Nikon S12 User Guide

Guía Nikon de fotografía digital
para la
CÁMARA DIGITAL
Es
Resistencia al agua
Lea las siguientes advertencias antes de utilizar la cámara. Los daños o fallos de funcionamiento que tengan lugar por no seguir las siguientes precaucio­nes no quedan cubiertos por la garantía.
Los accesorios que se suministran con la cámara no son resistentes al agua.
Importante: léase antes de utilizarla
La COOLPIX S2 no es impermeable y no se debe sumergir nunca en el agua. Está sellada contra el agua y el polvo, ofreciendo una resistencia al
agua equivalente a IEC 60529 IPX4 (“resistente a salpicaduras”). El cuerpo de la cámara está creado para uso en interior y exterior, y ofrecerá una protección contra salpicaduras de agua que le alcancen de cualquier sitio. Le rogamos que observe las siguientes precauciones:
No la lave con agua
No la sumerja
Utilice un paño seco para eliminar las sal­picaduras o cualquier rastro de humedad.
No utilizar bajo el agua
Mantenga los termi­nales secos
Asegúrese de que la tapa del multiconec­tor queda fi rmemente cerrada.
Información sobre las marcas comerciales
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca comercial. La tecnología D-Lighting está suministrada por Apical Limited. La tecnología AF prioridad de cara es un producto de Identix®. Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
Símbolos y convenciones
Para facilitarle la búsqueda de la información que desea, se han utilizado los siguientes símbo­los y convenciones:
Introducción
Este símbolo indica una advertencia: in­formación que debería leer antes de utili­zar la cámara para no estropearla.
Este símbolo indica una observación: in­formación que se recomienda leer antes de utilizar la cámara.
Este símbolo indica un consejo: informa­ción adicional que podría serle útil al uti­lizar la cámara.
Este símbolo indica que en otra sección del manual o en la Guía de ínicio rápido dispo­ne de más información.
Tarjetas de memoria
Las fotografías realizadas se pueden guardar en la memoria interna de la cámara o bien en una tarjeta de memoria extraíble. Si se introduce una tarjeta de memoria, todas las fotografías se al­macenarán en esa tarjeta y todos los procesos de borrado, reproducción y formateo se aplicarán exclusivamente a las imágenes de la tarjeta de memoria. Antes de formatear la memoria inter­na o utilizarla para guardar, borrar o visualizar imágenes es imprescindible extraer la tarjeta de memoria de la cámara.
Primeros pasos
Fotografía básica
La fotografía con todo detalle
Modo Escenas
Grabaciones de voz
Películas
La reproducción con todo detalle
Guía de menús
Observaciones técnicas
i

Seguridad

Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo y guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse de un incumplimiento de las precau­ciones señaladas en esta sección se indica con el símbolo siguiente:
Este símbolo indica una advertencia: información que debe leer antes de utili­zar este producto Nikon para evitar posibles daños.
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento defectuoso,
apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del adaptador de CA o que desprenden un olor extraño, desconecte el adap­tador de CA o retire la batería inme­diatamente con mucho cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando el equipo, corre el riesgo de lesionarse. Cuando haya retirado o desconectado la fuente de alimentación, lleve el equipo a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del adaptador de CA puede producir he­ridas. Las reparaciones las deben realizar únicamente los técnicos cualifi cados. Si como consecuencia de un golpe u otro accidente, la cámara o el adaptador de CA se rompen y se abren, retire las baterías o desenchufe el adaptador de CA y, a continuación, lleve el producto a un servicio técnico autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el adaptador de
CA en presencia de gas infl amable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas infl amable, ya que podría producirse una explosión o un incendio.
Maneje la correa de la cámara con cuidado
No coloque nunca la correa alrededor del cuello de un bebé o un niño.
Mantener fuera del alcance de los niños
Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se metan en la boca las pilas u otras piezas pequeñas.
Tenga en cuenta las siguientes precaucio­nes cuando utilice el adaptador de CA
• Utilice únicamente los adaptadores indi­cados para este producto.
• Manténgase en lugar seco. De no ser así, se podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
• El polvo en los contactos o cerca de los mismos se deberá retirar con un trapo seco. De no limpiarse, se podría provo­car un incendio.
• No toque el cable de corriente ni se acerque al adaptador durante una tormenta. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
• No dañe, modifi que, doble ni tire del cable de corriente, tampoco lo coloque bajo objetos pesados ni lo exponga a fuentes de calor o a una llama. Si el aislante se estropeara y quedaran al aire los hilos, llévelo a un técnico autorizado Nikon para su revisión. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctri­ca o un incendio.
ii
• No manipule el enchufe con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica.
Tome las debidas precauciones al mani-
pular las pilas
Las pilas podrían tener fugas o explotar si se manipula inadecuadamente. Res­pete las siguientes medidas de seguri­dad cuando manipule las pilas que se utilizan con este producto:
• Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufa­do.
• Utilice sólo baterías recargables de iones de litio Nikon EN-EL8 (suministradas). Cargue la batería introduciéndola en la cámara y conectando el adaptador de CA suministrado o introduciéndola en un cargador de baterías MH-62 (dispo­nible por separado).
• Cuando coloque las pilas, no intente introducirlas al revés.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas a las llamas ni al calor excesivo.
• No sumerja las pilas ni las exponga al agua.
• Vuelva a colocar la tapa del terminal cuando transporte la batería. No la transporte ni la guarde junto a objetos metálicos como collares u horquillas para el pelo.
• Las pilas suelen presentar fugas cuando están totalmente descargadas. Para evi­tar que el producto sufra daños, saque siempre las pilas cuando estén descarga­das.
• Deje de utilizar las pilas si percibe cualquier cambio en las mismas, como decoloración o deformación.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a los conectores de entrada o de salida, utilice únicamen­te los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fi n, para cumplir así las regulaciones del producto.
Maneje las piezas móviles con cuidado
Se debe tener cuidado para evitar que los dedos u otros objetos queden atra­pados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían repro­ducir en un equipo de CD de audio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Precauciones al utilizar el fl ash
La utilización del fl ash cerca de los ojos del sujeto puede provocar problemas de visión temporales. Se debe poner especial cuidado al fotografi ar niños, de modo que el fl ash nunca esté a menos de un metro de distancia.
No dispare el fl ash si está tocando a una
persona u objeto
De hacerlo, la persona podría sufrir que­maduras y/o su ropa se podría prender fuego como consecuencia del calor producido por el fl ash.
Evite el contacto con el cristal líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o la boca.
iii

