Nikon S220 User Manual [es]

Page 1
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Page 2
Información sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc.
El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association.
PictBridge es una marca comercial.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de
la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Page 3
Introducción
Primeros pasos
Fotografía y reproducción básicas: modo
A
automático
Disparo adecuado para la escena
C
Disparo automático de un rostro sonriente
a
La reproducción con todo detalle
c
Películas
D
Grabaciones de voz
E
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
d
Notas técnicas
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
i
Page 4

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.

ADVERTENCIAS

En caso de funcionamiento defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del adaptador de CA, o que desprenden un olor extraño, desconecte el adaptador de CA o retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de sufrir daños. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del adaptador de CA puede provocar daños. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualificados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el adaptador de CA se rompen y se abren, retire la batería o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
ii
No utilice la cámara ni el adaptador de CA en presencia de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas inflamable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que los niños se metan en la boca la batería u otras piezas pequeñas.
Page 5
Seguridad
Precauciones que se deben seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado.
Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada). Cargue la batería introduciéndola en un cargador de la batería MH-63 (suministrado).
Cuando coloque la batería, no intente introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la batería, ni intente quitar ni romper el aislante o la cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a un calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se moje.
Vuelva a colocar la batería en la funda de la batería para transportarla. No la transporte ni guarde con objetos metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente agotada, es propensa a las fugas. Para evitar que el producto sufra daños, saque siempre la batería cuando esté descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación.
Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de baterías
Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. Si no se limpian, se podría originar un incendio.
No toque el cable de corriente ni se acerque al cargador de baterías durante las tormentas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del cable de corriente; tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o al fuego. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
No lo utilice con convertidores de viaje o adaptadores diseñados con el obje to de pasar de un voltaje a otro o con invertidores CC a CA. En el caso de no observar estas precauciones podría dañar el producto o provocar un sobrecalentamiento o un incendio.
iii
Page 6
Seguridad
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas temporales de visión. Se debe poner especial cuidado al fotografiar niños, de modo que el flash nunca esté a menos de un metro de distancia.
No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
iv
Page 7

Avisos

Aviso para clientes de los EE.UU.
Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Acta de Interferencias de Radiofrecuencia
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias, y si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizado en este dispositivo, que no haya sido aprobado expresamente por Nikon Corporation, podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende o suministra Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado de California
ADVERTENCIA
El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación.
Lávese las manos después de tocarlo.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064 EE.UU.
Tel: 631-547-4200
v
Page 8
Avisos
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Aviso para los clientes en Europa
Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica que ésta se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o no, se han diseñado para desecharse por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No las tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
vi
Page 9

Tabla de contenido

Seguridad.................................................................................................................................................. ii
ADVERTENCIAS.........................................................................................................................................................ii
Avisos ......................................................................................................................................................... v
Introducción...........................................................................................................................................1
Acerca de este manual......................................................................................................................... 1
Información y precauciones...............................................................................................................2
Partes de la cámara ............................................................................................................................... 4
El cuerpo de la cámara........................................................................................................................................4
La pantalla...................................................................................................................................................................6
Operaciones básicas .............................................................................................................................8
El botón A (modo de disparo).....................................................................................................................8
El botón c (reproducción).............................................................................................................................8
El multiselector.........................................................................................................................................................9
El botón d..........................................................................................................................................................10
Cambiar entre pestañas...................................................................................................................................10
Pantallas de ayuda..............................................................................................................................................11
Botón de disparo..................................................................................................................................................11
Colocación de la correa de la cámara.....................................................................................................11
Primeros pasos ...................................................................................................................................12
Carga de la batería...............................................................................................................................12
Introducción de la batería.................................................................................................................14
Extracción de la batería....................................................................................................................................15
Encendido y apagado de la cámara ........................................................................................................15
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla..................................................................16
Introducción de las tarjetas de memoria.....................................................................................18
Extracción de las tarjetas de memoria....................................................................................................18
A Fotografía y reproducción básicas: modo automático ................................................. 20
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)..........................20
Indicadores que se muestran en el modo A (automático).....................................................21
Paso 2 Encuadre de una fotografía................................................................................................22
Uso del zoom.........................................................................................................................................................23
Paso 3 Enfoque y disparo..................................................................................................................24
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes...........................................................................26
Reproducción de imágenes (modo de reproducción)................................................................26
Borrado de imágenes........................................................................................................................................26
Uso del flash...........................................................................................................................................28
Ajuste del modo flash.......................................................................................................................................28
Imagen con el disparador automático.........................................................................................30
vii
Page 10
Tabla de contenido
Modo macro...........................................................................................................................................31
Compensación de exposición.........................................................................................................32
C Disparo adecuado para la escena..........................................................................................33
Disparo en el modo escena..............................................................................................................33
Configuración del modo escena................................................................................................................33
Características........................................................................................................................................................34
Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara
(Selector auto. de escenas)............................................................................................................................40
Toma de imágenes en el modo Gastronomía...................................................................................41
Toma de fotografías para una panorámica.........................................................................................43
a Disparo automático de un rostro sonriente ...................................................................... 45
Disparo en el modo sonrisa..............................................................................................................45
Función antiparpadeo......................................................................................................................................46
c La reproducción con todo detalle........................................................................................ 47
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas.......................................47
Visualización de calendario...........................................................................................................................48
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción................................................................49
Edición de imágenes...........................................................................................................................50
Retoque rápido.....................................................................................................................................................51
Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting.........................................................................................52
Creación de una copia recortada: Recortar.........................................................................................53
Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña............................................................54
Anotaciones de voz: grabación y reproducción.......................................................................55
Grabación de anotaciones de voz............................................................................................................55
Reproducción de anotaciones de voz....................................................................................................56
Eliminación de anotaciones de voz.........................................................................................................56
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha).......................................57
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha..............................................................57
Uso del modo mostrar por fecha...............................................................................................................58
Menú Mostrar por fecha..................................................................................................................................59
Búsqueda de imágenes en el modo ordenar automáticamente........................................60
Mostrar imágenes en el modo ordenar automáticamente......................................................60
Uso del modo ordenar automáticamente...........................................................................................62
Menú Ordenar automáticamente.............................................................................................................62
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas)................................................63
Preparación de la carpeta de favoritos...................................................................................................64
Ordenación de imágenes en una carpeta de favoritos...............................................................65
Visualización de imágenes de la carpeta de favoritos..................................................................66
viii
Page 11
Tabla de contenido
Eliminación de imágenes favoritas...........................................................................................................66
Uso del modo imágenes favoritas............................................................................................................67
Menú Imágenes favoritas...............................................................................................................................68
D Películas..........................................................................................................................................70
Grabación de películas.......................................................................................................................70
Menú Película........................................................................................................................................71
D Opcio. película................................................................................................................................................71
w VR electrónico.................................................................................................................................................72
Reproducción de películas ...............................................................................................................73
Eliminación de archivos de película.........................................................................................................73
E Grabaciones de voz...................................................................................................................... 74
Realización de grabaciones de voz................................................................................................74
Reproducción de grabaciones de voz..........................................................................................76
Eliminación de los archivos de sonido...................................................................................................77
Copia de grabaciones de voz...........................................................................................................78
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras..............................................................79
Conexión al televisor ..........................................................................................................................79
Conexión al ordenador......................................................................................................................80
Antes de conectar la cámara........................................................................................................................80
Transferencia de fotografías desde la cámara al ordenador.....................................................81
Conexión a una impresora................................................................................................................84
Conexión entre la cámara y la impresora.............................................................................................85
Impresión de imágenes de una en una.................................................................................................86
Impresión de varias fotografías...................................................................................................................87
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión.....................................90
d Menús Disparo, Reproducción y Configuración...........................................................92
Opciones de disparo: el menú de Disparo..................................................................................92
Visualización del menú de Disparo .........................................................................................................92
A Modo de imagen ........................................................................................................................................93
B Balance blancos...........................................................................................................................................95
C Continuo...........................................................................................................................................................97
E Sensibilidad ISO............................................................................................................................................99
F Opciones de color .....................................................................................................................................99
G Modo zona AF............................................................................................................................................100
Q Control distorsión ...................................................................................................................................103
Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente...........................................................104
ix
Page 12
Tabla de contenido
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción...................................................... 105
Acceso al menú de Reproducción.........................................................................................................105
b Pase diapositiva.........................................................................................................................................107
c Borrar ...............................................................................................................................................................108
d Proteger ........................................................................................................................................................108
f Girar imagen................................................................................................................................................109
h Copiar .............................................................................................................................................................109
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración............................................. 111
Acceso al menú Configuración................................................................................................................112
w VR electrónico............................................................................................................................................113
a Menús..............................................................................................................................................................114
c Pantalla inicio ............................................................................................................................................114
d Fecha ...............................................................................................................................................................115
e Config. monitor.........................................................................................................................................118
f Impresión fecha........................................................................................................................................119
U Detección de movim.............................................................................................................................120
u Zoom digital................................................................................................................................................121
i Config. sonido ...........................................................................................................................................121
k Desconexión aut.......................................................................................................................................122
l Format. memoria/m Format. tarjeta...........................................................................................123
n Idioma/Language....................................................................................................................................124
o Modo de vídeo .........................................................................................................................................124
d Parpad. de adverten. .............................................................................................................................124
p Restaurar todo............................................................................................................................................126
r Versión firmware .....................................................................................................................................128
Notas técnicas...................................................................................................................................129
Accesorios opcionales.....................................................................................................................129
Tarjetas de memoria aprobadas..............................................................................................................129
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido ........................................................... 130
Cuidados de la cámara....................................................................................................................131
Limpieza .................................................................................................................................................................133
Almacenamiento..............................................................................................................................................133
Mensajes de error..............................................................................................................................134
Solución de problemas...................................................................................................................138
Especificaciones.................................................................................................................................144
Estándares admitidos.....................................................................................................................................147
Índice.....................................................................................................................................................148
x
Page 13

Introducción

Acerca de este manual

Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S220/S225. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Este icono indica una advertencia, información que debería leer antes
B
de utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica consejos, información adicional que puede
D
resultar útil al utilizar la cámara.
Introducción
Este icono indica una observación, información que se recomienda leer
C
antes de utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección del manual o en la Guía de inicio
A
rápido dispone de más información.
Notaciones
La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure Digital (SD).
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los nombres de los botones o mensajes que muestra la pantalla del ordenador aparecen en negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla para que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual pueden no coincidir con los de la pantalla real.
C Memoria interna y tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se pod rán almacenar en la memoria interna de la cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder formatear o utilizar la memoria interna con el fin de guardar, borrar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de memoria.
1
Page 14

Información y precauciones

Formación para toda la vida
Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web:
Introducción
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales Nikon COOLPIX han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA El uso de baterías recargables de ion de litio de otras marcas que no tengan
el sello holográfico de Nikon puede provocar un mal funcionamiento de la cámara o que las baterías se sobrecalienten, se incendien, se rompan o se produzcan fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
NIKON.
Sello holográfico
identifica este dispositivo como un producto genuino de Nikon.
:
2
Page 15
Información y precauciones
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de pose er material que haya sido copiado o reproducido digitalme nte por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración. Está prohibida la copia o reproducción de se llos emitidos por la Administración, así como de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las tarjetas de memoria o la mem oria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos ut ilizando un sof tware de elimi nación de datos , que se vende e n comercios, o f ormatéelo y vué lvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier i magen que se haya seleccionado para la pantalla de bienvenida (A 114). Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
Introducción
3
Page 16

Partes de la cámara

El cuerpo de la cámara

Introducción
7
1
2
5
3
4
Tapa del objetivo cerrada
6
8
9
10
Disparador .............................................................. 24
1
Control del zoom................................................ 23
f : angular...................................................... 23
g : teleobjetivo ............................................ 23
2
h : reproducción de miniaturas........ 47
i : zoom de reproducción................... 49
j : ayuda ......................................................... 11
Interruptor principal/
3
Lámpara de encendido ........................20, 122
4
Flash incorporado............................................... 28
4
Indicador del disparador automático ....30
5
Objetivo .......................................................133, 144
6
Ojal para la correa de la cámara ................ 11
7
Micrófono integrado ........................ 55, 70, 74
8
Altavoz....................................................... 56, 73, 76
9
Tapa del objetivo ............................................. 131
10
Page 17
Partes de la cámara
Apertura de la tapa de conexión
9
Indicador ..................................................................74
1
Indicador del flash ..............................................29
Botón A (modo de disparo)......................... 8
2
Botón c (reproducción) .........................8, 26
3
Multiselector ............................................................ 9
4
Botón k (aplicar selección)........................... 9
5
Botón l (borrar).................. 26, 27, 56, 73, 77
6
Botón d .................10, 33, 71, 92, 105, 112
7
Pantalla ........................................................................ 6
8
10
13
14
12
11
Conector del cable .............................79, 81, 85
9
Rosca para el trípode
10
Tapa de la conexión/del conector de
11
alimentación................................ 79, 81, 85, 129
Tapa del compartimento de la batería/ tapa de la ranura para tarjeta de memoria
12
...................................................................................... 14, 18
Compartimento de la batería ..................... 14
13
Ranura de la tarjeta de memoria .............. 18
14
Pestillo de la batería...................................14, 15
15
15
1
Introducción
2 3
4
5 6
7 8
5
Page 18
Partes de la cámara
F3.1
1/125
1
600

