могут варьироваться в зависимости от используемой
ОС.
A Концепция «постоянного совершенствования»
В рамках концепции «постоянного совершенствования»
компании Nikon пользователи могут ознакомиться с регулярно
обновляемыми сведениями о поддержке изделий и обучающими
материалами на следующих веб-узлах:
• ДляпользователейвСША: http://www.nikonusa.com/
• ДляпользователейвЕвропеиАфрике:
http: //www.europe-nikon.com/support/
• Для пользователей в странах Азии, Океании, Ближнего и
Среднего Востока: http://www.nikon-asia.com/
Посетите один
информацию об изделиях, ответы на часто задаваемые вопросы,
а также общие рекомендации по фотосъемке и обработке
цифровых изображений. Дополнительные сведения можно
получить у региональных представителей компании Nikon.
Контактные сведения см. на веб-узле: http://imaging.nikon.com/
из этих веб-узлов, чтобы получить новейшую
vi
Введение
Благодаримвасзаприобретениебеспроводногопередатчика
WT-4 длясовместимых цифровых фотокамер Nikon. Передатчик
WT-4 предназначенисключительнодляиспользования на
территории страны покупки; работа устройства на территории
других стран не гарантирована. Пользователям, имеющим
сомнения в отношении действительной страны покупки, следует
связаться с авторизованным представителем службы Nikon для
получения необходимой информации. Пожалуйста, внимательно
прочтите данную инструкцию
всех пользователей.
Принципиальное отличие WT-4 от WT-4A/B/C/D/E состоит в
числе поддерживаемых каналов (стр.54, 123, 155, 183); в
остальном, за исключением особых указаний, передатчик WT-4
схож с WT-4A/B/C/D/E.
В данном руководстве используются следующие символы и
обозначения:
Этим символом обозначены
предупреждения, с
которыми необходимо
D
ознакомиться в первую
очередь во избежание
повреждения устройства.
и обеспечьте ее доступность для
Этим символом обозначены
примечания, с которыми
следует ознакомиться перед
A
использованием
передатчика.
Введение 1
Основные элементы
передатчика WT-4
Основные элементы передатчика WT-4
9
10
1 Выключатель электропитания
.................. 71, 82, 91, 103, 142
2 Соединительантенны........... 8
3 Светодиодные индикаторы
.......................................... 3, 77
POWER (ПИТАНИЕ)
(зеленый/желтый),
LINK (СОЕДИНЕНИЕ)
(зеленый),
ERROR (ОШИБКА)
(оранжевый)
4, 5
23
6
7
8
4 Крышкаразъема USB
..................70, 81, 90, 102, 140
5 Блоксоединения USB
..................70, 81, 90, 102, 140
6 Осьремешка
7 Крышкаразъема
8 Крышкабатареи..................... 8
9 Разъемпостоянноготока
10 Разъем Ethernet
1
D Антенна
Используйте только прилагаемую антенну с передатчиком WT-4.
Использование других антенн с данным передатчиком запрещено
законом.
2
Введение
A Светодиодный ИНДИКАТОР POWER (МОЩНОСТИ)
Когда передатчик WT-4 включен, ИНДИКАТОР
цвета указывает на то, что батарея полностью заряжена или что адаптер
переменного тока подключен. При уровне заряда менее 10% зеленый
индикатор начинает мигать, указывая на необходимость заряда батареи.
Когда передатчик WT-4 выключен ИНДИКАТОР
постепенно становится желтым по мере снижения мощности.
A Кабельный зажим USB для камер серии D3, серии D300 и D700
Кабельные зажимы USB предотвращают случайные разъединения.
Подсоедините, как показано ниже.
Кабельный зажим USB для серии D3
Основные элементы передатчика WT-4
Кабельный зажим USB для серии D300
Кабельный зажим USB для D700
Введение
3
Поддерживаемые режимы
Передатчик WT-4 обеспечивает подключение фотокамеры к
Поддерживаемые режимы
беспроводным и Ethernet-сетям. Фотографии в камере доступны
для просмотра на компьютере или передачи на FTP-сервер или
принтер. Tакже возможно дистанционное управление с
компьютера. Передатчик WT-4 поддерживает работу в
следующих режимах.
РежимУстройствоОписаниеСм.
