Recherchez les éléments par nom de fonction ou de menu.
Index des questions et réponsesc xi – xii
k
Vous savez ce que vous voulez faire mais vous ne connaissez pas le nom
de la fonction Cherchez dans l'index « questions et réponses ».
Indexc 132 – 134
k
Cherchez par mot clé.
Messages d'erreurc 119 – 122
k
Si un avertissement s’affiche sur le moniteur, c'est ici que vous trouverez
la solution correspondante.
Dépannagec 123 – 127
k
L'appareil photo présente un dysfonctionnement ? Recherchez la
solution ici.
l Aide
Utilisez la fonction d'aide intégrée pour obtenir des informations sur les éléments de menu et autres
rubriques. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 11.
Informations sur les marques commerciales
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple
Computer Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc.
• Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association.
• PictBridge est une marque commerciale.
• La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les
autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Premiers pas
L
F
i
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une
imprimante
m
Notions fondamentales de photographie et
de visualisation : Mode Auto
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
K
Mode Scène
n
Mode anti-vibration
Mode Portrait optimisé
A
En savoir plus sur la visualisation
Clips vidéo
T
Enregistrements audio
O
Menus Prise de vue, Visualisation et
Configuration
Notes techniques
i
Introduction
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
Introduction
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser
votre matériel Nikon pour éviter d'éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de
votre matériel, éteignez-le
immédiatement
Dans le cas où vous remarqueriez de la
fumée ou une odeur inhabituelle
provenant de l'appareil ou de
l'adaptateur secteur optionnel,
débranchez l'adaptateur secteur et/ou
retirez l'accumulateur immédiatement
afin d'éviter toute brûlure. Continuer à
utiliser l'appareil pourrait provoquer des
blessures. Après avoir retiré ou
débranché la source d'alimentation,
faites réviser le matériel et amenez-le
chez un représentant du service aprèsvente Nikon.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur secteur peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent impérativement être
effectuées par un technicien qualifié. Si
votre appareil photo ou adaptateur
secteur s'ouvre à la suite d'une chute ou
de tout autre accident, retirez
l'accumulateur ou débranchez le matériel
et rapportez-le immédiatement à un
centre de service agréé Nikon.
ii
N'utilisez pas l'appareil photo
ou l'adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du
cou d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
Pour votre sécurité
Manipulez l'accumulateur avec
précaution.
L'accumulateur peut fuir ou exploser s'il
n'est pas manipulé correctement.
Respectez les consignes ci-dessous lors
de la manipulation de l'accumulateur
pour une utilisation avec ce produit :
• Avant de remplacer l'accumulateur,
assurez-vous que l'appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l'adaptateur secteur, vérifiez qu'il est
bien débranché.
•
Utilisez uniquement un accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni).
Rechargez l'accumulateur en l'insérant
dans un chargeur d'accumulateur MH-63
(fourni).
• Faites attention de ne pas insérer
l'accumulateur à l'envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l'accumulateur et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l'isolation.
• N'exposez pas l'accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas
à l'eau.
• Remettez en place le cache-contacts
lors du transport de l'accumulateur.
Ne les transportez pas ou ne les
stockez pas à proximité d'objets
métalliques tels que des colliers ou des
épingles à cheveux.
• L'accumulateur a tendance à fuir
lorsqu'il est complètement déchargé.
Pour éviter d'endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l'accumulateur dès qu'il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l'aspect
de l'accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant
de l'accumulateur endommagé avec
des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à
l'eau.
Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation
du chargeur d'accumulateur
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas
à l'eau. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l'aide d'un chiffon sec. Une
utilisation prolongée pourrait
provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble
d'alimentation et ne vous approchez
pas du chargeur d'accumulateur en
cas d'orage. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
une décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble
d'alimentation ou tirer brutalement
dessus. Ne le placez pas sous des
objets lourds et ne l'exposez pas à la
chaleur ou aux flammes. Si l'isolation
est endommagée et que les câbles
sont exposés, apportez l'appareil à un
centre de service agréé Nikon pour le
faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
Introduction
iii
Pour votre sécurité
• Ne manipulez pas la fiche ou
l'adaptateur secteur avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
Introduction
une décharge électrique.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les
réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l'objectif ou dans d'autres
pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d'audition ou
endommager l'équipement.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d'au moins un mètre du sujet.
N'utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
iv
Remarques
À l'attention des clients aux
États-Unis.
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les
interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces
restrictions visent à garantir une
protection raisonnable contre les
interférences nuisibles lorsque
l'équipement est utilisé dans un
environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception
radio ou télévision, ce qui peut être
déterminé en mettant l'appareil sous
tension et hors tension, l'utilisateur est
invité à tenter de corriger l'interférence
au moyen d'une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
COOLPIX S200
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
À l'attention des clients de l'État de
Californie
DANGER : la manipulation du câble de
ce produit vous expose à du plomb,
produit chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques. Lavez-vous lesmains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
États-Unis
Tél. : 631-547-4200
Introduction
v
Remarques
À l'attention des clients
canadiens
ATTENTION
Introduction
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
CAUTION
This Class B digital apparatus complies
with Canadian ICES-003.
Symbole pour la collecte
séparée dans les pays
européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s'applique
qu'aux utilisateurs dans les
pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une
collecte séparée dans un lieu de
collecte approprié. Ne le jetez pas avec
les ordures ménagères.
• Pour plus d'informations, prenez
contact avec le détaillant ou les
autorités locales responsables de la
gestion des déchets.
Comment régler l'horloge à l'heure d'été ?Fuseaux horaires mondiaux16,104
Comment changer de fuseau horaire en voyage ?Fuseaux horaires mondiaux103
Comment rétablir les réglages par défaut ?Réinitialisation112
Est-il possible d'afficher les menus dans une autre langue ?
Est-il possible d'afficher les menus dans un autre style ?
Comment désactiver les signaux sonores de
l'appareil photo ?
Langue/Language111
Menus101
Réglages du son109
Prise de vue
QuestionPhrase cléc
Comment prendre des photos facilement ?L Mode Auto20
Comment prendre facilement des photos avec plus
de créativité ?
Comment éviter le flou lorsque l’appareil photo
effectue un zoom avant ?
Comment éviter le flou lorsque l’éclairage est
insuffisant ?
n Mode Scène34
F Mode anti-vibration42
K Mode Sensibilité élevée33
Introduction
20
xi
Comment puis-je faire la mise au point sur les
sujets automatiquement ?
Comment enregistrer et visualiser des clips vidéo ? Clips vidéo58
Introduction
Comment utiliser le flash ?Mode de flash28
Comment utiliser le retardateur ?Retardateur30
Comment effectuer la mise au point sur des objets
proches ?
Comment prendre de plus grandes photos ?Taille d'image84
Comment stocker plus de photos sur la carte
mémoire ?
A Mode Portrait optimisé43
Mode Macro, M Mode Gros
plan
Taille d'image84
Affichage, impression et retouche de photos
QuestionPhrase cléc
Comment visualiser des photos sur l'appareil photo ? Visualisation sur l'appareil photo
Comment effacer une photo non souhaitée ?Suppression de photos26
Est-il possible d'effacer plusieurs photos à la fois ? Effacer97
Est-il possible d'agrandir des photos pour en
vérifier la mise au point ?
Est-il possible de protéger des photos contre toute
suppression accidentelle ?
Comment faire ressortir des détails dans les zones
sombres ?
Comment corriger une photo floue ?Stabilisation électronique49
Comment recadrer des photos ?Recadrage50
Comment créer une copie de petite taille ? Mini-photo51
Puis-je visualiser mes photos par date ?
Est-il possible de visualiser des photos sur un
téléviseur ?
Comment copier des photos sur un ordinateur ?Connexion à un ordinateur71
Est-il possible d'imprimer des photos sans ordinateur ?
Est-il possible d'imprimer la date sur les photos ?
Comment commander des impressions
professionnelles ?
Fonction Loupe27, 46
Protéger98
D-Lighting48
Mode Calendrier, mode
Classement par date
Visualisation sur un téléviseur70
PictBridge75
Impression de la date et de
l'heure d'enregistrement sur les
photos
Impression de photos, Réglage
impression
31, 38
26, 45
54, 55
82, 107
75, 81
xii
À propos de ce manuel
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX S200.
Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie
numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant
d'utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui
auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et
conventions ci-après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de
précaution dont il faut avoir
connaissance avant d'utiliser
l'appareil photo pour ne pas risquer
de l'endommager.
Cette icône signale les notes à lire
k
avant d'utiliser l'appareil photo.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l'achat est qualifié de « réglage par défaut ».
• Les éléments de menu, options et messages qui s'affichent sur le moniteur de
l'appareil sont indiqués entre crochets ([ ]).
Exemples d'écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce
que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
Cette icône signale les astuces et
autres informations qui peuvent
lj
s'avérer utiles lors de l'utilisation de
l'appareil photo.
Cette icône indique que plus
d'informations sont disponibles dans
c
d'autres chapitres de ce manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Introduction
k Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo
ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu'une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y
sont stockées et les opérations d'effacement, de visualisation et de formatage ne s'appliquent qu'aux images
stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne,
ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
Introduction
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la
photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre
représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N'utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs
d'accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil
photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité
de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon.
* Sceau holographique : identifie un
produit Nikon authentique.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable
de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés
sur un système d'extraction ou traduit dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les
moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans ces manuels sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et
complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Accumulateur
Li-ion
rechargeable
EN-EL10
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen
d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si
de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes
postales émises par l'État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est
interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des
groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois
nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation
de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que
des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images
d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il
incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'écran d'accueil (c 102). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être
effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Commande d (appliquer la sélection) : c 9
Commande g (transférer la photo) :
c 71, 73
F (mode anti-vibration) : c 42 /
Commande de stabilisation électronique :
c 49
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de
vue et de la visualisation (l'affichage réel varie en fonction des réglages en cours de
l'appareil photo).
14 Icône de protection............................. 98
15 Icône de commande d'impression....... 81
16 Icône de transfert ......................... 74, 98
17 Indicateur de clip vidéo....................... 64
7
Fonctions de base
Commande i (prise de vue/visualisation)
Introduction
Commande C (sélecteur de mode)
Menu de sélection du mode de prise de vue
Mode Auto (c 20)
Appuyez sur i une fois en mode de prise de vue pour
passer en mode de visualisation plein écran ; appuyez de
nouveau pour repasser en mode de prise de vue. Si vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course en mode de
visualisation (c 26), vous activez également le mode de
prise de vue.
Si l'appareil photo est hors tension, maintenez i enfoncée
pour l'activer en mode de visualisation (c 27).
Appuyez sur C pendant la prise de vue pour afficher le
menu de sélection du mode de prise de vue, ou pendant la
visualisation pour afficher le menu de sélection du mode de
visualisation. Sélectionnez le mode souhaité à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur d.
• Appuyez sur i pour basculer entre les menus de
sélection des modes de prise de vue et de visualisation.
Mode de portrait optimisé (c 43)
Prise de vue
Mode de prise de vue
Sensibilité élevée (c 33)
Mode Scène (c 34)
Mode Configuration (c 100)
Menu de sélection du mode de visualisation
Mode Calendrier (c 54)
Mode de visualisation (c 26)
Mode de lecture audio
(c 67)
8
Mode Clip vidéo (c 58)
Mode Enregistrement
audio (c 65)
Lire
Mode Classement par date
(c 55)
Mode Configuration (c 100)
Fonctions de base
Commande m
Appuyez sur m pour afficher le menu du
mode sélectionné.
L Menu Prise de vue c 83i Menu Visualisationc 94K Menu Sensibilité élevée c 83J Menu Calendrierc 57n Menu Scène c 34L
A
Menu Portrait optimisé
c 44w Menu Impressionc 78
Menu Classement par date
T Menu Clip vidéo c 59
• Pour afficher le menu Configuration pour le mode de prise de vue ou de visualisation,
choisissez Z dans le menu de sélection du mode, puis appuyez sur d (c 8, 100).
Parcourir les menus
Le sélecteur multidirectionnel permet de naviguer dans les menus.
Déplacer le curseur vers le haut
Appuyez en haut
Afficher le sous-menu
Déplacer le curseur vers la
droite Effectuer une
Appuyez à gauche
Revenir au menu précédent
Déplacer le curseur vers la
gauche
sélection (celle-ci peut
également s’effectuer à
l’aide de la commande d)
Menu prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
BSS
Sensibilité
Quitter
Appuyez à droite
c 57
Introduction
Appuyez en bas
Déplacer le curseur vers le bas
Effectuer une sélection
9
Fonctions de base
Effectuer une sélection
Introduction
Appuyez sur la commande m pour
Appuyez sur la commande d ou à
droite du sélecteur multidirectionnel
pour visualiser les options disponibles.
Appuyez sur la commande d ou à
droite du sélecteur multidirectionnel
pour effectuer votre sélection.
Menu prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
BSS
Sensibilité
Quitter
afficher les menus.
Rafale
Quitter
Menu prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
BSS
Sensibilité
Quitter
Vue par vue
Rafale
Planche 16 vues
Intervallomètre
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour choisir le menu.
l Certains menus se composent de
plusieurs pages. Appuyez en haut ou en
bas du sélecteur multidirectionnel pour
afficher les autres pages.
Affiche plusieurs pages
dans le menu en cours
Menu prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
BSS
Sensibilité
Quitter
Affiche d’autres options du
menu en cours
Rafale
Vue par vue
Rafale
Planche 16 vues
Intervallomètre
q
Mettez en surbrillance l'option souhaitée.