Avisos

No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de re­cuperación ni traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier me­dio ninguna parte de los manuales sumi­nistrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especifi caciones del hardware o el software descritos en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso
Aviso para los clientes de EE.UU.
Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han es­tablecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales. Este equipo gene­ra, utiliza y puede emitir radiofrecuencias y, si no se instala y utiliza como indican las ins­trucciones, puede causar interferencias con las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación en concre­to. Si este aparato causa interferencias en la recepción de la televisión o la radio, lo cual puede comprobarse encendiendo y apagan­do el equipo, se ruega al usuario que intente corregir las interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientar o colocar en otro lugar la antena de recepción.
• Aumentar la separación entre el equipo y el aparato receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado el aparato receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de televisión / radio.
iv
.
Nikon no se hará responsable de los da-
• ños derivados del uso de este producto
• Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información reco­gida en estos manuales sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante Nikon de su zona (las direcciones se suministran por separa­do).
.
ADVERTENCIAS
Modifi caciones
La FCC exige que se notifi que al usuario que cualquier cambio o modifi cación realizados en este aparato que no hayan sido aprobados expresamente por Nikon Corporation podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Con este equipo, utilice los cables de in­terfaz vendidos o suministrados por Nikon para este equipo. El uso de otros cables de interfaz podría hacer sobrepasar los límites de la sección 15 de la clase B de las normas de la FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200
S2
.
Aviso para los clientes de Canadá AVISO
Este aparato digital de la clase B cumple los requisitos del reglamento canadiense sobre equipos que provocan interferen­cias.
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o re­producido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
• Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir bi­lletes, monedas, valores, bonos del es­tado o bonos de autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”.
Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país.
Salvo obtención de una autorización previa del gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Admi­nistración.
Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administra­ción, así como de documentos legales certifi cados.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B res­pecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
• Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproduc­ción de títulos emitidos por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certifi cados de regalo, etc.), bonos de transporte o billetes, excep­to cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el gobierno, ni licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
• Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por copyright, como libros, música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copiar ilegales o infringir las leyes de copyright.
v

Contenido

Seguridad....................................................................................................... ii
Introducción 1
Partes de la cámara ....................................................................................... 2
La pantalla ..................................................................................................... 4
COOL-STATION MV-12................................................................................... 6
El adaptador de CA EH-63 ............................................................................ 6
Primeros pasos 7
Insertar la batería.......................................................................................... 7
Cargar la batería............................................................................................ 8
Introducir la tarjeta de memoria................................................................ 10
Encender la cámara..................................................................................... 12
Confi guración básica................................................................................... 12
Fotografía básica 14
Paso 1 —Seleccionar el modo ................................................................. 14
Paso 2 — Encuadrar la imagen..................................................................... 15
Paso 3 — Enfocar y disparar ......................................................................... 16
Paso 4 — Visualizar los resultados ............................................................... 17
La fotografía con todo detalle 18
Uso del fl ash: Modo de fl ash ...................................................................... 18
Fotografi ar con el disparador automático................................................. 20
Primeros planos fáciles: Modo Primeros planos macro............................. 21
Modo Escenas 22
Ajuste de encuadre: , , y .............................................................. 23
Otras escenas ............................................................................................... 28
Grabaciones de voz 33 Películas 36
Modo Película.............................................................................................. 36
Grabación de películas................................................................................ 38
Visualizar películas ...................................................................................... 40
La reproducci n con todo detalle 41
Visalización de fotografías en la cámara................................................... 41
Visualizar fotografías en el televisor.......................................................... 45
Visualizar fotografías en el ordenador...................................................... 46
Imprimir fotografías.................................................................................... 50
vi
Guía de menús 58
El menú Disparo .......................................................................................... 58
Modo de imagen ....................................................................................... 59
Balance de blancos ..................................................................................... 60
Exp. +/– ...................................................................................................... 61
Continuo .................................................................................................... 61
El selector del mejor disparo (BSS) ............................................................... 63
Sensibilidad................................................................................................. 64
Color ......................................................................................................... 64
El menú Reproducción ................................................................................ 65
Pase diapositiva........................................................................................... 67
Borrar ......................................................................................................... 68
Proteger...................................................................................................... 68
Marca transfer............................................................................................. 69
Imagen pequeña......................................................................................... 70
Copiar ........................................................................................................ 71
El menú Confi guración ............................................................................... 72
Pantalla inicio.............................................................................................. 73
Fecha.......................................................................................................... 74
Confi g. Monitor .......................................................................................... 76
Impresión fecha .......................................................................................... 77
Confi g. Sonido............................................................................................ 78
Atención Borroso ........................................................................................ 78
Desconexión aut. ........................................................................................ 79
Format. Memoria / Format. Tarjeta ................................................................ 79
Idioma/Language ........................................................................................ 80
Interfaz ....................................................................................................... 80
AF-asistido .................................................................................................. 80
Restaurar todo ............................................................................................ 80
Menús ........................................................................................................ 81
Versión fi rmware......................................................................................... 81
Observaciones técnicas 82
Accesorios opcionales.................................................................................. 82
Cuidados de la cámara................................................................................ 83
Mensajes de error........................................................................................ 86
Solución de problemas................................................................................ 89
Apéndice: bloqueo de enfoque, almacenamiento de archivos e
impresión de fecha...................................................................................... 92
Especifi catíones ........................................................................................... 95
Índice............................................................................................................ 98
vii
Cómo colocar la correa de la cámara
Coloque la correa de la cámara como se indica a continuación.
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
exigentes e incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los acceso­rios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adap­tadores de CA) aprobados por Nikon para su uso específi co con esta cámara digital han sido diseñados y verifi cados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN DE LA MARCA NIKON PODRÍA DAÑAR LA CÁMARA Y
ANULAR LA GARANTÍA DE NIKON. El uso de baterías de iones de litio recargables de otras
marcas que no hayan sido aprobadas por Nikon podría causar alteraciones en el funcionamiento normal de la cámara o provocar el sobrecalentamiento, infl amación, fugas o rotura de las baterías.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contac­to con el distribuidor autorizado Nikon de su zona.
viii

