• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques commerciales de Apple Inc.,
déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Le logo iFrame et le symbole iFrame
sont des marques commerciales de Apple Inc.
• Adobe et Acrobat sont des marques déposées de Adobe Systems Inc.
• Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.
• PictBridge est une marque commerciale.
• HDMI, le logo et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales
ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Licence AVC Patent Portfolio
Ce produit est commercialisé sous la licence AVC Patent Portfolio pour l'usage
personnel et non commercial du consommateur et l'autorise à (i) encoder des vidéos
conformément à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou à (ii) décoder des vidéos AVC qui
ont été encodées par un consommateur à des fins personnelles et non commerciales
et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos autorisé par licence à
fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée ou ne doit être utilisée
implicitement à d'autres fins. Des informations supplémentaires sont disponibles
auprès de MPEG LA, L.L.C.
Visitez le site http://www.mpegla.com.
Introduction
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
Fonctions de prise de vue
Fonctions de visualisation
Enregistrement et visualisation de vidéos
Configuration générale de l'appareil photo
Section Référence
Notes techniques et index
i
Introduction
À lire en premier
Nous vous remercions d'avoir acheté l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX S100.
Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire les informations de la section « Pour votre
sécurité » (A vi) et vous familiariser avec les informations fournies dans le présent
manuel. Après la lecture, gardez ce manuel à disposition et consultez-le afin de profiter
Introduction
pleinement de votre nouvel appareil photo.
Vérification du contenu du coffret
Si certains éléments manquent, contactez le point de vente où vous avez acheté
l'appareil photo.
Appareil photo numérique
COOLPIX S100
Adaptateur de charge
EH-69P*
ViewNX 2 Installer CD
(CD d'installation de ViewNX 2)
Dragonne de l'appareil photoAccumulateur Li-ion
rechargeable EN-EL19
(avec boîtier pour
accumulateur)
Câble USB UC-E6Câble audio/vidéo
EG-CP16
Reference Manual CD
(CD du Manuel de référence)
• Garantie
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si vous avez acheté l'appareil photo dans un
pays ou une région où cet accessoire est requis. La forme de l'adaptateur de prise
secteur varie selon le pays ou la région d'achat (A 16).
REMARQUE : Aucune carte mémoire n'est fournie avec l'appareil photo.
ii
À lire en premier
À propos de ce manuel
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l'appareil photo, reportez-vous à la
section « Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation » (A 13).
Pour découvrir les pièces de l'appareil photo et les opérations de base, reportez-vous à
la section « Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base » (A 1).
Autres informations
• Symboles et conventions
SymboleDescription
B
C
A/E/FCes icônes indiquent d'autres pages contenant des informations pertinentes ; E :
• SD, SDHC et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
• Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo et les
noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran d'un ordinateur
s'affichent en caractères gras.
• Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du
moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles.
• Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent
différer de ceux de votre produit.
Cette icône signale les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser
l'appareil photo.
Cette icône signale des remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil
photo.
«Section Référence», F : « Notes techniques et index ».
Introduction
iii
À lire en premier
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des
Introduction
informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
• En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces,
des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur l'imagerie et la photographie
numériques. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon.
Consultez le site ci-dessous pour s avoir où vous adresser.
http://imaging.nikon.com/
N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des
circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (chargeurs
d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs de charge et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon,
compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les
conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN
DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
NIKON.
L'utilisation d'accumulateurs rechargeables Li-ion tiers ne portant pas le
sceau holographique Nikon risque de provoquer un dysfonctionnement
de l'appareil photo ou d'entraîner une surchauffe, un incendie, une
rupture ou une fuite des accumulateurs.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous
auprès d'un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec
votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu
responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo.
À propos des manuels
• La documentation fournie avec votre appareil photo ne peut pas être reproduite, transmise, transcrite,
stockée sur un système d'extraction ou tradui te dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme
ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites
dans cette documentation sans avis préalable.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de cette documentation pour qu'elle soit précise
et complète. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions
reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Sceau holographique :
Identifie un produit Nikon
authentique.
iv
À lire en premier
Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si
de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets
de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental
préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est
interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la
loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des
sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), coupons ou titres de transport, à
l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne
copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics
et des groupes privés, des cartes d'identité et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la
musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par
des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la
réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que
des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images
d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des
périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles.
Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes
les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis
remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel
sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour
l'option Choisir une image dans le paramètre Écran d'accueil (E 79). La destruction matérielle des
périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute
blessure ou tout dommage matériel.
Introduction
v
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit
facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Introduction
L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement
lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS
En cas de dysfonctionnement du
matériel, éteignez-le
immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l'adaptateur de
charge, débranchez immédiatement
l'adaptateur de charge et retirez les
accumulateurs en prenant soin de ne pas
vous brûler. Continuer d'utiliser son
matériel dans ce cas peut être
dangereux. Une fois la source
d'alimentation retirée ou déconnectée,
confiez immédiatement votre matériel à
un centre de service agréé Nikon pour le
faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l'appareil
photo ou de l'adaptateur de charge peut
être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent impérativement être
effectuées par un technicien qualifié. Si
votre appareil photo ou adaptateur de
charge s'ouvre à la suite d'une chute ou
de tout autre accident, retirez
l'accumulateur et/ou débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
vi
N'utilisez pas l'appareil photo
ou l'adaptateur de charge en
présence de gaz inflammable
N'utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela
risque de provoquer une explosion ou un
incendie.
Manipulez la dragonne de
l'appareil photo avec soin
N'enroulez jamais la dragonne autour du
cou d'un bébé ou d'un enfant.
Tenez le matériel hors de portée
des enfants
Faites extrêmement attention à ce que
les bébés ne mettent pas à la bouche
l'accumulateur ou d'autres petites pièces.
Ne restez pas au contact de
l'appareil photo, du chargeur
d'accumulateur ou de
l'adaptateur secteur pendant
des périodes prolongées lorsque
ceux-ci sont allumés ou en cours
d'utilisation.
Certains éléments de ces produits se
mettant à chauffer, laisser la peau à leur
contact direct pendant de longues
périodes peut entraîner des brûlures
superficielles.
Pour votre sécurité
Manipulez l'accumulateur avec
précaution
L'accumulateur peut fuir, surchauffer ou
exploser s'il n'est pas manipulé
correctement. Respectez les consignes
ci-dessous lors de la manipulation de
l'accumulateur pour une utilisation avec
ce produit :
• Avant de remplacer l'accumulateur,
assurez-vous que l'appareil photo est
bien hors tension. Si vous utilisez
l'adaptateur de charge/adaptateur
secteur, veillez à le débrancher.
• Utilisez exclusivement un
accumulateur Li-ion rechargeable
EN-EL19 (fourni). Chargez
l'accumulateur à l'aide d'un appareil
photo conçu à cet effet. Pour exécuter
cette opération, utilisez soit
l'adaptateur de charge EH-69P (fourni),
soit la fonction Charge par ordinateur. Le chargeur
d'accumulateur MH-66 (disponible
séparément) peut être utilisé pour
charger l'accumulateur
indépendamment de l'appareil photo.
• Faites attention de ne pas insérer
l'accumulateur à l'envers.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez
pas l'accumulateur et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l'isolation.
• N'exposez pas l'accumulateur aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas
à l'eau.
• Insérez l'accumulateur dans son boîtier
avant de le transporter. Ne le
transportez pas ou ne le stockez pas à
proximité d'objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• L'accumulateur a tendance à fuir
lorsqu'il est complètement déchargé.
Pour éviter d'endommager votre
matériel, prenez soin de retirer
l'accumulateur dès qu'il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute
utilisation si vous remarquez une
quelconque modification de l'aspect
de l'accumulateur, comme une
décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide
provenant de l'accumulateur
endommagé avec des vêtements ou
la peau, rincez abondamment et
immédiatement à l'eau.
Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation
de l'adaptateur de charge
• Gardez l'appareil au sec. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
peut provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la fiche
à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation
prolongée pourrait provoquer un
incendie.