La pantalla

Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
Introducción
Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y reproducción desaparecen después de unos segundos (A 118).
Disparo
26 25
23
22
2
1
24
21
20
45
3
7
8
9 10
F3.1
F3.11/125
1/125
600
1600
19
1516
14
a
6
11
12
13
Modo de disparo* .......................20, 33, 45, 70
1
Modo macro.......................................................... 31
2
Indicador del zoom................................... 23, 31
3
Indicador AE/AF-L .............................................. 44
4
Indicador de enfoque...................................... 24
5
Modo flash.............................................................. 28
6
Indicador del nivel de batería ..................... 20
7
Icono de detección de movimiento
8
Icono de VR electrónico
9
Icono de Control distorsión .......................103
10
Indicador de “fecha no ajustada”............134
11
Indicador de zona horaria ...........................115
Impresión fecha.................................................119
12
Modo de imagen................................................ 93
13
Opcio. película...................................................... 71
*
Varía en función del modo de disparo seleccionado.
6
......................................113
..........21, 120
1718
a Número de exposiciones restantes
(fotografías)........................................................20
14
b Duración de la película...............................70
Indicador de la memoria interna .............. 21
15
Diafragma................................................................ 24
16
Zona de enfoque ..................................... 24, 100
17
Zona de enfoque (Prioridad al rostro)
18
................................................................................... 24, 100
Velocidad de obturación ............................... 24
19
Sensibilidad ISO ........................................... 29, 99
20
Valor de compensación de exposición
21
Opciones de color.............................................. 99
22
Modo de balance de blancos .....................95
23
Indicador del disparador automático ....30
24
Modo de disparo continuo ..........................97
25
Icono de antiparpadeo ................................... 46
26
b
...32
Page 19
Reproducción
999
999
9999.JPG
12:00
2009
Partes de la cámara
Introducción
4
123
5 6
15
17 16
151515 05052009
05 2009
9999.JPG
9999.JPG
12:00
12:00
14
13 12
11
10
999
9
999
999999
7
8
a
b
Fecha de grabación .......................................... 16
1
Hora de grabación ............................................. 16
2
Indicador del volumen.....................55, 73, 76
3
Icono de categoría en modo de ordenación
1
automática
4
Icono de carpetas favoritas en modo de imágenes favoritas
Indicador del nivel de batería ..................... 20
5
Icono de protección.......................................108
6
Modo de imagen2.............................................. 93
7
Opcio. película a Número del fotograma actual/
8
b Duración de la película .............................. 73
1
Aparece el icono de la categoría seleccionada en el modo de ordenación automática o de carpetas favoritas seleccionado actualmente en el modo de reproducción.
2
Varía en función de los ajustes configurados durante el disparo.
.............................................................. 60
1
............................................66
2
................................................... 71
número total de fotogramas ..................26
Indicador de la memoria interna .............. 26
9
Guía de imágenes favoritas ..........................65
10
Guía de reproducción de película............ 73
11
Guía de mostrar por fecha ............................57
12
Icono de ajuste de impresión .....................90
13
Icono Imagen pequeña ..................................54
14
Icono Retoque rápido...................................... 51
15
Icono de D-Lighting.......................................... 52
Icono de anotación de voz........................... 56
16
Número y tipo de archivo ..........................130
17
7
Page 20

Operaciones básicas

El botón A (modo de disparo)
Pulse el botón A en el modo de reproducción para
Introducción
Menú de selección del modo de disparo
En el modo de selección del modo de disparo, use el multiselector para cambiar el modo de disparo.
1
Modo automático
2 3 4
Para volver al modo de disparo desde el menú de selección del modo de disparo, vuelva a pulsar el botón A.
El botón c (reproducción)
Menú de selección del modo de reproducción
En el modo de selección del modo de reproducción, use el multiselector para cambiar el modo de reproducción.
1 2 3 4
Reprod
acceder al modo de disparo.
Pulse el botón A en el modo de disparo para
acceder al menú de selección del modo de disparo.
A
Modo automático (A20)
1.
x
Modo escena* (A33)
2.
a
Modo Sonrisa (A45)
3.
D
Modo Película (A70)
4.
* El icono visualizado varía en función del último modo escena
seleccionado.
Pulse el botón c en el modo de disparo para
acceder al modo de reproducción.
Pulse el botón c en el modo de reproducción para
acceder al menú de selección del modo de reproducción.
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el
botón c para encender la cámara en el modo de reproducción.
c Modo de reproducción (A 26)
1.
h Modo Imágenes favoritas (A 63)
2.
F Modo Ordenar automáticam. (A 60)
3.
C Modo Mostrar por fecha (A 57)
4.
Para volver al modo de reproducción desde el menú de selección del modo de reproducción, vuelva a pulsar el botón c.
8
Page 21
Operaciones básicas
15/05/2009 15:30
0004.JPG
44

El multiselector

En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección.
Para el disparo
Visualiza el menú m (modo flash) (A28) o mueve el cursor hacia arriba
Introducción
Accede al menú n
(disparador
automático) (A 30)
Permite mostrar la guía o (compensación de exposición) (A 32)
Aplica la selección
Accede al menú p (modo macro) (A 31) o desplaza el cursor hacia abajo
Para la reproducción
Selecciona la imagen anterior
Selecciona la imagen siguiente
Para acceder a los menús
Desplaza el cursor hacia arriba
Desplaza el cursor a la derecha
Desplaza el cursor a la
izquierda o regresa a
la pantalla anterior
Desplaza el cursor hacia abajo
o va a la pantalla siguiente (aplica la selección)
Aplica la selección (va a la pantalla siguiente)
Modo flash
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Playa/nieve
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color
Salir
44
C Observaciones sobre el multiselector
En el manual, los botones de arriba, abajo, izquierda y derecha del multiselector se representan como H, I, J y K.
9
Page 22
Operaciones básicas
El botón d
Pulse el botón d para acceder al menú del modo seleccionado.
Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9).
Introducción
Seleccione la pestaña z situada a la izquierda para acceder al menú Configuración.
Vuelva a pulsar el botón d para salir del menú.
Se muestra cuando el menú contiene al menos dos páginas
• Pestaña superior: muestra los
• Pestaña inferior: muestra el
menús disponibles en el modo activo
menú Configuración
Se muestra cuando hay uno o varios elementos de menú posteriores
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color
Salir
La opción seleccionada
Se muestra cuando hay uno o varios elementos de menú anteriores

Cambiar entre pestañas

Disparo
Modo de imagen
Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color
Salir
Pulse el multiselector J para marcar la pestaña
10
Disparo
Modo zona
AF
Control distorsión
Salir
Pulse el botón k o el multiselector K para continuar con el siguiente grupo de opciones
Disparo
Modo de imagen Bal ance bl ancos Continuo Sensibilida d ISO Opciones de color
Salir
Pulse el multiselector H o I para seleccionar la pestaña y luego pulse el botón k o K
Modo zona AF
Prioridad al rostro
Automático Manual Central
Salir
Pulse el botón k o el multiselector K para aplicar la selección
Configura ción
VR electrónico
Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor
Salir
Aparecerá el menú seleccionado
Page 23
Operaciones básicas

Pantallas de ayuda

Gire el control del zoom hasta la posición g (j) cuando aparezca M/L en la esquina inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción del menú seleccionada.
Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hasta la posición g (j).
Balance blancos
Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste que coincida con la fuente de luz.
Salir
Atrás

Botón de disparo

La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el disparador hasta el fondo. No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría producir sacudidas y originar imágenes movidas.
Introducción
Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición

Colocación de la correa de la cámara

Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía
11
Page 24

Primeros pasos

Carga de la batería

La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada). Cargue la batería con el cargador de la batería MH-63 (suministrado) antes del primer
uso o cuando se esté agotando.
1 Conecte el cable de corriente.
Primeros pasos
Conecte el cable de alimentación al cargador de baterías 1 e introduzca el enchufe en una toma de corriente 2. El indicador CHARGE se encenderá para mostrar que el cargador está activado 3.
2
3
1
2 Cargue la batería.
Introduzca la batería en ángulo como se indica en 1 y ajústela en el cargador de la batería 2.
El indicador CHARGE empieza a parpadear 3 al introducir la batería. La carga finaliza cuando el indicador deja de parpadear 4.
La carga de una batería totalmente descargada suele tardar unos 100 minutos.
12
1
3
4
2
Page 25
Carga de la batería
En el siguiente cuadro se puede ver el estado del indicador CHARGE.
Indicador CHARGE Descripción
Parpadea Batería en carga.
Encendido La batería está totalmente cargada.
La batería no se ha introducido correctamente. Retire la batería y vuelva a introducirla en el cargador en posición horizontal.
Parpadea
irregularmente
Cargue la batería en espacios interiores con una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C antes de su uso.
La batería está defectuosa. Detenga la carga inmediatamente, desenchufe el cargador y lleve la batería y el cargador al distribuidor o al servicio técnico de Nikon.
3 Extraiga la batería y desenchufe el cargador cuando la carga haya
finalizado.
B Observaciones sobre el cargador de la batería
El cargador de la batería suministrado solo se debe usar con la batería recargable de ion de litio EN-EL10. Es importante utilizar únicamente baterías recargables genuinas de la marca Nikon.
Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre el cargador de la batería de las páginas iii antes de utilizarlo.
B Observaciones sobre la batería
Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre la batería en la página iii y la sección “La batería” (A 132) antes de utilizarla.
Si la batería no va a usarse durante un largo período de tiempo, recárguela al menos cada seis meses y descárguela antes de guardarla.
C Fuente de alimentación de CA
Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, use un adaptador de CA EH-62D (disponible por separado de Nikon) (A 129). No use bajo ningún concepto ninguna otra marca ni modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Primeros pasos
13
Page 26

Introducción de la batería

Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) en la cámara.
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando
(A 12).
1 Abra la tapa del compartimento de la batería/
Primeros pasos
ranura para la tarjeta de memoria.
2 Introduzca la batería.
Compruebe que la orientación de los terminales positivo (+) y negativo (–) sea correcta, tal y como se describe en la etiqueta de la entrada del compartimento de la batería, e introduzca la batería.
Utilice la batería para empujar el bloqueo de color naranja de la batería en la dirección de la flecha 1 e introduzca totalmente la batería 2. Cuando la batería esté totalmente introducida, el bloqueo de la batería se cerrará correctamente.
B Introducción de la batería
Introducir la batería al revés podría estropear la cámara. Asegúrese de comprobar que la batería se coloca con la orientación correcta.
3 Cierre la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria.
14
Page 27
Introducción de la batería

Extracción de la batería

Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que están apagados el indicador de encendido y la pantalla.
Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el pestillo naranja en la dirección indicada por la flecha batería ya se podrá sacar con la mano
2.
1. La
Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el
uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería.

Encendido y apagado de la cámara

Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal.
Al desconectar la cámara, se apagarán también el indicador de encendido y la pantalla.
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encender la cámara
en el modo de reproducción.
Primeros pasos
C Apagado automático en el modo de disparo (modo reposo)
Si no se realiza ninguna operación durante alrededor de un minuto (ajuste predeter minado), la pantalla se apagará y la cámara pasará al modo reposo. Si no se realiza ninguna operación durante otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente (función de apagado automático).
Si pulsa el interruptor principal o el disparador hasta la mitad con la pantalla apagada en el modo reposo, la pantalla se reactivará.
El tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo reposo se puede cambiar desde la opción Desconexión aut. (A 122) del menú Configuración (A 111).
15
Page 28

Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla

La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
Primeros pasos
El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
2 Utilice el multiselector para elegir el
idioma que desee y pulse k.
Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “El multiselector” (A 9).
3 Seleccione y pulse k.
Si se selecciona No, la fecha y la hora quedarán sin ajustar.
4 Pulse el multiselector J o K para seleccionar su
huso horario local (A 117) y pulse el botón k.
D Horario de verano
Si está en vigor la hora de verano, pulse el multiselector giratorio H en la pantalla de selección de la zona horaria local que se muestra en el paso 4 para activar la opción de horario de verano.
Si el horario de verano está activado, se muestra W en la parte superior de la pantalla. Para desactivar la opción horario de verano, pulse I.
16
Fecha
¿Fijar hora y fecha?
Cancelar
London Casablanca
Atrás
London Casablanca
Atrás
No
Page 29
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
5 Edite la fecha y la hora.
Pulse H o I para editar el elemento marcado. Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente.
D (día) M (mes) A (año) ➝ hora minuto DMA (el orden en que aparecen el día, el mes y el año)
Pulse J para volver al elemento anterior.
6 Seleccione el orden en que desee que aparezcan
el día, el mes y el año y pulse k o pulse
Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de disparo.
K.
Fecha
DAM
01 200901
Fecha
DAM
15 200905
00 00
14 3 0
Editar
Editar
Primeros pasos
D Cambio de la fecha y la hora
Seleccione Fecha en el elemento Fecha (A 115) del menú Configuración (A 111) para cambiar la fecha y la hora actuales, y siga el procedimiento que se describe en el paso 5 anterior.
Seleccione Zona hora en el elemento Fecha del menú Configuración para cambiar la configuración de la zona horaria y del horario de verano (A 115).
17
Page 30

Introducción de las tarjetas de memoria

Las imágenes, sonidos y archivos de películas se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (44 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (disponibles por separado) (A 129).
Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir. Para guardar datos en la memoria interna, o reproducir, borrar o transferir los datos que contenga, debe extraer primero la
Primeros pasos
tarjeta de memoria.
1 Compruebe que la lámpara de encendido y la
pantalla están apagados y abra la tapa del compartimento de las batería/tapa de la ranura para tarjeta de memoria.
Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
2 Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice correctamente la tarjeta de memoria hasta que quede fija en su lugar.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria.
B Introducción de las tarjetas de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta de memoria.
Asegúrese de comprobar que la tarjeta de memoria se coloca con la orientación correcta.

Extracción de las tarjetas de memoria

Antes de extraer la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que tanto la lámpara de encendido como la pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro 1 para expulsarla parcialmente. A continuación, se puede extraer la tarjeta con la mano. No intente extraer la tarjeta tirando de ella en ángulo 2.
18
Page 31
Introducción de las tarjetas de memoria
B Formateo de las tarjetas de memoria
Si aparece el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla (A 123). Tenga en cuenta que el formateo
elimina de modo definit ivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee
conservar antes de formatear la tarjeta de memoria. Utilice el multiselector para elegir y pulse el botón k. Aparecerá el
diálogo de confirmación. Para iniciar el formateo, elija Formatear y pulse el botón k.
No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria hasta que haya finalizado el formateo.
La primera vez que introduzca tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la COOLPIX S220/ S225, asegúrese de formatearlas con esta cámara (A 123).
Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta?
No
B El dispositivo de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección contra escritura. Cuando este mecanismo esté en posición de bloqueo “lock”, no se pueden escribir ni borrar datos de la tarjeta de memoria. Si el mecanismo está en posición de bloqueo “lock”, desbloquéela desplazando la pestaña a la posición de escritura “write” para poder grabar o borrar fotos o para formatear la tarjeta de memoria.
Dispositivo de protección contra escritura
B Tarjetas de memoria
Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital.
No realice ninguna de las acciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o
borrando datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. Si no se siguen estas precauciones, se podrían perder los datos o estropearse la cámara o la tarjeta de memoria:
- Retirar la batería o la tarjeta de memoria
- Apagar la cámara
- Desconectar el adaptador de CA
No formatee la tarjeta de memoria utilizando un ordenador.
No las desmonte ni las modifique.
No las deje caer, ni las doble, las exponga al agua ni a sacudidas bruscas.
No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
No las deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
No las exponga a la humedad, polvo ni a gases corrosivos.
Primeros pasos
19
Page 32