Introducción

Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX S2 de Nikon. Este manual ha sido concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su nueva cámara digital Nikon; léalo atentamente antes de utilizarla y téngalo a mano para que todo el que vaya a usarla pueda leerlo.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando vaya de viaje), haga unos disparos de prueba para asegurarse de que la cámara funciona correctamente. Nikon no se hará responsable de los daños o pérdida de ingre­sos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Formación continua
Como parte del compromiso de “Formación continua” de Nikon para proporcionar conocimientos y asistencia técnica sobre los productos, en los siguiente sitios web en­contrará información actualizada de forma regular:
• Para usuarios en Europa: http://www.europe-nikon.com/support
• Para usuarios en EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
• Para usuarios en Asia, Oceanía, Oriente Medio y África: http://www.nikon-asia.com/ Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar información sobre los contac­tos:
http://nikonimaging.com/
Introducción
1
2

Partes de la cámara

Luz de encendido
( 12, 14) Disparador ( Ojal para
Introducción
la correa de la cámara
Tapa de la ranu­ra para tarjeta de memoria/ habitáculo de la ba­tería ( 7, 10, 11)
Escena ( 22)
Permite escoger una de las quince “escenas” adecua­das para diferentes sujetos y condiciones de disparo y dejar que la cámara haga el resto. También está dis­ponible un modo adicional de grabación de voz para crear grabaciones de audio ( 33).
Automático ( 14)
Un modo “apuntar y disparar” para foto­grafi ar de forma sencilla, en el que la ma­yoría de los ajustes son controlados por la cámara. Un menú de disparo permite el control de siete opciones de disparo.
16)
Micrófono
33, 36, 44)
(
Tapa deslizan-
Flash incorpo-
rado (
Ranura para tarjeta de memoria ( 10−11)
Habitáculo de la batería (
Bloqueo de la batería ( 7)
18)
7)
te del objeti-
vo ( 12)
Botón de modo ( 14, 22, 36)
Púlselo para avanzar por los modos de dis­paro, tal como se muestra a continuación:
Altavoz (
33, 40, 44)
Película ( 36)
Permite seleccionar uno de los cuatro modos de película.
Luz del disparador automático ( Iluminador asistente
de AF (LED; 16,
Tapa deslizante del
objetivo cerrada
Indicadores de modo ( 14, 22, 36)
80, 83, 95)
Objetivo
84, 95)
(
20) /
Botón
(reproducción)
( 17, 41, 65)
Pantalla
4, 14, 84, 95)
(
Botón
(menú)
( 22, 35, 36, 58,
65, 72)
Botón zoom (
( 15, 22, 41, 42)
Luz del indicador (
/ ) /
9) /
Luz del fl ash ( 16)
Introducción
Rosca para el
trípode
Tapa del multiconector ( 6, 8)
Desplazamiento del menú: Mover el cursor hacia arriba.
Disparo (
): muestra el menú del
modo de fl ash ( 18).
Desplazamiento del menú: Can- celar y volver al menú anterior, o mover el cursor a la izquierda.
Disparo (
): muestra el menú de modo del disparador automático ( 20).
Desplazamiento del menú: Mover el cursor hacia abajo.
Disparo (
): muestra el menú del
modo macro ( 21).
Botón
17, 34, 40, 41, 44)
Conector múltiple ( 6, 8)
Multi-selector
Presione el cen­tro ( ) para ha­cer la selección.
Desplazamiento del menú: Visua- lizar el submenú, mover el cursor a la derecha o hacer la selección.
(borrar) (
3