• Ne manipulez pas la fiche et ne vous
approchez pas de l'adaptateur de
charge en cas d'orage. Le non-respect
de cette consigne de sécurité peut
provoquer une décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager,
modifier, tordre le câble USB ou tirer
brutalement dessus. Ne le placez pas
sous des objets lourds et ne l'exposez
pas à la chaleur ou aux flammes. Si
l'isolation est endommagée et si les
câbles sont à nu, rapportez le chargeur
à un centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier. Le non-respect de
ces consignes de sécurité peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Introduction
vii
Pour votre sécurité
• Ne manipulez pas la fiche ou
l'adaptateur de charge avec les mains
humides. Le non-respect de cette
consigne de sécurité peut provoquer
Introduction
une décharge électrique.
• N'utilisez pas le chargeur
d'accumulateur ou l'adaptateur
secteur avec un convertisseur de
voyage ou un transformateur pour
changer de tension, ni avec des
inverseurs CC/CA. Vous risqueriez
d'endommager le produit ou de
provoquer une surchauffe ou un
incendie.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d'entrée
et de sortie, n'utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les
réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles
avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet
coulissant ou dans d'autres pièces
mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d'audition ou
endommager l'équipement.
Faites attention lors de
l'utilisation du flash
L'utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout
particulièrement attention, lorsque vous
photographiez des bébés, à éloigner le
flash d'au moins un mètre du sujet.
viii
N'utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact
avec une personne ou un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
N'exercez pas de pression sur le
moniteur
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre.
Mettez l'appareil hors tension si
vous vous trouvez à bord d'un
avion ou dans un hôpital
Lorsque vous vous trouvez dans un
avion, coupez l'alimentation au décollage
et à l'atterrissage. Lors d'une utilisation
dans un hôpital, suivez les
recommandations de l'établissement. Les
ondes électromagnétiques émises par
cet appareil photo risquent en effet
d'interférer avec les systèmes
électroniques de l'avion ou des
instruments de l'hôpital.
Images 3D
Ne visionnez pas en continu et pendant
des périodes prolongées des images 3D
enregistrées avec cet appareil, que ce soit
sur un téléviseur, un moniteur ou tout
autre type d'affichage.
Pour les enfants dont les systèmes
visuels sont encore en formation,
consultez un pédiatre ou un
ophtalmologiste avant de les faire
visionner de telles images et suivez leurs
instructions.
La visualisation prolongée d'images 3D
peut provoquer de la fatigue oculaire, de
la nausée ou de l'inconfort. Cessez toute
utilisation en cas d'apparition de l'un de
ces symptômes et consultez un médecin
le cas échéant.
Remarques
Avis pour les clients aux États-Unis
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES– CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS.
DANGER - POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ
SCRUPULEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS
Pour le raccordement à l'alimentation en
dehors des États-Unis, utilisez un
adaptateur de prise secteur configuré
adéquatement pour la prise électrique, le
cas échéant.
L'alimentation prévue doit être orientée
verticalement ou posée sur le sol.
Avis de la FCC (Federal
Communications Commission) sur
les interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des
périphériques numériques de classe B,
conformément à l'article 15 de la
réglementation de la FCC. Ces restrictions
visent à garantir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l'équipement est utilisé
dans un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément au
manuel d'instructions, il risque de causer
des interférences néfastes avec les
communications radio. Il n'y a toutefois
aucune garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation
donnée. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception radio
ou télévision, ce qui peut être déterminé
en mettant l'appareil sous tension et hors
tension, l'utilisateur est invité à tenter de
corriger l'interférence au moyen d'une ou
de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de l'aide.
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser
l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
Avis pour les clients de l'État de
Californie
DANGER
La manipulation du câble de ce produit
vous expose à du plomb, produit
chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques.
