Lea las siguientes advertencias antes de utilizar la cámara. Los daños o fallos
de funcionamiento que tengan lugar por no seguir las siguientes precauciones no quedan cubiertos por la garantía.
Los accesorios que se suministran con la cámara no son resistentes al agua.
Importante: léase antes de utilizarla
La COOLPIX S2 no es impermeable y no se debe sumergir nunca en el
agua. Está sellada contra el agua y el polvo, ofreciendo una resistencia al
agua equivalente a IEC 60529 IPX4 (“resistente a salpicaduras”). El cuerpo de
la cámara está creado para uso en interior y exterior, y ofrecerá una protección
contra salpicaduras de agua que le alcancen de cualquier sitio. Le rogamos
que observe las siguientes precauciones:
No la lave con agua
No la sumerja
Utilice un paño seco
para eliminar las salpicaduras o cualquier
rastro de humedad.
No utilizar bajo el
agua
Mantenga los terminales secos
Asegúrese de que la
tapa del multiconector queda fi rmemente
cerrada.
Información sobre las marcas comerciales
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card
Association. Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca
comercial. La tecnología D-Lighting está suministrada por Apical Limited. La tecnología AF prioridad de cara es
un producto de Identix®. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
sus respectivos propietarios.
Símbolos y convenciones
Para facilitarle la búsqueda de la información
que desea, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones:
Introducción
Este símbolo indica una advertencia: información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla.
Este símbolo indica una observación: información que se recomienda leer antes
de utilizar la cámara.
Este símbolo indica un consejo: información adicional que podría serle útil al utilizar la cámara.
Este símbolo indica que en otra sección del
manual o en la Guía de ínicio rápido dispone de más información.
Tarjetas de memoria
Las fotografías realizadas se pueden guardar en
la memoria interna de la cámara o bien en una
tarjeta de memoria extraíble. Si se introduce una
tarjeta de memoria, todas las fotografías se almacenarán en esa tarjeta y todos los procesos de
borrado, reproducción y formateo se aplicarán
exclusivamente a las imágenes de la tarjeta de
memoria. Antes de formatear la memoria interna o utilizarla para guardar, borrar o visualizar
imágenes es imprescindible extraer la tarjeta de
memoria de la cámara.
Primeros pasos
Fotografía básica
La fotografía con todo
detalle
Modo Escenas
Grabaciones de voz
Películas
La reproducción con
todo detalle
Guía de menús
Observaciones
técnicas
i
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo
y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto
puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse de un incumplimiento de las precauciones señaladas en esta sección se indica con el símbolo siguiente:
Este símbolo indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso,
apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o
del adaptador de CA o que desprenden
un olor extraño, desconecte el adaptador de CA o retire la batería inmediatamente con mucho cuidado de no
quemarse. Si sigue utilizando el equipo,
corre el riesgo de lesionarse. Cuando
haya retirado o desconectado la fuente
de alimentación, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado Nikon para
su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o
del adaptador de CA puede producir heridas. Las reparaciones las deben realizar
únicamente los técnicos cualifi cados. Si
como consecuencia de un golpe u otro
accidente, la cámara o el adaptador
de CA se rompen y se abren, retire las
baterías o desenchufe el adaptador de
CA y, a continuación, lleve el producto
a un servicio técnico autorizado Nikon
para su revisión.
No utilice la cámara ni el adaptador de
CA en presencia de gas infl amable
No utilice aparatos electrónicos si hay
gas infl amable, ya que podría producirse
una explosión o un incendio.
Maneje la correa de la cámara con cuidado
No coloque nunca la correa alrededor
del cuello de un bebé o un niño.
Mantener fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado en evitar
que los niños se metan en la boca las
pilas u otras piezas pequeñas.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el adaptador de CA
• Utilice únicamente los adaptadores indicados para este producto.
• Manténgase en lugar seco. De no ser
así, se podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
• El polvo en los contactos o cerca de los
mismos se deberá retirar con un trapo
seco. De no limpiarse, se podría provocar un incendio.
• No toque el cable de corriente ni se
acerque al adaptador durante una
tormenta. Si no se hace así, se podría
provocar una descarga eléctrica.
• No dañe, modifi que, doble ni tire del
cable de corriente, tampoco lo coloque
bajo objetos pesados ni lo exponga a
fuentes de calor o a una llama. Si el
aislante se estropeara y quedaran al aire
los hilos, llévelo a un técnico autorizado
Nikon para su revisión. Si no se hace así,
se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
ii
• No manipule el enchufe con las manos
mojadas. Si no se hace así, se podría
provocar una descarga eléctrica.
Tome las debidas precauciones al mani-
pular las pilas
Las pilas podrían tener fugas o explotar
si se manipula inadecuadamente. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule las pilas que se
utilizan con este producto:
• Antes de sustituir la batería, desconecte
el aparato. Si utiliza un adaptador de
CA, asegúrese de que está desenchufado.
• Utilice sólo baterías recargables de iones
de litio Nikon EN-EL8 (suministradas).