La pantalla

100NIKON
9999
9999
01.0 1.2005 00:0 0
9999.JPG
:Inicio
1.0 AUTO
999
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara):
Disparo
Introducción
20
21
32 4
Reproducción
100 200 400
14
19
50
19 18
17 16 15
1
+
+
1.0
1.0
15161718
01.01.2005
01.01.2005 00:00
00:00
13 12 10
AUTO
AUTO
AUTO
9999
9999/9999
:Inicio
:Inicio
5
101010
999
999
1214
13
100NIKON
100NIKON
9999.JPG
9999.JPG
/
9999
11
7
10
1 2
4
9
6
8 9
11
3
5 6
7 8
4
1 Modo de disparo............... 14, 22, 36
2 Bloqueo de la exposición... 32, 39, 62
1
3 Indicador de zoom
....................... 15
4 Indicador de enfoque 2................... 16
5 Indicador de la carga de la batería
3
..................................................... 14
6 Memoria interna/indicador de tarjeta
de memoria............................. 14, 16
7 Símbolo de temblor de la cámara
4
......................................... 19, 28, 78
8 Símbolo de fecha no ajustada 5...... 13
9 Indicador de huso horario.............. 74
10 Indicador del disparador automático
..................................................... 20
1 Aparece cuando se presionan los botones del
zoom.
2 Sólo aparece cuando se presiona el disparador
hasta la mitad de su recorrido.
11 Impresión de fecha/contador de fecha
..................................................... 77
12 Número de exposiciones restantes
............................................... 14, 93
Duración de la película ............ 36, 38
13 Modo de fl ash ............................... 18
14 Compensación de la exposición ..... 61
15 Modo de imagen........................... 59
16 Sensibilidad ...................................64
17 Modo de disparo continuo ...... 61–62
18 Selector del mejor disparo (BSS)..... 63
19 Modo primer plano macro............. 21
20 Balance de blancos ........................ 60
21 Color............................................. 64
3 Aparece cuando se están agotando las pilas. 4 Aparece con velocidades de obturación lentas para
avisar de que la fotografía podría salir borrosa. 5 Aparece cuando no se ha ajustado el reloj-de la
cámarat.
Introducción
1 Carpeta actual......................... 93–94
2 Número y tipo de archivo ........ 93–94
3 Indicador de memoria interna / tarjeta
de memoria....................... 14, 16, 41
4 Indicador de la carga de las pilas 1.. 14
5 Guía de D-Lighting........................ 43
6 Indicador del volumen....... 34, 40, 44
Guía de grabación de memorias de voz
7
..................................................... 44
8 Guía de reproducción de memorias de
voz ................................................ 44
9 Número del fotograma actual /
número total de fotogramas.... 93–94
Duración de la película .................. 36
10 Símbolo de D-Lighting ................... 43
11 Indicador de reproducción de
película.......................................... 40
12 Símbolo de memorias de voz ......... 44
13 Modo de imagen........................... 59
14 Indicador de película...................... 40
15 Símbolo de protección................... 68
16 Símbolo de orden de impresión .....51
17 Símbolo de transferencia .........69, 80
18 Tiempo de grabación....12–13, 74–75
19 Fecha de grabación ......12–13, 74–75
1 Aparece cuando están agotándose las pilas.
5

COOL-STATION MV-12

Coloque la cámara en la COOL-STATION MV-12 para:
• Cargar la batería de la cámara ( 8)
• Ver las imágenes en un televisor ( 45)
• Copiar las imágenes en un ordenador ( 47)
• Imprimir las imágenes mediante una conexión USB directa ( 52)
Introducción
Conexión USB
( 47, 52)
Conexión
DC-IN
(
8)
Conexión de la
cámara (
8)
COOL-STATION MV-12 no es resistente al agua.
Colocación de la cámara en la COOL-STATION
Abra la tapa del multiconector y coloque la cá­mara en la COOL-STATION tal como se muestra a continuación, asegurándose de que la clavija queda completamente insertada en la conexión correspondiente de la COOL-STATION.
La tapa se
coloca aquí
Retirada de la cámara de la COOL-STATION
Retire la cámara tal como se muestra a continuación y cierre la tapa del multi­conector. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.

El adaptador de CA EH-63

El adaptador de CA EH-63 que se proporciona puede conectarse direc­tamente a la cámara o a través de la COOL-STATION MV-12 para cargar la batería o suministrar corriente a la cámara ( 8).
El adaptador EH-63 no es resistente al agua.
6
Luz de
corriente
Enchufe CA
Cable de corriente (se conecta
a un enchufe doméstico)
Conexión audio/vídeo
(salida A/V;
Enchufe CC (se conecta a la
conexión DC-IN)
Entrada de CA
45)

Primeros pasos

Insertar la batería

La cámara utiliza sólo una batería recargable de iones de litio Nikon EN-EL8 (suministrada).
Abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria/habitáculo de la batería
1
Desplace la tapa en la dirección que se muestra () hasta que se abra ().
Introduzca la batería
2
Introduzca la batería tal como se muestra en la etiqueta de la entrada del habitáculo de la batería. El pestillo de color naranja se aparta al introducir la batería.
Introducir la batería
Introducir la batería al revés podría dañar la cáma­ra. Compruebe que la batería está colocada en la orientación correcta.
El pestillo naranja de la batería subirá cuando esté completamente intro­ducida, bloqueándola en su lugar.
Cierre la tapa de la ranura para tarjeta de memoria/habitáculo de la batería
3
Cierre la tapa () y desplácela en la dirección que se muestra hasta que quede bloqueada ().
Seguro del com­partimento de la batería
Primeros pasos
Si la cámara está mojada
Séquela con un trapo para evitar que entre agua en el interior.
7