Fotografía y reproducción básicas: modo automático

Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)
En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. También saldrá el
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
objetivo. Continúe con el paso 4 cuando aparezca A.
2 Pulse el botón A.
3 Pulse el multiselector H o I para seleccionar
A y, después, pulse el botón k.
La cámara entra en el modo A (automático).
4 Compruebe el nivel de batería y el número de
exposiciones restantes.
Carga de la batería
Pantalla Descripción
20
NINGÚN
INDICADOR
B
N
Batería agotada.
Número de exposiciones restantes
El número de fotografías que se puedan guardar depende de la capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria, así como del ajuste del modo de imagen (A 94).
La batería está totalmente cargada.
Batería baja. Prepárese para cambiarla o cargarla.
No se pueden tomar fotografías. Recargue la batería o sustitúyala por una totalmente cargada.
Modo automático
Indicador del nivel de batería
181818
Número de exposiciones restantes
Page 33
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)
Indicadores que se muestran en el modo A (automático)
Modo de disparo A se muestra en el modo A (automático).
Indicador de la memoria interna Indica que las imágenes se almacenarán en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 44 MB). Si la cámara tiene una tarjeta de memoria, C no aparece y las imágenes se almacenarán en la tarjeta de memoria.
Icono de detección de movimiento Se reduce el efecto de movimiento del sujeto y de las sacudidas de la cámara.
181818
Modo de imagen Aparece la combinación de tamaño de imagen y ajustes de calidad de imagen (compresión). El ajuste predeterminado es
i
Normal (3.648 × 2.736).
Los indicadores y la información sobre la foto de la pantalla durante el disparo y la reproducción desaparecerán tras unos segundos (A 118). Si la pantalla ha entrado en modo reposo para ahorrar energía, pulse el interruptor principal o el disparador hasta la mitad para reactivarla (A 122).
D Funciones disponibles en el modo A (automático)
El modo A (automático) permite usar el modo macro (A 31) y la compensación de la exposición (A 32) y se pueden tomar las fotografías utilizando el modo de flash (A 28) y el disparador automático (A 30). Al pulsar d en el modo A (automático), puede especificar los ajustes de todos los elementos de los menús de disparo (A 92) en función de las condiciones de disparo.
D Detección de movim.
Si se selecciona Automático (ajuste predeterminado) para la opción Detección de movim. (A 120) en el menú Configuración y la cámara detecta sacudidas o movimiento del sujeto, aumenta la velocidad de obturación para evitar que las fotografías salgan movidas.
Cuando la cámara detecta sacudidas o un sujeto en movimiento y aumenta la velocidad de obturación, el icono de detección de movimiento se visualiza en verde.
D Reducción de la vibración electrónica
Cuando el modo flash (A 28) está ajustado en W (desactivado) o en Y (sincronización lenta) con VR electrónico (A113) en el menú Configuración ajustado en Automático, el icono R puede aparecer en
la pantalla. La aparición de R indica las condiciones de disparo en las que puede manifestarse el efecto de las sacudidas de la cámara. En estas situaciones, la cámara reduce el efecto de las sacudidas de la cámara en las imágenes antes de grabarlas.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
21
Page 34

Paso 2 Encuadre de una fotografía

1 Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, el micrófono y el altavoz.
Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
2 Encuadre la imagen.
Cuando la cámara reconoce un rostro mirando hacia la cámara, ese rostro aparecerá enmarcado por un borde amarillo doble (ajuste predeterminado). Si la cámara detecta más de un rostro, la cara más cercana a la cámara aparecerá con un contorno doble y las demás aparecerán con uno sencillo.
181818
22
La zona de AF no aparece sujeto cuyo rostro no se reconoce
al disparar imágenes de sujetos no humanos, o al encuadrar a un
.
Page 35
Paso 2 Encuadre de una fotografía

Uso del zoom

Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire el control del zoom hasta la posición g para ampliar de forma que el sujeto rellene una gran parte del marco o hasta la posición f para alejarse, incrementando la zona en el marco.
Alejar
Acercar
Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador de zoom en la parte superior de la pantalla.
Zoom
óptico
Zoom
digital
Zoom digital
Cuando la cámara amplía hasta la posición máxima del zoom óptico, si gira y mantiene el control del zoom en la posición g, se activa el zoom digital. Se amplía el sujeto hasta 4×, la máxima relación de zoom óptico.
El enfoque estará en el centro de la pantalla (sin que aparezca la zona de enfoque activa) cuando entra en funcionamiento el zoom digital.
Zoom óptico máximo El zoom digital
está activado.
C Zoom digital e interpolación
A diferencia del zoom óptico, el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como interpolación para ampliar las imágenes, lo que produce un ligero deterioro de la calidad de la imagen.
La interpolación se aplica cuando el zoom sobrepasa V. Cuando se aumenta el zoom por encima de V, se inicia la interpolación y el indicador de zoom se vuelve amarillo para indicar que se está aplicando la interpolación. V se mueve hacia la derecha conforme la imagen decrece, lo que permite que se confirmen las posiciones de zoom en las cuales es posible el disparo sin aplicar la interpolación en la configuración de modo de imagen.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Tamaño de imagen pequeño
El zoom digital se puede desactivar en la opción Zoom digital (A 121) del menú Configuración (A 111).
23
Page 36

Paso 3 Enfoque y disparo

F3.1
1/125
F3.1
1/125
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando se reconoce un rostro que mira a la cámara: La cámara enfocará el rostro rodeado por la zona de enfoque activa de borde doble. Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble aparece en verde.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Al disparar imágenes de sujetos no humanos, o al encuadrar a un sujeto cuyo rostro no se reconoce: La cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque activa aparece en verde.
Cuando se utiliza zoom digital, la zona de enfoque no se muestra, y la cámara enfoca el centro del marco. Una vez adquirido el enfoque, el indicador de enfoque (A 6) brillará en color verde. Si pulsa el disparador hasta la mitad, también aparecen los valores de velocidad de obturación y de diafragma. El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad. Mientras se pulse el disparador hasta la mitad, es posible que el borde doble para el reconocimiento de rostro parpadee, o que la zona de enfoque o el indicador de enfoque parpadeen en rojo. Todos estos casos indican que la cámara no enfoca. Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad. Consulte “Modo zona AF” (A 100) o “Prioridad al rostro” (A 102) para obtener más información sobre la prioridad al rostro.
2 Pulse el disparador hasta el fondo.
Se suelta el disparador y la imagen se graba en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
1/125
Velocidad de
obturación
1/125
Velocidad de
obturación
F3.1
F3.11/125
Diafragma
F3.1
F3.11/125
Diafragma
24
Page 37
Paso 3 Enfoque y disparo
Sal ir
B Durante la grabación
Durante la grabación de películas, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/tapa de la ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de
imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
B Autofoco
Es posible que el autofoco automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque activa y el indicador de enfoque aparezcan en verde:
Cuando el sujeto esté muy oscuro
La escena cuenta con objetos con una luminosidad muy diferente (p. ej., el sol está detrás del sujeto, que
se encuentra a la sombra)
No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., cuando el sujeto se encuentra delante de una pared blanca y lleva una camisa blanca)
Hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., el sujeto está dentro de una jaula)
Cuando el sujeto se mueva rápidamente
En estas situaciones, intente pulsar el disparador hasta la mitad pare volver a enfocar varias veces, o enfoque otro sujeto y utilice el bloqueo del enfoque (A 101). Cuando utilice el bloqueo del enfoque, asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya bloqueado el enfoque sea la misma que la que distancia al sujeto real.
C Parpad. de adverten.
Si la pantalla parpadeante de advertencia aparece brevemente después de tomar una fotografía en el modo de prioridad al rostro, es posible que los sujetos humanos tuvieran los ojos cerrados en el momento del disparo. Compruebe la fotografía y decida si debe tomar otra o no.
El sujeto retratado, cuyos ojos podrían haberse cerrado al tomar la imagen, aparecerá encuadrado con un borde amarillo en la pantalla de advertencia parpadeando.
Presione el botón k o el disparador para volver al modo de disparo. Consulte “Parpad. de adverten.” (A 124) o “Funcionamiento de la pantalla Parpad. de adverten.” (A 125) para obtener más información.
¿Ha parpa deado alguien?
Salir
Salir
D Flash
Si el sujeto está poco iluminado, se puede activar el flash pulsando el disparador hasta el fondo (A 28).
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
25
Page 38

Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes

15/05/2009 15:30
0004.JPG
44

Reproducción de imágenes (modo de reproducción)

Pulse el botón c.
La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa.
Pulse el multiselector H, I, J o K para ver más fotografías.
Las fotografías pueden aparecen brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
memoria o desde la memoria interna. Pulse el botón A o el disparador hasta la mitad para cambiar al modo de disparo. Cuando se reproduzcan las imágenes almacenadas en la memoria
interna de la cámara, aparece C. Si la cámara tiene una tarjeta de memoria, C no aparece y las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria se reproducen.

Borrado de imágenes

1 Pulse el botón l para borrar la
imagen que aparezca en la pantalla en ese momento.
Botón A
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Indicador de la memoria interna
44
2 Utilice el multiselector
para seleccionar y pulse el botón k.
Para salir sin borrar la imagen,
26
elija No y pulse el botón k.
¿Borrar 1 imagen?
No
Sí
Finalizado
Page 39
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes
C Opciones disponibles en el modo de reproducción
Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa.
Opción Utilice Descripción A
Gire el control del zoom hasta la posición
Zoom de reproducción
Visualización de miniaturas/aplica la visualización del calendario
Añadir imágenes favoritas
Cambiar modo de reproducción
Cambiar al modo de disparo
g (i)
f (h)
k
c
A
g para ampliar la imagen hasta 10×. Pulse el botón k para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
Gire el control del zoom hasta la posición f para visualizar 4, 9 o 16 imágenes en miniatura o para aplicar la visualización del calendario.
Añade la imagen mostrada actualmente a las imágenes favoritas.
Pulse el botón c para acceder al menú de selección del modo de reproducción y cambiar a mostrar por fecha, ordenación automática o imágenes favoritas.
Pulse el botón A o el disparador para cambiar al modo de disparo seleccionado en el menú de selección del modo de disparo.
49
47
65
57, 60,
66
26
C Pulsación del botón c para encender la cámara
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encenderla en el modo de reproducción. El objetivo no saldrá.
C Visualización de imágenes
Las fotografías guardadas en la memoria interna solo se podrán ver si no hay una tarjeta de memoria en la cámara.
Si se muestran en modo de reproducción a pantalla completa fotografías en las que se detectó un rostro durante el disparo, es posible que las imágenes se giren automáticamente para una reproducción normal, dependiendo de la orientación del rostro detectado.
Si la pa ntalla ha entrado e n modo rep oso para ahorrar energía, pulse el interruptor principal o el botón c para reactivarla (A 122).
C Borrado de la última imagen tomada en modo de disparo
En el modo de disparo, pulse el botón l para borrar la última imagen tomada.
¿Borrar 1 imagen?
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
No
Sí
D Borrado de varias fotografías
Se pueden borrar varias imágenes con la opción Bor rar (A 108) del menú Reproducción (A 105), del menú Mostrar por fecha (A 59), del menú Ordenar automáticamante (A 62) o del menú Imágenes favoritas (A 68).
27
Page 40

Uso del flash

El flash tiene un alcance de 0,6-4,6 m cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,6-2,5 m (cuando Sensibilidad ISO está ajustado en Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes:
U Automático
El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz.
V Automático con reducción de ojos rojos
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Reduce el efecto de “ojos rojos” en los retratos (A 29).
W Apagado
El flash no se disparará aunque haya poca luz.
X Flash de relleno
El flash destellará cuando se tome una imagen. Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
Y Sincronización lenta
U (automático) se combina con la velocidad de obturación lenta.
El flash ilumina el sujeto principal; se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el fondo por la noche o con poca luz.

Ajuste del modo flash

1 Pulse m (modo flash).
Aparecerá el menú Flash.
2 Utilice el multiselector giratorio para elegir el
modo flash que desea y pulse el botón k.
El icono del modo flash seleccionado aparecerá en la parte superior de la pantalla.
Cuando se aplica U (automático), D aparece sólo durante unos segundos, sean cuales sean los ajustes de Informac foto (A 118).
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
28
Modo flash
Page 41
Uso del flash
B Disparo cuando hay poca luz y con el flash desactivado (W)
Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara.
El indicador E se muestra cuando la cámara aumenta la sensibilidad automáticamente. Las imágenes que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
B Observaciones sobre el uso del flash
Al usar el flash, los reflejos de las partículas de polvo en el aire pueden parecer puntos brillantes en las imágenes. Para reducir estos reflejos, ajuste el modo flash en W (Desactivado).
C El indicador de flash
El indicador del flash muestra el estado del flash cuando el disparador se pulsa hasta la mitad.
Encendido: el flash destellará cuando se tome la imagen.
Parpadea: el flash se está cargando. Espere unos segundos
Apagado: el flash no destellará cuando se tome la imagen.
Si el nivel de batería es bajo, la pantalla se apagará y permanecerá apagada hasta que el flash se cargue completamente.
y vuelva a intentarlo.
C Configuración del modo flash
La configuración del modo flash predeterminado varía en función del modo de disparo.
A (automático): U (automático)
C (escena): varía en función del modo escena elegido (A 34)
a (sonrisa): fijado en W (desactivado) cuando se selecciona Encendido para Antiparpadeo, U
(automático) cuando se selecciona Apagado para Antiparpa deo (A 46)
Los ajustes del modo de flash aplicados en el modo A (automático) se almacenan en la memoria de la cámara incluso después de apagarla, y se vuelven a aplicar la siguiente vez que se selecciona el modo A (automático).
C Reducción de ojos rojos
La cámara utiliza la reducción de ojos rojos avanzada (“corrección de ojos rojos integrada”). El flash destella varias veces a baja intensidad (predestello) antes de que se dispare el flash principal, reduci endo el efecto de “ojos rojos”. A continuación, la cámara analiza la imagen. Si se detectan ojos rojos, la zona afectada se procesará para reducir aún más los ojos rojos antes de guardar la imagen. Tenga en cuenta que, dado que se produce un ligero desfase entre la pulsación del disparador y la toma de la imagen, este modo no se recomienda si necesita una respuesta rápida del obturador. También aumenta ligeramente el tiempo necesario para poder tomar la siguiente imagen. La reducción de ojos rojos avanzada no siempre produce los resultados deseados en todos los casos. En casos muy raros, las zonas sin ojos rojos pueden incluirse en el procesamiento de reducción de ojos rojos avanzado. Si fuera así, seleccione otro modo y vuelva a intentarlo.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
29
Page 42

Imagen con el disparador automático

F3.1
1/125
La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático.
1 Pulse n (disparador automático).
Aparecerá el menú Disparador automático.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
2 Utilice el multiselector giratorio para elegir 10 s
o 2 s y pulse el botón k.
10 s (diez segundos): adecuado para las ocasiones
2 s (dos segundos): adecuado para evitar las sacudidas de
Aparecerá el modo seleccionado para el disparador automático. Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la
selección.
importantes (como una boda)
la cámara
Dispara dor automático
3 Encuadre la imagen y pulse el
disparador hasta la mitad.
Se ajustarán el enfoque y la exposición.
1/125
F3.1
F3.11/125
4 Pulse el disparador hasta el fondo.
Se pondrá en marcha el disparador automático y en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan para que se abra el obturador. El indicador del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador. Aproximadamente un segundo antes de que se abra el obturador, el indicador permanece encendido y deja de parpadear.
Cuando se suelta el disparador, el disparador automático cambiará a la posición k.
Para detener el temporizador antes de que se tome una fotografía, pulse de nuevo el disparador.
30
Page 43