Quitter
• Pour certaines options, la sélection s’effectue à partir d’un sous-menu. Appuyez sur la
commande d ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour afficher le sous-menu.
• Pour revenir au menu précédent sans effectuer de sélection, appuyez à gauche du
sélecteur multidirectionnel.
• Pour quitter le menu, appuyez sur la commande m.
10
Fonctions de base
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre
l'appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous
tension (vert) s'allume et le moniteur se met sous tension.
Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez de nouveau
sur le commutateur marche-arrêt.
Si l'appareil photo est hors tension, maintenez i
enfoncée pour l'activer en mode de visualisation (c 26).
Affichage de l'aide
Appuyez sur l (v) pour afficher une description de l'option de menu sélectionnée.
Introduction
Menu prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
BSS
Sensibilité
Quitter
Rafale
q
Choisissez vue par vue,
prise de vue, planche
16 vues (16 vues par photo)
ou intervallomètre.
Quitter
• Pour revenir au menu initial, appuyez de nouveau sur l (v).
• Appuyez sur m pour revenir au mode de prise de vue ou de visualisation.
Retour
11
Premiers pas
Charge de l'accumulateur
L'appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL10 rechargeable
(fourni).
Rechargez l'accumulateur avec le chargeur d'accumulateur MH-63 (fourni) avant
d'utiliser l'appareil photo pour la première fois ou lorsque l'accumulateur est déchargé.
1 Branchez le câble d'alimentation
Premiers pas
Branchez le câble d'alimentation sur le chargeur d'accumulateur 1 et insérez la fiche dans une
prise de courant 2. Le témoin de charge s'allume, indiquant que le chargeur est sous
tension 3.
2 Chargez l'accumulateur.
Insérez l'accumulateur dans le chargeur.
12
Le témoin de charge commence à clignoter.
Le chargement est terminé lorsque le témoin
cesse de clignoter.
Il faut environ 100 minutes pour charger un
accumulateur entièrement déchargé.
Charge de l'accumulateur
Témoin de chargeDescription
ClignotantL'accumulateur est en cours de charge.
AlluméL'accumulateur est entièrement rechargé.
L'accumulateur présente une erreur. Si la température ambiante est
inférieure à 5 °C ou supérieure à 35 °C, attendez qu'elle soit à
Scintillant
nouveau dans cette plage avant de procéder à la charge. Si le
problème persiste, débranchez immédiatement le chargeur, retirez
l'accumulateur et rapportez-les à votre revendeur ou à un centre de
service agréé Nikon.
3 Débranchez le chargeur
Retirez l'accumulateur, puis débranchez le chargeur lorsque le chargement est terminé.
Premiers pas
j Remarque concernant le chargeur d'accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs au chargeur d'accumulateur des pages iii et iv avant toute
utilisation.
Le chargeur d'accumulateur fourni MH-63 s'utilise uniquement avec un accumulateur rechargeable Li-ion
EN-EL10. Ne pas utiliser avec des accumulateurs incompatibles.
j Remarque concernant l'accumulateur
Lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur de la page iii et la section « Entretien de votre
appareil photo » (c 116) avant toute utilisation.
k Autres sources d'alimentation
Pour alimenter l'appareil photo de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur
secteur EH-62D (proposé séparément par Nikon)(c 114). N'utilisez en aucun cas une autre marque ouun autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauffer ou d'endommager votre
appareil photo.
13
Insertion de l'accumulateur
Insérez dans votre appareil photo un accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL10 (fourni) que
vous aurez entièrement rechargé à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-63 (fourni).
1 Ouvrez le volet du logement pour accumula-
teur/carte mémoire.
Premiers pas
2 Insérez l'accumulateur.
Assurez-vous que les bornes positive (+) et négative (–) sont
correctement orientées, comme indiqué sur l'étiquette à
l'intérieur du volet du logement, puis insérez l'accumulateur.
Le loquet orange de l'accumulateur se déplace sur le côté
pendant la mise en place de l'accumulateur.
Lorsque l'accumulateur est entièrement inséré, le loquet se
verrouille.
Loquet de l'accumulateur
j Insertion de l'accumulateur
Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous
insérez l'accumulateur à l'envers. Vérifiez que
l'accumulateur est inséré dans le bon sens.
3 Fermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
14
Insertion de l'accumulateur
Retrait de l'accumulateur
Mettez l'appareil photo hors tension avant d'enlever
l'accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et
faites glisser le loquet orange de l’accumulateur dans la
direction indiquée 1. L’accumulateur peut alors être retiré
avec les doigts 2.
• À noter que l'accumulateur peut chauffer pendant son
utilisation. Faites attention lors de son retrait.
Premiers pas
15
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s'affiche lors de la première
mise sous tension de l'appareil photo.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l'appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension s'allume et le moniteur se met
Premiers pas
sous tension.
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner la langue de votre choix, puis
appuyez sur d.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à la section « Effectuer une
sélection » (c 10).
Français
3 Choisissez [Oui] et appuyez sur d.
Si [Non] est sélectionné, la date et l'heure ne seront pas
réglées.
4 Appuyez sur d.
Le menu Fuseau horaire domicile est affiché.
l Heure d'été
Si la période est à l'heure d'été, activez [Heure d'été] dans le menu
Fuseau horaire à l'étape 4 et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur d, appuyez en bas du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner [Heure d’été].
2 Appuyez sur d pour activer l’heure d’été (y).
La commande d permet d'activer et de désactiver l'heure d'été.
3 Appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel, puis sur d pour
passer à l’étape 5.
Lorsque l'heure d'été n'est plus applicable, désactivez [Heure d'été]
dans le menu Date (c 103) du menu Configuration. L'horloge de
l'appareil photo est automatiquement retardée d'une heure.
16
Date
Programmer l’heure
et la date ?
Non
Oui
Fuseau horaire
London,Casablanca
X
Heure d'été
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
5 Sélectionnez le fuseau horaire de votre
domicile (c 105) puis appuyez sur d.
Le menu Date s'affiche.
6 Modifiez le jour ([J]) (l'ordre du jour, du mois
et de l'année peut varier en fonction des
zones) et appuyez sur d.
7 Modifiez le mois ([M]) et appuyez sur d.
8 Répétez les étapes 6 et 7 pour modifier
l'année ([A]), l'heure et les minutes. Appuyez
sur d après chaque réglage.
La ligne permettant de paramétrer l'ordre d'affichage de la
date se met à clignoter.
9 Choisissez l'ordre d'affichage du jour, du mois
et de l'année, puis appuyez sur d.
Les réglages sont appliqués et l'affichage du moniteur revient
en mode de prise de vue.
Fuseau horaire domicile
London,Casablanca
X
Retour
Date
JMA
15
Date
JMA
15
Date
JMA
15
Date
JMA
15
200701
0000
200705
0000
200705
0000
200705
1015
Premiers pas
17
Insertion de cartes mémoire
Les photos sont stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (20 Mo) ou sur
des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (c 114).
Dès qu'une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les photos sont
automatiquement stockées sur la carte mémoire et les photos enregistrées sur
la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la
carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser,
Premiers pas
supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.
1 Mettez l'appareil hors tension et ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Si le témoin de mise sous tension est allumé, appuyez sur le
commutateur marche-arrêt pour éteindre l'appareil photo.
Assurez-vous que l'appareil est bien hors tension (témoin de
mise sous tension éteint) avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire.
2 Insérez la carte mémoire.
Faites glisser la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle se verrouille
en émettant un déclic.
Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
j Insertion de cartes mémoire
L'insertion de la carte mémoire à l'envers risque
d'endommager l'appareil photo ou la carte elle-même.
Vérifiez le sens d'insertion de la carte mémoire.
18
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l'appareil
photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise
sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte 1
pour l'éjecter partiellement 2. La carte peut alors être
retirée avec les doigts.
j Formatage de cartes mémoire
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être
formatée avant d'être utilisée. À noter que le formatage supprimedéfinitivement toutes les photos et les autres données de la carte
mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Choisissez [Formater] à l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez
sur d. L'écran illustré à droite apparaît. Pour démarrer le formatage,
choisissez de nouveau [Formater] et appuyez sur d.
• Ne mettez pas l'appareil photo hors tension et ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire
tant que le formatage n'est pas terminé.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX S200 de cartes mémoire utilisées dans d'autres appareils,
veillez à formater les cartes (c 110).
Carte non formatée
Non
Formater
j Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d'un commutateur de
protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être
enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas
être formatée lorsque ce commutateur est en position de
verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en
position d'écriture.
Commutateur de
protection en écriture
Premiers pas
j Cartes mémoire
• N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital.
• N'effectuez aucune des opérations suivantes pendant le formatage de la carte, l'écriture ou la suppression
de données de la carte mémoire ou le transfert des données vers un ordinateur. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l'appareil photo ou la carte
mémoire.
- Éjection de la carte mémoire
- Retrait de l'accumulateur
- Mise de l'appareil photo hors tension
- Déconnexion de l'adaptateur secteur
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l'eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d'étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne les exposez pas à l'humidité ou à des gaz corrosifs.
19
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode L (Auto)
La présente section indique comment prendre des photos en mode L (Auto). Ce
mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices
en matière d'appareils photo numériques.
1 Appuyez sur le commutateur marche-arrêt
pour mettre l'appareil photo sous tension.
Le témoin de mise sous tension s'allume et le moniteur se met
sous tension.
Passez à l'étape 4 lorsque M s'affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
2 Appuyez sur C.
3 Choisissez L à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur d.
L'appareil photo passe alors en mode L (Auto).
4 Vérifiez le niveau de charge de l'accumula-
teur et le nombre de vues restantes.
Niveau de charge de l'accumulateur
MoniteurDescription
20
PAS
D'INDICATEUR
w
K
Attention !
L'accumulateur
est déchargé
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire ou de la carte
mémoire et du paramètre de taille d'image.
L'accumulateur est entièrement
rechargé.
Accumulateur faible ; rechargez-le
ou remplacez-le.
Accumulateur déchargé. Rechargezle ou remplacez-le par un
accumulateur chargé.
Prise de vue
Indicateur du niveau de
charge de l'accumulateur
121212
Nombre de vues
restantes
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo et sélection du mode L (Auto)
Indicateurs affichés en mode L (Auto)
Indicateur mémoire interne
Les photos sont stockées dans la mémoire
Mode de prise de vue
M
affiché en mode L (Auto)
Taille d'image
Choisissez parmi les sept options différentes
du mode image en fonction de l’utilisation
prévue de la photo. Le réglage par défaut
est E Normal (3072 × 2304).
interne. Lorsqu'une carte mémoire est insérée,
M ne s'affiche pas et les photos sont stockées
dans la carte mémoire.
121212
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
l Fonctions disponibles en mode L (Auto)
En mode L (auto), le mode macro (c 31) et la correction de l'exposition (c 32) peuvent être activés et les
photos peuvent être prises en utilisant le flash (c 28) et le retardateur (c 30). Appuyez sur m en mode
L (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Ce menu vous permet de spécifier la taille d'image (c 84) et la
balance des blancs (c 86), et d'activer la prise de vue en continu (c 88), l'option BSS (c 90), la sensibilité
(c 91) et les options couleur (c 91) en fonction des conditions de prise de vue ou de vos propres
préférences.
l Extinction automatique (mode veille)
Si aucune opération n'est effectuée au bout de cinq secondes environ en mode de prise de vue, le moniteur
s'éteint progressivement pour économiser de l'énergie. Pour réactiver la pleine luminosité, appuyez sur le
déclencheur ou utilisez l'une des commandes à côté du moniteur. Si aucune opération n'est effectuée au
bout d'une minute environ, le moniteur s'éteint complètement et l'appareil photo entre en mode veille,
réduisant d'autant plus la consommation de l'accumulateur (c 109). L'appareil photo s'éteint
automatiquement si aucune opération n'est effectuée dans les trois minutes qui suivent.
21
Étape 2 Cadrage d'une photo
1 Prenez en main l'appareil photo.
Tenez fermement l'appareil photo des deux mains en veillant
à ne pas mettre les doigts ou d'autres objets sur l'objectif, le
flash et le témoin du retardateur. Lorsque vous prenez des
photos en format portrait avec l'appareil en rotation à 90°,
maintenez l'appareil avec le flash positionné vers le haut.
2 Cadrez la photo.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Le sujet principal doit être positionné vers le centre du
moniteur.
121212
22
Étape 2 Cadrage d'une photo
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer le zoom
optique. Appuyez sur la commande t pour effectuer un
zoom arrière et ainsi agrandir la zone visible de la vue ou
sur v pour effectuer un zoom avant sur le sujet pour qu'il
occupe une plus grande partie de la vue.
Lorsque l'appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×), vous pouvez, en
maintenant la commande v enfoncée, activer le zoom numérique. Le sujet est agrandi
jusqu'à 4 fois, l'agrandissement obtenu est donc de 12.
Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.
Zoom arrière Zoom avant
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Indicateur de zoom affiché
lorsque les commandes de
zoom sont activées.
Zoom optique
(jusqu'à 3×)
L'indicateur de zoom
devient jaune lorsque le
zoom numérique est
actif.
j Zoom numérique
À la différence du zoom optique, les données du capteur d'image de l'appareil photo sont traitées
numériquement avec le zoom numérique. Les détails visibles avec un zoom optique maximal sont simplement
agrandis, ce qui produit une image pouvant présenter un léger grain.