Cargar la batería

Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando quede descar­gada.
Conecte el adaptador de CA a la COOL-STATION MV-12
1
Después de conectar el cable de corriente del adaptador de CA a la en­trada de CA (), introduzca el enchufe de CC en la conexión DC-IN de la COOL-STATION () y, a continuación, conecte el enchufe de corriente en la toma de CA doméstica (). Se encenderá la luz de corriente del
Primeros pasos
adaptador de CA ().
4
1
2
Apague la cámara
2
Carga de la batería
Compruebe que la luz de encendido de la cámara está apagada. La batería no se cargará si la cámara está encendida.
Coloque la cámara en la COOL-STATION
3
Abra la tapa del multiconector y coloque la cámara en la COOL-STATION con la pantalla hacia delante y la clavija completamente insertada en la conexión correspondiente de la COOL-STATION.
La tapa se coloca aquí
8
3
Cargue la batería
La luz del indicador que está junto a la pantalla de
4
la cámara parpadeará en color verde mientras se carga la batería. Durante la carga, el estado de la batería se muestra de la siguiente manera:
Luz del indicador
Parpadea Batería en carga.
Encendido La batería está totalmente cargada.
Parpadeo rá-
pido
Compruebe que la cámara está insertada correctamente en la COOL-STATION. Si la cámara está correctamente insertada, se de­berá sustituir la batería.
Descripción
La carga de una batería totalmente descargada suele tardar dos horas.
Retire la cámara de la COOL-STATION
5
Cuando fi nalice la carga, retire la cámara de la COOL-STATION, cierre la tapa del multiconector y desconecte el adaptador de CA. Asegúrese de que la tapa del multiconector queda fi rmemente cerrada.
Extracción de la batería de la cámara
Apague la cámara ( 12) antes de retirar o introducir las ba­terías. Para quitar la batería, desplace el bloqueo de la batería en la dirección que se muestra. La batería ya se puede sacar con la mano. Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería.
Baterías EN-EL8
Antes de utilizar la EN-EL8, lea y cumpla los mensajes de advertencia y precau­ción de las páginas ii-iii y 85 de este manual.
El adaptador de CA EH-63
El adaptador de CA EH-63 que se suministra también puede conectarse directamente a la cámara tal como se muestra a la derecha. Tanto si se conecta directamente a la cámara como a la COOL-STATION MV-12, el EH-63 puede utilizarse para suministrar corriente a la cámara o cargar la batería. No
utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. Si no respeta esta medida de seguridad,
la cámara podría calentarse o sufrir daños.
Cuando conecte el adaptador, compruebe que el enchufe de CC tiene la orien­tación correcta. Introducir el enchufe al revés podría estropear la cámara o la COOL-STATION.
Después de desconectar la cámara del adaptador de CA, asegúrese de que la tapa del multiconector está bien cerrada.
Primeros pasos
9

Introducir la tarjeta de memoria

Las fotografías se guardan en la memoria interna de la cámara (aproxima­damente 12 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD) extraíble. Para obtener información sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte “Observaciones técnicas: Accesorios opcionales” ( Si no se introduce ninguna tarjeta de memoria, las imágenes se graban, borran y reproducen desde la memoria interna de la cámara y el formateo ( afecta únicamente a la memoria interna. Si se introduce una tarjeta de memoria, se utilizará esa tarjeta para la graba­ción, borrado y reproducción. El formateo afecta exclusivamente a la tarjeta
Primeros pasos
de memoria, no a la memoria interna. Antes de formatear o utilizar la me­moria interna de la cámara para guardar, borrar o visualizar fotografías debe extraer de la cámara la tarjeta de memoria.
Para insertar una tarjeta de memoria:
Compruebe que la cámara está apagada
1
Insertar las tarjetas de memoria
Apague la cámara antes de retirar o introducir las tarjetas de memoria ( 12).
Abra la tapa de la ranura para tarjeta de memoria/habitáculo de la batería
2
Desplace la tapa en la dirección que se muestra () hasta que se abra ().
82).
79)
10
Introducir la tarjeta de memoria
3
En primer lugar, desplace la tarjeta de memoria hacia los terminales hasta que quede fi ja en su lugar.
Introducir una tarjeta de memoria
Asegúrese de que la tarjeta está orientada correc­tamente. Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado contrario se podría dañar la cámara o la tarjeta.
Antes de introducir la tarjeta, compruebe que está desbloqueada. Si la tarjeta estuviera bloqueada, no se podrán grabar, eliminar ni editar las imágenes y la tarjeta no se podrá formatear.
Cierre la tapa de la ranura para tarjeta de memoria/habitáculo de la batería
4
Cierre la tapa () y desplácela en la dirección que se muestra hasta que quede bloqueada ().
Dirección de introducción
Terminales
Interruptor de
bloqueo
Primeros pasos
Formateo de las tarjetas de memoria
Antes de poder usar las tarjetas de memoria en la COOLPIX S2, se deben formatear utilizando la opción Format. Tarjeta del menú Confi guración de la cámara ( 79).
Extraer la tarjeta de memoria
Cuando la cámara está apagada puede extraerse la tarjeta sin que se produzca ninguna pérdida de datos. Para sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido esté apagado. No abra la tapa de la ranura de
la tarjeta de memoria/habitáculo de la batería mientras esté iluminado el indicador de encendido. Abra la tapa de
la ranura de la tarjeta de memoria/habitáculo de la batería y empuje la tarjeta para que salga a medias. Ya se puede sacar la tarjeta con la mano.
11