Modo macro

El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 10 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 60 cm .
1 Pulse p (modo macro).
Aparece el menú macro.
2 Utilice el multiselector para elegir ON y pulse el
botón k.
Aparecerá el icono del modo macro (F). Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos
cuantos segundos, se cancelará la selección.
Modo macro
3 Gire el control del zoom para encuadrar la
imagen.
La cámara puede enfocar a una distancia de 10 cm cuando el zoom se encuentre en la posición en la que F se pone en color verde (el indicador de zoom precede a K).
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
C Modo macro
En modo macro, la cámara enfoca continuamente hasta que el disparador esté pulsado hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición.
C Configuración del modo macro
Los ajustes del modo macro aplicados en el modo A (automático) se almacenan en la memoria de la cámara incluso después de apagarla, y se vuelven a aplicar la siguiente vez que se selecciona el modo A (automático).
31
Page 44

Compensación de exposición

La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras.
1 Pulse o (compensación de exposición).
Aparece la guía de compensación de exposición.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
2 Utilice el multiselector para ajustar la exposición
y pulse el botón k.
Cuando la imagen sea demasiado oscura: ajuste la compensación de exposición hacia “+”.
Cuando la imagen sea demasiado brillante: ajuste la compensación de exposición en el sentido negativo “–”.
La compensación de exposición se puede ajustar en valores comprendidos entre –2,0 y +2,0 EV.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
Compens. de exposición
3 El ajuste se aplica.
En la pantalla aparecerá el valor con el icono H.
181818
C Valor de la compensación de exposición
El valor de compensación de exposición aplicado en el modo A (automático) se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla y se vuelve a aplicar la siguiente vez que se selecciona el modo A (automático).
D Utilización de la compensación de exposición
La cámara tiende a reducir la exposición cuando el encuadre está dominado p or objetos muy luminosos, y a aumentarla cuando el encuadre es en gran parte oscuro. Por lo tanto, es probable que se deba utilizar la compensación positiva para capturar la brillantez de objetos muy luminosos que ocupan el encuadre (por ejemplo, extensiones de agua, arena y nieve iluminadas por el sol), o cuando el fondo sea mucho más luminoso que el sujeto principal. La compensación negativa se podría utilizar en el caso de que grandes zonas del encuadre contengan objetos muy oscuros (por ejemplo, una franja de hojas verde oscuro), o cuando el fondo sea mucho más oscuro que el sujeto principal.
32
Page 45

Disparo adecuado para la escena

F3.1
1/125

Disparo en el modo escena

Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes.
x Selector auto.
de escenas
f Fiesta/interior g Playa/nieve h Puesta de sol
k Macro u Gastronomía l Museo m o Contraluz p
*Consulte “Grabaciones de voz” (A 74) para conocer los detalles.
b Retrato c Paisaje d Deportes
i Amanecer/
Asist. panoramaEGrabación de voz*
anochecer
Fuego artificial
e Retrato
nocturno
j
Paisaje nocturno
n Copia

Configuración del modo escena

1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y pulse el multiselector H o I para seleccionar un icono de escena.
Aparecerá el icono del último modo escena seleccionado. El ajuste predeterminado es x (Selector auto. de escenas).
Selector auto. de escenas
2 Pulse el multiselector K y presione H,
I, J o K para elegir la escena que desee. Seguidamente, pulse el botón k.
Playa/nieve
Disparo adecuado para la escena
3 Encuadre el sujeto y dispare.
D Modo de imagen
Cuando se pulsa el botón d en el modo escena, se puede ajustar
Modo de imagen (A 93). Los c ambios que se hagan a estos ajustes se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el menú de películas).
1/125
Modo de imagen
Alta (3648 )
Normal (3648)
Normal (2592) Normal (2048) Pant. PC (1024)
Salir
F3.1
F3.11/125
33
Page 46
Disparo en el modo escena

Características

x Selector auto. de escenas
Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo escena más apropiado. Consulte “Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas)” (A 40) para obtener más información.
m U
1
La cámara selecciona automáticamente el ajuste de modo flash óptimo para el modo escena seleccionado. Se puede cambiar a W.
2
Se pueden elegir otros ajustes.
3
Cambia a Encendido cuando la cámara selecciona el modo escena Macro.
Disparo adecuado para la escena
b Retrato
Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales.
La cámara detecta y enfoca los rostros que miran a la cámara.
Consulte “Prioridad al rostro” (A 102) para obtener más información.
Si la cámara detecta un rostro sonriente del sujeto, el indicador de sonrisa aumenta o disminuye.
Si la cámara detecta más de un rostro, el enfoque se realizará sobre la cara más cercana a la cámara.
Si no se detectan rost ros, el enf oque se ajustará en el centr o de la pantalla.
El zoom digital no se encuentra disponible.
m V* n Apagado* p Apagado o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
1
n Apagado2p Apagado3o 0,0
Indicador de sonrisa
2
181818
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode. Q
: Para los modos escena con Q, la reducción de ruido se realiza automáticamente por lo que se
tardará más de lo usual en guardar la imagen.
C Iconos utilizados para las descripciones
En las descripciones de esta sección se utilizan los siguientes iconos: m, modo de flash (A 28); n, disparador automático (A 30); p, modo macro (A 31); o, compensación de la exposición (A 32).
34
Page 47
Disparo en el modo escena
c Paisaje
Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos.
La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el
indicador de enfoque ( se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados.
m W n Apagado* p Apagado o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
d Deportes
Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías.
La cámara enfoca de forma constante hasta que el enfoque se bloquea pulsando el disparador hasta la mitad.
Mientras mantenga pulsado el disparador, las fotografías se toman a una velocidad de unos 1,2 fotogramas por segundo (fps) cuando el modo de imagen está configurado en Esta velocidad se mantiene durante un máximo de 6 imágenes.
La velocidad máxima de avance de los fotogramas con el disparo continuo puede variar en función del modo de imagen y de la tarjeta de memoria que se utilicen.
Detección de movim. (A 120) no está activado.
m W n Apagado p Apagado o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
e Retrato nocturno
Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche.
La cámara detecta y enfoca los rostros que miran a la cámara. Consulte “Prioridad al rostro” (
Si la cámara detecta más de un rostro, el enfoque se realizará sobre la cara más cercana a la cámara.
Si no se detectan rostros, el enfoque se ajustará en el centro de la pantalla.
El zoom digital no se encuentra disponible.
Detección de movim. (A 120) no está activado.
m V
1
Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos.
2
Se pueden elegir otros ajustes.
A
6) siempre se enciende en verde cuando
i
Normal (3648)
.
OQ
A
102) para obtener más información.
1
n Apagado2p Apagado o 0,0
Disparo adecuado para la escena
2
35
Page 48
Disparo en el modo escena
f Fiesta/interior
Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara. Se recomienda usar trípode en los lugares con poca luz.
m V
1
El flash puede cambiar a sincronización lenta con reducción de ojos rojos. Se pueden seleccionar otros ajustes.
2
Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo adecuado para la escena
g Playa/nieve
Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
m U* n Apagado* p Apagado o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
h Puesta de sol
Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
1
n Apagado2p Apagado o 0,0
O
2
m W* n Apagado* p Apagado o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode.
: Para los modos escena con Q, la reducción de ruido se realiza automáticamente por lo que se
Q
tardará más de lo usual en guardar la imagen.
36
Page 49
Disparo en el modo escena
i Amanecer/anochecer
Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol.
La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque ( cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados.
Detección de movim. (A 120) no está activado.
m W n Apagado* p Apagado o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
j Paisaje nocturno
Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos.
La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque ( cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados.
Detección de movim. (A 120) no está activado.
m W n Apagado* p Apagado o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
k Macro
Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas.
El modo macro (A31) se activa y la cámara hace zoom automáticamente en posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar.
La cámara puede enfocar a una distancia de 10 cm cuando el zoom se encuentre en la posición en la que F se pone en color verde (el indicador de zoom precede a K). La posición de disparo más cercana posible varía en función de la posición del zoom. El
Modo zona AF
enfoque en la que se adquiere el enfoque. La cámara enfoca de forma constante hasta que el enfoque se bloquea pulsando el disparador
hasta la mitad.
m U* n Apagado* p Encendido o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar
totalmente el sujeto a distancias inferiores a 60 cm.
A
6) siempre se enciende en verde
A
6) siempre se enciende en verde
se ajusta en
Manual (A
100).
OQ
OQ
Pulse el botón k para elegir la zona de
Disparo adecuado para la escena
37
Page 50
Disparo en el modo escena
u Gastronomía
Úselo cuando tome imágenes de alimentos. Consulte “Toma de imágenes en el modo Gastronomía” (A 41) para conocer los detalles.
El Modo zona AF se ajusta en Manual (A 100). Pulse el botón k para elegir la zona de enfoque en la que se adquiere el
enfoque.
XWn Apagado* p Encendido o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
l Museo
Disparo adecuado para la escena
Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
BSS Se puede utilizar el selector del mejor disparo (A 97).
Detección de movim. (A 120) no está activado.
m W n Apagado* p Apagado* o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
m Fuego artificial
Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales.
La cámara enfoca al infinito. El indicador de enfoque (A 6) siempre se ilumina en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados.
Detección de movim. (A 120) no está activado.
m W n Apagado p Apagado o 0,0
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode.
38
O
Page 51
Disparo en el modo escena
n Copia
Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Utilice el modo macro (A 31) para enfocar a distancias cortas.
Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien.
m W* n Apagado* p Apagado* o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
o Contraluz
Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash se dispara automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Detección de movim. (A 120) no está activado.
mmn Apagado* p Apagado o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
p Asist. panorama
Disparo adecuado para la escena
Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una imagen panorámica utilizando el software suministrado Panorama Maker. Consulte “Toma de fotografías para una panorámica” (A 43) para conocer los detalles.
m W* n Apagado* p Apagado* o 0,0*
* Se pueden elegir otros ajustes.
39
Page 52
Disparo en el modo escena

Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas)

Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo escena más apropiado para un disparo sencillo. Si la cámara enfoca un sujeto en x el modo selector automático de escenas, automáticamente selecciona uno de los siguiente modos escena:
Automático (A 20) Retrato (A 34) Paisaje (A 35)
Retrato nocturno (A 35) Paisaje nocturno (A 37) Macro (A 37)
Contraluz (A 39)
1 Pulse el botón A en el modo de
Disparo adecuado para la escena
disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar x (Selector auto. de escenas) (A 33).
La cámara entra en el modo Selector automático de escenas.
Selector auto. de escenas
2 Encuadre el sujeto y tome la fotografía.
Si la cámara selecciona automáticamente un modo escena, el icono del modo de disparo cambia al del modo escena que se activa.
d: Automático g: Paisaje nocturno e: Retrato i: Macro f: Paisaje j: Contraluz h: Retrato nocturno
Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
B Nota sobre el modo Selector automático de escenas
En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. Si esto ocurre, cambie al modo A (automático) (A 20) o seleccione manualmente el modo escena que desee (A 33).
C Modo flash en el modo Selector automático de escenas
Se pueden aplicar las configuraciones del modo flash U (automático) (ajuste predeterminado) y W (desactivado) (A 28).
Si se aplica U (automático), la cámara automáticamente selecciona la configuración del modo flash
más apropiada para el modo escena que se ha seleccionado.
Si se aplica W (desactivado), el flash no destella independientemente de las condiciones de disparo.
C Funciones restringidas en el modo Selector automático de escenas
El zoom digital no se encuentra disponible.
El botón del modo macro en el multiselector (A 9, 31) está deshabilitado.
Modo zona AF (A 100) se ajusta en Automático en el modo i (Macro).
40
181818
Page 53

Toma de imágenes en el modo Gastronomía

F3.1
1/125
Utilice este modo para tomar imágenes de comida.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar u (Gastronomía) (A 33).
El modo macro (A 31) se activa y la cámara hace zoom automáticamente en posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar.
2 Pulse el multiselector H o I para seleccionar el
balance de blancos.
Pulse H para aumentar la cantidad de rojo, o I para aumentar la cantidad de azul.
3 Encuadre la imagen.
La cámara puede enfocar a distancias de hasta 10 cm con la posic ión de zoom en gr an angular, en l a que F y el indicador de zoom se ponen verdes (el indicador de zoom precede a G). La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom.
El Modo zona AF se ajusta en Manual (A 100). Pulse el botón k para mover la zona de enfoque. Pulse el multiselector H, I, J o K para seleccionar una zona de enfoque y pulse el botón k de nuevo para activar la zona de enfoque seleccionada.
Los ajustes del disparador automático (A 30) y la compensación de exposición (A 32) se pueden ajustar con la zona de enfoque bloqueada.
Disparo en el modo escena
Gastronomía
Disparo adecuado para la escena
181818
181818
4 Pulse el botón disparador para tomar la
fotografía.
El enfoque se bloquea si se pulsa el disparador hasta la mitad, y si se pulsa hasta el fondo se toma una fotografía.
Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadea en rojo. Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad.
1/125
F3.1
F3.11/125
41
Page 54
Disparo en el modo escena
B Nota sobre el modo Gastronomía
Se desactiva el modo de flash. La configuración del modo macro (A 31) está fija en ON.
C Configuración del balance de blancos en el modo Gastronomía
Si se aumenta el rojo o el azul se reducirán los efectos de iluminación.
Si se cambia el balance de blancos en el modo Gastronomía, el balance de blancos del menú Disparo
(A 95) no se verá afectado.
Los ajustes del balance de blancos aplicados en el modo Gastronomía se almacenan en la memoria de la cámara incluso después de apagarla, y se vuelven a aplicar la siguiente vez que se selecciona el menú Gastronomía.
Disparo adecuado para la escena
42
Page 55
Disparo en el modo escena
18
18
Fin

Toma de fotografías para una panorámica

La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar p (Asist. panorama) (A 33).
Aparecen iconos de la dirección de barrido (I) para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes.
Asist. panorama
2 Utilice el multiselector para elegir la dirección y
pulse el botón k.
Seleccione cómo se van a unir las imágenes en la panorámica definitiva: derecha (I), izquierda (J), arriba (K) o abajo (L). El icono de la dirección de barrido (I I) de color amarillo se desplazará en la dirección pulsada; puede presionar el botón k para elegir la dirección. Un icono de dirección de barrido (I) de color blanco aparecerá en la dirección elegida.
Si fuera necesario, utilice el modo flash (A 28), el disparador automático (A 30), el modo macro (A 31) y la compensación de exposición (A 32) con este paso. Pulse el botón k otra vez para volver a seleccionar la dirección.
3 Tome la primera imagen.
Un tercio de la última imagen tomada aparecerá parcialmente transparente.
18
18
Disparo adecuado para la escena
4 Tome la siguiente imagen.
Tome la siguiente imagen de forma que un tercio del marco superponga la imagen anterior.
Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la escena.
18
18
Fin
Fin
171717
43
Page 56
Disparo en el modo escena
Fin
Fin
5 Pulse el botón k cuando haya terminado de
disparar.
La cámara volverá al paso 2.
Fin
Fin
Disparo adecuado para la escena
B Asist. panorama
Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo flash, el disparador automático, el modo macro ni la compensación de exposición. Las fotografías no se pueden borrar ni se pueden modificar los ajustes del zoom o del modo de imagen (A 93) hasta que se terminen de tomar todas las imágenes de la serie.
El disparo de la panorámica concluye si la función de desconexión automática de la cámara (A 122) activa el modo reposo durante el disparo. Se recomienda establecer un valor alto para el ajuste de tiempo que se permite que transcurra antes de que se active la función de apagado automático.
D Indicador R
R se muestra para indicar que los valores del balance de blancos,
exposición y enfoque se han bloqueado en los valores establecidos para la primera toma. Todas las imágenes de la serie para una panorámica tendrán los mismos ajustes de enfoque, exposición y balance de blancos.
141414
Fin
Fin
D Panorama Maker
Instale Panorama Maker desde el CD Software Suite suministrado. Transfiera las fotografías a un ordenador (A 80) y use Panorama Maker (A 83) para montarlas en una única panorámica.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 130) para obtener más información.
44
17171717
Page 57