23
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1 Mise au point
Sollicitez le déclencheur à mi-course pour effectuer la
mise au point et la mesure de l'exposition. Si l'appareil
photo peut effectuer la mise au point sur le sujet présent
dans la zone de mise au point, au centre de l’image,
l'indicateur de mise au point (p) et la zone de mise au
point s'affichent en vert. S’ils clignotent en rouge, cela
signifie que l’appareil ne peut pas effectuer la mise au
point. Modifiez la composition et réessayez. La zone de
mise au point n'est pas affichée lorsque le zoom
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
numérique est en marche.
2 Prise de vue
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour
prendre la photo. Notez que le flash peut se déclencher si
le sujet est faiblement éclairé.
121212
l Déclencheur
L'appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour régler la mise au point et l'exposition,
appuyez à mi-course sur le déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et
l'exposition restent mémorisées tant que vous maintenez le déclencheur à cette position. Pour déclencher et
prendre une photo, appuyez à fond sur le déclencheur. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le
déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues.
point et l'exposition.
24
Prenez la photo.Réglez la mise au
Étape 3 Mise au point et prise de vue
j Pendant l'enregistrement
Pendant l'enregistrement des photos, l'icône y (attendre) apparaît et l'icône M ou O (lorsque la carte
mémoire est insérée) clignote. Vous ne devez pas mettre l'appareil hors tension, ouvrir le volet du logement
pour accumulateur/carte mémoire ou débrancher l'alimentation tant que ces icônes sont affichées. Cela
risquerait de provoquer la perte de données ou d'endommager l'appareil ou la carte.
k Autofocus
L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosité différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil,
les traits de son visage sont dans l'ombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet porte une chemise
blanche et se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve
dans une cage)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire plusieurs fois la mise au point
ou utilisez la mémorisation de la mise au point.
l Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés, utilisez la mémorisation de la mise au point comme
expliqué ci-dessous.
1 Placez le sujet au centre de la vue.
121212
2 Sollicitez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au
point et la mesure de l'exposition.
• Vérifiez que l'indicateur de mise au point (p) est vert.
121212
3 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course et recomposez la
photo.
• Assurez-vous que la distance entre l'appareil photo et le sujet
ne change pas.
121212
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
25
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
15/ 05/2 007 15: 30
000 4.JP G
4/4
Effacer 1 image ?
Visualisation plein écran
Appuyez sur i.
La dernière photo prise s'affiche.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser d'autres
photos.
Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors
de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne.
Appuyez de nouveau sur i ou sur le déclencheur pour passer en
mode de prise de vue.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Lorsque M est affiché, les photos stockées dans la mémoire interne
sont affichées. Lorsqu'une carte mémoire est insérée,
affiché et les photos stockées sur la carte mémoire sont affichées.
M
n'est pas
Suppression de photos
1 Appuyez sur T pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
Indicateur de
mémoire interne
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
4/4
2 Sélectionnez [Oui] à
l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis
appuyez sur d.
Pour quitter sans supprimer la
photo, sélectionnez [Non], puis
appuyez sur d.
26
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
K
Fait
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
:
SCROLL
:
SCROLL
:
ZOOM
:
ZOOM
Effacer 1 image ?
k Mode de visualisation plein écran
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes en mode de visualisation plein écran :
OptionAppuyez surDescriptionc
Fonction Loupev (k)
Visualiser les imagettest (j)
VR électronique
Afficher le menu
Visualisation
Afficher le menu du
mode de visualisation
d (F )
m
C
i
Passer au mode de prise
de vue
Appuyez sur v (k) pour agrandir environ
10 fois la photo actuellement affichée sur
le moniteur.
Appuyez sur t (j) pour afficher 4, 9
ou 16 imagettes.
Pour corriger une image floue, appuyez
sur d pendant que celle-ci est affichée.
Appuyez sur la commande m pour
afficher le menu Visualisation.
Appuyez sur la commande C pour
afficher le mode Visualisation.
Appuyez sur i ou sur le déclencheur
pour passer au mode de prise de vue
sélectionné dans le menu de sélection du
mode de prise de vue.
46
45
49
94
26
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
8
Fonction Loupe instantanée
Lorsque vous appuyez sur v (k) en mode de visualisation plein écran, la
photo en cours est agrandie 3 fois, avec le centre de la photo affiché sur le
moniteur (fonction Loupe instantanée) (c 46).
Appuyez sur d pour revenir à la visualisation plein écran.
X3.0
:
SCROLL
SCROLL
k Visualisation des photos
• À l’exception du mode O, si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil sous
tension ou sur la commande i pour basculer du mode Visualisation au mode Prise de vue, le dernier
mode de prise de vue est automatiquement réactivé. En revanche, si vous appuyez sur i pour lancer la
lecture, le mode i (visualisation) est automatiquement sélectionné. Si vous passez en mode de prise de
vue à l’aide de q (lecture audio), le mode O (enregistrement audio) est sélectionné. Si vous appuyez sur
i pour lancer la lecture en mode O (enregistrement audio), le mode q (lecture audio) est
automatiquement sélectionné.
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent être visualisées uniquement lorsqu’aucune carte
mémoire n'est insérée.
k Suppression de la dernière photo
Pour supprimer la photo la plus récente, appuyez sur la commande T
lorsque que l'appareil photo est un mode de prise de vue. Une boîte de
dialogue de confirmation s'affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et
appuyez sur d pour supprimer la dernière photo prise.
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
ZOOM
ZOOM
27
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,3 à 4,6 m lorsque l'appareil photo est en position grandangle maximal. Avec le zoom optique poussé au maximum, sa portée est de 0,3 à
2,5 m (lorsque la [Sensibilité] est réglée sur [Automatique]). Les modes flash suivants
sont disponibles :
Automatique (réglage par défaut pour le mode L (Auto))
z
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est insuffisant.
Automatique avec atténuation des yeux rouges
A
Atténue l’effet « yeux rouges » des portraits (c 29).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
Désactivé
B
Le flash ne se déclenche pas même si l'éclairage est insuffisant.
Dosage flash/ambiance
J
Le flash se déclenche lors de la prise de vue. Pour faire ressortir les détails des sujets en
zones d'ombres ou en contre-jour.
Synchro lente
D
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour
capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
1 Appuyez sur J (mode de flash).
Le menu Flash s'affiche.
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner le mode flash de votre choix, puis
appuyez sur d.
L'icône correspondant au mode de flash sélectionné apparaît
en haut du moniteur.
Lorsque z (auto) est appliqué, z s'affiche seulement
pendant cinq secondes.
Le mode de flash appliqué en mode L (Auto) et en mode de
prise de vue Sensibilité élevée est stocké en mémoire même si
l'appareil est éteint.
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans
les cinq secondes, la sélection est annulée.
Flash
28
121212
Utilisation du flash
j Indicateur B (Désactivé)
À considérer si la lumière est insuffisante et le flash désactivé (B).
• Placez l'appareil sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé).
• Si la vitesse d'obturation est lente, l'appareil augmente automatiquement la sensibilité pour réduire le flou
et W s'affiche (c 6). Les photos prises lorsque W s'affiche peuvent être légèrement marbrées.
j Remarque sur l'utilisation du flash
La lumière du flash réfléchie par les particules de poussière ou tout autre élément présent dans l'air peut
apparaître sous forme de taches lumineuses sur les photos. Si tel est le cas, désactivez le flash et réessayez.
k Témoin du flash
Le témoin du flash indique l'état du flash lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course.
• Allumé: Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
• Clignotant:
• Éteint: Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
Le flash se recharge. Patientez quelques secondes et réessayez.
k Fonction de correction logicielle de l'effet « yeux rouges »
Le COOLPIX S200 est équipé d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges. Plusieurs pré-flashs de
faible intensité précèdent le flash principal afin de réduire l'effet « yeux rouges ». Si l'appareil détecte des
« yeux rouges » après qu'une photo a été prise, la correction logicielle Nikon de l'effet « yeux rouges » traite
l'image pendant son enregistrement. Il existe donc un court laps de temps avant que le déclencheur
fonctionne à nouveau normalement pour pouvoir prendre une autre photo.
• Déconseillé lorsqu'il est nécessaire de déclencher rapidement.
• Il se peut que l'atténuation des yeux rouges ne produise pas toujours le résultat escompté.
• Dans certains cas rares, d'autres parties des photos peuvent être touchées.
Utilisez des modes de flash autres que Automatique avec atténuation des yeux rouges dans les cas ci-dessus.
k VR électronique
Lorsque le mode de flash est réglé sur B ou sur D, la VR électronique (c 92) est activée en fonction des
conditions de prise de vue. La stabilisation peut être appliquée aux photos floues lorsque celles-ci sont
enregistrées (L s’affiche sur le moniteur au moment de la prise de vue).
La stabilisation électronique peut être réglée sur [Désactivé] dans l’option [VR électronique] du menu Prise de
vue (c 92).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
29
Utilisation du retardateur
12
L'appareil photo est muni d'un retardateur de dix secondes et de trois secondes utilisé
pour les autoportraits. Lors de l'utilisation du retardateur, l'utilisation d'un pied est
recommandée.
1 Appuyez sur H (retardateur).
Le menu du retardateur s'affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
2 Choisissez [10s] ou [3s] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur d.
[10s] (dix secondes) : convient aux événements importants
[3s]
(trois secondes) :
Le mode sélectionné pour le retardateur est affiché.
Si vous n'appliquez pas de réglage en appuyant sur d dans les
cinq secondes, la sélection est annulée.
(mariages, par exemple)
permet de prévenir le bougé d'appareil
Retardateur
3 Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
La mise au point et l'exposition sont réglées.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en
fin de course.
Le retardateur est activé et le témoin du retardateur
clignote. Ce dernier cesse de clignoter une seconde
avant la prise de vue et reste allumé jusqu'au
déclenchement.
Le nombre de secondes restantes avant le
déclenchement est indiqué sur le moniteur.
Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne
soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
121212
12
12
30
Mode Macro
Le mode Macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu'à
10 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des
distances inférieures à 30 cm.
1 Appuyez sur L (mode Macro).
Le menu Macro s'affiche.
2 Choisissez [ON] (Activé) à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur d.
L'icône du mode Macro (F) s'affiche.
Lorsque [OFF] (Désactivé) est sélectionné, FDésactivé
s'affiche seulement pendant cinq secondes.
Le moniteur revient à l'affichage normal du mode actuel si
vous n'appliquez pas les réglages en appuyant sur d dans les
cinq secondes.
Macro
3 Appuyez sur v ou t pour cadrer la photo.
L'appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance
de 10 cm, si le zoom est réglé jusqu’à ce que l’icône F
s'affiche en vert.
4 Effectuez la mise au point et prenez la photo.
Le mode Macro appliqué en mode L (Auto) ou en mode de
prise de vue Sensibilité élevée est stocké en mémoire même si
l'appareil est éteint.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
k Mode Macro
En mode macro, l'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n'appuyez pas sur le
déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
31
Correction de l'exposition
La correction de l'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par
l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1 Appuyez sur la commande I du sélecteur
multidirectionnel (correction de l'exposition).
• La correction d’exposition est affichée.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode Auto
2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
régler l'exposition.
• Si la photo est trop sombre, corrigez l'exposition vers « + ».
• Si la photo est trop claire, corrigez l'exposition vers « – ».
• Vous pouvez corriger l'exposition et la régler sur des valeurs
comprises entre –2.0 et +2.0 IL.
Correction expo.
+0.3
–0.3
3 Appuyez sur d.
•L'icône I et la valeur de correction sont affichées sur le
moniteur.
• Le moniteur revient à l'affichage normal du mode actuel si
vous n'appliquez pas les réglages en appuyant sur d dans
les cinq secondes.
• La correction de l'exposition appliquée en mode L ou en
mode de prise de vue Sensibilité élevée est stockée en
mémoire même si l'appareil est éteint.
0
121212
32
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
Prise de vue en mode Sensibilité élevée
En mode Sensibilité élevée, la sensibilité est relevée lors d'une prise de vue dans des
conditions de faible luminosité pour réduire le flou causé par un bougé d'appareil
photo ou un mouvement de sujet, et permettre de saisir l'atmosphère de la scène. La
sensibilité augmente automatiquement jusqu’à l’équivalent de 1000 ISO en fonction de
la luminosité du sujet.
1 Appuyez sur C en mode Prise de
vue. Sélectionnez K à l’aide du
Sensibilité élevée
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur d.
2 Cadrez le sujet et prenez
la photo.
121212
j Remarques concernant le mode de prise de vue Sensibilité élevée
• Ce mode réduit les effets de bougé d'appareil, même pour une prise de vue en faible luminosité ;
l'utilisation d'un pied est toutefois recommandée dans des conditions de faible luminosité.
• Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain.
• La mise au point n'est pas toujours parfaitement nette dans les lieux extrêmement sombres.
l Modes Sensibilité élevée et anti-vibration
Le mode de prise de vue Sensibilité élevée et le mode anti-vibration (c 42) réduisent le flou causé par le
bougé d'appareil et le mouvement du sujet. Le mode de prise de vue Sensibilité élevée est toutefois adapté
aux conditions de faible luminosité. Dans certaines circonstances, la désactivation du flash favorise la capture
de l'ambiance réelle de la scène.
En mode Sensibilité élevée, appuyez sur m pour afficher le menu Sensibilité élevée. Les options disponibles
sont les mêmes que celles du menu Prise de vue en mode L (Auto) (c 83), à l'exception de [Sensibilité] et
[VR électronique], non disponibles dans le menu Sensibilité élevée. Comme dans le mode L (auto), le flash,
le retardateur, le mode Macro et la correction de l'exposition sont disponibles.