Cargue la batería introduciéndola en la
cámara y conectando el adaptador de
CA suministrado o introduciéndola en
un cargador de baterías MH-62 (disponible por separado).
• Cuando coloque las pilas, no intente
introducirlas al revés.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas a las llamas ni al
calor excesivo.
• No sumerja las pilas ni las exponga al
agua.
• Vuelva a colocar la tapa del terminal
cuando transporte la batería. No la
transporte ni la guarde junto a objetos
metálicos como collares u horquillas
para el pelo.
• Las pilas suelen presentar fugas cuando
están totalmente descargadas. Para evitar que el producto sufra daños, saque
siempre las pilas cuando estén descargadas.
• Deje de utilizar las pilas si percibe
cualquier cambio en las mismas, como
decoloración o deformación.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores
de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos
por Nikon con ese fi n, para cumplir así
las regulaciones del producto.
Maneje las piezas móviles con cuidado
Se debe tener cuidado para evitar que
los dedos u otros objetos queden atrapados por la tapa del objetivo o demás
piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con
este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio.
La utilización de los CD-ROM en un
reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños en
el equipo.
Precauciones al utilizar el fl ash
La utilización del fl ash cerca de los ojos
del sujeto puede provocar problemas
de visión temporales. Se debe poner
especial cuidado al fotografi ar niños, de
modo que el fl ash nunca esté a menos
de un metro de distancia.
No dispare el fl ash si está tocando a una
persona u objeto
De hacerlo, la persona podría sufrir quemaduras y/o su ropa se podría prender
fuego como consecuencia del calor
producido por el fl ash.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado
de no hacerse daño con los cristales
rotos y evite que el cristal líquido de la
pantalla entre en contacto con la piel o
se introduzca en los ojos o la boca.
iii
Avisos
•
No está permitido reproducir, transmitir,
transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a cualquier idioma
de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con este producto sin la previa
autorización por escrito de Nikon
•
Nikon se reserva el derecho de cambiar
las especifi caciones del hardware o el
software descritos en estos manuales en
cualquier momento y sin previo aviso
Aviso para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es conforme
con los límites establecidos para los aparatos
digitales de la clase B, según la sección 15 de
las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección
razonable contra interferencias peligrosas en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir radiofrecuencias y,
si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, puede causar interferencias con
las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se produzcan
interferencias en una instalación en concreto. Si este aparato causa interferencias en la
recepción de la televisión o la radio, lo cual
puede comprobarse encendiendo y apagando el equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando una o
varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo
y el aparato receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un
circuito diferente al que está conectado
el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico
experimentado de televisión / radio.
iv
.
Nikon no se hará responsable de los da-
•
ños derivados del uso de este producto
• Aunque se ha hecho todo lo posible
para asegurar que la información recogida en estos manuales sea precisa y
completa, en caso de encontrar algún
error u omisión, rogamos lo comunique
al representante Nikon de su zona (las
direcciones se suministran por separado).
.
ADVERTENCIAS
Modifi caciones
La FCC exige que se notifi que al usuario
que cualquier cambio o modifi cación
realizados en este aparato que no hayan
sido aprobados expresamente por Nikon
Corporation podría invalidar el derecho
del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de interfaz vendidos o suministrados por Nikon
para este equipo. El uso de otros cables
de interfaz podría hacer sobrepasar los
límites de la sección 15 de la clase B de las
normas de la FCC.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
S2
.
Aviso para los clientes de Canadá
AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple
los requisitos del reglamento canadiense
sobre equipos que provocan interferencias.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es
susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción
está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales, ni
aunque dichas copias o reproducciones
lleven estampada la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción
de billetes, monedas o valores que estén
en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización
previa del gobierno, está prohibida
la copia o reproducción de sellos o
postales sin usar emitidos por la Administración.
Está prohibida la copia o reproducción
de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales
certifi cados.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
• Limitaciones sobre cierto tipo de
copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas
limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por empresas
privadas (acciones, letras de cambio,
cheques, certifi cados de regalo, etc.),
bonos de transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de
copias para el uso profesional de una
empresa. Tampoco se pueden copiar
ni reproducir pasaportes emitidos por
el gobierno, ni licencias emitidas por
organismos públicos o grupos privados,
ni carnés de identidad, pases o cheques
de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos
creativos protegidos por copyright,
como libros, música, pinturas, grabados,
mapas, dibujos, películas y fotografías,
está regulada por leyes de copyright
nacionales e internacionales. No utilice
este producto para hacer copiar ilegales
o infringir las leyes de copyright.
v
Contenido
Seguridad....................................................................................................... ii
Introducción 1
Partes de la cámara ....................................................................................... 2
La pantalla ..................................................................................................... 4
Coloque la correa de la cámara como se indica a continuación.
햲햳
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA) aprobados por Nikon para su uso específi co con esta cámara digital
han sido diseñados y verifi cados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad
de estos circuitos electrónicos.