Disparo automático de un rostro sonriente

Disparo en el modo sonrisa

La cámara detecta que un rostro reconocido con la prioridad al rostro está sonriendo y dispara automáticamente.
1 Acceda al modo sonrisa pulsando el
botón A en el modo de disparo seleccionando a (pulse el multiselector H o I) y, a
Sonrisa
continuación, pulsando el botón k.
2 Encuadre una fotografía.
Apunte la cámara al sujeto. Cuando la cámara detecta un rostro que mira hacia la cámara,
la zona de enfoque que lo contiene se mostrará con un borde amarillo doble. La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble. El borde doble se iluminará en verde y el enfoque quedará bloqueado.
Se pueden detectar hasta tres rostros. Si la cámara detecta más de un rostro, el más cercano al centro del encuadre tendrá el borde doble y los demás mostrarán un borde único.
181818
3 El obturador se abre automáticamente.
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado por un borde doble está sonriendo, el obturador se abre automáticamente.
Cuando la cámara detecta una cara, la luz del disparador automático (A 4) parpadea. Inmediatamente después de soltar el disparador con detección de una cara sonriente, la luz del disparador automático parpadea.
Cada vez que se suelta el disparador, la cámara toma fotografías automáticamente teniendo el cuenta el rostro reconocido y las funciones de detección de sonrisas varias veces.
Con la configuración predeterminada, la función de antiparpadeo está activada (A 46).
Disparo automático de un rostro sonriente
4 Salga del modo sonrisa pulsando el botón A.
Cambiar a otro modo de disparo.
C Funciones de AF prioridad y detección de rostro sonriente
Cuando la cámara apunta a un rostro que mira hacia la cámara en el modo sonrisa, el rostro se reconoce automáticamente y se detecta el rostro sonriente de la persona reconocida.
En algunas condiciones de disparo, el reconocimiento de rostros no tiene ningún efecto y no se pueden detectar los rostros.
Consulte “Prioridad al rostro” (A 102) para obtener más información.
45
Page 58
Disparo en el modo sonrisa

Función antiparpadeo

La función antiparpadeo está disponible en el modo sonrisa. Cada vez que se toma una imagen, la cámara toma automáticamente dos tomas
consecutivas. De las dos tomas, se guarda aquélla en la que los ojos del sujeto están abiertos.
Si la cámara detecta que ha guardado una imagen en la
que los ojos del sujeto pueden estar cerrados, aparece una advertencia a la derecha durante unos segundos.
Para activar o desactivar la función antiparpadeo, pulse
Uno o varios s ujetos deben de haber cerrado los ojos.
el botón d en el modo sonrisa para acceder al menú Sonrisa y seleccione Antiparpadeo.
El ajuste actual se muestra en la pantalla (A 6).
Disparo automático de un rostro sonriente
C Funcionamiento del disparador
Pulse el disparador para tomar fotografías.
Si está activada la prioridad al rostro, se puede soltar el disparador con el enfoque bloqueado en el rostro detectado incluso antes de que la cámara detecte el sujeto sonriente.
Si la prioridad al rostro no está activada, la cámara enfoca el sujeto en el centro del marco.
C Funciones disponibles en el modo sonrisa
El flash se desactiva si está seleccionado Encendido en la opción Antiparpadeo. Si Apagado está seleccionado en la opción Antiparpadeo, el modo flash (A 28) se ajusta en U (automático). Se pueden elegir otros modos de flash.
La compensación de exposición (A 32) está disponible.
El zoom digital no se encuentra disponible.
Cuando se pulsa el botón d, se accede al menú Sonrisa y se puede ajustar el Modo de imagen
(A 93). Los cambios que se hagan a los ajustes del modo de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto en el menú Película).
C Apagado automático en modo sonrisa
En el modo sonrisa, la función de apagado automático (A 122) se activa y la cámara se apaga si ocurre alguna de las siguientes situaciones y no se realiza ninguna acción.
La cámara no reconoce ningún rostro
La cámara reconoce el rostro, pero no puede detectar ninguna sonrisa
D Información adicional
Consulte “Autofoco” (A 25) para obtener más información.
46
Page 59

La reproducción con todo detalle

Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas

Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” o miniaturas. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Para Utilice Descripción A
Seleccionar las fotografías
Aumentar el número de imágenes mostradas/aplica la visualización del calendario
Reducir el número de imágenes mostradas
Cancelar la reproducción de miniaturas
f (h)
Pulse el multiselector H, I, J o K.9
Gire el control del zoom hasta la posición f (h) para aumentar el número de imágenes en miniatura mostradas:
9 ➝ 16. Gire el control del zoom hasta la posición
4 (h) en la visualización de 16 imágenes en miniatura para aplicar la visualización de calendario ( imágenes ordenadas según la fecha en que fueron tomadas. Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para volver a la visualización de miniaturas.
Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para reducir el número de imágenes en miniatura mostradas:
g (i)
k
9 ➝ 4. Gire el control del zoom hasta la posición
16
g(i
) en la visualización de 4 imágenes en miniatura para
volver al modo de reproducción a pantalla completa.
Pulse el botón k.26
A
48). Verá las
A
Cambiar al modo de disparo
Pulse el botón A o el disparador hasta la mitad para volver al último modo de disparo seleccionado.
1/ 10
f
La reproducción con todo detalle
26
C Pantalla del modo de reproducción de imágenes en miniatura
Cuando se seleccionan las imágenes para las que se han configurado los ajustes Ajuste impresión (A 90) y Proteger (A 108) aparecen los iconos de la ilustración de la derecha. Las películas aparecen como fotogramas de película.
Icono de ajuste de impresión
1/ 10
Fotogramas de películas
Icono de protección
47
Page 60
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas
C Visualización de miniaturas en modos de ordenación
automática y de imágenes favoritas
Cuando las miniaturas se visualizan en modo de ordenación automática (A 60), el icono de categorías de las imágenes aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
Cuando las miniaturas se visualizan en el modo imágenes favoritas (A 63), el icono de imágenes favoritas aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.

Visualización de calendario

Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en la visualización de imágenes en 16 miniaturas (A 47) en el modo de reproducción para acceder a la visualización de calendario.
Al seleccionar una fecha, aparece la última fotografía tomada en dicha fecha en modo de reproducción a pantalla completa. Las fechas en las que se tomaron las fotografías aparecerán subrayadas de color amarillo.
La reproducción con todo detalle
Las operaciones siguientes están disponibles en la visualización del calendario.
Para Utilice Descripción A
1/ 3
18
Seleccionar una fecha
Volver a reproducción a pantalla completa
Volver a la visualización de miniaturas
Pulse el multiselector H, I, J o K.9
La primera imagen tomada en la fecha seleccionada
k
se mostrará a pantalla completa.
g (i) Gire el control del zoom hasta la posición g (i). 47
B Observaciones sobre la visualización de calendario
Las imágenes tomadas antes de la fecha y hora establecida se definen como reconocidas y tomadas el 01/01/2009 en la visualización de calendario.
Los botones l y d no están disponibles en la visualización de calendario.
D Modo mostrar por fecha
Sólo las imágenes tomadas en la misma fecha se pueden reproducir en modo mostrar por fecha (A 57). Las operaciones del menú Reproducción (A 59) también están disponibles sólo para las imágenes tomadas en las fechas seleccionadas.
48
26
Page 61

Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción

Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), se amplía la imagen actual tras aumentos y aparece el centro de la imagen en la pantalla. La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la imagen que se amplía. Mientras se amplían las imágenes, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Para Utilice Descripción A
Acercar g (i)
Alejar f (h)
El zoom aumenta cada vez que se gira el control del zoom hasta la posición
El zoom disminuye cada vez que se gira el control del zoom hasta la posición f (h). Cuando la relación de ampliación llega a 1×, la pantalla vuelve al modo de reproducción a pantalla completa.
g (i
), hasta un máximo de 10×.
Ver otras zonas de la imagen
Cambiar a la reproducción a pantalla completa
Recortar la fotografía
Pulse H, I, J o K en el multiselector para mover el área mostrada a otras zonas de la imagen.
k
Pulse el botón k.26
Pulse el botón d para recortar la imagen actual y
d
que quede únicamente la zona visible en la pantalla.
9
53
A
Cambiar al modo de disparo
Pulse el botón A o el disparador hasta la mitad para volver al último modo de disparo seleccionado.
26
Imágenes realizadas con Prioridad al rostro
Cuando se amplía (zoom de reproducción) una imagen tomada utilizando la función de prioridad al rostro (A 102) girando el control del zoom hasta la posición g (i), la imagen se ampliará con el rostro detectado durante el disparo en el centro de la pantalla.
Si se detectó más de un rostro, la imagen se ampliará con
el rostro en el que se enfocó en el centro del monitor. Pulse el multiselector giratorio H,I, J o K para mostrar otras caras que se detectaron.
Cuando se gira el control del zoom hasta la posición g (i) o f (h) para ajustar la
relación de zoom, el centro de la imagen (pantalla de zoom de reproducción normal), en vez del rostro, se muestra en el centro de la pantalla.
La reproducción con todo detalle
49
Page 62

Edición de imágenes

Utilice la COOLPIX S220/S225 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 130). A continuación se describen las funciones de edición disponibles.
Función de edición Descripción
Retoque rápido (A 51)
D-Lighting (A 52)
Recorte (A 53)
Imagen pequeña (A 54)
Crea fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas.
Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
Permite ampliar la imagen o mejorar la composición y crear una copia que contenga únicamente la parte visible en la pantalla.
Permite crear una copia pequeña de las fotografías, adecuada para utilizarla en páginas web o como archivo adjunto de correo electrónico.
C Edición de imágenes
• Las imágenes tomadas con un ajuste Modo de imagen de P 16:9 (3584) (A 93) no se pueden editar.
Es posible que las funciones de edición de la COOLPIX S220/S225 no estén disponibles para las fotografías
tomadas con otras cámaras digitales.
La reproducción con todo detalle
Si se intenta ver una copia creada con la COOLPIX S220/S225 en otra cámara digital, quizás no se muestre la imagen ni se pueda transferir a un ordenador.
Las funciones de edición no están disponibles cuando no hay espacio libre suficiente en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
C Limitaciones de la edición de imágenes (: disponible, –: no disponible)
2ª edición 1ª edición Retoque rápido D-Lighting Recorte Imagen pequeña Retoque rápido ––
D-Lighting –– Recorte –––– Imagen
pequeña
No se puede editar dos veces la misma imagen con la misma función de edición.
Si las imágenes se editan con la opción de retoque rápido o con D-lighting y con la opción de recorte o
imagen pequeña, primero se deben aplicar las opciones de retoque rápido o D-lighting.
––––
✔✔
✔✔
D Imágenes originales e imágenes editadas
Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las fotografías originales. Las fotografías originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición.
Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originales.
Loa ajustes Ajuste impresión (A 90) y Proteger (A 108) configurados para las imágenes originales
no se reflejan en las copias editadas.
50
Page 63
Edición de imágenes
05/15/2009 15:30
0004.JPG
44

Retoque rápido

El retoque rápido se puede utilizar para crear fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. Las copias creadas con la opción de retoque rápido se almacenan como archivos independientes.
1 Seleccione la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (A 26) o de miniatura (A 47) y pulse el botón d.
Aparecerá el menú de reproducción.
2 Utilice el multiselector para elegir k Retoque
rápido y pulse el botón k.
La versión original aparecerá a la izquierda y la editada aparecerá a la derecha.
3 Pulse el multiselector H o I para seleccionar la
cantidad de mejora realizada y, después, pulse el botón k.
Se creará una nueva copia con el contraste y la saturación mejorados (crear una copia puede llevar bastante tiempo).
Para cancelar el retoque, pulse el botón d.
Las copias creadas con la opción de retoque rápido se pueden reconocer gracias al icono s que aparece al reproducirlas.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 130) para obtener más información.
05/15/2009 15:30
05/15/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting Ajuste impresión Pase diapositiva Borrar
Salir
Retoque rápido
Normal
Atrás Cant.
La reproducción con todo detalle
44
51
Page 64
Edición de imágenes
15/05/2009 15:30
0005.JPG
55

Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting

Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes.
1 Seleccione la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (A 26) o de miniatura (A 47) y pulse el botón d.
Aparecerá el menú de reproducción.
2 Utilice el multiselector para elegir I D-Lighting y
pulse el botón k.
La versión original aparecerá a la izquierda y la editada aparecerá a la derecha.
La reproducción con todo detalle
3 Elija Aceptar y pulse el botón k.
Se creará una nueva copia con el brillo y el contraste mejorados.
Para cancelar el D-Lighting, seleccione Cancelar y pulse el botón k.
Se pueden reconocer las copias creadas con D-Lighting gracias al icono c que aparece al reproducirlas.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 130) para obtener más información.
52
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0005.JPG
0005.JPG
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Ajuste impresión Pase diapositiva Borrar
Salir
D-Lighting
Aceptar
Cancelar
55
Page 65
Edición de imágenes

Creación de una copia recortada: Recortar

Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con zoom de reproducción (A 49) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes.
1 Gire el control del zoom hasta la posición g (i)
en el mo do de repr oduc ción a pa ntal la co mple ta para ampliar la imagen.
Para recortar una imagen mostrada en la orientación “vertical” (retrato), amplíe la imagen hasta que las barras negras mostradas en ambos lados de la pantalla desaparezcan. La imagen recortada se mostrará en una orientación horizontal. Para recortar la imagen en su orientación “vertical” (retrato) actual, en primer lugar, use la opción Girar imagen (A 109) para girar la imagen de modo que se muestre en la orientación horizontal. A continuación, amplíe la imagen para recortarla, recórtela y gírela hasta la orientación “vertical” (retrato).
2 Mejore la composición en la copia.
Gire el control del zoom ha sta la posición g (i) o f (h) para ajustar la relación de zoom. Pulse H, I, J o K del multiselector para desplazarse por la fotografía hasta que en la pantalla solo se vea la parte que desee copiar.
3 Pulse el botón d.
La reproducción con todo detalle
4 Utilice el multiselector para elegir y pulse el
botón k.
Se creará una fotografía nueva que incluirá únicamente la parte que se vea en la pantalla. Para cancelar la creación de una copia cortada, elija No y pulse el botón k.
C Tamaño de imagen
A medida que se reduce el área a guardar, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se reduce. Cuando el tamaño de la copia recortada es 320 × 240 o 160 × 120, el icono de imagen pequeña aparece a la izquierda de la pantalla en modo de reproducción a pantalla completa.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 130) para obtener más información.
¿Guardar imagen como apa rece?
No
Sí
B o C
53
Page 66
Edición de imágenes

Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña

Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Dispone de los siguientes tamaños.
Opción Descripción
l 640×480 m 320×240
n 160×120
Adecuado para la reproducción en el televisor. Adecuado para páginas web. Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo
electrónico.
1 Seleccione la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (A 26) o de miniatura (A 47) y pulse el botón d.
Aparecerá el menú de Reproducción.
2 Utilice el multiselector para elegir g Imagen
La reproducción con todo detalle
pequeña y pulse el botón k.
Para cancelar la creación de una copia pequeña y volver al modo de reproducción, pulse el botón d.
3 Elija el tamaño de la copia que desee y pulse el
botón k.
Reproducción
Proteger Girar imagen
Imagen pequa
Anotación de voz Copiar
Salir
Imagen pequa
640×480
320
×
160
×
Salir
4 Elija y pulse el botón k.
Se creará una copia nueva, más pequeña. Para cancelar la creación de una copia cortada a tamaño
menor, elija No y pulse el botón k.
La copia aparece con un recuadro gris.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 130) para obtener más información.
54
¿Crear archivo de imagen pequa?
240 120
No
Sí
Page 67

Anotaciones de voz: grabación y reproducción

Atr ás
17s
Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes.