En mode anti-vibration, l’option VR électronique (c 92) et le sélecteur de meilleure image (c 90) sont
activés pour réduire le flou causé par un bougé d'appareil photo ou un mouvement de sujet, et le flash est
désactivé. La sensibilité est plus élevée et la vitesse d'obturation plus rapide qu'en mode L (auto) sous les
mêmes conditions d'éclairage. Ce mode est adapté à la prise de vue en lumière naturelle lorsque vous
effectuez un zoom avant.
Mode de prise de vue Sensibilité élevée
33
Mode Scène
Prise de vue en modes Scène
L'appareil photo offre un choix de 15 options de « scène ». L'appareil photo
sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi.
B PortraitH Plage/neigeN Musée
E PaysageI Coucher de soleilK Feux d'artifice
P SportJ Aurore/crépusculeO Reproduction
D Portrait de nuitG Paysage de nuitL Contre-jour
C Fête/intérieurM Gros planF Panorama assisté
1 Pour activer le mode Scène,
appuyez sur C en mode Prise de
vue, sélectionnez n à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur d.
Mode Scène
2 Appuyez sur m pour afficher
l'écran du menu Scène, choisissez le
mode Scène souhaité, puis appuyez
sur d.
3 Cadrez le sujet et prenez la photo.
l Taille d'image
Vous pouvez régler les options [Z Taille d'image] (c 84) dans le menu
Scène. Les modifications apportées à ces réglages s'appliquent à tous les
modes de prise de vue.
Menu scène
Portrait
B
Paysage
E
Sport
P
Portrait de nuit
D
Fête/intérieur
C
Quitter
Menu scène
Taille d'image
Scène
121212
34
Quitter
Prise de vue en modes Scène
Fonctions
B Portrait
Utilisez ce mode pour les portraits dans lesquels le sujet principal se
détache clairement de l'arrière-plan. Les sujets de portrait
présentent des tons chair doux et naturels.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du
moniteur.
CA*HDésactivé*FÉteintI0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
E Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur de mise
au point (c 24) est toujours au vert lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course. Notez toutefois que les objets au premier
plan ne sont pas toujours nets.
CBHDésactivé*FDésactivéI0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
P Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d'actions dynamiques. Il fige
l'action dans une seule prise de vue et l'enregistre dans une série de
photos.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo
effectue la mise au point en continu jusqu'à ce qu'elle soit
correcte et mémorisée.
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une
cadence d’environ 1,3 vues par seconde (vps) ([E Normale
(3072)]).
CBHDésactivéFDésactivéI0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
Mode Scène
En fonction de la scène sélectionnée, des restrictions peuvent s'appliquer au mode Flash (C ;
c 28), Retardateur (H ; c 30), Macro (F ; c 31) ou Correction de l’exposition (I ;
c 32). Ces restrictions sont indiquées dans les pages suivantes.
35
Prise de vue en modes Scène
D Portrait de nuitQR
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet
principal et l'éclairage d'arrière-plan pour les portraits de nuit.
CA
1
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges.
2
D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
HDésactivé
2
FDésactivéI0
C Fête/intérieur
Capture les effets d'une lueur de bougie ainsi que d'autres
éclairages d'arrière-plan en intérieur.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
Mode Scène
la vue.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets de bougé
d’appareil en cas de faible luminosité.
CA
1
Dosage flash/ambiance avec synchronisation lente et atténuation des yeux rouges. D'autres
réglages peuvent être sélectionnés.
2
D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
1
HDésactivé
2
FDésactivéI0
H Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de
neige, les plages ou les étendues d'eau éclairées par le soleil.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
Cz*HDésactivé*FDésactivéI0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
2
2
Q: Pour les modes scène avec Q, l'utilisation d'un pied est recommandée.
R : Pour les modes Scène avec R, la réduction du bruit peut s'activer automatiquement lors
de l'enregistrement des photos prises, ce qui a pour effet d'allonger la durée
36
d'enregistrement.
Prise de vue en modes Scène
I Coucher de soleilQ
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets de bougé
d’appareil en cas de faible luminosité.
CB*HDésactivé*FDésactivéI0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
J Aurore/crépusculeQR
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'indicateur de mise au
point (c 24) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au
point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l'appareil
photo effectue la mise au point sur l'infini.
CBHDésactivé*FDésactivéI0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
G Paysage de nuitQR
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour créer de
superbes paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'indicateur de mise au
point (c 24) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au
point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l'appareil
photo effectue la mise au point sur l'infini.
Mode Scène
CBHDésactivé*FDésactivéI0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
37
Prise de vue en modes Scène
M Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d'autres petits
objets à une distance proche.
• L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets
rapprochés jusqu'à 10 cm.
• L'appareil photo peut effectuer un zoom lorsque l’indicateur de
zoom est placé entre [W] et F.
• Tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo
effectue la mise au point en continu jusqu'à ce qu'elle soit
correcte et mémorisée.
• Le mode Macro (c 31) peut être utilisé pour cette option.
• Pour éviter le bougé de l’appareil, maintenez celui-ci fermement.
Cz*HDésactivé*FActivéI0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
N Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
Mode Scène
exemple, dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne
souhaitez pas utiliser le flash.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
• Le BSS (c 90) est activé automatiquement.
• Pour éviter le bougé de l’appareil, maintenez celui-ci fermement.
CBHDésactivé*FDésactivé*I0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
K Feux d'artificeQ
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d'artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini. Lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course, l'indicateur de mise au
point (c 24) reste allumé ; il se peut toutefois que la mise au
point ne soit pas réglée pour les sujets proches, lorsque l'appareil
photo effectue la mise au point sur l'infini.
CBHDésactivéFDésactivéI0
Q : Pour les modes Scène avec Q, l'utilisation d'un pied est recommandée.
38
Prise de vue en modes Scène
O Reproduction
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de
tout document imprimé.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
• Utilisez le mode Macro (c 31) pour régler la mise au point sur de
courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
CB*HDésactivé*FDésactivé*I0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
L Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière,
plaçant ainsi en zone d'ombre les détails de celui-ci. Le flash se
déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) ces
zones d'ombre.
• L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de
la vue.
CJHDésactivé*FDésactivéI0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
Mode Scène
39
Prise de vue en modes Scène
F Panorama assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en un
panoramique unique à l'aide de PictureProject.
CB*HDésactivé*FDésactivé*I0*
* D'autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prises de vue pour un panoramique
L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un
Mode Scène
pied pour obtenir de meilleurs résultats.
1 Choisissez [F Panorama assisté] dans le menu
Scène à l'aide du sélecteur multidirectionnel
et appuyez sur d.
L'icône de direction du panoramique de couleur jaune (E)
s'affiche pour indiquer la direction dans laquelle les photos
sont regroupées.
2 Choisissez la direction à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur d.
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le
panoramique : droite (V), gauche (U), haut (S) ou bas (T).
L'icône de direction du panoramique (E) s'affiche dans la
direction sélectionnée et devient blanche lorsque vous appuyez
sur d.
Utilisez le flash (c 28), le retardateur (c 30), le mode Macro
(c 31) et la correction de l'exposition (c 32) à cette étape, si
nécessaire.
Appuyez sur d pour changer de direction.
3 Prenez la première photo.
La première photo apparaît dans le premier tiers
du moniteur.
40
Menu scène
Musée
N
Feux d'artifice
K
Reproduction
O
Contre-jour
L
Panorama assisté
F
Quitter
121212
111111
Prise de vue en modes Scène
4 Prenez la seconde photo.
Composez la photo suivante de manière à ce
qu'elle chevauche la première photo.
Répétez cette étape jusqu'à obtention du nombre
nécessaire de photos pour terminer la scène.
111111
5 Appuyez sur d lorsque la prise de vue est
terminée.
L'appareil photo revient à l'étape 2.
999
j Panorama assisté
Le mode de flash (c 28), le retardateur (c 30), le mode Macro (c 31) et les réglages de correction de
l'exposition (c 32) ne peuvent plus être réglés une fois que la première photo a été prise. Il est impossible de
supprimer des photos ou d'ajuster le zoom ou la taille d'image (c 84) tant que la série de prise de vue n'est
pas terminée.
La prise de vue du panoramique se termine si la fonction Extinction automatique fait passer l'appareil photo
en mode veille (c 109) pendant la prise de vue. Il est conseillé d’augmenter la durée autorisée au-delà de
laquelle l’appareil photo passe en mode veille.
l Mémorisation de l'exposition
G (blanc) s'affiche pour indiquer que la balance des blancs et
l'exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première
prise de vue. Les réglages d'exposition et de balance des blancs sont
identiques pour toutes les photos du panoramique.
Mode Scène
111111
41
Mode anti-vibration
Prise de vue en mode anti-vibration
En mode anti-vibration, l’option VR électronique (c 92) et la fonction BSS (sélecteur de
meilleure image [c 90]) sont activées. En outre, la sensibilité augmente
automatiquement jusqu'à l'équivalent de 1000 ISO en fonction de la luminosité du
sujet, et la vitesse d'obturation est plus rapide qu'en mode L (auto) sous les mêmes
conditions d'éclairage, afin de réduire le flou causé par le bougé de l'appareil photo ou
le mouvement du sujet. Le flash est désactivé. Ce mode présente une efficacité
optimale lors d'une prise de vue en lumière naturelle. Utilisez-le avec le zoom du
téléobjectif lorsque vous devez effectuer une prise de vue à distance afin de saisir
l'expression fugace d'un sujet de portrait ou pour photographier un animal sans risquer
de l'effrayer.
1 Appuyez sur F.
L'appareil photo passe en mode anti-vibration. Appuyez de
nouveau pour revenir au mode de prise de vue sélectionné dans
le menu de sélection du mode de prise de vue.
2 Cadrez le sujet et prenez la photo.
Mode anti-vibration
L'appareil effectue la mise au point sur le sujet situé
au centre de la vue.
Tant que le déclencheur est maintenu enfoncé,
l'appareil photo prend jusqu'à dix photos, les
compare, puis enregistre la photo la plus nette
(celle qui comporte le plus de détails).
121212
j Remarques concernant le mode anti-vibration
• La vitesse d'obturation est limitée à une certaine valeur pour les sujets sombres.
• L'utilisation du mode de prise de vue Sensibilité élevée (c 33) est recommandée pour photographier des
sujets sous une faible luminosité.
• Les photos prises avec ce mode peuvent présenter un léger grain.
• Impression date (c 107) n'est pas disponible dans le mode anti-vibration.
• Le mode anti-vibration n’est pas disponible dans le mode Panorama assisté (c 40).
k Réglages du mode anti-vibration
L’option VR électronique (c 92) et la fonction BSS (sélecteur de meilleure image [c 90]) sont
activées ; le flash est désactivé. Le mode Macro et la correction de l'exposition sont
disponibles ; le retardateur n'est pas disponible.
l Taille d'image en mode anti-vibration
Si vous appuyez sur m en mode anti-vibration, la modification des réglages du mode image (c 84) est
activée. Les modifications apportées à ces réglages s'appliquent à tous les modes de prise de vue.
42
Mode Portrait optimisé
Prise de vue en mode Portrait optimisé
Pour les portraits, sélectionnez A dans le menu du mode Prise de vue (c 8).
Les fonctions suivantes sont automatiquement activées :
• Portrait : le sujet du portrait se détache clairement de l'arrière-plan.
• AF priorité visage : l'appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la
mise au point dessus.
•
Fonction de correction logicielle de l'effet « yeux rouges » : Réduit l'effet « yeux
rouges » causé par le flash (c29). Il est possible de sélectionner d’autres modes flash.
Le mode Macro n'est pas disponible en mode Portrait optimisé.
1 Appuyez sur C en
mode Prise de vue.
Sélectionnez A à
l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis
appuyez sur d.
Un repère K de couleur jaune
s'affiche.
Portrait optimisé
2 Cadrez une photo à l'aide du repère K.
Lorsque l'appareil détecte un visage, le repère qui s'affiche
présente une double bordure jaune.
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus
proche est indiqué par une double bordure, les autres par une
bordure simple. L'appareil photo effectue la mise au point sur
le visage encadré par une double bordure et règle l'exposition
en conséquence. Si l'appareil photo perd la possibilité de
détecter un visage (par exemple, parce que le sujet ne regarde
plus l'appareil photo), les bordures ne sont plus affichées et le moniteur revient à l'état de
l'étape 1.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-
course.
La mise au point et l'exposition sont réglées et la
double bordure devient verte.
4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour prendre la photo.
Mode Portrait optimisé
43
Menu Portrait optimisé
Appuyez sur m en mode Portrait optimisé pour afficher le menu Portrait optimisé.
Outre la taille d'image, différents effets portrait (réduction de la saturation des tons
chair, adoucissement de l'ensemble de la photo) peuvent être réglés.
ZTaille d'image
Choisissez la taille et la qualité des images (c 84).
BEffet portrait
Choisissez [Normal], [Plus lumineux] (pour réduire la saturation des tons chair) ou [Plus
doux] (effet d'adoucissement).
• Pour quitter le menu Portrait optimisé, appuyez sur m ou sur le déclencheur.
Mode Portrait optimisé
j AF priorité visage
• La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait
face ou non à l'objectif.
• L'appareil photo continue à faire la mise au point jusqu'à ce qu'un visage soit détecté.
• Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo n'a
pas pu effectuer la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez.
• Si aucun visage n'est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo effectue la
mise au point sur le centre de la vue.
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visages dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets.
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue.
k Réglages du mode Portrait optimisé
• Flash : modifiable
• Retardateur : disponible
• Macro : désactivé
• Correction de l'exposition : disponible
44
En savoir plus sur la visualisation
M
15/05/2007 30
M
15/05/2007 30
Affichage de plusieurs photos : visualisation par planche d'imagettes
Appuyez sur t (j) en mode de visualisation plein écran
(c 26) pour afficher les photos sous forme de planche
15/05/2007 30
15/05/2007 30
contact (imagettes). Vous pouvez effectuer les opérations
suivantes lors de l'affichage des imagettes :
PourUtilisezDescriptionc
Sélectionner des
photos
Modifier le
nombre de photos
affichées
Annuler la
visualisation par
planche
d'imagettes
Supprimer une
photo mise en
surbrillance
Afficher les menus
Afficher le menu
du mode
d
T
m
C
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner vos photos.