ANULARLAGARANTÍADE NIKON. El uso de baterías de iones de litio recargables de otras
marcas que no hayan sido aprobadas por Nikon podría causar alteraciones en el
funcionamiento normal de la cámara o provocar el sobrecalentamiento, infl amación,
fugas o rotura de las baterías.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
viii
Introducción
Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX S2 de Nikon. Este manual ha
sido concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su nueva cámara
digital Nikon; léalo atentamente antes de utilizarla y téngalo a mano para que
todo el que vaya a usarla pueda leerlo.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o
cuando vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara
funciona correctamente. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar
conocimientos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web encontrará información actualizada de forma regular:
• Para usuarios en Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las
preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de
imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon
de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información sobre los contactos:
http://nikonimaging.com/
Introducción
1
2
Partes de la cámara
Luz de encendido
( 12, 14)
Disparador (
Ojal para
Introducción
la correa
de la
cámara
Tapa de
la ranura para
tarjeta de
memoria/
habitáculo
de la batería ( 7,
10, 11)
Escena ( 22)
Permite escoger una de las quince “escenas” adecuadas para diferentes sujetos y condiciones de disparo y
dejar que la cámara haga el resto. También está disponible un modo adicional de grabación de voz para
crear grabaciones de audio ( 33).
Automático ( 14)
Un modo “apuntar y disparar” para fotografi ar de forma sencilla, en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la
cámara. Un menú de disparo permite el
control de siete opciones de disparo.
16)
Micrófono
33, 36, 44)
(
Tapa deslizan-
Flash incorpo-
rado (
Ranura para tarjeta de
memoria ( 10−11)
Habitáculo de la
batería (
Bloqueo de la
batería ( 7)
18)
7)
te del objeti-
vo ( 12)
Botón de modo ( 14, 22, 36)
Púlselo para avanzar por los modos de disparo, tal como se muestra a continuación:
Altavoz
(
33, 40, 44)
Película ( 36)
Permite seleccionar uno de los
cuatro modos de película.
Luz del disparador
automático (
Iluminador asistente
de AF (LED; 16,
Tapa deslizante del
objetivo cerrada
Indicadores de modo
( 14, 22, 36)
80, 83, 95)
Objetivo
84, 95)
(
20) /
Botón
(reproducción)
( 17, 41, 65)
Pantalla
4, 14, 84, 95)
(
Botón
(menú)
( 22, 35, 36, 58,
65, 72)
Botón zoom (
( 15, 22, 41, 42)
Luz del indicador (
/ ) /
9) /
Luz del fl ash ( 16)
Introducción
Rosca para el
trípode
Tapa del multiconector ( 6, 8)
• Desplazamiento del menú: Mover
el cursor hacia arriba.
• Disparo (
): muestra el menú del
modo de fl ash ( 18).
• Desplazamiento del menú: Can-
celar y volver al menú anterior, o
mover el cursor a la izquierda.
• Disparo (
): muestra el menú de
modo del disparador automático
( 20).
• Desplazamiento del menú: Mover
el cursor hacia abajo.
• Disparo (
): muestra el menú del
modo macro ( 21).
Botón
17, 34, 40, 41, 44)
Conector múltiple ( 6, 8)
Multi-selector
Presione el centro ( ) para hacer la selección.
• Desplazamiento del menú: Visua-
lizar el submenú, mover el cursor
a la derecha o hacer la selección.
(borrar) (
3
La pantalla
100NIKON
9999
9999
01.0 1.2005
00:0 0
9999.JPG
:Inicio
1.0
AUTO
999
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y
la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara):
• Imprimir las imágenes mediante una conexión USB directa ( 52)
Introducción
Conexión USB
( 47, 52)
Conexión
DC-IN
(
8)
Conexión de la
cámara (
8)
COOL-STATION MV-12 no es resistente al agua.
Colocación de la cámara en la COOL-STATION
Abra la tapa del multiconector y coloque la cámara en la COOL-STATION tal como se muestra
a continuación, asegurándose de que la clavija
queda completamente insertada en la conexión
correspondiente de la COOL-STATION.
La tapa se
coloca aquí
Retirada de la cámara de la COOL-STATION
Retire la cámara tal como se muestra a
continuación y cierre la tapa del multiconector. Asegúrese de que la tapa está
bien cerrada.
El adaptador de CA EH-63
El adaptador de CA EH-63 que se
proporciona puede conectarse directamente a la cámara o a través de la
COOL-STATION MV-12 para cargar la
batería o suministrar corriente a la
cámara ( 8).
El adaptador EH-63 no es resistente
al agua.
6
Luz de
corriente
Enchufe CA
Cable de corriente (se conecta
a un enchufe doméstico)
Conexión audio/vídeo
(salida A/V;
Enchufe CC (se conecta a la
conexión DC-IN)
Entrada de CA
45)
Primeros pasos
Insertar la batería
La cámara utiliza sólo una batería recargable de iones de litio Nikon EN-EL8
(suministrada).
Abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria/habitáculo de la batería
1
Desplace la tapa en la dirección que se muestra () hasta que se abra ().