Grabación de anotaciones de voz

1 Muestre la imagen que desee en modo de
reproducción a pantalla completa (A 26) y pulse el botón d.
Aparecerá el menú de Reproducción.
2 Utilice el multiselector para elegir E Anotación
de voz y pulse el botón k.
Aparecerá la pantalla de grabación de anotaciones de voz.
Reproducción
Salir
3 Mantenga pulsado el botón k para grabar un
recordatorio de voz.
La grabación finalizará al cabo de 20 segundos o cuando se deje de pulsar el botón k.
No toque el micrófono integrado durante la grabación. Durante la grabación, en la pantalla parpadearán o y p.
Cuando finaliza la grabación, aparece la pantalla de reproducción de anotaciones de voz. Siga las instrucciones del paso 3 de “Reproducción de anotaciones de voz” (A 56) para reproducir la anotación de voz.
Pulse el botón d antes o después de grabar un recordatorio de voz para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 130) para obtener más información.
Atr
Atrás
Proteger Girar imagen Imagen pequa
Anotación de voz
Copiar
0s0s0s
17s
17s
La reproducción con todo detalle
55
Page 68
Anotaciones de voz: grabación y reproducción
444
0004.JPG
15/05/2009 15:30
Atr ás

Reproducción de anotaciones de voz

Las imágenes para las que se han grabado anotaciones de voz se indican mediante p en el modo de reproducción a pantalla completa.
1 Muestre la imagen que desee en
modo de reproducción a pantalla completa (A 26) y pulse el botón d.
Aparecerá el menú de Reproducción.
2 Utilice el multiselector para elegir E Anotación
de voz y pulse el botón k.
Aparecerá la pantalla de reproducción de anotaciones de voz.
La reproducción con todo detalle
3 Pulse el botón k para escuchar el recordatorio
de voz.
La reproducción acaba cuando finalice el recordatorio de voz o se vuelve a pulsar el botón k.
Gire el control del zoom hasta la posición g o f para ajustar el volumen.
Pulse el botón d antes o después de reproducir un recordatorio de voz para volver al modo de reproducción a pantalla completa.

Eliminación de anotaciones de voz

Seleccione una fotografía con anotación de voz y pulse el botón l. Utilice el multiselector para elegir w y pulse el botón k. Solo se borrará la anotación de voz.
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Reproducción
4
///
Proteger Girar imagen Imagen pequa
Anotación de voz
Copiar
Salir
Atrás
Atrás
¿Borrar 1 imagen?
No Sí
66s6s
B Anotaciones de voz
Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se borrarán.
Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva.
Es posible que la COOLPIX S220/S225 no pueda adjuntar un recordatorio de voz a las fotografías tomadas
con otras cámaras.
56
Page 69

Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha)

15/05/2009 15:30
0003.JPG
33
En el modo mostrar por fecha C, sólo es posible reproducir las imágenes tomadas en una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la visualización de las imágenes de la pantalla, editarlas, grabar o reproducir anotaciones de voz, reproducir películas y añadir fotografías a la carpeta de favoritos. Cuando se pulsa el botón d, se abre el menú Mostrar por fecha (A 59) y se pueden seleccionar todas las imágenes tomadas en una fecha concreta para borrarlas, imprimirlas y protegerlas.

Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha

1 Pulse el botón c en el modo de
reproducción para acceder al menú de selección del modo de reproducción y pulse el multiselector H o I para seleccionar C. Seguidamente, pulse el botón k.
Aparecerá una lista con las fechas que tengan fotografías.
2 Elija la fecha que desee y pulse el botón k.
La cámara muestra hasta 29 fechas. Si hay imágenes correspondientes a más de 29 fechas, todas las imágenes grabadas con anterioridad a las 29 fechas más recientes aparecerán enumeradas como Otros.
Mostrar por fecha
Mostrar por fecha
15/05/20093
10/05/2009 2
Otros
40
La reproducción con todo detalle
La primera imagen tomada en la fecha seleccionada se mostrará a pantalla completa.
Si pulsa el botón k, las imágenes mostradas se ordenan en la carpeta de favoritos (A 65).
Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa para volver a la pantalla Mostrar por fecha.
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0003.JPG
0003.JPG
B Observaciones sobre el modo mostrar por fecha
Se pueden mostrar hasta 9.000 imágenes en el modo mostrar por fecha. Si hubiera más fotografías, aparecerá “*” junto al número.
Las imágenes tomadas antes de la fecha y hora establecida se definen como reconocidas y tomadas el 01/ 01/2009.
33
57
Page 70
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha)

Uso del modo mostrar por fecha

Las operaciones siguientes están disponibles en la pantalla Mostrar por fecha.
Para Utilice Descripción A
Seleccionar la fecha
Cambiar a la reproducción a pantalla completa
Borrar la fotografía
Ver el menú Mostrar por fecha
La reproducción con todo detalle
Cambiar modo de reproducción
Cambiar al modo de disparo
Pulse el multiselector H o I para seleccionar una fecha.
Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía que se tomó en la fecha seleccionada. Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en
k
el modo de reproducción a pantalla completa para volver a la pantalla Mostrar por fecha.
Pulse el botón l para borrar todas las imágenes tomadas en la fecha seleccionada. Seleccione en el
l
diálogo de confirmación que aparece.
Pulse el botón d para acceder al menú Mostrar
d
por fecha.
Pulse el botón c para mostrar el menú de selección
c
del modo de reproducción.
A
Pulse el botón A o el disparador hasta la mitad para volver al último modo de disparo seleccionado.
9
26
26
59
8
26
58
Page 71
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha)

Menú Mostrar por fecha

Pulse el botón d en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada.
Retoque rápido* A 51 D-Lighting* A 52 Ajuste impresión A 90 Pase diapositiva A 107 Borrar A 108 Proteger A 108 Girar imagen* A 109 Imagen pequeña* A 54 Anotación de voz* A 55 * Solo durante la reproducción a pantalla completa
Si pulsa el botón d en la pantalla Mostrar por fecha (A 57), podrá aplicar las opciones en todas las imágenes tomadas en la misma fecha, o eliminar todas las fotografías tomadas en dicha fecha. Para aplicar opciones a una sola imagen, o para seleccionar imágenes concretas para borrarlas, muestre una imagen a pantalla completa y pulse el botón d.
B Ajuste impresión
Si las imágenes tomadas en una fecha distinta a la indicada ya tienen la marca de impresión, aparecerá el cuadro de confirmación ¿Guardar marca de impresión para otras fechas?.
: Añadir las imágenes marcadas previamente al juego de copias actual.
No: Eliminar la marca de impresión de imágenes marcadas previamente.
La reproducción con todo detalle
59
Page 72

Búsqueda de imágenes en el modo ordenar automáticamente

0004.JPG
41
15/05/2009 15:30
Las imágenes y las películas se ordenan automáticamente en cualquiera de las siguientes carpetas durante el disparo. Si está seleccionado el modo ordenar automáticamente F, las imágenes y las películas se pueden
visualizar seleccionando la carpeta en la que se ordenaron durante el disparo.
a Sonrisa D Retratos u Gastronomía
U Paisaje V Amaneceres/anocheceres D Macros
D Película X Copias retocadas W Otras escenas
En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la visualización de las imágenes en pantalla, mostrarlas como miniaturas, editarlas, grabar o reproducir anotaciones de voz, reproducir películas y añadir fotografías a la carpeta de favoritos. Cuando se pulsa el botón
A
automáticamente (
62) y se pueden seleccionar todas las imágenes ordenadas por la
misma categoría para borrarlas, imprimirlas y protegerlas.

Mostrar imágenes en el modo ordenar automáticamente

1 Pulse el botón c en el modo de
La reproducción con todo detalle
reproducción para acceder al menú de selección del modo de reproducción y pulse el multiselector H o I para seleccionar F. Seguidamente, pulse el botón k.
Aparece una lista de categorías. Para obtener más información acerca de las categorías, consulte “Categorías y su contenido” (A 61).
Aparecerán las imágenes de la carpeta.
d
, se abre el menú Ordenar
Ordenar automáticam.
2 Elija el icono de la carpeta que desee y pulse el
botón k.
La fotografía de la carpeta seleccionada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa.
60
El icono de la categoría en reproducción se muestra en la esquina superior derecha de la pantalla.
Si pulsa el botón k, las imágenes mostradas se ordenan en la carpeta de favoritos (A 65).
Retratos
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
41
Page 73
Búsqueda de imágenes en el modo ordenar automáticamente
Categorías y su contenido
Nombre de la carpeta Descripción
a Sonrisa Se muestran las imágenes tomadas en el modo sonrisa (A 45).
D Retratos
U Paisaje
V Amaneceres/
anocheceres
D Macros
u Gastronomía
D Película Se muestran las películas grabadas en el modo película (A 70).
X Copias retocadas
W Otras escenas
* Se incluyen las imágenes capturadas en el modo escena Selector auto. de escenas (A 40).
Aparecerán las imágenes capturadas con prioridad al rostro (A102) en
A
(automático) (A20) o las tomadas en el modo escena
modo
Retrato
*,
Retrato nocturno
Se muestran las imágenes tomadas en el modo escena
Se muestran las imágenes tomadas en el modo escena
Puesta de sol, Amanecer/anochecer
Se muestran las imágenes tomadas en el modo escena o tomadas con macro (
Se muestran las imágenes tomadas en el modo escena
A
41).
(
Se muestran las imágenes creadas con el retoque rápido (A51), D-Lighting (
Se muestra el resto de imágenes no incluidas en otras carpetas.
A
52), recorte (A53) o imágenes pequeñas (A54).
*,
Fiesta/interior
A
31) en el modo A (automático).
o
o
Fuego artificial (A
Contraluz
* (A33).
Paisaje
* (A33).
Paisaje nocturno
33).
Macro
* (A33)
Gastronomía
*,
La reproducción con todo detalle
B Notas en el modo ordenar automáticamente
En el modo ordenar automáticamente es posible añadir un máximo de 999 archivos de imagen y película. Si la carpeta deseada ya contiene 999 imágenes, no podrán añadirse nuevas imágenes ni películas en el modo ordenar automáticamente. Visu alizar imágenes y películas que no pudieron añadirse a una carpeta en el modo de reproducción normal (A 26) ni en el modo mostrar por fecha (A 57).
Las imágenes o películas copiadas desde la memoria interna o la tarjeta de memoria (A 109) no pueden mostrarse en el modo de ordenación automática.
Las imágenes o películas grabadas con otra marca distinta a la COOLPIX S220/S225 no podrán mostrarse en el modo ordenar automáticamente.
61
Page 74
Búsqueda de imágenes en el modo ordenar automáticamente

Uso del modo ordenar automáticamente

Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de categorías.
Para Utilice Descripción A
Seleccionar el nombre de la carpeta
Cambiar a la reproducción a pantalla completa
Borrar la fotografía l
Cambiar modo de reproducción
Pulse el multiselector H, I, J o K para seleccionar la carpeta.
Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía
k
de la carpeta seleccionada.
Pulse el botón l después de seleccionar una categoría y aparecerá un cuadro de diálogo. Elija pulse el botón ordenadas por dicha categoría.
Pulse el botón c para mostrar el menú de selección
c
del modo de reproducción.
k
para borrar todas las imágenes
A
Cambiar al modo de
La reproducción con todo detalle
disparo
Pulse el botón A o el disparador hasta la mitad para volver al último modo de disparo seleccionado.