Lorsque vous appuyez sur t (j), le nombre
d'imagettes affichées change suivant l'ordre :
4 → 9 → 16
Lorsque vous appuyez sur v (k), le nombre
d'imagettes affichées change dans l'ordre
inverse.
Appuyez sur d pour annuler la visualisation par
planche d'imagettes et revenir à la visualisation
plein écran.
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l'option en surbrillance.
Sélectionnez Oui pour effacer la photo.
Appuyez sur la commande m pour afficher les
menus de visualisation.
Appuyez sur la commande C pour afficher
le menu du mode Visualisation.
i
Passer au mode de
prise de vue
Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour
revenir au dernier mode de prise de vue
sélectionné.
M
9
–
26
26
94
26
En savoir plus sur la visualisation
8
k Mode de visualisation par planche d'imagettes 4/9 photos
Lorsque des photos protégées et des photos
sélectionnées pour le transfert sont affichées en mode
de visualisation par planche d'imagettes 9 photos, les
icônes indiquées à droite s'affichent également. Les
clips vidéo s'affichent sous forme de pellicule cinéma.
En mode de visualisation par planche d'imagettes
16 photos, les icônes n'apparaissent pas avec des
photos protégées ou des photos sélectionnées pour le
transfert.
Q : icône de protection
P : icône de transfert
Clip vidéo
15/05/2007 30
15/05/2007 30
45
Regarder de plus près : fonction Loupe
:
SCROLL
:
SCROLL
:
ZOOM
:
ZOOM
:
SCROLL
:
SCROLL
:
ZOOM
:
ZOOM
Lorsque vous appuyez sur v (k) en mode de visualisation
plein écran (c 26), la photo en cours est agrandie 3 fois,
avec le centre de l'image affiché sur le moniteur (fonction
Loupe instantanée).
Le repère dans le coin inférieur droit du moniteur affiche la
zone de l'image qui est agrandie. Le sélecteur
multidirectionnel permet de modifier cette zone.
Lorsque la commande de zoom est positionnée sur la
fonction Loupe instantanée, vous pouvez agrandir les
photos selon le facteur de votre choix. Lors d'un zoom
avant sur une image, ce facteur s'affiche. Vous pouvez
effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont
agrandies :
PourUtilisezDescriptionc
Effectuer un zoom
avant
Effectuer un zoom
arrière
Visualiser d'autres
zones de la photo
Revenir au mode
En savoir plus sur la visualisation
de visualisation
plein écran
Recadrer une
photo
Supprimer une
photo mise en
surbrillance
Afficher le menu
du mode
t (j)
C
Le zoom augmente chaque fois que vous appuyez sur
v (k)
v (k), jusqu'à un maximum de 10×.
Le zoom diminue chaque fois que vous appuyez sur
t (j). Lorsque le facteur d'agrandissement atteint
1×, l'affichage revient en mode de visualisation plein
écran.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour
visualiser les zones de la photo qui ne sont pas
visibles sur le moniteur.
Appuyez sur d pour annuler la fonction Loupe et
d
revenir au mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur m pour recadrer la photo affichée
afin de ne conserver que la partie visible sur le
m
moniteur.
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur
T
multidirectionnel pour mettre l'option en
surbrillance. Sélectionnez Oui pour effacer la photo.
Appuyez sur la commande C pour afficher le
menu du mode Visualisation.
i
Passer au mode de
prise de vue
Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour revenir
au dernier mode de prise de vue sélectionné.
X3.0
:
SCROLL
SCROLL
X4.0
:
SCROLL
SCROLL
ZOOM
ZOOM
ZOOM
ZOOM
–
–
9
26
50
26
8
26
46
Édition de photos
Utilisez le COOLPIX S200 pour éditer des photos directement sur l'appareil et les
stocker dans des fichiers distincts (c 115). Les fonctions d'édition décrites ci-après sont
disponibles.
Fonction d'éditionDescription
D-Lighting
VR électronique
(stabilisation)
Recadrage
Mini-photo
k Édition de photos
• Vous ne pouvez pas éditer les images dont la taille d’image est paramétrée sur [16:9] (c 84), sauf pour
l'option VR électronique.
• Les fonctions d'édition du COOLPIX S200 peuvent ne pas être disponibles sur les photos prises avec un
autre modèle d'appareil photo numérique.
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX S200 sur un autre appareil photo numérique, il est
possible que la photo ne s'affiche pas ou que vous ne puissiez pas la transférer sur un ordinateur.
• Les fonctions d'édition ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne
disposent pas de suffisamment d'espace.
k Restrictions concernant l'édition de photos
1re éditionD-Lighting
D-Lighting–yyy
VR électronique
(stabilisation)
Recadrage––––
Mini-photo––––
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction d'édition.
• Se debería aplicar en primer lugar D-Lighting o la reducción electrónica de la vibración, puesto que existen
restricciones en el uso de las combinaciones.
l Photos d'origine et éditées
• Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition ne seront pas effacées si la photo d'origine est effacée.
De même, les photos d'origine ne seront pas effacées si les copies créées à l'aide des fonctions d'édition
sont effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que la photo
d'origine.
• Les copies modifiées possèdent le même marquage transfert (c 98) que les photos d'origine mais ne sont
pas marquées pour l'impression (c 81) ou la protection (c 98).
Permet de créer une copie de la photo en cours avec une luminosité et un
contraste optimisés en éclaircissant les zones sombres.
Corrige les légers mouvements de la main, souvent à l'origine des photos
floues.
Permet d'agrandir l'image ou de peaufiner la composition et créer une
copie contenant uniquement la partie visible sur le moniteur.
Permet de créer une copie de taille réduite des photos, parfaitement
adaptée pour les pages Web ou les pièces jointes d'e-mails.
y : disponible, – : non disponible)
(
2e édition
VR électronique
(stabilisation)
y–yy
RecadrageMini-photo
En savoir plus sur la visualisation
47
Édition de photos
15/ 05/2 007 15: 30
000 4.JP G
3/4
Amélioration de la luminosité et du contraste : D-Lighting
La fonction D-Lighting permet d'éclaircir les zones sombres d'une photo afin de créer
des copies optimisées en luminosité et contraste. Les copies optimisées sont stockées
dans des fichiers distincts.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (c 26), par planche
d'imagettes (c 45), puis appuyez sur m.
Le menu Visualisation s'affiche.
2 Mettez [D-Lighting] en surbrillance et
appuyez sur d.
Les résultats de l'optimisation D-Lighting peuvent être
confirmés sur le moniteur.
3 Choisissez [OK] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur d.
Une copie avec une luminosité et un contraste optimisés est
créée.
Pour annuler la fonction D-Lighting, sélectionnez [Annuler],
puis appuyez sur d.
En savoir plus sur la visualisation
Les copies D-Lighting sont identifiées par l'icône z lors de la
visualisation.
Correction des images floues : VR électronique
(stabilisation)
La fonction de stabilisation permet de créer une nouvelle image en corrigeant l’image
floue. Les copies créées sont stockées dans des fichiers distincts.
1 Sélectionnez l’image souhaitée en
visualisation plein écran (c 26).
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
2 Appuyez sur d (F) (VR électronique).
3 Choisissez [OK] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur d.
L’image corrigée est créée.
Pour annuler la stabilisation, choisissez [Annuler] et appuyez
sur d.
Pour les images corrigées, l’indicateur L s’affiche sur le
moniteur pendant la visualisation.
j Remarque sur la stabilisation (VR électronique)
Outre les restrictions décrites dans la section « Restrictions concernant l'édition de photos » (c 47), la
fonction VR électronique ne peut pas être utilisée dans les cas suivants :
• Photos prises avec Planches 16 vues (c 88), avec une vitesse d’obturation lente ou avec un autre modèle
d'appareil photo.
• Photos avec impression de la date (c 107).
• Photos présentant un léger flou ou photos totalement floues.
• Photos sur lesquelles une icône L ou X apparaît (c 92).
Réduire le flou ?
Réduire le flou ?
OK
Annuler
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
4/4
0004.JPG
0004.JPG
4/4
En savoir plus sur la visualisation
49
Édition de photos
:
SCROLL
:
SCROLL
:
ZOOM
:
ZOOM
Enregistrer l'image
affichée ?
Création d'une copie recadrée : Recadrage
Cette fonction est disponible uniquement lorsque D s'affiche sur le moniteur avec
la fonction Loupe (c 46) activée. Les copies recadrées sont stockées dans des fichiers
distincts.
1 Appuyez sur v (k) pour effectuer un zoom
avant sur l'image.
2 Peaufinez la composition de la copie.
Appuyez sur v ou t pour ajuster le facteur de zoom.
Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur
multidirectionnel pour faire défiler l'image jusqu'à ce que seule
la partie à copier soit visible sur le moniteur.
X4.0
:
SCROLL
SCROLL
3 Appuyez sur m.
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
En savoir plus sur la visualisation
4 Choisissez [Oui] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel et appuyez sur d.
Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur
le moniteur, est créée.
Selon la taille de la photo d'origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l'appareil photo
sélectionne automatiquement une des tailles d'image suivantes pour les copies recadrées (unité : pixels).
• d 2592 × 1944 • a 2272 × 1704• e 2048 × 1536
• f 1600 × 1200• g 1280 × 960• h 1024 × 768
• i 640 × 480• J 320 × 240• K 160 × 120
Lors de la visualisation, les copies J 320 × 240 et K 160 × 120 sont signalées par une bordure grise.
Enregistrer l'image
Enregistrer l'image
affichée ?
affichée ?
Non
Oui
ZOOM
ZOOM
50
Édition de photos
Cré
er une mini-photo ?
H Redimensionnement des photos : Mini-photo
Créez une copie de taille réduite de la photo en cours. Les copies de taille réduite sont
stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1:16. Les tailles
suivantes sont disponibles.
OptionDescription
I 640×480Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
J 320×240Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
K 160×120Adaptée à une diffusion par e-mail.
1 Sélectionnez la photo souhaitée en mode de
visualisation plein écran (c 26), par planche
d'imagettes (c 45), puis appuyez sur m.
Le menu Visualisation s'affiche.
2 Choisissez [Mini-photo] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur d.
3 Sélectionnez la taille de copie souhaitée, puis
appuyez sur d.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Pour annuler, appuyez sur m.
4 Choisissez [Oui] et appuyez sur d.
Une nouvelle copie, de taille inférieure, est créée.
Lors de la visualisation, les copies sont signalées par une bordure grise.
• Ne touchez pas le microphone intégré pendant l'enregistrement.
• Les annotations vocales se voient attribuer le même nom de fichier que les photos auxquelles elles sont
rattachées, mais avec une extension « .WAV » (DSCN0015.WAV, par exemple) (c 115).
• Si une annotation vocale existe déjà pour la photo en cours, elle doit être supprimée avant
l'enregistrement d'une nouvelle annotation.
• Le COOLPIX S200 risque de ne pas pouvoir joindre une annotation vocale à des photos enregistrées par
d'autres appareils photo.
52
Annotations vocales : enregistrement et lecture
15/ 05/2 007 15: 30
000 4.JP G
4/4
Ret our
Effacer 1 image ?
Lecture des annotations vocales
1 Sélectionnez la photo souhaitée en
mode de visualisation plein écran
(c 26), par planche d'imagettes
(c 45), puis appuyez sur m.
Les photos avec annotation vocale sont signalées
par les icônes P.
Le menu Visualisation s'affiche.
2 Choisissez [Annotation
vocale] à l’aide du sélecteur multidirectionnel,
puis appuyez sur d.
Les repères de lecture audio
s’affichent sur l’écran.
Lancez l’annotation vocale. La lecture se termine
à la fin de l'annotation vocale ou lorsque vous
appuyez de nouveau sur d.
Utilisez les commandes de zoom pour régler le
volume de lecture. Appuyez sur t pour baisser
le volume ou sur v pour l'augmenter.
Appuyez sur la commande m pour revenir au
mode de lecture.
Suppression d'annotations vocales
Pour supprimer l'annotation
vocale de l'image actuellement
affichée, appuyez sur la
commande T. La boîte de
dialogue présentée à droite
s'affiche ; appuyez en haut ou en
bas du sélecteur
multidirectionnel pour mettre
une option en surbrillance, puis sur la commande d pour valider la sélection.
• [Non] : Quitter sans supprimer la photo ou l'annotation vocale.
• [P] : Supprimer l'annotation vocale uniquement.
• [Oui] : Supprimer la photo et l'annotation vocale.
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
4/4
Volume
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
6s6s6s
4s4s
En savoir plus sur la visualisation
53
Visualisation des photos par date
3
10/ 07/2 007 15: 30
000 4.JP G
1/3
En mode Calendrier ou Classement par date, les photos prises à une date spécifiée
peuvent être affichées. Lorsque vous appuyez sur m, le menu Calendrier ou
Classement par date est affiché, et toutes les photos prises à une date spécifiée
peuvent alors être sélectionnées pour suppression, impression, protection et transfert.
Sélection d'une date en mode Calendrier
1 Pour activer le mode Calendrier,
appuyez sur C en mode
Visualisation, sélectionnez J à
l'aide du sélecteur multidirectionnel,
puis appuyez sur d.
2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez
sur d.