Encender la cámara

FECHA
Ajus
No
No
Cancelar
Ajus
HUSO HORARIO
Ajus
a
FECHA
Ajus
S
S
Abra la tapa deslizante del objetivo. Se encenderá la cáma­ra y se iluminará la luz de encendido. La luz de encendido muestra el estado de la cámara de la siguiente manera:
Indicador de encendido
Encendido Encendida
Intermitente Batería agotada (
Apagado
Primeros pasos
Apagado o apagado automático (modo
Estado de la cámara
86)
reposo)
Confi guración básica
La primera vez que se enciende la cámara, aparece en pantalla el diálogo de selección de idioma. Siga los pasos que se indican a continuación para esco­ger el idioma y ajustar el día y la hora.
FECHA
1
Seleccione el idioma.
Cancelar
Cancelar Ajus
Ajus
*
2
Aparece el diálogo de confi rmación.
* Presione el botón para salir sin seleccionar el idioma.
FECHA
3
FECHA
Fijar hora y fech?
No
Ajus
Ajus
Resalte .
4
Se visualiza el menú HUSO HORARIO
† Consulte “El menú Confi guración: Fecha” ( 74–75) para obtener información sobre
el ajuste del horario de verano.
Apagar la cámara
Para apagar la cámara, cierre la tapa deslizante del objetivo. La cámara está apagada cuando la luz de encendido está apagada. No extraiga la batería ni la tarjeta de memo­ria, ni desconecte el adaptador de CA hasta que la luz de encendido se haya apagado.
Apagado automático (modo Reposo)
Si no se realiza ninguna operación durante cinco segundos, el monitor se irá oscurecien­do gradualmente para ahorrar energía. Se puede recuperar la luminosidad al presionar el disparador o utilizando cualquier control que esté cerca de la pantalla. Si no se realiza ninguna operación durante cerca de un minuto, la pantalla se apagará y la cámara en­trará en el modo de reposo, reduciendo aún más el consumo de la batería ( 79).
12
FECHA
Fijar hora y fech?
HUSO HORARIO
HUSO HORARIO
London, Casablanc
Ajus
Ajus
Hora de verano
Ajus
Ajus
.
HUSO HORARIO LOCAL
Atr
Ajus
Madrid, Paris, Berlin
5
Atr
Ajus
London, Casablanca
FECHA
01
FECHA
20
20
FECHA
04
FECHA
Ajus
AUTO
10
FECHA
Ajus
HUSO HORARIO LOCALHUSO HORARIO LOCAL
Atr
ás Ajus
Atrás Ajus
Visualice el mapa de las zonas horarias del mundo.
FECHA
7
FECHA
ADM
2005..01
00 00:
6
Seleccione la zona horaria local.
8
HUSO HORARIO LOCAL
HUSO HORARIO LOCAL
Atr
ás Ajus
Atrás Ajus
FECHA
FECHA
ADM
2005..01
00 00:
Primeros pasos
Visualice el menú FECHA.
Ajuste Día (el orden de Día, Mes y Año
puede variar según la zona geográfi ca).
FECHA
9
FECHA
ADM
200520 . .
00 00:
Seleccione Mes. Repita los pasos 8–9
10
Resalte D M A.
FECHA
FECHA
15 10:
Ajus
Ajus
para ajustar Mes, Año, hora y minutoe.
FECHA
11
FECHA
15 10:
04
Ajus
Ajus
200520 . .
Elija el orden en que se mostrará la
12
Salga del modo actual.
AUTO
AUTO
fecha.
No toque el objetivo
Evite tocar el objetivo de la cámara cuando abra o cierre la tapa deslizante del objetivo.
La batería del reloj
La batería del reloj se carga cuando la batería principal está instalada o está conectado un adaptador de CA y puede suministrar varios días de corriente de reserva después de 10 horas de carga. El reloj y el contador de cumpleaños pueden quedar a cero cuando la batería tiene poca carga; cuando la batería esté agotada, aparecerá automáticamente el menú FE- CHA. Si el reloj no está ajustado, parpadeará el icono (“fecha sin ajustar”) en la pantalla mientras se dispara. Las fotografías que se tomen mientras aparece este icono tendrán como fecha impresa “00.00.0000 00:00” y la fecha de las películas será “01.01.2005 00:00.”
200520 . .04
10
10
13

Fotografía básica

AUTO
10
En este apartado se describe cómo fotografi ar en el modo (automático), un modo de “apuntar y disparar” recomendado para aquellos que utilicen por primera vez una cámara digital.
Paso 1 —Seleccionar el modo
Abra la tapa deslizante del objetivo. Se encenderá la cámara y se iluminará la luz de encendido. Pulse el botón de modo hasta que se ilumine el indicador de modo verde para hacer fotos cuando en la pantalla aparezca la
Fotografía básica
Modo de disparo: indi- ca el modo automático.
Modo de imagen: Seleccio­ne una de las cinco opcio­nes según cómo desee uti­lizar la fotografía ( 59). El ajuste por defecto es .
Modo de fl ash: Puede escoger entre cinco modos en función de la iluminación y del propósito creativo (
18). El ajuste por defecto es AUTO (automático).
El indicador de la batería
Aparece Descripción
Ningún símbolo
¡ATENCIÓN!
BATERÍA
AGOTADA
(automático). La cámara estará lista
Indicador de la batería: Aparece cuando la ba­tería está agotándose.
AUTO
AUTO
La batería está totalmente cargada. Batería baja; prepárese para recargar o cargar la batería. Si se dispara el
fl ash, la pantalla se apagará mientras el fl ash se recarga. La batería se ha agotado. No se puede tomar ninguna fotografía hasta que se haya recargado la batería o sustituido por otra completamente cargada. La luz de encendido parpadea.
Indicador de la memoria in­terna / de la tarjeta de me­moria: Indica si la cámara
está utilizando la memoria interna ( ) o la tarjeta de memoria ( ).
Número de exposiciones res­tantes: Depende de la capa-
10
10
cidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria y de la opción seleccionada en
Modo de imagen
( 93).
Opciones de disparo
El modo (automático) ofrece las opciones fl ash ( 18), disparador automático (
20) y primer plano macro ( 21). Además, el menú fotográfi co de siete elementos ofre­ce un control total sobre ajustes tales como el balance de blancos y la compensación de la exposición ( 58).
14