Lavez-vous les mains après
manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
États-Unis
Tél. : 631-547-4200
Introduction
ix
Remarques
Avis pour les clients canadiens
ATTENTION
This Class B digital apparatus complies
Introduction
with Canadian ICES-003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Avis pour les clients en Europe
ATTENTION
RISQUE D'EXPLOSION EN CAS DE
REMPLACEMENT DE
L'ACCUMULATEUR PAR UN TYPE
NON CORRECT.
ÉLIMINEZ LES ACCUMULATEURS
USAGÉS CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS.
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Les mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux
utilisateurs situés dans les pays
européens :
• Ce produit doit être recueilli
séparément dans un point de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
déchets ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
Ce symbole sur la batterie
indique que la batterie doit
être collectée séparément. Les
mentions suivantes
s'appliquent uniquement aux utilisateurs
situés dans les pays européens :
x
• Toutes les batteries, qu'elles portent ce
symbole ou non, doivent être
recueillies séparément dans un point
de collecte approprié. Elles ne doivent
pas être jetées avec les déchets
ménagers.
• Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou les autorités
locales chargées de la gestion des
déchets.
Table des matières
Introduction..................................................................................................................................................... ii
À lire en premier.................................................................................................................................... ii
Vérification du contenu du coffret.............................................................................................................. ii
À propos de ce manuel.................................................................................................................................... iii
Informations et recommandations.......................................................................................................... iv
Pour votre sécurité.............................................................................................................................. vi
AVERTISSEMENTS................................................................................................................................................. vi
Remarques.............................................................................................................................................. ix
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base........................................................................... 1
Descriptif de l'appareil photo........................................................................................................... 2
Boîtier de l'appareil photo............................................................................................................................... 2
Appui sur le déclencheur................................................................................................................................ 2
Fixation de la dragonne de l'appareil photo....................................................................................... 3
Utilisation de l'écran tactile............................................................................................................... 4
Action par pression.............................................................................................................................................. 4
Action par glissement........................................................................................................................................ 4
Action par glissement et déplacement.................................................................................................. 4
Par écartement/pincement............................................................................................................................ 5
Indicateurs et fonctions du moniteur/écran tactile.................................................................. 6
Mode de prise de vue (indicateurs d'information).......................................................................... 6
Mode de prise de vue (commandes de fonction)........................................................................... 7
Mode de visualisation (affichage des informations)....................................................................... 8
Mode de visualisation (commandes de fonction)........................................................................... 9
Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de visualisation....................... 10
Utilisation des menus (onglet d) ....................................................................................................... 11
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation ....................................................... 13
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo......................................................................... 20
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo............................................................... 21
Réglage de la langue, de la date et de l'heure................................................................................. 22
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue .......................................................................... 24
Modes de prise de vue disponibles........................................................................................................ 25
Introduction
xi
Table des matières
Étape 3 Cadrage d'une photo......................................................................................................... 26
Utilisation du zoom........................................................................................................................................... 27
Étape 4 Mise au point et prise de vue.......................................................................................... 28
Étape 5 Visualisation de photos..................................................................................................... 30
Introduction
Modification du mode d'affichage des photos............................................................................... 31
Étape 6 Effacement de photos indésirables.............................................................................. 32
Fonctions de prise de vue......................................................................................................................... 35
Mode G (Auto simplifié) ................................................................................................................. 36
Modification des réglages du mode G (auto simplifié)............................................................ 36
Mode A (Auto) ................................................................................................................................... 37
Modification des réglages du mode A (auto)................................................................................ 37
Options du menu prise de vue en mode A (Auto)..................................................................... 38
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)........................................................... 40
Modification des réglages du mode scène........................................................................................ 41
Sélection d'un mode scène pour prendre des photos (fonctions)..................................... 42
Mode Portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants) .................................................. 50
Modification des réglages du mode Portrait optimisé ............................................................... 52
Options du menu portrait optimisé........................................................................................................ 52
Réglages de prise de vue de base................................................................................................. 53
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue.................................................... 53
Utilisation du flash (modes de flash)....................................................................................................... 54
Utilisation du retardateur............................................................................................................................... 56