Les dates pour lesquelles des photos sont disponibles sont
soulignées en jaune.
Appuyez sur t pour afficher le mois précédent et sur v pour
afficher le mois suivant.
La première photo pour cette date s'affiche en mode plein
écran.
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t pour
En savoir plus sur la visualisation
revenir au mode Calendrier.
3
10/07/2007 15:30
10/07/2007 15:30
Calendrier
0004.JPG
0004.JPG
1/3
54
Visualisation des photos par date
20/ 05/2 007 15: 30
000 4.JP G
1/3
Sélection d'une date en mode Classement par date
1 Pour activer le mode Classement par
date, appuyez sur C en mode
Visualisation, sélectionnez L à
l'aide du sélecteur multidirectionnel,
puis appuyez sur d.
Les dates pour lesquelles des photos sont
disponibles sont répertoriées.
2 Sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez
sur d.
L'appareil photo répertorie jusqu'à 29 dates. S'il existe des
photos pour plus de 29 dates, toutes les photos enregistrées
avant les 29 dates les plus récentes sont répertoriées
ensemble en tant que [Autres].
La première photo pour cette date s'affiche en mode plein
écran.
En mode de visualisation plein écran, appuyez sur t pour
revenir au mode Classement par date.
Classement par date
Classement par date
20/05/20073
15/05/2007
Autres
20/05/2007 15:30
20/05/2007 15:30
2
56
0004.JPG
0004.JPG
1/3
En savoir plus sur la visualisation
55
Visualisation des photos par date
Utilisation des modes Calendrier et Classement par date
PourUtilisezDescriptionc
Sélectionner une
date
Sélectionner un mois
(Calendrier
uniquement)
Revenir au mode de
visualisation plein
écran
Supprimer une
photo
Afficher le menu
Calendrier ou
Classement par date
Afficher le menu du
mode de
visualisation
Passer au mode de
prise de vue
En savoir plus sur la visualisation
d
T
m
C
i
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir
une date.
Appuyez sur t pour afficher le mois précédent
et sur v pour afficher le mois suivant.
Appuyez sur d pour afficher la première photo
prise à la date sélectionnée.
Appuyez sur t pour revenir au mode Calendrier
ou Classement par date sélectionné avant la
visualisation en mode plein écran.
Appuyez sur T après avoir sélectionné une date.
Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche.
Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer
toutes les photos prises à la date sélectionnée.
Appuyez sur m pour afficher le menu
Calendrier ou Classement par date.
Appuyez sur C pour afficher le menu de
sélection du mode de visualisation.
Appuyez sur i ou sur le déclencheur pour
revenir au dernier mode de prise de vue
sélectionné.
–
–
26
26
57
8
26
j Remarques concernant les modes Calendrier et Classement par date
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9000 photos en mode Calendrier ou Classement par date. S'il existe
d'autres photos, le symbole « * » s'affiche en regard du nombre.
• Les photos prises sans horodatage ne sont pas répertoriées dans ces modes.
56
Visualisation des photos par date
Menus des modes Calendrier et Classement par date
Appuyez sur m dans l'un des modes pour afficher les menus suivants pour les
photos prises à la date spécifiée uniquement.
La procédure de sélection de photos en mode Calendrier ou Classement par date
diffère de celle en mode de visualisation plein écran.
• En mode Calendrier ou Classement par date, les options s'appliquent à toutes les
photos prises à la date actuellement sélectionnée.
• En mode visualisation plein écran, les options ne s’appliquent qu’à la photo
actuellement affichée en plein écran, même si les autres photos prises à cette même
date peuvent être sélectionnées.
En savoir plus sur la visualisation
j Réglage d'impression et Marquage transfert
Lorsqu'un marquage d'impression ou de transfert existe déjà pour des photos prises à des dates autres que la
date spécifiée, une boîte de dialogue de confirmation [Enregistrer le marquage impression pour d'autres
dates ?] ou [Enregistrer le marquage transfert pour d'autres dates ?] s'affiche. Sélectionnez [Oui] pour ajouter
le nouveau marquage d'impression ou de transfert au marquage existant. Sélectionnez [Non] pour supprimer
le marquage d'impression ou transfert existant et conserver uniquement le nouveau marquage.
57
Clips vidéo
57s
Enregistrement de clips vidéo
Pour enregistrer des films, sélectionnez le mode prise de vue et suivez les étapes cidessous. Excepté dans le cas d'un clip/intervalle ou d'un film d'animations, le son des
films est enregistré via le microphone intégré.
1 Pour activer le mode Clip vidéo,
appuyez sur C en mode Prise de
vue, sélectionnez S à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis
appuyez sur d.
L'affichage du mode d'exposition indique la
durée totale maximale de clip vidéo qui peut être
enregistrée.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en
fin de course pour commencer à
enregistrer.
Une barre de progression située dans la partie
inférieure du moniteur indique la durée
d'enregistrement restante.
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur
jusqu'en fin de course pour mettre fin à
l'enregistrement.
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine.
Clips vidéo
Clip vidéo
57s
57s
j Enregistrement de clips vidéo
• Le flash (c 28) et la correction de l'exposition (c 32) ne peuvent être utilisés que pour les clips/intervalle
et les films d'animation. Le mode Macro (c 31) est disponible dans tous les modes. Le retardateur (c 30)
ne peut pas être utilisé.
• Le zoom numérique (jusqu'à 2×) peut être appliqué pendant l'enregistrement de clips vidéo. Réglez le
zoom optique avant de commencer l'enregistrement.
• La taille maximale de fichier pour les clips vidéo est de 2 Go.
58
Menu Clip vidéo
Appuyez sur m en mode Clip vidéo pour afficher le menu Clip vidéo.
TOptions clips vidéoc 60
Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer.
YMode autofocusc 61
Choisissez le mode de mise au point de l'appareil photo en mode Clip vidéo.
cVR électronique (stabilisation)c 61
Réduisez les effets de bougé d'appareil.
• Pour quitter le menu Clip vidéo, appuyez sur m ou sur le déclencheur.
Clips vidéo
59
Menu Clip vidéo
Sélection des options de clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Durée/nombre d'images
maximal du clip vidéo
OptionTaille d'image et vitesse
Q
Clip TV 640A
u
Clip vidéo 320A
S
Clip vidéo 320
(par défaut)
U
Clip vidéo 160
V
Clip/intervalleA
E
Film
d'animations
* Toutes ces valeurs sont approximatives. La durée maximale du clip varie selon la carte mémoire. La
taille maximale de fichier pour les clips vidéo est de 2 Go. Cependant, lorsque vous procédez à un
Clips vidéo
enregistrement en mémoire interne ou sur des cartes mémoire d’une capacité inférieure à 2 Go,
l'indicateur affichant le temps restant indique le volume d’espace libre restant en mémoire interne
ou sur la carte mémoire. Si vous utilisez des cartes mémoire de 4 Go, vous pouvez enregistrer
jusqu’à deux clips vidéo de 2 Go et l'affichage présentant le temps restant indique le temps restant
jusqu’à la fin de l’enregistrement du fichier de 2 Go au maximum.
Taille d'image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Taille d'image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
Taille d'image : 320 × 240 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
Taille d'image : 160 × 120 pixels
Vitesse : 15 vues par seconde
L'appareil photo prend
automatiquement des vues à intervalles
spécifiés et les lie pour créer un clip
vidéo muet (c 62).
Taille d'image : 640 × 480 pixels
Vitesse : 30 vues par seconde
L'appareil peut prendre des vues à
intervalles désirées et les lier pour créer
un clip vidéo muet (c 63).
Taille d'image : 640 × 480 pixels
Vitesse : choisissez cinq, dix ou quinze
images par seconde
Mémoire
interne
(environ20 Mo)
19 s3 min 30 s
39 s7 min 15 s
1 min 17 s14 min 15 s
4 min 16 s47 min
233 vues1800 vues
233 vues1800 vues
mémoire
(256 Mo)
*
Carte
60
Menu Clip vidéo
Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l'appareil photo en mode Clip vidéo.
OptionDescription
Z AF ponctuel
(réglage par défaut)
a AF permanent
L'appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le
déclencheur à mi-course et la mémorise lors de la prise de vue.
La mise au point est effectuée en permanence, même lorsque vous
n'appuyez pas sur le déclencheur.
Pour éviter que le son de la mise au point n'interfère avec
l'enregistrement, il est recommandé d'utiliser [AF ponctuel].
Stabilisation (VR électronique)
Sélectionnez [Activé] pour réduire les effets de bougé de
l'appareil dans tous les modes de clip vidéo, à l'exception
de [Clip/intervalleA] et [Film d’animations].
Pour les réglages autres que [Désactivé], l’indicateur VR
électronique s'affiche sur le moniteur (c 6).
VR électronique
Activé
L
Désactivé
Clips vidéo
k Noms des fichiers et des dossiers clip vidéo
Voir « Noms des fichiers images/sons et des dossiers » (c 115).
61
Menu Clip vidéo
233
Clips/intervalles
Utilisez cette fonction pour créer des clips de sujets tels que l'éclosion de fleurs ou la
sortie de papillons de leur chrysalide.
1 Choisissez [Options clips vidéo] à l'aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
d.
2 Choisissez [Clip/intervalleA] et appuyez sur
d.
3 Définissez l'intervalle entre les prises, puis
appuyez d.
Choisissez des intervalles compris entre 30 secondes et
60 minutes.
5 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer à
enregistrer.
Le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote entre les prises de vue.
Le moniteur se réactive pour la prise de vue suivante.
233
233
S
6 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course
pour cesser d'enregistrer.
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
62
pleine ou lorsque 1800 images ont été enregistrées. Un clip de 1800 images dure 60 secondes.
Films d'animations
Menu Clip vidéo
1 Choisissez [Options clips vidéo] > [Film
d'animations] à l'aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur d.
2 Choisissez [Vitesse de lecture] et appuyez sur
d.
Options clips vidéo
Film d'animations
Quitter
Vitesse de lecture
5 vps
10 vps
15 vps
Quitter
3 Appuyez sur m.
L'appareil photo revient en mode de prise de vue.
4 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la première vue.
La photo enregistrée est superposée sur la vue dans l'objectif.
5 Appuyez sur le déclencheur pour enregistrer la deuxième vue.
Utilisez l'image superposée sur le moniteur de l'appareil photo comme guide pour
l'enregistrement des images successives.
La fonction d'extinction automatique (c 109) éteint automatiquement le moniteur si aucune
opération n'est effectuée pendant 30 minutes, et l'enregistrement cesse.
6 Appuyez sur d pour arrêter l'enregistrement.
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine ou lorsque 1800 images ont été enregistrées.
Clips vidéo
j Clip/intervalle et Film d'animations
• Le mode de flash (c 28), le mode Macro (c 31) et la correction de l'exposition (c 32) ne peuvent plus
être réglés une fois que la première photo a été prise. Appliquez les réglages appropriés avant de
commencer les prises de vue.
• Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne de manière inattendue pendant l'enregistrement, utilisez un
accumulateur entièrement chargé.
• Pour alimenter l'appareil photo de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur
secteur EH-62D (proposé séparément par Nikon) (c 114). N'utilisez en aucun cas une autre marqueou un autre modèle d'adaptateur secteur. Vous risquez sinon d'endommager votre appareil photo ou
de lui faire subir une surchauffe.
63
Lecture d'un clip vidéo
15/ 05/2 007 15: 30
001 0.AVI
20s
10s
Effacer 1 image ?
En mode de visualisation plein écran (c 26), les clips vidéo
sont signalés par l'icône T. Pour visualiser un clip vidéo,
affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur d.
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de
Pendant la visualisation
lecture. Appuyez sur t pour baisser le volume ou sur v
pour l'augmenter.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie
supérieure du moniteur. Appuyez à gauche ou à droite du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
commande, puis sur d pour effectuer l'opération
sélectionnée. Les opérations suivantes sont disponibles :
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Suspendre la
lecture
Clips vidéo
ArrêterSMet fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Appuyez
sur
Rembobine le clip vidéo. La lecture reprend lorsque vous relâchez
Q
d.
UAvance le clip vidéo La lecture reprend lorsque vous relâchez d.
Suspendre la lecture.
Une fois la lecture suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour avancer ou reculer dans le clip. Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue.
Effectue un retour en arrière vue par vue. Tant que vous
V
R
appuyez sur d, le rembobinage se poursuit.
Avance le clip vidéo vue par vue. Tant que vous appuyez sur
W
d, la progression se poursuit.
z La lecture reprend.
S Arrêt de la lecture et retour à la visualisation plein écran.
Description
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
0010.AVI
0010.AVI
Pause
Indicateur de volume
20s
20s
10s
10s
Suppression de fichiers clip vidéo
Appuyez sur T lorsque le clip vidéo est en cours de lecture,
affiché en mode plein écran (c 26) ou sélectionné à partir
d'une planche d'imagettes (c 45). Une boîte de dialogue
de confirmation s'affiche. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur
d pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et
appuyez sur d pour revenir en mode de visualisation
normal sans supprimer le clip vidéo.
64
Effacer 1 image ?
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Enregistrements audio
Réalisation d'enregistrements audio
Les enregistrements audio sont réalisés via le microphone intégré et lus via le hautparleur intégré.
Des enregistrements audio d'environ 47 minutes dans la mémoire ou jusqu'à cinq
heures sur la carte mémoire (256 Mo ou plus) sont disponibles.
1 Pour passer en mode
d'enregistrement audio, appuyez sur
Enregistrement audio
C en mode de prise de vue,
sélectionnez O (à l'aide du sélecteur
multidirectionnel), puis appuyez sur
d.
La durée possible de l'enregistrement s'affiche.