Introduzca la batería
2
Introduzca la batería tal como se muestra en la
etiqueta de la entrada del habitáculo de la batería.
El pestillo de color naranja se aparta al introducir
la batería.
Introducir la batería
Introducir la batería al revés podría dañar la cámara. Compruebe que la batería está colocada en la
orientación correcta.
El pestillo naranja de la batería subirá cuando esté completamente introducida, bloqueándola en su lugar.
Cierre la tapa de la ranura para tarjeta de memoria/habitáculo de la batería
3
Cierre la tapa () y desplácela en la dirección que se muestra hasta que
quede bloqueada ().
Seguro del compartimento de la
batería
Primeros pasos
Si la cámara está mojada
Séquela con un trapo para evitar que entre agua en el interior.
7
Cargar la batería
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando quede descargada.
Conecte el adaptador de CA a la COOL-STATION MV-12
1
Después de conectar el cable de corriente del adaptador de CA a la entrada de CA (), introduzca el enchufe de CC en la conexión DC-IN de
la COOL-STATION () y, a continuación, conecte el enchufe de corriente
en la toma de CA doméstica (). Se encenderá la luz de corriente del
Primeros pasos
adaptador de CA ().
4
1
2
Apague la cámara
2
Carga de la batería
Compruebe que la luz de encendido de la cámara
está apagada. La batería no se cargará si la cámara
está encendida.
Coloque la cámara en la COOL-STATION
3
Abra la tapa del multiconector y coloque la cámara en la COOL-STATION
con la pantalla hacia delante y la clavija completamente insertada en la
conexión correspondiente de la COOL-STATION.
La tapa se coloca aquí
8
3
Cargue la batería
La luz del indicador que está junto a la pantalla de
4
la cámara parpadeará en color verde mientras se
carga la batería. Durante la carga, el estado de la
batería se muestra de la siguiente manera:
Luz del indicador
ParpadeaBatería en carga.
EncendidoLa batería está totalmente cargada.
Parpadeo rá-
pido
Compruebe que la cámara está insertada correctamente en la
COOL-STATION. Si la cámara está correctamente insertada, se deberá sustituir la batería.
Descripción
La carga de una batería totalmente descargada suele tardar dos horas.
Retire la cámara de la COOL-STATION
5
Cuando fi nalice la carga, retire la cámara de la
COOL-STATION, cierre la tapa del multiconector y
desconecte el adaptador de CA. Asegúrese de que la
tapa del multiconector queda fi rmemente cerrada.
Extracción de la batería de la cámara
Apague la cámara ( 12) antes de retirar o introducir las baterías. Para quitar la batería, desplace el bloqueo de la batería en
la dirección que se muestra. La batería ya se puede sacar con la
mano. Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el
uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería.
Baterías EN-EL8
Antes de utilizar la EN-EL8, lea y cumpla los mensajes de advertencia y precaución de las páginas ii-iii y 85 de este manual.
El adaptador de CA EH-63
El adaptador de CA EH-63 que se suministra también puede
conectarse directamente a la cámara tal como se muestra
a la derecha. Tanto si se conecta directamente a la cámara
como a la COOL-STATION MV-12, el EH-63 puede utilizarse
para suministrar corriente a la cámara o cargar la batería. No
utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de
adaptador de CA. Si no respeta esta medida de seguridad,
la cámara podría calentarse o sufrir daños.
Cuando conecte el adaptador, compruebe que el enchufe de CC tiene la orientación correcta. Introducir el enchufe al revés podría estropear la cámara o la
COOL-STATION.
Después de desconectar la cámara del adaptador de CA, asegúrese de que la tapa del
multiconector está bien cerrada.
Primeros pasos
9
Introducir la tarjeta de memoria
Las fotografías se guardan en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 12 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD) extraíble.
Para obtener información sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte
“Observaciones técnicas: Accesorios opcionales” (
Si no se introduce ninguna tarjeta de memoria, las imágenes se graban, borran
y reproducen desde la memoria interna de la cámara y el formateo (
afecta únicamente a la memoria interna.
Si se introduce una tarjeta de memoria, se utilizará esa tarjeta para la grabación, borrado y reproducción. El formateo afecta exclusivamente a la tarjeta
Primeros pasos
de memoria, no a la memoria interna. Antes de formatear o utilizar la memoria interna de la cámara para guardar, borrar o visualizar fotografías debe extraer de la cámara la tarjeta de memoria.
Para insertar una tarjeta de memoria:
Compruebe que la cámara está apagada
1
Insertar las tarjetas de memoria
Apague la cámara antes de retirar o introducir las
tarjetas de memoria ( 12).
Abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria/habitáculo de la batería
2
Desplace la tapa en la dirección que se muestra () hasta que se abra ().
82).
79)
10
Introducir la tarjeta de memoria
3
En primer lugar, desplace la tarjeta
de memoria hacia los terminales
hasta que quede fi ja en su lugar.