Режим
переноса
Режим
миниатюр
Режим ПККомпьютер
Режим
печати
Компьютер
или FTP-
сервер
Компьютер
Компьютер
Перед отправкой данных по беспроводной или Ethernet сети,
необходимо снабдить камеру сетевымпрофилем,
предоставляющим информацию об основном компьютере
FTP- сервере.
Загрузка новых или
существующих снимков в
устройство.
Просмотр сохраненных в памяти
фотографий на мониторе
компьютера перед загрузкой.
Управление камерой с помощью
компьютера при помощи
программы Camera Control Pro 2.
Печать снимков в формате JPEG
на принтере, подключенном к
сетевому компьютеру.
стр.70
стр.79
стр.90
стр.97
или
4
Введение
A FTP - сервер
Конфигурация сервера может осуществляться с использованием
стандартных ftp служб, как например, Информационная Служба
Интернет (IIS). Не поддерживается связь с компьютерами других сетей
посредством программ прокладки маршрута, Интернет ftp-соединений и
ftp-серверов, использующих неподписанное программное обеспечение.
A Подключение к Ethernet
Фотокамера не может подключиться к беспроводной сети, когда к ней
подключен кабель Ethernet-сети. При подключении камеры к
беспроводной сети отключите передатчик WT-4 и отсоедините кабель
Ethernet.
Когда фотокамера подключена к проводной локальной сети с помощью
кабеля Ethernet, изменения настроек беспроводной сети не требуется.
A Маршрутизаторы
Подключение к компьютерам в других сетях с помощью маршрутизатора
не поддерживается.
A Параметры межсетевого экрана
Приподключениик FTP -серверупередатчик WT-4 использует TCP-порты
20 и 21, а при подключении к компьютеру — TCP-порт 15740 и UDP-порт
5353. Межсетевойэкранкомпьютерадолжен быть настроен таким
образом, чтобы обеспечивать доступ к указанным портам, иначе
компьютер не сможет подключиться к передатчику WT-4.
A Фильтрация MAC-адреса
Если в сети используется фильтрация MAC-адреса, следует
предоставить системе фильтрации MAC-адрес передатчика WT-4. После
присоединения передатчика к фотокамере в меню настройки
фотокамеры выберите [Сведения об устройстве] > [Адрес MAC] (стр.172)
и выпишите MAC-адреса для беспроводного и Ethernet-подключения.
Поддерживаемые режимы
Введение
5
Порядок действий
При первом использовании передатчика WT-4 следуйте
Порядок действий
нижеприведенным указаниям по установке передатчика,
установке необходимого программного обеспечения, созданию
беспроводной сети и загрузке снимков в компьютер.
1 Установите WT-4 и программное обеспечение (стр.7–15).
1-1 Подготовкакамеры
1-2 Подготовкапередатчика WT-4
1-3 Установк а программногообеспечения
2 Конфигурациясети (стр.16–46).
• См. страницыстр.17–25 синформациейо Windows Vista.
• См. страницыстр.26–37 синформациейо Windows XP.
• См. страницыстр.38–46 синформациейо Mac OS X.
3 Загрузка снимков.
Загрузить изображения на основной компьютер/Режим
миниатюр/Режим работы с компьютером/Режим печати
(стр.47–106).
Перед использованием WT-4, активируйте опцию камеры [USB] в
положение [MTP/PTP], вставьте батареи в передатчик WT-4 и
установите WT-4 Setup Utility и Thumbnail Selector на основной
компьютер.
Выбор «MTP/PTP»
Перед подключением передатчика WT-4 установите опцию
камеры [USB] в положение [MTP/PTP], как описано ниже.
Убедитесь, что батарея камеры полностью заряжена или
подсоединен дополнительный адаптер переменного тока. Для
получения более подробных сведений см. руководство
пользователя фотокамеры.
1 Включите фотокамеру.
Выключатель
электропитания
2 В меню настройки фотокамеры для
параметра [USB] выберите
значение[MTP/PTP]. Для получения
более подробных сведений см.
руководство пользователя фотокамеры.
Подготовка камеры
3 Выключите фотокамеру.
Введение
7
Подготовка передатчика WT-4
Подготовка передатчика WT-4
Подсоедините антенну
Подсоедините антенну к передатчику, как
показано на рисунке.
Установка батареи
Для предотвращения потерь мощности в процессе установки или
загрузки используйте полностью заряженную батарею или
дополнительный адаптер сети переменного тока. Для
передатчика WT-4 можно использовать только литий-ионную
аккумуляторную батарею EN-EL3e, другие батареи использовать
нельзя. Обратите внимание, что при установке передатчика
потребление энергии батареи возрастает.