Enregistrement audio
15/10/2007
00117:30
Durée maximale
00:05:00
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour commencer à
enregistrer.
Le témoin du flash s'allume lorsque l'enregistrement est en cours. Lorsque l'appareil passe un
mode veille (c 21), appuyez sur i pour réactiver l'écran.
Indicateur de pause
Numéro de fichier
Durée de
l'enregistrement
Indicateur d'avancement
Enregistrement audio
Index:
:
01
00117
00:01:00/00:04:00
3015/05/2007
Date d'enregistrement
Temps restant
Numéro de repère
3 Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de course
pour cesser d'enregistrer.
L'enregistrement s'arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine, ou au bout de cinq heures d'enregistrement sur la carte mémoire.
Enregistrements audio
65
Réalisation d'enregistrements audio
Opérations en cours d'enregistrement
Les opérations suivantes sont disponibles pendant l'enregistrement. Si le moniteur s'est
éteint, appuyez sur i pour le réactiver.
Pour
Suspendre/
reprendre
l'enregistrement
Créer un repère
Appuyez
sur
d
Description
Appuyez une fois pour suspendre l'enregistrement ; le voyant
du Flash clignote.
Pendant l'enregistrement, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel pour créer un repère. L'appareil passe
directement à n'importe quel repère au cours de la lecture. Le
début de l'enregistrement se situe au repère numéro 1 ; les
autres numéros sont attribués dans l'ordre croissant,
jusqu'à 98.
Terminer
l'enregistrement
Appuyez une seconde fois sur le déclencheur jusqu'en fin de
course pour cesser d'enregistrer.
Enregistrements audio
j Enregistrements audio
• PictureProject ne permet pas de transférer ou de lire des enregistrements audio. Sélectionnez [Interface] >
[Mass storage] pour [USB], copiez les fichiers manuellement.
• Les fichiers copiés peuvent être lus avec QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV.
• Notez que les repères créés avec l'appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements
audio sont lus sur un ordinateur.
66
Lecture d'enregistrements audio
1 Pour activer le mode de lecture
audio, appuyez sur C en mode
Visualisation, sélectionnez q (à
l'aide du sélecteur multidirectionnel), puis appuyez sur d.
2 Sélectionnez le fichier souhaité, puis appuyez
sur d.
Le fichier sélectionné est lu.
Icônes de commande
Numéro de fichier
Durée de la lecture
Indicateur
d'avancement
Index
Lecture audio
15/05/2007 17:30
001
00:00:05/00:00:20
Index
02
Date et heure d'enregistrement
Durée de l'enregistrement
Numéro de repère
Volume
Lecture audio
Sélection fichier son
001
15/05/2007 17:30
15/05/2007 18:30
002
26/05/2007 13:00
003
29/05/2007 16:40
004
005
03/06/2007 08:00
CopierLire
Enregistrements audio
l Mode Lecture audio
Pour activer le mode Lecture audio, appuyez sur la commande i dans le mode Enregistrement audio
(c 65).
Enregistrement audio
15/10/2007
00117:30
Durée maximale
00:05:00
Sélection fichier son
001
15/05/2007 17:30
15/05/2007 18:30
002
26/05/2007 13:00
003
29/05/2007 16:40
004
005
03/06/2007 08:00
Copier Lire
67
Lecture d'enregistrements audio
Opérations en cours de lecture
Utilisez les commandes de zoom pour régler le volume de lecture. Appuyez sur t pour
baisser le volume ou sur v pour l'augmenter.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure du moniteur.
Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une
commande, puis sur d pour effectuer l'opération sélectionnée. Les opérations
suivantes sont disponibles :
Pour
Effectuer un
retour rapide
Effectuer une
avance rapide
Revenir au
repère
précédent
Passer au
repère suivant
Suspendre la
lecture
ReprendrezReprendre la lecture.
Arrêter la
lecture
Appuyez
sur
Rembobine l'enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous
Q
relâchez d.
Avance l'enregistrement audio. La lecture reprend lorsque vous
U
relâchez d.
sRevient au repère précédent.
rPasser au repère suivant.
RSuspendre la lecture.
SMet fin à la lecture et revient à la visualisation plein écran.
Description
Enregistrements audio
l Suppression de fichiers audio
Appuyez sur T pendant la lecture ou après avoir sélectionné un fichier son (à l’aide du sélecteur
multidirectionnel). Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour
supprimer le fichier. Choisissez [Non] et appuyez sur d pour annuler la suppression.
68
Copie d'enregistrements audio
Copie les enregistrements audio depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou
inversement. Cette est disponible uniquement lorsque la carte mémoire est insérée.
1 Appuyez sur m dans l'écran Sélection
fichier son (c 67, étape 2).
2 Choisissez l’option souhaitée à l’aide du
sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
Copier fichiers son
q
d.
MNO : copier des enregistrements de la mémoire interne vers
la carte mémoire
ONM : copier des enregistrements de la carte mémoire vers la
mémoire interne
3 Choisissez l'option de copie et appuyez sur d.
[Fichiers sélectionnés] : passez à l'étape 4
[Copier tous les fichiers] : passez à l'étape 5
4 Sélectionnez le fichier souhaité.
Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour
sélectionner le fichier (y). Appuyez de nouveau à droite du
sélecteur multidirectionnel pour annuler la sélection.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers.
• Appuyez sur d pour terminer la sélection de fichiers.
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Quitter
Appareil vers carte
q
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
Quitter
Sélection fichiers son
q
001 15/05/2007 17:30
15/05/2007 18:30
002
26/05/2007 13:00
003
29/05/2007 16:40
004
005
03/06/2007 08:00
QuitterSélect.
5 Choisissez [Oui] et appuyez sur d.
La copie démarre.
k Enregistrements audio
Il est possible que le COOLPIX S200 ne soit pas en mesure de lire ou de copier des fichiers son créés au moyen
d'appareils photo d'autres marques.
k Message [Aucun fichier son]
Si aucun fichier son n'est stocké sur la carte mémoire lorsque q est sélectionné (c 67, étape 1), le message
[Aucun fichier son] s'affiche. Appuyez sur m pour afficher l'écran de copie des fichiers son, et copiez sur la
carte mémoire les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l'appareil photo.
Enregistrements audio
69
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connexion à un téléviseur
Connectez l'appareil photo à un téléviseur à l'aide du câble A/V pour visualiser vos
photos.
1 Mettez l'appareil photo hors tension.
2 Connectez l'appareil photo au téléviseur à l'aide du câble A/V fourni.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
BlancJaune
3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4 Maintenez i enfoncée pour mettre
l'appareil photo sous tension.
L'appareil passe en mode de visualisation et les photos prises
s'affichent sur le téléviseur.
Pendant la connexion avec le téléviseur, le moniteur de
l'appareil photo reste éteint.
j Avant de connecter l'appareil photo
Utilisez un accumulateur entièrement chargé ou le kit d'adaptateur secteur EH-62D (vendu séparément par
Nikon) pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne de manière inattendue lors de la connexion.
j Connexion d'un câble A/V
Lors de la connexion du câble A/V, vérifiez que le connecteur de l'appareil photo est correctement orienté. Ne
forcez pas lorsque vous branchez le câble A/V à l'appareil photo. Lors du débranchement du câble A/V, veillez
à le retirer bien droit.
j Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l'appareil photo sont conformes aux normes de votre
téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l'option du menu Configuration (c 100) >
[Interface] (c 111) > [Mode vidéo].
70
Connexion à un ordinateur
Utilisez le câble USB fourni pour connecter l'appareil photo à un ordinateur, et copier
(transférer) les photos sur un ordinateur avec le logiciel PictureProject fourni.
Avant de connecter l'appareil photo
Installation de PictureProject
Avant de transférer des photos ou des films sur un ordinateur, PictureProject doit être
installé. Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation de PictureProject,
reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au manuel de référence dePictureProject (sur CD).
Vérification de l'option USB
Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour transférer des photos de
l'appareil photo à un ordinateur :
• Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject.
• Appuyez sur E (d) sur l'appareil photo.
La méthode utilisée dépend du système d'exploitation de votre ordinateur et de
l'option USB sélectionnée dans le menu Configuration de votre appareil photo.
Système d'exploitation
Windows Vista (Éditions 32 bits
Édition Familiale Basique/
Édition Familiale Premium/
Professionnel/Entreprise/
Édition Intégrale)
Windows XP
(Édition familiale/Professionnel)
Windows 2000 Professionnel
Mac OS X (Version10.3.9, 10.4.x)
1
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la compatibilité des
systèmes d'exploitation.
2
Cet appareil photo prend en charge les options USB [MTP/PTP] (réglage par défaut) et [Mass
storage].
3
La commande E (d) de l'appareil photo ne peut pas être utilisée pour transférer des photos
dans les cas suivants. Utilisez [Transférer] dans PictureProject.
• Lorsque vous transférez des images depuis la mémoire interne de l'appareil photo et que [Mass
storage] est sélectionné pour le menu USB.
• Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de
verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d'écriture avant le transfert
de photos.
4
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows 2000 Professionnel, veillez à régler l'option USB sur
[Mass storage]. Si [MTP/PTP] est sélectionné, l'[Assistant Ajout de nouveau matériel détecté]
s'affiche lorsque l'appareil photo est connecté à l'ordinateur. Sélectionnez [Annuler], fermez la
fenêtre, puis déconnectez l'appareil photo de l'ordinateur.
1
4
E (d) sur
l'appareil photo
Choisissez
[Mass storage].
Choisissez [MTP/PTP] ou [Mass storage].
Choisissez
[MTP/PTP].
Mode USB
[Transférer] dans PictureProject
3
Sélectionnez [Mass storage].
2
Sélectionnez [MTP/PTP] ou
[Mass storage].
Sélectionnez [MTP/PTP] ou
[Mass storage].
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
71
Connexion à un ordinateur
Réglage de l'option USB
Réglez l'option USB dans le menu Configuration (c 100) de l'appareil photo avant de
connecter l'appareil photo à l'ordinateur ou à l'imprimante.
1 Pour afficher le menu
Configuration, appuyez sur C
en mode Visualisation ou Prise de
vue, sélectionnez Z (à l'aide du
sélecteur multidirectionnel), puis
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
appuyez sur d.
2 Choisissez [Interface] et appuyez sur d.
3 Choisissez [USB] et appuyez sur d.
4 Choisissez [MTP/PTP] ou [Mass storage] et
appuyez sur d (c 71).
Les réglages sont activés.
Appuyez sur C pour quitter le menu Configuration.
Configuration
Configuration
Interface
Réinitialisation
Version firmware
Interface
USB
Mode vidéo
Transfert automatique
USB
MTP/PTP
Mass storage
72
Connexion à un ordinateur
Transfert des photos vers un ordinateur
1 Démarrez l'ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.
2 Mettez l'appareil photo hors tension.
3 Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni.
4 Mettez l'appareil photo sous tension.
Dans les paramètres PictureProject par défaut, PictureProject
Transfer est lancé immédiatement et détecte la connexion de
l'appareil photo.
5 Transférez les photos.
Transfert à l'aide de PictureProject
Cliquez sur le bouton [Transférer] de PictureProject.
Tous les clips vidéo et les photos marqués pour le transfert sont copiés sur l'ordinateur. Une fois
le transfert effectué, les photos s'affichent dans PictureProject.
Transfert avec E (d) sur l'appareil photo
Pendant l'exécution de PictureProject, appuyez sur E (d) pour copier les images marquées
pour transfert (c 98, 111) sur l'ordinateur. Les messages suivants s'affichent sur le moniteur
de l'appareil photo pendant le transfert.
I
Préparation au transfert
I
Transfert des images vers
l'ordinateur
K
Transfert effectué
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
73
Connexion à un ordinateur
15/ 05/2 007 15: 30
000 4.JP G
4/4
6 Déconnectez l'appareil photo une fois le transfert terminé.
Si l'option USB est réglée sur [MTP/PTP]
mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Si l'option USB est réglée sur [Mass storage]
Retirez l'appareil photo du système comme indiqué ci-dessous avant de le mettre hors
tension et de débrancher le câble USB.
Windows Vista/Windows XP
Cliquez sur l'icône [Retirer le périphérique en toute sécurité]
dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Retirer
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui
s'affiche.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l'icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans
la barre des tâches, puis sélectionnez [Arrêter périphérique
de stockage de masse USB] dans le menu qui s'affiche.
Macintosh
Faites glisser le disque de l'appareil photo (« NO NAME »)
dans la corbeille.
j Branchement du câble USB
• Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas
lorsque vous branchez le câble USB. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer bien droit.
• La connexion risque de ne pas être reconnue lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur via un hub USB.
k Marquage des photos pour le transfert
Lorsque vous appuyez sur la commande E (d) tandis que l'appareil
photo est connecté à un ordinateur, les photos marquées de l'icône E
(d) au cours de la visualisation sont transférées vers l'ordinateur. Par
défaut, toutes les photos sont marquées automatiquement pour le
transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert :
• [Interface] > [Transfert automatique] dans le menu Configuration
(c 111) : sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvellesphotos à transférer sur l'ordinateur (réglage par défaut).
• [Marquage transfert] dans le menu Visualisation (c 98) : modifiez le
marquage des photos existantes.
74
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
0004.JPG
0004.JPG
4/4
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge (c 131) peuvent connecter
l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des photos sans utiliser
d'ordinateur.
Prenez la photo
Sélectionnez les photos à
imprimer à l'aide de l'option
[Réglage impression] (c 81)
Connectez l'appareil photo à l'imprimante (c 76)
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos une
par une (c 77)
Éteignez l'appareil photo et débranchez le câble USB
Imprimez plusieurs photos (c 78)
l Impression de photos
Outre l'impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l'impression
directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d'une imprimante compatible DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d'impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l'aide du menu [Réglage
impression] de votre appareil photo (c 81).