Introducir una tarjeta de memoria
Asegúrese de que la tarjeta está orientada correctamente. Si la tarjeta de memoria se introduce al
revés o por el lado contrario se podría dañar la
cámara o la tarjeta.
Antes de introducir la tarjeta, compruebe que está
desbloqueada. Si la tarjeta estuviera bloqueada, no
se podrán grabar, eliminar ni editar las imágenes y
la tarjeta no se podrá formatear.
Cierre la tapa de la ranura para tarjeta de memoria/habitáculo de la batería
4
Cierre la tapa () y desplácela en la dirección que se muestra hasta que
quede bloqueada ().
Dirección de
introducción
Terminales
Interruptor de
bloqueo
Primeros pasos
Formateo de las tarjetas de memoria
Antes de poder usar las tarjetas de memoria en la COOLPIX S2, se deben formatear
utilizando la opción Format. Tarjeta del menú Confi guración de la cámara ( 79).
Extraer la tarjeta de memoria
Cuando la cámara está apagada puede extraerse la tarjeta sin
que se produzca ninguna pérdida de datos. Para sacar la tarjeta
de memoria, apague la cámara y compruebe que el indicador
de encendido esté apagado. No abra la tapa de la ranura de
la tarjeta de memoria/habitáculo de la batería mientras
esté iluminado el indicador de encendido. Abra la tapa de
la ranura de la tarjeta de memoria/habitáculo de la batería y
empuje la tarjeta para que salga a medias. Ya se puede sacar la tarjeta con la mano.
11
Encender la cámara
FECHA
Ajus
No
No
Cancelar
Ajus
HUSO HORARIO
Ajus
a
FECHA
Ajus
S
S
Abra la tapa deslizante del objetivo. Se encenderá la cámara y se iluminará la luz de encendido. La luz de encendido
muestra el estado de la cámara de la siguiente manera:
Indicador de encendido
EncendidoEncendida
IntermitenteBatería agotada (
Apagado
Primeros pasos
Apagado o apagado automático (modo
Estado de la cámara
86)
reposo)
Confi guración básica
La primera vez que se enciende la cámara, aparece en pantalla el diálogo de
selección de idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para escoger el idioma y ajustar el día y la hora.
FECHA
1
Seleccione el idioma.
Cancelar
CancelarAjus
Ajus
*
2
Aparece el diálogo de confi rmación.
* Presione el botónpara salir sin seleccionar el idioma.
FECHA
3
FECHA
Fijar hora y fech?
No
Ajus
Ajus
Resalte Sí.
4
Se visualiza el menú HUSO HORARIO
† Consulte “El menú Confi guración: Fecha” ( 74–75) para obtener información sobre
el ajuste del horario de verano.
Apagar la cámara
Para apagar la cámara, cierre la tapa deslizante del objetivo. La cámara está apagada
cuando la luz de encendido está apagada. No extraiga la batería ni la tarjeta de memoria, ni desconecte el adaptador de CA hasta que la luz de encendido se haya apagado.
Apagado automático (modo Reposo)
Si no se realiza ninguna operación durante cinco segundos, el monitor se irá oscureciendo gradualmente para ahorrar energía. Se puede recuperar la luminosidad al presionar
el disparador o utilizando cualquier control que esté cerca de la pantalla. Si no se realiza
ninguna operación durante cerca de un minuto, la pantalla se apagará y la cámara entrará en el modo de reposo, reduciendo aún más el consumo de la batería ( 79).
12
FECHA
Fijar hora y fech?
HUSO HORARIO
HUSO HORARIO
London, Casablanc
Sí
Ajus
Ajus
Hora de verano
Ajus
Ajus
†
.
HUSO HORARIO LOCAL
Atr
Ajus
Madrid, Paris, Berlin
5
Atr
Ajus
London, Casablanca
FECHA
01
FECHA
20
20
FECHA
04
FECHA
Ajus
AUTO
10
FECHA
Ajus
HUSO HORARIO LOCALHUSO HORARIO LOCAL
Atr
ásAjus
AtrásAjus
Visualice el mapa de las zonas horarias del mundo.
FECHA
7
FECHA
ADM
2005..01
0000:
6
Seleccione la zona horaria local.
8
HUSO HORARIO LOCAL
HUSO HORARIO LOCAL
Atr
ásAjus
AtrásAjus
FECHA
FECHA
ADM
2005..01
0000:
Primeros pasos
Visualice el menú FECHA.
Ajuste Día (el orden de Día, Mes y Año
puede variar según la zona geográfi ca).
FECHA
9
FECHA
ADM
200520 ..
0000:
Seleccione Mes. Repita los pasos 8–9
10
Resalte D M A.
FECHA
FECHA
1510:
Ajus
Ajus
para ajustar Mes, Año, hora y minutoe.
FECHA
11
FECHA
1510:
04
Ajus
Ajus
200520 ..
Elija el orden en que se mostrará la
12
Salga del modo actual.
AUTO
AUTO
fecha.
No toque el objetivo
Evite tocar el objetivo de la cámara cuando abra o cierre la tapa deslizante del objetivo.