1 Откройте крышку отсека для батарей.
2 Оттяните защелку батареи
одним концом батареи и
вставляйте ее, пока защелка
не встанет на место с
щелчком. Убедитесь в том, что
батарея вставлена правильно.
Информацию по технике
безопасности и зарядке
батареи см. в инструкциях к
батарее и зарядному устройству.
8
Введение
Защелка батареи
3 Закройте крышку отсека для батарей.
A Извлечение батареи
Соблюдайте осторожность — не роняйте
батарею. Откройте крышку батарейного отсека
фотокамеры и извлеките батарею, как показано
на рисунке справа.
A Режим ожидания
С помощью функции [Автовыкл. питания] можно установить время, после
которого передатчик WT-4 автоматически отключится после
отсоединения от фотокамеры в меню [Беспроводной передатчик]
(стр.173), уменьшая энергопотребление батареи. Обратите внимание на
то, что автоматического отключения передатчика WT-4 не произойдет
при передаче данных в память компьютера в режиме выбора миниатюр
(стр.79).
A Уровень заряда батареи
Уровень заряда вставленной в передатчик WT-4 батареи может быть
определен после подключения WT-4 к фотокамере (стр.70, 81, 90, 102,
140) с помощью функции [Информ. о батарее] (стр.172) в меню
настройки фотокамеры.
A Сетевой блок питания EH-6
Для питания фотокамеры при установленном на
ней передатчике WT-4 можно также использовать
сетевой блок питания EH-6 (приобретается
отдельно). Подсоедините штекер постоянного
тока адаптера к разъему передатчика WT-4, не к
камере.
Подготовка передатчика WT-4
Введение
9
Установка программного
обеспечения
Устан овк а программного обеспечения
В этом разделе объясняется как устанавливать WT-4 Setup Utility
и Thumbnail Selector. WT-4 Setup Utility используется для
копирования профилей компьютера и принтера в камеру и
необходим для конфигурации камеры при подсоединении к
компьютеру при переносе данных в режиме ПК и печати (для
подключения к FTP-серверам при переносе данных могут
использоваться меню как WT-4 Setup Utility, так и собственные
меню камеры; см. стр
подключения к FTP-серверу). Thumbnail Selector, применяемый в
режиме выбора миниатюр (стр.79).
Следуйте указаниям ниже для установки WT-4 Setup Utility и
Thumbnail Selector под ОС Windows Vista, Windows XP или Mac
OS X.
. 175 об использовании меню камеры для
10
Введение
❏ Системныетребования
Перед использованием передатчика WT-4 или компакт-диска с
программой установки WT-4 убедитесь, что конфигурация
компьютера отвечает следующим требованиям:
Цифровые однообъективные зеркальные
Фотокамера
Источник
питания
ОС
Сеть
Прочие
сведения
1. Убедитесь, что установлены последние обновления прошивки и
программного обеспечения для модели WT-4.
2. Сведения о поддерживаемых операционных системах см. на
региональном веб-узле Nikon (стр.vi).
3. Нетребуется для соединения с ftp серверами.
4. Подключите фотокамеру непосредственно к компьютеру. При
подключении с помощью концентратора, удлинительного кабеля или
клавиатуры фотокамера может работать неправильно.
1
фотоаппараты Nikon D3 и D300
Одна литий-ионная аккумуляторная батарея EN-EL3e
(прилагается к фотокамере D200) или сетевой блок
питания EH-6 (приобретается отдельно).
• Подключениеккомпьютеру
Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (32
bit), Windows XP Service Pack 1 или более поздняя
версия (рекомендуется Service Pack 2) или Mac OS X
версия 10.3.9 или 10.4.10 (Power PC G4/G5 и только
2
Intel CPUs). Подключение к компьютерам в других сетяхспомощьюмаршрутизаторанеподдерживается.
• Загрузкаснимковна FTP- сервер: Система
функционирует с ОС Windows Vista Business/
Enterprise/Ultimate, Windows XP Professional Service
Pack 1 и позднее и Mac OS X версия 10.3.9 или
10.4.10.
• Беспроводнаясеть: Точк а доступа беспроводной
локальной сети или компьютер со встроенным или
внешним адаптером беспроводной локальной сети
(совместимым с IEEE 802.11b или 802.11g)
•Ethernet: Кабель Ethernet икомпьютер со встроенным
или внешним портом Ethernet (100 base-TX или 10
base-T).