Paso 2 — Encuadrar la imagen

Prepare la cámara
1
Coja la cámara fi rmemente con ambas manos.
No obstaculice el disparo
Para evitar un sonido apagado o que las fotos salgan total o parcialmente oscurecidas mantenga los dedos y demás objetos fuera del micrófono, el objetivo, el fl ash y el iluminador asistente de AF.
Encuadre el sujeto
La cámara dispone de dos tipos de zoom incor-
2
porados: el zoom óptico, en el que se utiliza el teleobjetivo de la cámara para ampliar el sujeto hasta 3 veces, y el zoom digital, en el que se utiliza el procesamiento digital para ampliar aún más la imagen hasta 4 veces, consiguiéndose un total de 12 aumentos. Utilice los botones de zoom para en­cuadrar el sujeto en el centro de la pantalla:
• Presione el botón para reducir el zoom sobre
el sujeto y aumentar el área visible del fotograma.
Presione el botón para aumentar el zoom, de for­ma que el sujeto llene una zona mayor del fotograma.
Cuando la cámara tenga el zoom completamente cerrado, si se mantiene presionado el botón durante más de un segundo, entrará en funciona­miento el zoom digital y el indicador de zoom pa­sará a tener color amarillo. Utilice los botones
para ajustar el zoom en la gama del zoom digital. Para cancelar el zoom
digital, presione
Zoom digital
En el zoom digital, los datos del sensor de imagen de la cámara se proce­san digitalmente y se amplía la parte central de la imagen hasta que ocupa todo el encuadre. A diferencia del zoom óptico, el digital no aumenta la cantidad de detalles visibles de la imagen, únicamente aumenta el tamaño de los detalles que ya son visibles con el zoom óptico al máximo, lo que produce una imagen ligeramente “granulada”.
No toque el objetivo
Evite tocar el objetivo cuando abra o cierre la tapa deslizante del objetivo.
Cierre la tapa del multiconector
Asegúrese de que la tapa del multiconector está bien cerrada antes de utilizar la cámara.
hasta que el indicador de zoom se vuelva blanco.
Reducir
el zoom
El indicador muestra la cantidad de zoom
y
Aumentar
el zoom
utilizado
Zoom digital
15
Fotografía básica

Paso 3 — Enfocar y disparar

Enfoque
Presione el disparador hasta la mitad de su reco-
1
rrido para ajustar el enfoque y la exposición. En el modo sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. El enfoque y la exposición permanecerán bloquea­dos mientras se mantenga presionado el disparador hasta la mitad de su recorrido. Con el disparador presionado hasta la mitad, compruebe los indicadores de enfoque y del fl ash.
Fotografía básica
Haga la fotografía
Presione el disparador a fondo para hacer la foto.
2
Para evitar que la fotografía salga borrosa, presio­ne el disparador suavemente (puede aparecer una advertencia de imagen borrosa cuando se utilizan velocidades de obturación bajas;
Durante la grabación
Mientras se graban fotografías, el indicador de memoria interna / tarjeta de memoria
o ) parpadea. La cámara puede continuar haciendo fotografías hasta que aparece
( el símbolo (esperar). No apague la cámara, extraiga la tarjeta de memoria ni
quite o desconecte la fuente de alimentación mientras parpadee el indicador de memoria interna / tarjeta de memoria o mientras aparece el símbolo en pantalla. Si desconecta la fuente de alimentación o retira la tarjeta de memoria en esas
circunstancias, podría perder los datos o dañar la cámara o la tarjeta.
El iluminador auxiliar de AF
Si la iluminación es insufi ciente, al presionar el disparador has­ta la mitad de su recorrido se dispara el iluminador auxiliar de AF, permitiendo a la cámara enfocar a pesar de que el sujeto esté mal iluminado (
, la cámara enfocará automáticamente el
Encendido
Indicador de
(verde)
enfoque
Rojo inter-
mitente
Luz del indicador
(luz de fl ash)
Encendido
Rojo inter-
mitente
Apagado
El sujeto está enfocado.
La cámara no puede enfocar el suje­to que está en el centro del encuadre. Utilizando el bloqueo del enfoque, enfoque otro sujeto que se encuentra a la misma distancia, recomponga la imagen y dispare (
El fl ash se disparará cuando se haga
(rojo)
la fotografía
El fl ash se está cargando.
El fl ash está apagado o no es necesario.
80).
Indicador de enfoque
92).
Luz del indi­cador (luz de fl ash)
78).
16

Paso 4 — Visualizar los resultados

100NIKON
04 .20 .20 05 15 :30
0001.JPG
Ajus
o
Borrar 1 im
gen(es)?
Presione el botón
1
En la pantalla aparecerá una fotografía.
100NIKON
04.20.2005
04.20.2005
15:30
15:30
Ver más imágenes
2
Presione el multiselector hacia abajo o hacia la dere­cha para visualizar las imágenes en el orden en que han sido grabadas, o hacia arriba o hacia la izquier­da para visualizarlas en el orden inverso. Cuando se leen desde la memoria, las fotografías se muestran brevemente y a baja resolución, lo que permite desplazarse rápidamente por las imágenes sin tener que esperar a que cada una de ellas se muestre con resolución total. Para que la imagen deseada aparezca rápidamente, mantenga presionado el multiselector.
Presione de nuevo el botón para volver al modo Disparo.
Borrar fotografías no deseadas
Para borrar la fotografía que aparece en la panta­lla, presione el botón . Se mostrará un cuadro de diálogo de confi rmación; presione el multi-selector hacia arriba o hacia abajo para resaltar la opción y, a continuación, presione el centro del multi-selector para realizar la selección.
No: sale sin eliminar la imagen.
Sí: elimina la imagen.
El botón
Si se pulsa el botón durante cerca de un segundo mientras la tapa deslizante del objetivo está cerrada, la cámara se encenderá en el modo de reproducción. Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el botón .
La reproducción con todo detalle
Si desea más información sobre la reproducción, consulte el apartado “La reproducción con todo detalle” ( 41).
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
1/11/1
¿Borrar 1 im
¿Borrar 1 imágen(es)?
N
Ajus
Ajus
Fotografía básica
ágen(es)?
17