La batería del reloj
La batería del reloj se carga cuando la batería principal está instalada o está conectado un
adaptador de CA y puede suministrar varios días de corriente de reserva después de 10 horas
de carga. El reloj y el contador de cumpleaños pueden quedar a cero cuando la batería tiene
poca carga; cuando la batería esté agotada, aparecerá automáticamente el menú FE-CHA. Si el reloj no está ajustado, parpadeará el icono (“fecha sin ajustar”) en la pantalla
mientras se dispara. Las fotografías que se tomen mientras aparece este icono tendrán como
fecha impresa “00.00.0000 00:00” y la fecha de las películas será “01.01.2005 00:00.”
200520 ..04
10
10
13
Fotografía básica
AUTO
10
En este apartado se describe cómo fotografi ar en el modo (automático), un
modo de “apuntar y disparar” recomendado para aquellos que utilicen por
primera vez una cámara digital.
Paso 1 —Seleccionar el modo
Abra la tapa deslizante del objetivo. Se encenderá la
cámara y se iluminará la luz de encendido. Pulse el
botón de modo hasta que se ilumine el indicador de
modo verde
para hacer fotos cuando en la pantalla aparezca la
Fotografía básica
Modo de disparo: indi-
ca el modo automático.
Modo de imagen: Seleccione una de las cinco opciones según cómo desee utilizar la fotografía ( 59). El
ajuste por defecto es .
Modo de fl ash: Puede escoger entre cinco modos en
función de la iluminación y del propósito creativo (
18). El ajuste por defecto es AUTO (automático).
El indicador de la batería
ApareceDescripción
Ningún
símbolo
¡ATENCIÓN!
BATERÍA
AGOTADA
(automático). La cámara estará lista
Indicador de la batería:
Aparece cuando la batería está agotándose.
AUTO
AUTO
La batería está totalmente cargada.
Batería baja; prepárese para recargar o cargar la batería. Si se dispara el
fl ash, la pantalla se apagará mientras el fl ash se recarga.
La batería se ha agotado. No se puede tomar ninguna fotografía hasta
que se haya recargado la batería o sustituido por otra completamente
cargada. La luz de encendido parpadea.
Indicador de la memoria interna / de la tarjeta de memoria: Indica si la cámara
está utilizando la memoria
interna ( ) o la tarjeta de
memoria ( ).
Número de exposiciones restantes: Depende de la capa-
10
10
cidad de la memoria interna
o de la tarjeta de memoria y
de la opción seleccionada en
Modo de imagen
( 93).
Opciones de disparo
El modo (automático) ofrece las opciones fl ash ( 18), disparador automático (
20) y primer plano macro ( 21). Además, el menú fotográfi co de siete elementos ofrece un control total sobre ajustes tales como el balance de blancos y la compensación
de la exposición ( 58).
14
Paso 2 — Encuadrar la imagen
Prepare la cámara
1
Coja la cámara fi rmemente con ambas manos.
No obstaculice el disparo
Para evitar un sonido apagado o que las fotos
salgan total o parcialmente oscurecidas mantenga
los dedos y demás objetos fuera del micrófono, el
objetivo, el fl ash y el iluminador asistente de AF.
Encuadre el sujeto
La cámara dispone de dos tipos de zoom incor-
2
porados: el zoom óptico, en el que se utiliza el
teleobjetivo de la cámara para ampliar el sujeto
hasta 3 veces, y el zoom digital, en el que se utiliza
el procesamiento digital para ampliar aún más la
imagen hasta 4 veces, consiguiéndose un total de
12 aumentos. Utilice los botones de zoom para encuadrar el sujeto en el centro de la pantalla:
• Presione el botón para reducir el zoom sobre
el sujeto y aumentar el área visible del fotograma.
•
Presione el botón para aumentar el zoom, de forma que el sujeto llene una zona mayor del fotograma.
•
Cuando la cámara tenga el zoom completamente
cerrado, si se mantiene presionado el botón
durante más de un segundo, entrará en funcionamiento el zoom digital y el indicador de zoom pasará a tener color amarillo. Utilice los botones
para ajustar el zoom en la gama del zoom digital. Para cancelar el zoom
digital, presione
Zoom digital
En el zoom digital, los datos del sensor de imagen de la cámara se procesan digitalmente y se amplía la parte central de la imagen hasta que ocupa
todo el encuadre. A diferencia del zoom óptico, el digital no aumenta la
cantidad de detalles visibles de la imagen, únicamente aumenta el tamaño
de los detalles que ya son visibles con el zoom óptico al máximo, lo que
produce una imagen ligeramente “granulada”.
No toque el objetivo
Evite tocar el objetivo cuando abra o cierre la tapa deslizante del objetivo.
Cierre la tapa del multiconector
Asegúrese de que la tapa del multiconector está bien cerrada antes de utilizar la cámara.
hasta que el indicador de zoom se vuelva blanco.