Menú Ordenar automáticamente

Pulse el botón d en el modo de reproducción a pantalla completa en el modo de ordenación automática para acceder a los siguientes menús.
Retoque rápido A 51 D-Lighting A 52 Ajuste impresión A 90 Pase diapositiva A 107 Borrar A 108 Proteger A 108 Girar imagen A 109 Imagen pequeña A 54 Anotación de voz A 55
9
26
y
26
8
26
B Ajuste impresión
Si las imágenes ordenadas en categorías distintas a la indicada ya tienen la marca de impresión, aparecerá el diálogo de confirmación ¿Guardar marca de impresión para otras imágenes?.
: Añadir las imágenes marcadas previamente al juego de copias actual.
No: Eliminar la marca de impresión de imágenes marcadas previamente.
62
Page 75

Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas)

Puede añadir imágenes a la carpeta de favoritos ordenadas por eventos, por ejemplo, viajes o bodas. Una vez añadidas a la carpeta de favoritos, sólo es posible reproducir las imágenes de la carpeta seleccionada. Una imagen se puede añadir a varias carpetas.
Procedimiento de ordenación/reproducción
Preparación de la carpeta de favoritos (A 64)
(Puede reproducir las imágenes que desee para añadirlas en modo de reproducción
Reproducción de las imágenes
(A 26), en modo mostrar por fecha (A 57) o en modo ordenar automáticamente; A 60)
Ordenación de imágenes en la carpeta de favoritos (A 65)
Visualización de las imágenes de la carpeta de favoritos (A 66)
La reproducción con todo detalle
63
Page 76
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas)

Preparación de la carpeta de favoritos

Si cambia los iconos de visualización de las carpetas de favoritos, podrá ver qué imágenes se han añadido a la carpeta de favoritos. Los iconos se pueden volver a cambiar una vez añadidas las imágenes a las carpetas.
1 Pulse el botón c en el modo de
reproducción para acceder al menú de selección del modo de reproducción y pulse el multiselector H o I para seleccionar h. Seguidamente, pulse el botón k.
Aparece una lista con las carpetas de favoritos.
Imágenes favoritas
2 Elija la carpeta de favoritos y pulse el
botón d.
Aparecerá la pantalla de selección de iconos.
La reproducción con todo detalle
3 Utilice el multiselector J o K para elegir un
color de icono y pulse el botón k.
4 Pulse el multiselector H, I, J o K para elegir
un icono y pulse el botón k.
El icono cambia y la pantalla vuelve a la pantalla de la lista de carpetas favoritas descrita en el paso 2.
Imágenes favorita s
Elegir icono
Elegir icono
Atrás
Elegir icono
Atrás
B Iconos de la carpeta de favoritos
Elija los iconos de las carpetas de favoritos por separado desde la memoria interna y en todas las tarjetas de memoria utilizadas. Si se reproducen las imágenes favoritas guardadas en la memoria interna o en una tarjeta de memoria sin haber seleccionado ningún icono; los iconos se muestran como números (ajuste predeterminado). Para cambiar los iconos de la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara.
64
Page 77
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas)
0004.JPG
44
15/05/2009 15:30
Atr ás adir
Imá ge nes favo rit as

Ordenación de imágenes en una carpeta de favoritos

Las imágenes se pueden añadir a la carpeta de favoritos y ordenarlas. Añadir las imágenes permite buscarlas más rápido y con mayor facilidad.
1 Puede reproducir las imágenes en modo de reproducción (A 26), en
modo mostrar por fecha (A 57) o en modo ordenar automáticamente (A 60).
2 Seleccione su imagen favorita y pulse el botón
k.
Seleccione el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k.
Aparecerá la pantalla de selección de carpetas favoritas.
3 Utilice el multiselector giratorio para elegir la
carpeta favorita y pulse el botón k.
Las imágenes se añadirán a la carpeta de favoritos seleccionada.
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Imágenes favorita s
B Observaciones sobre Añadir imágenes favoritas
Una carpeta de favoritos puede contener hasta 200 imágenes.
Si la imagen seleccionada ya está añadida a la carpeta de favoritos, la casilla de verificación de la carpeta
seleccionada estará marcada (w).
Una imagen se puede añadir a varias carpetas de favoritos.
Cuando se añaden imágenes a la carpeta de favoritos, no se copian físicamente ni se mueven desde la
carpeta original de grabación (A 69).
Las películas no se pueden añadir a la carpeta de favoritos.
D Información adicional
Consulte “Eliminación de imágenes favoritas” (A66) para obtener más información.
44
La reproducción con todo detalle
Atrás adir
65
Page 78
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas)
15/05/2009 15:30
0004.JPG
44

Visualización de imágenes de la carpeta de favoritos

Las imágenes se pueden visualizar seleccionando la carpeta de favoritos a la que se añadieron en el modo imágenes favoritas h. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrarla como miniatura, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones de voz.
1
Pulse el botón c en el modo de reproducción para acceder al menú de selección del modo de reproducción y pulse
H
el multiselector Seguidamente, pulse el botón
Aparece una lista con las carpetas de favoritos. Si se han añadido las imágenes a las carpetas de
favoritos, se mostrarán las imágenes de la carpeta de favoritos seleccionada.
2 Elija la carpeta de favoritos que desee y pulse el
botón k.
La reproducción con todo detalle
Las imágenes de la carpeta seleccionada aparecerán en el modo de reproducción a pantalla completa.
El icono de la carpeta de favoritos en reproducción se mostrará en la esquina superior derecha de la pantalla.
o I para seleccionar h.
k
.
Imágenes favorita s
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG

Eliminación de imágenes favoritas

Pulse el botón k en la visualización a pantalla completa del paso 2 descrito anteriormente y accederá a la pantalla de favoritos.
Para borrar la imagen de favoritos, elija y pulse el botón k. Para cancelar la eliminación, seleccione No y pulse el botón k.
B Diferencia entre eliminar y borrar favoritos
En el modo imágenes favoritas, aparecen las imágenes que se pueden añadir a la carpeta de favoritos (A 69). Si se borra una imagen durante la reproducción, se eliminará también la imagen original añadida a la carpeta de favoritos. Para eliminar una imagen de favoritos sin borrarla, simplemente elimine la imagen que desee de la carpeta de favoritos.
66
¿Borrar esta ima gen de favoritos?
Imágenes favoritas
Elegir icono
No
Sí
4
4
Page 79
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas)

Uso del modo imágenes favoritas

Las operaciones siguientes están disponibles en la pantalla de lista de carpetas favoritas.
Para Utilice Descripción A
Seleccionar carpeta de favoritos
Cambiar a la reproducción a pantalla completa
Borrar la fotografía
Permite cambiar el icono de la carpeta de favoritos
Cambiar modo de reproducción
Cambiar al modo de disparo
Pulse el multiselector H, I, J o K.9
Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía
k
de la carpeta de favoritos.
Pulse el botón l después de seleccionar una carpeta de favoritos; aparecerá un cuadro de diálogo. Elija y pulse el botón k para borrar
l
todas las imágenes ordenadas en dicha carpeta de favoritos.
Permite cambiar el icono de la carpeta de favoritos. 64
d
Pulse el botón c para mostrar el menú de
c
selección del modo de reproducción.
A
Pulse el botón A o el disparador hasta la mitad para volver al último modo de disparo seleccionado.
26
26
La reproducción con todo detalle
8
26
67
Page 80
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas)

Menú Imágenes favoritas

Pulse el botón d en el modo de reproducción a pantalla completa en el modo imágenes favoritas para acceder a los siguientes menús.
Retoque rápido A 51 D-Lighting A 52 Ajuste impresión A 90 Pase diapositiva A 107 Borrar A 108 Proteger A 108 Girar imagen A 109 Imagen pequeña A 54 Anotación de voz A 55
La reproducción con todo detalle
B Ajuste impresión
Si las imágenes ordenadas en carpetas distintas a la indicada ya tienen la marca de impresión, aparecerá el diálogo de confirmación ¿Guardar marca de impresión para otras imágenes?.
: Añadir las imágenes marcadas previamente al juego de copias actual.
No: Eliminar la marca de impresión de imágenes marcadas previamente.
68
Page 81
Ordenar las imágenes favoritas (modo imágenes favoritas)
C Añadir/Ver imágenes favoritas
Cuando se añaden imágenes a la carpeta de favoritos, no se copian físicamente ni se mueven desde la carpeta original de grabación (A 130). Sólo se añaden los nombres de archivo de las imágenes a las carpetas de favoritos. En el modo imágenes favoritas, se reproducen las imágenes con nombres de archivos ya añadidos a la carpeta de favoritos. Si se borra una imagen (A 26, 67, 108) durante la reproducción, se eliminará también la imagen original añadida a la carpeta de favoritos, por lo que debe tener cuidado al borrar imágenes.
Adición a favoritos
Memoria interna y tarjeta de memoria
Carpeta de favoritos 1
0001.JPG 0002.JPG
0003.JPG 0004.JPG
Reproducción de imágenes favoritas
Carpeta de favoritos 1
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
Recuperación de un archivo
Añade un nombre de archivo
Añade un nombre de archivo
Memoria interna
o tarjeta de
memoria
Carpeta de favoritos 2
Reproducción
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
La reproducción con todo detalle
0001.JPG
0004.JPG
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
69
Page 82

Películas

25s

Grabación de películas

Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos.
1 Acceda al modo película pulsando el
botón A en el modo de disparo seleccionando D (pulse el multiselector H o I) y, a continuación, pulsando el botón k.
La duración máxima de la película que puede grabarse aparece en la pantalla.
Película
2 Pulse hasta el fondo el disparador
para empezar a grabar.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. En la parte inferior de la pantalla aparecerá una barra de progreso en la que se mostrará el tiempo restante. Para detener la grabación, pulse hasta el fondo el disparador por segunda vez. La grabación se detiene automáticamente cuando la memoria interna o la tarjeta de memoria
Películas
70
se llena, o cuando el tiempo de grabación llega a 25 minutos.
B Grabación de películas
No se pueden usar el modo flash (A 28), el disparador automático (A 30) ni la compensación de exposición (A 32). El modo macro (A 31) está disponible.
Los ajustes del modo macro no se pueden aplicar ni cambiar durante la grabación de películas. Aplique o cambie los ajustes, si fuera necesario, antes de que se inicie la grabación de la película.
El zoom óptico no se puede ajustar una vez iniciada la grabación de la película. El zoom digital no se puede utilizar antes de que la película haya empezado a grabarse. No obstante, el zoom digital (hasta 2×) puede aplicarse mientras se graban películas.
El ángulo de visión (campo de visión) al grabar películas es menor que el que se obtiene al tomar fotografías.
B Observaciones sobre la grabación de películas
Una vez se haya grabado una película por completo en la memoria interna o en la tarjeta de memoria, la pantalla volverá a mostrar el modo de disparo normal. No abra la t apa del compartimento de la batería/ tapa de la ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de películas. La extracción de la tarjeta de memoria mientras se graban películas podría causar la pérdida de datos o daños a la cámara o la tarjeta.
D Cambio de los ajustes de película
Es posible modificar los ajustes de Opcio. película (A 71) y VR electrónico (A 72).
25s
25s
Page 83

Menú Película

La configuración de Opcio. película y VR electrónico (A 72) se puede modificar desde el menú Película. Pulse el botón d en el modo película para acceder al menú película y utilice el multiselector para modificar y aplicar los ajustes.

D Opcio. película

Ajústelo en D (Película) M d (menú Película) M D Opcio. película
El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación.
Opción Tamaño de imagen y velocidad de avance de los fotogramas
J TV 640P (ajuste predeterminado)
I TV 640
L Tam. peq. 320P
S Tam. peq. 320
Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles Velocidad de avance: 15 fotogramas por segundo
Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles Velocidad de avance: 15 fotogramas por segundo
C Opciones de película y duración máxima de la película
Opción
J TV 640P (ajuste predeterminado)
I TV 640 1 min. 19 seg. Aprox. 14 min. 10 seg.
L Tam. peq. 320P 1 min. 19 seg. Aprox. 14 min. 10 seg.
S Tam. peq. 320 2 min. 36 seg. Aprox. 25 min.
* Todas las cifras son aproximadas. El tiempo máximo de grabación puede variar en función de la marca de
tarjeta de memoria. Esta cámara puede grabar películas de hasta 25 minutos de duración. Se mostrará una duración máxima de película de 25 minutos, independientemente de la capacidad de la tarjeta de memoria.
Memoria interna
(aprox.44 MB)
40 seg. Aprox. 7 min. 10 seg.
Tarjeta de memoria
(512 MB)
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 130) para obtener más información.
Películas
71
Page 84
Menú Película

w VR electrónico

Ajústelo en D (Película) M d (menú Película) M w VR electrónico
Seleccione si se usa la VR (reducción de vibración) electrónica al grabar películas.
Opción Descripción
w Encendido
k Apagado (ajuste predeterminado)
Si los ajustes no se establecen en Apagado, el icono del ajuste actual se muestra en la pantalla (A 9).
Películas
Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara en todos los modos de película.
Desactiva la VR electrónica.
72
Page 85

Reproducción de películas

0010.AVI
15/05/2009 15:30
10s
En el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), el icono Opcio. película (A 71) indica que se trata de una película. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k.
Gire el control del zoom hasta la posición g o f para ajustar el volumen de reproducción.
Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla. Pulse el multiselector J o K para elegir un control y, a continuación, pulse el botón k para llevar a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir entre las siguientes operaciones.
Para Utilice Descripción
Retroceder K
Avanzar L
Poner en pausa
Fin Q
Hace retroceder la película. La reproducción se reanuda al dejar de pulsar el botón k.
Avanza la película. La reproducción se reanuda al dejar de pulsar el botón k.
Pone en pausa la reproducción. En pausa, utilice los controles para realizar las operaciones siguientes.
Hacer retroceder la película un fotograma. El rebobinado
M
O
continúa mientras se pulsa el botón k. Avanzar un fotograma. El avance continúa mientras se pulsa
N
el botón k.
Reanudar la reproducción.
P
Finaliza la reproducción y vuelve a la reproducción a pantalla completa.
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0010.AVI
0010.AVI
En pausa
Durante la reproducción
10s
10s
4s4s4s
Indicador del volumen
Películas

Eliminación de archivos de película

Pulse el botón l cuando esté viéndola en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o cuando esté seleccionada en el modo de reproducción (A 47) en miniaturas. Aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación. Seleccione y pulse el botón k para borrar la película, o elija No y pulse k para volver a la pantalla de reproducción normal sin borrar la película.
¿Borrar 1 imagen?
No
73
Page 86

Grabaciones de voz

Realización de grabaciones de voz

Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz integrado de la cámara.
1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y pulse el multiselector H o I para seleccionar un icono de escena.
Aparecerá el icono del último modo escena seleccionado. El ajuste predeterminado es x (Selector auto. de escenas).
Selector auto. de escenas
2 Pulse el multiselector K y presione H, I, J o K
para elegir E. Seguidamente, pulse el botón k.
Aparecerá la duración que podrá tener la grabación.
Grabación de voz
3 Pulse el multiselector J o K para elegir k y
pulse el botón k para iniciar la grabación.
Durante la grabación se encenderá el indicador. Transcurridos unos 30 segundos, la función de apagado automático de la
Grabaciones de voz
cámara se activará y la pantalla se apagará. Pulse el botón c para reactivar la pantalla.
Consulte “Operaciones durante la grabación” (A 75) para obtener más información.
Grabar
4 Pulse J o K para elegir m y pulse el botón k para iniciar la grabación.
La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de memoria, o después de 120 minutos de grabación en la tarjeta de memoria.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 130) para obtener más información.
74
02:00:00
Page 87
Operaciones durante la grabación
Realización de grabaciones de voz
Indicador de grabación
Indicador de progreso
Pantalla de controles
Para Utilice Descripción
Seleccionar una opción en la pantalla de controles
Crear un índice*
* Los archivos copiados se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro reproductor
de audio compatible con WAV. Tenga en cuenta que los puntos de índice creados con la cámara no se pueden utilizar cuando las grabaciones de voz se reproducen en ordenadores.
Grabar
Pulse el multiselector J o K.
m : pulse el botón k para finalizar la grabación. r : pulse el botón k para poner la reproducción en pausa.
Seleccione k durante la pausa y pulse el botón k para reanudar la grabación.
Durante la grabación, pulse el multiselector H o I para crear un índice. La cámara podrá ir directamente a cualquier índice durante la reproducción. El número de índ ice de inicio de la grabación es 01; los demás números se asignan en orden ascendente hasta llegar a un máximo de 98.
01:36:22
Tiempo restante
Número de índice
01
Grabaciones de voz
75
Page 88

Reproducción de grabaciones de voz

1 Pulse el botón A en el modo de
disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y pulse el multiselector H o I para seleccionar un icono de escena.
2 Pulse el multiselector K y presione H, I, J o K
para elegir E. Seguidamente, pulse el botón k.
Aparece la pantalla de grabación de voz.
Selector auto. de escenas
Grabación de voz
3 Pulse el multiselector J o K para seleccionar l.
4 Pulse H o I para seleccionar el archivo que
Grabaciones de voz
76
desee y pulse el botón k.
Comenzará la reproducción.
Para obtener más información, consulte “Operaciones durante la reproducción” (A 77).
Reproducción
15/05/2009 17:30001
15/05/2009 18:30002 26/05/2009 13:00003
Reproducción
15/05/2009 17:30001
15/05/2009 18:30002
26/05/2009 13:00003
00:28:13
00:28:13
Page 89
Operaciones durante la reproducción
Reproducción de grabaciones de voz
Índice
Indicador de progreso
Número de archivo
Pantalla de controles
Reproducción
15/05/2009 17:30001
15/05/2009 18:30002 26/05/2009 13:00003
00:25:31
Tiempo de reproducción
Número de índice
03
Fecha y hora de la grabación
Gire el control del zoom hasta la posición g o f para ajustar el volumen de reproducción.
Los controles de reproducción se muestran en la parte inferior de la pantalla. Pulse el multiselector J o K para elegir un control y, a continuación, pulse el botón k para llevar a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir entre las siguientes operaciones.
Para Utilice Descripción
Retroceder n
Avanzar o
Retroceder al índice anterior
Avanzar al índice siguiente
Poner en pausa
Fin m Finaliza la reproducción y vuelve a la pantalla de grabación de voz.
Hace retroceder la grabación de voz. La reproducción se reanuda al dejar de pulsar el botón k.
Avanza la grabación de voz. La reproducción se reanuda al dejar de pulsar el botón k.
p Salta al índice anterior.
q Salta al índice siguiente.
rlPone en pausa la reproducción. r cambia a l.
Reanudar la reproducción. l cambia a r.