• WT-4 Setup Utility: Требуется скопировать профили
компьютера в камеру.
• Thumbnail Selector: Требуется для режима выбора
миниатюр.
8 Извлеките установочный CD из CD-ROM. Если требуется
перезагрузить компьютер, следуйте инструкциям на экране.
Устан овк а программного обеспечения
A WT-3 Setup Utility
При установке/удалении WT-3 Setup Utility на компьютер с ранее
установленными программами WT-4 Setup Utility/Thumbnail Selector,
необходимо переустановить программы WT-4 Setup Utility/Thumbnail
Selector.
Введение
15
Конфигурация сети
В данном разделе объясняется, как создавать специальные и
Конфигурация сети
инфраструктурные сети под ОС Windows Vista, Windows XP и
Mac OS X.
Windows Vista
Специальная сеть
Инфраструктурная сеть
Windows XP
Специальная сеть
Инфраструктурная сеть
Macintosh
Специальная сеть
Инфраструктурная сеть
A Соединение с действующей локальной беспроводной сетью.
Передатчик WT-4 может также быть использован для подключения к
беспроводной локальной сети. Переключение к действующей сети после
конфигурации сети для связи через WT-4.
A Беспроводные сети: Инфраструктура и подключение напрямую
Беспроводные сети могут иметь конфигурацию с инфраструктурой или
подключением напрямую.
• Инфраструктура: Подключение
осуществляется с помощью точки
доступа беспроводной локальной сети.
стр.17
стр.21
стр.26
стр.32
стр.38
стр.42
• Подключение напрямую:
Одноранговая
беспроводная сеть, которая
состоит только из
передатчика WT-4 и
устройства.
WT-4Точка доступа
локальной сети
16
Введение
беспроводной
Уст ройс твоWT-4Устройство
Windows Vista
❏ Созданиесетинапрямую
1 Нажмите [Пуск] и выберите [Подключение].
2 Нажмите [Установка подключения или сети].
Конфигурация сети / Windows Vista / Создание сети напрямую
Введение 17
3 Выберите [Настройка беспроводной сети компьютер-
компьютер] и нажмите [Далее].
Конфигурация сети / Windows Vista / Создание сети напрямую
4 Нажмите кнопку [Далее].
Введение18
5 Введите имясети и выберитепараметрыбезопасности, как
описано ниже, затем выберите пункт [Сохранить параметры
этой сети] и нажмите [Далее].
• Имясети: Длина имени профиля не должна превышать 32
знаков.
• Типбезопасности: Выберите [WEP] или [Нет проверки
подлинности (Оpen)].
битового
шестнадцатеричный код согласно стандарту ASCII. Для
активации 128-битового шифра введите 13-значный или
26-значный шестнадцатеричный код. ASCII пароли могут
содержать буквы, знаки препинания и цифры от 0 до 9;
шестнадцатеричные пароли включают цифры от 0 до 9 и
буквы a, b, c, d, e, f.
шифра введите пятизначный или десятизначный
Конфигурация сети / Windows Vista / Создание сети напрямую
Введение 19
6 Нажмите [Закрыть].
Конфигурация сети / Windows Vista / Создание сети напрямую
Конфигурация сети завершена. Перейдите к пункту
«Использованиепередатчика WT-4 скомпьютером» (стр.47) или
«Подключениепередатчика WT-4 к компьютеру» (стр.107).
Введение20
❏ Соединение с инфраструктурной сетью
Далее описывается процедура подключения компьютера к точке
доступа беспроводной локальной сети.
Конфигурация точки доступа беспроводной
локальной сети
Следуя указаниям к беспроводным локальным сетям, выберите
имя сети (SS-ID), контроль доступа, шифрование, ключ
безопасности, и индекс ключа.
Конфигурация сетевого узла
1 Нажмите [Пуск] и выберите [Подключение].
Конфигурация сети / Windows Vista / Соединение с инфраструктурной сетью
Введение 21
2 Нажмите [Установка подключения или сети].
Конфигурация сети / Windows Vista / Соединение с инфраструктурной сетью
3 Выберите [Подключение к беспроводнойсетивручную] и
нажмите [Далее].
Если подключение к беспроводной сети не отображается,
установите необходимую программу, следуя указаниям
документации к беспроводному сетевому адаптеру.
Введение22
Loading...
+ 165 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.