Reducir
el zoom
El indicador muestra
la cantidad de zoom
y
Aumentar
el zoom
utilizado
Zoom digital
15
Fotografía básica
Paso 3 — Enfocar y disparar
Enfoque
Presione el disparador hasta la mitad de su reco-
1
rrido para ajustar el enfoque y la exposición. En el
modo
sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga presionado el disparador
hasta la mitad de su recorrido.
Con el disparador presionado hasta la mitad, compruebe los indicadores
de enfoque y del fl ash.
Fotografía básica
Haga la fotografía
Presione el disparador a fondo para hacer la foto.
2
Para evitar que la fotografía salga borrosa, presione el disparador suavemente (puede aparecer una
advertencia de imagen borrosa cuando se utilizan
velocidades de obturación bajas;
Durante la grabación
Mientras se graban fotografías, el indicador de memoria interna / tarjeta de memoria
o ) parpadea. La cámara puede continuar haciendo fotografías hasta que aparece
(
el símbolo (esperar). No apague la cámara, extraiga la tarjeta de memoria ni
quite o desconecte la fuente de alimentación mientras parpadee el indicador
de memoria interna / tarjeta de memoria o mientras aparece el símbolo en
pantalla. Si desconecta la fuente de alimentación o retira la tarjeta de memoria en esas
circunstancias, podría perder los datos o dañar la cámara o la tarjeta.
El iluminador auxiliar de AF
Si la iluminación es insufi ciente, al presionar el disparador hasta la mitad de su recorrido se dispara el iluminador auxiliar de
AF, permitiendo a la cámara enfocar a pesar de que el sujeto
esté mal iluminado (
, la cámara enfocará automáticamente el
Encendido
Indicador de
(verde)
enfoque
Rojo inter-
mitente
Luz del indicador
(luz de fl ash)
Encendido
Rojo inter-
mitente
Apagado
El sujeto está enfocado.
La cámara no puede enfocar el sujeto que está en el centro del encuadre.
Utilizando el bloqueo del enfoque,
enfoque otro sujeto que se encuentra
a la misma distancia, recomponga la
imagen y dispare (
El fl ash se disparará cuando se haga
(rojo)
la fotografía
El fl ash se está cargando.
El fl ash está apagado o no es necesario.
80).
Indicador de
enfoque
92).
Luz del indicador (luz de
fl ash)
78).
16
Paso 4 — Visualizar los resultados
100NIKON
04 .20 .20 05
15 :30
0001.JPG
Ajus
o
Borrar 1 im
gen(es)?
Presione el botón
1
En la pantalla aparecerá una fotografía.
100NIKON
04.20.2005
04.20.2005
15:30
15:30
Ver más imágenes
2
Presione el multiselector hacia abajo o hacia la derecha para visualizar las imágenes en el orden en que
han sido grabadas, o hacia arriba o hacia la izquierda para visualizarlas en el orden inverso. Cuando se
leen desde la memoria, las fotografías se muestran brevemente y a baja
resolución, lo que permite desplazarse rápidamente por las imágenes sin
tener que esperar a que cada una de ellas se muestre con resolución total.
Para que la imagen deseada aparezca rápidamente, mantenga presionado
el multiselector.
Presione de nuevo el botón para volver al modo Disparo.
Borrar fotografías no deseadas
Para borrar la fotografía que aparece en la pantalla, presione el botón . Se mostrará un cuadro de
diálogo de confi rmación; presione el multi-selector
hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción y,
a continuación, presione el centro del multi-selector
para realizar la selección.
• No: sale sin eliminar la imagen.
• Sí: elimina la imagen.
El botón
Si se pulsa el botón durante cerca de un segundo mientras la tapa deslizante del
objetivo está cerrada, la cámara se encenderá en el modo de reproducción. Para apagar
la cámara, vuelva a pulsar el botón .
La reproducción con todo detalle
Si desea más información sobre la reproducción, consulte el apartado “La reproducción
con todo detalle” ( 41).
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
1/11/1
¿Borrar 1 im
¿Borrar 1 imágen(es)?
N
Sí
Ajus
Ajus
Fotografía básica
ágen(es)?
17
La fotografía con todo detalle
AUTO
:Ajus
AUTO
:Ajus
Uso del fl ash: Modo de fl ash
Se dispone de los siguientes modos de fl ash:
ModoCómo funcionaCuándo utilizarlo
AUTO
Automático
Automático
con reducción
de pupilas rojas
Flash cance-
lado
La fotografía con todo detalle
(apagado)
Flash luz de día
(fl ash de relleno)
Sincronización
lenta
El fl ash se dispara cuando la iluminación es escasa.
El fl ash se dispara varias veces con
poca intensidad antes del destello
principal; las imágenes se procesan posteriormente para reducir
el efecto de pupilas rojas, si fuera
necesario (
El fl ash no se disparará aunque la
iluminación sea escasa.
El fl ash se dispara siempre que se
hace una fotografía.
El fl ash automático se combina
con velocidades de obturación
lentas.
19).
Es la mejor elección en la mayoría de situaciones.