Eliminación de los archivos de sonido

Pulse el botón l durante la reproducción o después de seleccionar un archivo de sonido en la pantalla de grabación de voz (utilice el multiselector). Aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación. Para eliminar el archivo, seleccione y pulse el botón k. Para cancelar la eliminación, seleccione No y pulse el botón k.
Borrar
Se borrará el archivo ¿Aceptar?
No
Grabaciones de voz
77
Page 90

Copia de grabaciones de voz

Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solo está disponible cuando hay insertada una tarjeta de memoria.
1 Pulse el multiselector J o K para seleccionar
s en la pantalla de grabación de voz (A 76 del paso 3) y pulse el botón k.
2 Utilice el multiselector para elegir la opción y
pulse el botón k.
q: copia las grabaciones desde la memoria interna a la
tarjeta de memoria.
r: copia las grabaciones desde la tarjeta de memoria a
la memoria interna.
3 Elija la opción de copia y pulse el botón k.
Archivos seleccionados: continúe con el paso 4. Copiar todos los archivos: continúe con el paso 5.
Grabaciones de voz
4 Seleccione el archivo que prefiera.
Pulse el multiselector K para seleccionar el archivo (y). Vuelva a pulsar el multiselector K para cancelar la selección.
Se pueden seleccionar múltiples archivos.
Pulse el botón k para finalizar la selección de archivos.
Reproducción
15/05/2009 17:30001
15/05/2009 18:30002 26/05/2009 13:00003
Copiar archiv sonido
Salir
Cámara a tarjeta
Archivos s eleccionados
Copiar todos los archivos
Salir
Sel. archiv sonido
001
15/05/2009
002
15/05/2009
003
26/05/2009
004
2 9 /05/2009
005
0 3 /06/2009
Salir Selecc
5 Cuando aparezca el cuadro diálogo de confirmación, seleccione y pulse
el botón k.
Comenzará la copia.
00:34:18
01
17:30
18: 30 13:00 16:40 08:00
C Grabaciones de voz
Es posible que la COOLPIX S220/S225 no pueda reproducir o copiar los archivos de sonido creados con una cámara de otra marca.
78
Page 91

Conexión a televisores, ordenadores e impresoras

Conexión al televisor

Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo (cable A/V) suministrado para reproducir las fotografías en él.
1 Apague la cámara.
2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable A/V suministrado.
Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio.
BlancoAmarillo
3 Sintonice el televisor en el canal del vídeo.
Consulte los detalles en la documentación proporcionada con el televisor.
4 Mantenga pulsado el botón c para encender la
cámara.
La cámara pasará al modo de reproducción y las imágenes tomadas se mostrarán en el televisor.
Mientras esté conectada al televisor, la pantalla de la cámara permanecerá apagada.
B Conexión de un cable A/V
Al conectar el cable A/V, asegúrese de que el conector de la cámara tiene la orientación correcta. No fuerce el cable A/V al conectarlo a la cámara. Para desconectar el cable A/V, no tire en ángulo del conector.
B Modo de vídeo
Compruebe que el ajuste del modo de vídeo de la cámara coincida con el estándar que utilice el televisor. El ajust e Modo de vídeo es u na opción que se est ablece en el menú C onfigura ción (A 111)>Modo de vídeo (A 124).
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
79
Page 92

Conexión al ordenador

Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) las imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer suministrado.

Antes de conectar la cámara

Instalación del software
Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software, incluyendo Nikon Transfer y Panorama Maker para crear imágenes panorámicas, desde el CD Software Suite suministrado. Si desea más información sobre cómo instalar el software,
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
consulte la Guía de inicio rápido.
Sistemas operativos compatibles
Windows
Versiones preinstaladas de Windows Vista Service Pack 1 (ediciones Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate de 32 bits), Windows XP Service Pack 3 (Home Edition/Professional)
Macintosh
Mac OS X (versión 10.3.9, 10.4.11, 10.5.5)
Consulte la página web de Nikon para obtener la información más reciente sobre compatibilidad con los sistemas operativos.
B Nota sobre la fuente de alimentación
Cuando conecte la cámara a un ordenador o impresora, utilice una batería completamente cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente.
Si se utiliza el adaptador de CA EH-62D (disponible por separado), la COOLPIX S220/S225 se puede utilizar mediant e una toma eléct rica doméstica . No utilice otr os adaptadores de CA ya que la cá mara se calenta rá o no funcionará correctamente.
80
Page 93
Conexión al ordenador

Transferencia de fotografías desde la cámara al ordenador

1 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 2 Apague la cámara. 3 Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado.
4 Encienda la cámara.
Se iluminará la lámpara de encendido.
Windows Vista
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática, haga clic en Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer. Se iniciará Nikon Transfer.
Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Hacer siempre lo mismo
para este dispositivo. Windows XP
Cuando aparezca el diálogo de selección de una acción, haga clic en
imágenes a una carpeta de mi ordenador Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la casilla Utilizar siempre este
programa para esta acción.. Mac OS X
Nikon Transfer se iniciará automáticamente se seleccionó en el cuadro de diálogo de ajuste de inicio automático al instalar Nikon Transfer por primera vez.
y haga clic en
Nikon Transfer Copiar
Aceptar
. Se iniciará Nikon Transfer.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
B Conexión del cable USB
Al conectar el cable USB asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable al conectar el USB. Para desconectar el cable USB, no tire del conector en diagonal.
Es posible que no se reconozca la conexión cuando se conecte la cámara a un ordenador mediante un concentrador USB.
81
Page 94
Conexión al ordenador
5 Transferencia de fotografías una vez finalizada la carga de Nikon Transfer.
Haga clic en Iniciar transferencia en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las fotografías se transfieren al ordenador.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Botón
Iniciar transferencia
Con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer, la carpeta a la que se han transferido las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la transferencia.
Si se ha instalado ViewNX, se iniciará automáticamente y podrán verse las imágenes transferidas.
Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer o ViewNX, consulte la información de la ayuda de Nikon Transfer o ViewNX.
6 Desconecte la cámara cuando termine la transferencia.
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
82
Page 95
Conexión al ordenador
D Utilización de un lector de tarjetas
Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria introducida en un lector de tarjetas o dispositivo similar también pueden transferirse al ordenador utilizando Nikon Transfer.
Si la tarjeta de memoria tiene una capacidad superior a 2 GB, o es compatible con SDHC, el dispositivo que se vaya a usar deberá admitir estas características de la tarjeta de memoria.
Con los ajustes predeterminados, Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en un dispositivo similar. Consulte el paso 5 de “Transferencia de fotografías desde la cámara al ordenador” (A 82) y transfiera las imágenes.
Para transferir al ordenador las imágenes almacenadas en la memoria interna de la cámara, se deben copiar primero a una tarjeta de memoria utilizando la cámara (A 78, 109).
D Utilización de las operaciones estándar del SO para abrir los archivos de la
cámara
Desplácese a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se hayan guardado las fotografías y abra una fotografía en el visor propio del sistema operativo.
Los archivos de sonido copiados en el ordenador se pueden reproducir con QuickTime o cualquier otro reproductor de sonido compatible con WAV.
D Creación de panorámicas con Panorama Maker
Utilice una serie de fotogramas realizados con la opción Asist. panorama en el modo escena (A 39) para crear una foto panorámica con Panorama Maker.
Panorama Maker puede instalarse en un ordenador utilizando el CD Software Suite proporcionado.
Una vez finalizada la instalación, siga el procedimiento que se describe a continuación para iniciar
Panorama Maker.
Windows Elija menú Iniciar >Todos los programas>ArcSoft Panorama Maker 4>Panorama Maker 4. Macintosh Abra Aplicaciones seleccionando Aplicaciones en el menú Ir y haga doble clic en el icono Panorama
Maker 4.
Para obtener información adicional sobre la utilización de Panorama Maker, consulte las instrucciones en pantalla y la ayuda de Panorama Maker.
D Nombres de archivos de imágenes y nombres de carpetas
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 130) para obtener más información.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
83
Page 96

Conexión a una impresora

Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 147) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador.
Haga las fotografías
Seleccione las imágenes que
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Conecte la cámara a la impresora (A 85)
desee imprimir usando la opción
Ajuste impresión (A 90)
Imprima las imágenes de
una en una (A 86)
Apague la cámara y desconecte el cable USB
Imprima varias imágenes (A 87)
B Observaciones sobre la fuente de alimentación
Cuando conecte la cámara a un ordenador o impresora, utilice una batería completamente cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente.
Si se utiliza el adaptador de CA EH-62D (disponible por separado), la COOLPIX S220/S225 se puede utilizar mediant e una toma eléct rica doméstica . No utilice otr os adaptadores de CA ya que la cá mara se calenta rá o no funcionará correctamente.
D Impresión de las fotografías
Además de imprimir las imágenes que se hayan transf erido a un ordenador mediante la impresora personal e imprimirlas mediante una conexión directa entre la cámara y la impresora, para la impresión de fotografías también se puede optar por:
Introducir la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de una impresora compatible con DPOF
Levar la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital
Para imprimir con estos métodos, especifique las imágenes y el número de copias de cada una mediante el menú Ajuste impresión (A 90) de la cámara.
84
Page 97

Conexión entre la cámara y la impresora

1 Apague la cámara.
Conexión a una impresora
2 Encienda la impresora.
Compruebe la configuración de la impresora.
3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado.
4 Encienda la cámara.
Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación aparecerá la pantalla de selección de impresión
2.
12
Impr. selección
15/05 2009
NO. 4 [ 4]
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
B Conexión del cable USB
Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable USB al conectarlo. Para desconectar el cable USB, no tire del conector en diagonal.
85
Page 98
Conexión a una impresora

Impresión de imágenes de una en una

Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 85), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1 Utilice el multiselector para elegir la imagen que
desee y pulse el botón k.
Gire el control del zoom hasta la posición f (h) para cambiar a la visualización de 12 miniaturas y hasta la posición
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
g (i) para regresar a la reproducción a pantalla completa.
2 Elija Copias y pulse el botón k.
3 Elija el número de copias (hasta nueve) y pulse
k.
4 Seleccione Tamaño del papel y pulse k.
5 Elija la opción deseada para Tamaño del papel y
pulse el botón k.
Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de la impresora, elija Predeterminado en el menú Tamaño del papel.
Impr. selección
PictBridge
Inicio impr.
Copia
s
Tamaño del papel
Salir
Copias
4
Salir
PictBridge
Inicio impr. Copias
Tamaño del papel
Salir
Tamaño del papel
Predeterminado
3,5"×5" 5"×7" 100×150 mm
4"×6"
Salir
15/05 2009
NO. 4 [ 4]
86
Page 99
Conexión a una impresora
6 Elija Inicio impr. y pulse el botón k.
PictBridge
Inicio impr.
Copias Tamaño del papel
Salir
7 Comenzará la impresión.
Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión (paso 1).
Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse el botón k.

Impresión de varias fotografías

Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 85), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
Imprimiendo
002 / 004
Cancelar
Copia actual/ número total de copias
1 Cuando se muestre la pantalla de selección de
impresión, pulse el botón d.
Aparecerá el menú Impresión.
2 Utilice el multiselector giratorio para elegir
Tamaño del papel y pulse el botón k.
Para salir del menú de impresión, pulse el botón d.
Menú impresión
Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF
Tamaño del papel
Salir
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
3 Elija la opción deseada para Tamaño del papel
y pulse el botón k.
Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de la impresora, elija Predeterminado en el menú Tamaño del papel.
Tamaño del papel
Predeterminado
3,5"×5" 5"×7" 100×150 mm
4"×6"
Salir
87
Page 100
Conexión a una impresora
1
1
1
4 Seleccione Imprimir selección, Impr. todas
fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Impr. selección
Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias (hasta nueve) de cada. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las imágenes y pulse H o I para establecer el número de copias de cada una. La imagen seleccionada para imprimir aparecerá indicada con una marca de verificación (y) y una cifra que indica el número de copias que se imprimirán. Si no se especifica el número de copias de una imagen, no aparecerá ninguna marca de verificación ni se imprimirá dicha imagen. Gire el control del zoom hasta la posición g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa. Gire el control del zoom hasta la posición f (h) para regresar a la visualización de 12 miniaturas. Pulse el botón k cuando haya finalizado el ajuste.
Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, seleccione Inicio impr. y pulse el botón k. Seleccione Cancelar y pulse el botón k para volver al menú impresión.
Impr. todas fotos
Se imprimen, de una en una, todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, seleccione Inicio impr. y pulse el botón k. Seleccione Cancelar y pulse el botón k para volver al menú de impresión.
Menú impresión
Imprimir selección
Impr. todas fotos
Impresión DPOF
Tamaño del papel
Salir
Impr. selección
1
1
Atrás
Impr. Selección
copias
003
Inicio impr.
Cancela r
Salir
Impr. todas fotos
copias
004
Inicio impr.
Cancela r
Salir
3
1
88
Loading...