75
Connexion à une imprimante
Connexion de l'appareil photo et de l'imprimante
1 Réglez l'option USB (c 72) sur [MTP/PTP].
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2 Mettez l'appareil photo hors tension.
USB
MTP/PTP
Mass storage
3 Mettez l'imprimante sous tension.
Vérifiez les paramètres de l'imprimante.
4 Connectez l'appareil photo à l'imprimante à l'aide du câble USB
fourni.
5 Mettez l'appareil photo sous tension.
Si la connexion est correcte, l'écran de démarrage PictBridge
(1) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo. L'écran
Sélection impression s'affiche (2).
12
Sélection impression
w
j Branchement du câble USB
Lors du branchement du câble USB, vérifiez que les connecteurs sont correctement orientés. Ne forcez pas
lorsque vous branchez le câble USB. Lors du débranchement du câble USB, veillez à le retirer bien droit.
76
Connexion à une imprimante
Impression d'une photo à la fois
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (c 76), imprimez
vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur
multidirectionnel pour choisir la photo
souhaitée, puis appuyez sur d.
Le menu PictBridge s'affiche.
Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein
écran.
Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche
d'imagettes.
2 Choisissez [Copies] et appuyez sur d.
3 Choisissez le nombre de copies (jusqu'à neuf)
puis appuyez sur d.
4 Choisissez [Taille papier], puis appuyez sur d.
Sélection impression
w
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
Copies
4
Quitter
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
5 Sélectionnez la taille de papier souhaitée,
puis appuyez sur d.
Pour spécifier le format à l'aide des paramètres de
l'imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille
papier, puis appuyez sur d.
Taille papier
Par défaut
9 x 13 cm
13 x 18 cm
Carte postale
10 x 15 cm
Quitter
77
Connexion à une imprimante
6 Choisissez [Lancer impression] et appuyez sur
d.
7 L'impression démarre.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Une fois l'impression terminée, le moniteur revient à l'écran
présenté à l'étape 1.
Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur d.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
Quitter
Iw
Impression…
002/004
Impression en cours/
nombre total de tirages
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l'appareil photo à l'imprimante (c 76), imprimez
vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche,
appuyez sur m.
Le menu impression s'affiche.
2 Choisissez [Taille papier] à l’aide du sélecteur
multidirectionnel, puis appuyez sur d.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Annuler
78
Quitter
Connexion à une imprimante
3 Sélectionnez la taille de papier souhaitée, puis
appuyez sur d.
Pour spécifier le format à l'aide des paramètres de
l'imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille
papier, puis appuyez sur d.
4 Choisissez [Sélection impression], [Imprimer
toutes images] ou [Impression DPOF] et
appuyez sur d.
Sélection impression
Sélectionnez les photos et spécifiez le nombre de tirages pour chaque photo. Passez à
l'étape 5.
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont
imprimées. Passez à l'étape 7.
Impression DPOF
Imprimez les photos pour lesquelles une commande
d'impression a été créée dans [Réglage impression]
(c 81).
• Le menu illustré à droite apparaît.
• Pour imprimer, sélectionnez [Lancer impression],
puis appuyez sur d. Passez à l'étape 7.
• Pour visualiser la commande d'impression en
cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez
sur d. Pour imprimer des photos, appuyez à
nouveau sur d. Passez à l’étape 7.
• Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur d pour
revenir au menu impression (étape 4).
Taille papier
Par défaut
9 x 13 cm
13 x 18 cm
Carte postale
10 x 15 cm
Quitter
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Quitter
Impression DPOF
010 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
10Voir images
Retour
79
Connexion à une imprimante
5 Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner les photos
6 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
multidirectionnel pour choisir le nombre de
copies (jusqu'à 9)
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par
une marque (y) suivie du nombre de copies à imprimer. La
coche n'apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune
copie n'a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées.
Répétez les étapes 5 et 6 pour sélectionner des photos
supplémentaires.
Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d'imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur d.
7 L'impression démarre.
Le moniteur affiche à nouveau le menu impression (étape 2)
une fois l'impression terminée.
Pour annuler avant la fin des impressions, appuyez sur d.
Sélection impression
Retour
Sélection impression
Retour
Iw
Impression…
002/010
Annuler
8
10
j Taille papier
L'appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par défaut pour l'imprimante
utilisée), [9 × 13 cm], [13 × 18 cm], [Carte postale], [10 × 15 cm], [4" × 6"], [20 × 25 cm], [Lettre], [A3] et
[A4]. Seuls les formats pris en charge par l'imprimante s'affichent. Pour spécifier le format à l'aide des
paramètres de l'imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier.
80
Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage impression
L'option [Réglage impression] du menu Visualisation permet de créer des « commandes
d'impression » numériques pour imprimer sur des périphériques compatibles DPOF
(c 131).
Outre les photos, la date de prise de vue ainsi que les informations sur les photos
(vitesse d'obturation, ouverture, etc.) peuvent être imprimées.
Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les
images peuvent être imprimées directement à partir de l'imprimante en fonction de la
commande d'impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se
trouve plus dans l'appareil photo, vous pouvez créer la commande d'impression DPOF
pour les photos dans la mémoire interne et imprimer vos photos selon cette
commande.
1 Appuyez sur m en mode de visualisation.
Le menu Visualisation s'affiche.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
multidirectionnel pour choisir le nombre de
copies (jusqu'à 9)
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par une marque (y) suivie du
nombre de copies à imprimer. La coche n'apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune
copie n'a été spécifiée et ces photos ne seront pas imprimées.
Répétez les étapes 4 et 5 pour sélectionner des photos supplémentaires.
Appuyez sur v (k) pour passer en mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur t (j) pour revenir à la visualisation par planche d'imagettes.
Une fois les réglages terminés, appuyez sur d.
Retour
81
Création d'une commande d'impression DPOF : Réglage impression
15/ 05/2 007 15: 30
000 4.JP G
4/4
15.05.2007
6 Choisissez d'imprimer ou non la date de prise
de vue et les informations sur les photos.
[Date] : imprime la date d'enregistrement sur toutes les photos
de la commande d'impression.
[Infos] : imprime la vitesse d'obturation et l'ouverture sur
toutes les images de la commande d'impression. Notez que ces
informations ne sont pas imprimées en cas de connexion
directe à une imprimante.
[Fait] : termine la commande d'impression et quitte.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées
par l'icône w en mode de visualisation.
Réglage impression
Fait
Date
Infos
Quitter
15/05/2007 15:30
15/05/2007 15:30
j Réglage impression
Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression.
k Suppression de toutes les commandes d'impression
Choisissez [Supprimer réglages] à l'étape 3 et appuyez sur d. Les commandes d'impression de toutes les
photos sont supprimées.
k Remarque concernant l'option [Date] du menu Réglage impression
La date et l'heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l'option
[Date] du menu Réglage impression est activée) sont celles qui ont été
enregistrées lorsque la photo a été prise. La date et l'heure imprimées à
l'aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous
modifiez les paramètres de date et d'heure de l'appareil photo dans le
menu Configuration une fois les photos enregistrées.
0004.JPG
0004.JPG
4/4
l Différences entre Réglage impression et Impression date
La date et l'heure peuvent uniquement être imprimées sur les photos à l'aide de l'option [Date] du menu
Réglage impression si vous choisissez d'imprimer vos photos sur une imprimante compatible DPOF (c 131).
Utilisez l'option [Impression date] (c 107) du menu Configuration pour imprimer la date sur les photos à
partir d'une imprimante qui ne prend pas en charge la norme DPOF (la position de la date est fixe). Si l'option
de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l'option [Impression date]
est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF.
82
15.05.2007
15.05.2007
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Le menu Prise de vue comporte les options suivantes.
ZTaille d'imagec 84
Choisissez la taille et la qualité des images.
dBalance des blancs
Adapter la balance des blancs à la source lumineuse.
qRafale
ABSS
WSensibilitéc 91
dOptions couleur
cVR électronique (stabilisation)c 92
* Reportez-vous aux informations sur les restrictions applicables à ces réglages (c 93).
*
Prendre des photos une par une ou en série.
*
Utilisez le « sélecteur de meilleure image » pour sélectionner la photo la plus
nette.
Réglez la sensibilité de l'appareil photo à la lumière.
Appliquez les effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement.
Choisissez si vous souhaitez ou non appliquer la stabilisation électronique afin
de réduire le bougé de l’appareil pendant la prise de vue.
*
*
c 86
c 88
c 90
c 91
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
l Mode Sensibilité élevée
En mode Sensibilité élevée, appuyez sur m pour afficher le menu Sensibilité élevée. Les options disponibles
sont les mêmes que celles du menu Prise de vue en mode L (Auto) (c 83), à l'exception de [Sensibilité] et
[VR électronique], non disponibles dans le menu Sensibilité élevée.
83
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Affichage des menus Prise de vue et Sensibilité élevée
Pour passer en mode L (Auto) ou Sensibilité élevée, appuyez sur C dans le mode
de prise de vue, sélectionnez L (Auto) ou K (Sensibilité élevée), puis appuyez sur d.
Appuyez sur m pour afficher le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée.
Prise de vue
• Utilisez le sélecteur multidirectionnel (c 10) pour choisir les réglages et les
appliquer.
• Pour quitter le menu Prise de vue ou Sensibilité élevée, appuyez sur m.
Z Taille d'image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont
enregistrées sous forme de fichiers images. La taille des
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
fichiers et le nombre d'images pouvant être stockées
dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la
prise de vue, sélectionnez une taille d'image en fonction
de l'utilisation prévue de la photo.
OptionTaille (pixels)Description
Qualité supérieure, adaptée à des
F Élevée (3072A)3072 × 2304
Normale (3072)
E
(réglage par défaut)
d Normale (2592)2592 × 1944
e Normale (2048)2048 × 1536
h Écran PC (1024)1024 × 768
i Écran TV (640)640 × 480
B 16:93072 × 1728
3072 × 2304
L'icône du réglage actuel s'affiche sur le moniteur en mode de prise de vue et en mode
de visualisation (c 6, 7).
84
agrandissements ou à des tirages de qualité
supérieure. Le taux de compression est
d'environ 1:4.
Cette option est la plus appropriée dans la
majorité des cas. Le taux de compression est
d'environ 1:8.
Une taille inférieure permet de stocker un plus
grand nombre de photos. Le taux de
compression est d'environ 1:8.
Cette option est adaptée à un affichage sur
ordinateur. Le taux de compression est
d'environ 1:8.
Adaptée à une visualisation plein écran sur un
téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur
le Web. Le taux de compression est
d'environ 1:8.
Cette option permet de prendre des photos au
format 16:9. Le taux de compression est
d'environ 1:8.
Menu prise de vue
Taille d'image
Balance des blancs
Rafale
BSS
Sensibilité
Quitter
Taille d'image
Élevée (3072 )
Normale (3072)
Normale (2592)
Normale (2048)
Écran PC (1024)
Quitter
Options de prise de vue : menu Prise de vue
k Taille d'image et nombre de vues restantes
Le tableau ci-dessous présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d'une carte mémoire de
256 Mo (nombre maximal de photos) ainsi que la taille des images fixes. Remarque : le nombre de photos
pouvant être stockées diffère en fonction de la composition de la photo (en raison de la compression JPEG).
De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire, même si les différentes cartes
mémoire sont de capacité identique.
Réglage
FÉlevée (3072A)67026× 19,5
ENormale (3072)1213526 × 19,5
dNormale (2592)1719022 × 16,5
eNormale (2048)2730017 × 13
hÉcran PC (1024)9310259 × 7
iÉcran TV (640)17519255 × 4
B16:91618026 × 14,5
* Toutes ces valeurs sont approximatives. Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à
10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est [9999].
* Tous ces chiffres sont approximatifs. La taille d'impression des images dépend de la résolution de
l'imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l'impression finale est petite.
Mémoire interne
(environ 20 Mo)
Carte mémoire1
(256 Mo)
Taille de l'impression
en cm (à 300 ppp)
2
l Taille d'image
Les réglages de la taille d'image peuvent également s'appliquer à partir des menus Scène, anti-vibration et
Portrait optimisé. Les modifications apportées aux réglages à la taille d'image à partir de l'un des trois menus
s'appliquent à tous les modes de prise de vue.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
85
Options de prise de vue : menu Prise de vue
d Balance des blancs
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie avec la couleur de la source
lumineuse. Le cerveau humain est capable de s'adapter aux changements de couleur de
la source lumineuse ; ainsi, les objets blancs paraissent blancs, qu'ils soient dans
l'ombre, éclairés par le soleil ou par une lumière artificielle. Les appareils photo
numériques reproduisent ce phénomène en traitant les images selon la couleur de la
source lumineuse. C'est la « balance des blancs ». Pour obtenir des couleurs naturelles,
choisissez un réglage de balance des blancs correspondant à la source lumineuse avant
la prise de vue. Vous pouvez utiliser le paramètre par défaut, [Automatique], avec la
plupart des types d'éclairage ou appliquer le réglage de balance des blancs adapté à
une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
GAutomatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d'éclairage. Cette
option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
fBlanc mesuré
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des
blancs dans des conditions d'éclairage inhabituelles (c 87).
gEnsoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
hIncandescent
À utiliser en cas d'éclairage incandescent.
iFluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
jNuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
lFlash
À utiliser avec le flash.
Pour les réglages autres que [Automatique], l'icône du réglage actuel s'affiche sur le
moniteur (c 6).
j Mode de flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (B) (c 28).
86
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.