Se utiliza para reducir el efecto de “pupilas
rojas” en los retratos. Funciona mejor cuando
el sujeto mira directamente a los destellos de
baja intensidad. No se recomienda su utilización cuando se desea una reacción rápida de
la cámara.
Se utiliza para captar la iluminación natural
en condiciones de poca iluminación, o cuando está prohibido el uso del fl ash. Si aparece
el símbolo
tener cuidado para evitar que las fotos salgan
borrosas.
Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las sombras y los sujetos a contraluz.
Se utiliza para captar tanto el sujeto como el
fondo por la noche o cuando hay poca luz. Si
aparece el símbolo
deberá ir con cuidado para evitar que la fotografía salga borrosa.
(temblor de la cámara), se debe
(temblor de la cámara),
Flash
:Ajus
AUTO
AUTO
:Ajus
1
Visualice el menú de modos de fl ash.
3
18
2
Flash
AUTO
Resalte el modo.
Salga del menú (para salir sin cambiar
el modo seleccionado, espere dos
segundos). Un símbolo en la parte inferior de la pantalla indica el elemento
seleccionado.
101010
AUTO
:Ajus
:Ajus
Si la iluminación es escasa
Cuando la iluminación es escasa, se aumenta la sensibilidad para compensar y la imagen de la pantalla puede aparecer ligeramente moteada. Esto es normal y no es un
signo de mal funcionamiento.
El símbolo (temblor de la cámara)
Cuando la iluminación es escasa y el fl ash está desconectado
(
), la velocidad de obturación es más lenta y las fotografías
pueden salir borrosas. Si la velocidad de obturación que requiere la exposición es muy baja, aparecerá la advertencia
(temblor de la cámara). Se recomienda utilizar un trípode o un
soporte. En las fotografías que se tomen cuando aparezca este icono podrían aparecer
motas.
Polvo o vaho
La luz del fl ash refl ejada en las partículas de polvo, o en cualquier otro elemento que
esté en el aire, puede aparecer en las fotografías como unas motas brillantes. Si esto
ocurriera, apague el fl ash y vuelva a encenderlo.
Reducción de pupilas rojas
La COOLPIX S2 utiliza la reducción avanzada de pupilas rojas. Unos destellos de
luz de baja intensidad hacen que las pupilas del sujeto se contraigan antes de que se
dispare el fl ash. La cámara analiza a continuación la imagen en busca de pupilas rojas; si
las detecta, la imagen se procesa para reducir sus efectos. Esto aumenta ligeramente la
cantidad de tiempo necesario para grabar cada imagen. Si la reducción de pupilas rojas
no produjera los resultados necesarios, inténtelo de nuevo con otro ajuste de fl ash.
Modo de fl ash predeterminado
Cuando se enciende la cámara en modo (automático), se activa el último modo de
fl ash utilizado; en el resto de modos, la opción de fl ash utilizada será la predeterminada
para el modo en cuestión. La opción Restaurar todo ( 80) devuelve el fl ash a la
posición AUTO ( modo) o al valor predeterminado del modo que se esté utilizando
(modos Asistente y Escenas).
Alcance del fl ash
La gama de distancias para el disparo con fl ash varía en función de la posición del zoom.
Cuando se reduce el zoom al mínimo, la gama de distancias del fl ash oscila entre 0,3
y 2,5 m. Cuando se aumenta el zoom al máximo, la gama va de 0,3 a 1,4 m. Como
resultado, a distancias inferiores a los 0,3 m, es posible que el fl ash no pueda iluminar
completamente el sujeto. Cuando haga primeros planos, visualice las fotografías después del disparo para comprobar el resultado.
La fotografía con todo detalle
19
OFF
:Ajus
ON
o
OFF
OFF
AUTO
10
AUTO
10
AUTO
10
Fotografi ar con el disparador automático
La cámara está equipada con un temporizador de diez segundos para realizar retratos o evitar imágenes borrosas como consecuencia del movimiento
de la cámara cuando se presiona el disparador. Cuando utilice el disparador
automático, coloque la cámara sobre un trípode (recomendado) o sobre una
superfi cie estable y plana.
1
Disparad. aut
ON
Seleccione el menú Disparo automático.
3
La fotografía con todo detalle
AUTO
Salga del menú (para salir sin cambiar
de modo, espere dos segundos). El
símbolo en la parte inferior de la pan-
talla indica el elemento seleccionado.
AUTO
5
AUTO
AUTO
OFF
OFF
101010
99
2
4
10
10
Ajuste el enfoque y la exposición.
Active el temporizador; en la pantalla
se muestran los segundos restantes
antes de que se abra el obturador.
Para detener el temporizador antes de
que se tome la fotografía, presione de
10
10
nuevo el disparador o presione el multi-selector hacia la izquierda.
La luz del disparador automático situada en la parte
frontal de la cámara parpadea hasta un segundo antes
de hacer la fotografía y permanece encendida durante
ese segundo fi nal para avisar de que va a efectuarse el
disparo.
Disparad. auto
Resalte ON.
OFF
AUTO
AUTO
OFF
OFF
:Ajus
:Ajus
101010
10
10
20
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.