La fotografía con todo detalle

AUTO
:Ajus
AUTO
:Ajus
Uso del fl ash: Modo de fl ash
Se dispone de los siguientes modos de fl ash:
Modo Cómo funciona Cuándo utilizarlo
AUTO
Automático
Automático
con reducción
de pupilas rojas
Flash cance-
lado
La fotografía con todo detalle
(apagado)
Flash luz de día
(fl ash de relleno)
Sincronización
lenta
El fl ash se dispara cuando la ilumi­nación es escasa.
El fl ash se dispara varias veces con poca intensidad antes del destello principal; las imágenes se proce­san posteriormente para reducir el efecto de pupilas rojas, si fuera necesario (
El fl ash no se disparará aunque la iluminación sea escasa.
El fl ash se dispara siempre que se hace una fotografía.
El fl ash automático se combina con velocidades de obturación lentas.
19).
Es la mejor elección en la mayoría de situa­ciones.
Se utiliza para reducir el efecto de “pupilas rojas” en los retratos. Funciona mejor cuando el sujeto mira directamente a los destellos de baja intensidad. No se recomienda su utiliza­ción cuando se desea una reacción rápida de la cámara. Se utiliza para captar la iluminación natural en condiciones de poca iluminación, o cuan­do está prohibido el uso del fl ash. Si aparece el símbolo tener cuidado para evitar que las fotos salgan borrosas.
Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las som­bras y los sujetos a contraluz.
Se utiliza para captar tanto el sujeto como el fondo por la noche o cuando hay poca luz. Si aparece el símbolo deberá ir con cuidado para evitar que la foto­grafía salga borrosa.
(temblor de la cámara), se debe
(temblor de la cámara),
Flash
:Ajus
AUTO
AUTO
:Ajus
1
Visualice el menú de modos de fl ash.
3
18
2
Flash
AUTO
Resalte el modo.
Salga del menú (para salir sin cambiar el modo seleccionado, espere dos segundos). Un símbolo en la parte in­ferior de la pantalla indica el elemento seleccionado.
101010
AUTO
:Ajus
:Ajus
Si la iluminación es escasa
Cuando la iluminación es escasa, se aumenta la sensibilidad para compensar y la ima­gen de la pantalla puede aparecer ligeramente moteada. Esto es normal y no es un signo de mal funcionamiento.
El símbolo (temblor de la cámara)
Cuando la iluminación es escasa y el fl ash está desconectado (
), la velocidad de obturación es más lenta y las fotografías pueden salir borrosas. Si la velocidad de obturación que re­quiere la exposición es muy baja, aparecerá la advertencia (temblor de la cámara). Se recomienda utilizar un trípode o un soporte. En las fotografías que se tomen cuando aparezca este icono podrían aparecer motas.
Polvo o vaho
La luz del fl ash refl ejada en las partículas de polvo, o en cualquier otro elemento que esté en el aire, puede aparecer en las fotografías como unas motas brillantes. Si esto ocurriera, apague el fl ash y vuelva a encenderlo.
Reducción de pupilas rojas
La COOLPIX S2 utiliza la reducción avanzada de pupilas rojas. Unos destellos de luz de baja intensidad hacen que las pupilas del sujeto se contraigan antes de que se dispare el fl ash. La cámara analiza a continuación la imagen en busca de pupilas rojas; si las detecta, la imagen se procesa para reducir sus efectos. Esto aumenta ligeramente la cantidad de tiempo necesario para grabar cada imagen. Si la reducción de pupilas rojas no produjera los resultados necesarios, inténtelo de nuevo con otro ajuste de fl ash.
Modo de fl ash predeterminado
Cuando se enciende la cámara en modo (automático), se activa el último modo de fl ash utilizado; en el resto de modos, la opción de fl ash utilizada será la predeterminada para el modo en cuestión. La opción Restaurar todo ( 80) devuelve el fl ash a la posición AUTO ( modo) o al valor predeterminado del modo que se esté utilizando (modos Asistente y Escenas).
Alcance del fl ash
La gama de distancias para el disparo con fl ash varía en función de la posición del zoom. Cuando se reduce el zoom al mínimo, la gama de distancias del fl ash oscila entre 0,3 y 2,5 m. Cuando se aumenta el zoom al máximo, la gama va de 0,3 a 1,4 m. Como resultado, a distancias inferiores a los 0,3 m, es posible que el fl ash no pueda iluminar completamente el sujeto. Cuando haga primeros planos, visualice las fotografías des­pués del disparo para comprobar el resultado.
La fotografía con todo detalle
19
OFF
:Ajus
ON
o
OFF
OFF
AUTO
10
AUTO
10
AUTO
10
Fotografi ar con el disparador automático
La cámara está equipada con un temporizador de diez segundos para reali­zar retratos o evitar imágenes borrosas como consecuencia del movimiento de la cámara cuando se presiona el disparador. Cuando utilice el disparador automático, coloque la cámara sobre un trípode (recomendado) o sobre una superfi cie estable y plana.
1
Disparad. aut
ON
Seleccione el menú Disparo automático.
3
La fotografía con todo detalle
AUTO
Salga del menú (para salir sin cambiar
de modo, espere dos segundos). El
símbolo en la parte inferior de la pan-
talla indica el elemento seleccionado.
AUTO
5
AUTO
AUTO
OFF
OFF
101010
99
2
4
10
10
Ajuste el enfoque y la exposición.
Active el temporizador; en la pantalla se muestran los segundos restantes antes de que se abra el obturador. Para detener el temporizador antes de que se tome la fotografía, presione de
10
10
nuevo el disparador o presione el mul­ti-selector hacia la izquierda.
La luz del disparador automático situada en la parte frontal de la cámara parpadea hasta un segundo antes de hacer la fotografía y permanece encendida durante ese segundo fi nal para avisar de que va a efectuarse el disparo.
Disparad. auto
Resalte ON.
OFF
AUTO
AUTO
OFF
OFF
:Ajus
:Ajus
101010
10
10
20
Loading...
+ 80 hidden pages