Utilisation du mode macro........................................................................................................................... 58
Réglage de la luminosité (correction d'exposition)...................................................................... 59
Réglages par défaut.......................................................................................................................................... 60
A Modification de la taille d'image (Taille d'image) ............................................................. 62
Réglages de taille d'image (taille et qualité d'image).................................................................. 62
Fonctions impossibles à appliquer simultanément............................................................... 64
Détection des visages........................................................................................................................ 65
Fonctions de visualisation ........................................................................................................................ 69
Sélection de certains types de photos à visualiser ................................................................. 70
Modes de visualisation disponibles........................................................................................................ 70
Permutation entre les modes de visualisation................................................................................. 71
Attribution d'une note à une photo....................................................................................................... 72
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu visualisation)........................... 73
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou
une imprimante................................................................................................................................... 75
xii
Table des matières
Utilisation de ViewNX 2 .................................................................................................................... 76
Installation de ViewNX 2 ................................................................................................................................ 76
Transfert d'images vers l'ordinateur........................................................................................................ 78
Visualisation de photos................................................................................................................................... 79
Retouche des photos....................................................................................................................................... 80
Édition des vidéos.............................................................................................................................................. 80
Impression des images................................................................................................................................... 80
Enregistrement et visualisation de vidéos.......................................................................................... 81
Enregistrement de vidéos................................................................................................................ 82
Modification des réglages de l'enregistrement vidéo................................................................. 85
Options du menu vidéo................................................................................................................................. 85
Lecture d'une vidéo ........................................................................................................................... 86
Configuration générale de l'appareil photo....................................................................................... 87
Menu configuration ........................................................................................................................... 88
X Sensibilité............................................................................................................................................. E56
V Rafale ......................................................................................................................................................... E57
W Balance des blancs (réglage de la teinte)........................................................................ E
Menu portrait optimisé............................................................................................................. E61
e Maquillage ............................................................................................................................................. E61
d Sélecteur yeux ouverts .................................................................................................................. E61
a Détecteur de sourire ....................................................................................................................... E61
Menu visualisation...................................................................................................................... E62
b Diaporamas .......................................................................................................................................... E62
d Protéger.................................................................................................................................................. E64
a Commande d'impression
(création d'une commande d'impression DPOF).......................................................... E66
f Rotation image .................................................................................................................................... E70
E Annotation vocale............................................................................................................................... E71
h Copier (copie entre la mémoire interne et la carte mémoire)............................... E73
x Choix image représentative ....................................................................................................... E74
59
xiv
Table des matières
Menu vidéo ................................................................................................................................... E75
D Options vidéo....................................................................................................................................... E75
y Commencer par la séq. HS......................................................................................................... E77
z Mode autofocus ............................................................................................................................... E77
Y Réduction du bruit du vent ........................................................................................................ E78
Menu configuration ................................................................................................................... E79
Réglages du son......................................................................................................................................... E87
Version firmware ....................................................................................................................................... E97
Noms des fichiers et des dossiers.......................................................................................... E98
Accessoires optionnels ............................................................................................................. E
carte mémoire.............................................. 14, 18
Microphone (stéréo)...................... 82, E71
5
Appui sur le déclencheur
Enfoncement à mi-course : appuyez légèrement sur le
déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance pour
régler et mémoriser la mise au point ainsi que l'exposition.
Enfoncement complet : appuyez sur le déclencheur jusqu'en
fin de course pour l'actionner.
• Vous pouvez également solliciter le déclencheur en
touchant le moniteur. Reportez-vous à la section « q/s/r
Déclenchement tactile » (A 38) pour obtenir de plus
Loquet de l'accumulateur..................... 14, 15
10
Fixation de la dragonne de l'appareil photo
3
Utilisation de l'écran tactile
Le moniteur du COOLPIX S100 est un écran tactile qui fonctionne par pression. Suivez la
méthode ci-dessous.
Action par pression
Touchez l'écran tactile.
Procédez ainsi pour :
Sélectionner des icônes
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Sélectionner des images en mode de visualisation par
planche d'imagettes (A 31)
Utiliser le déclencheur tactile, effectuer une sélection
tactile de la zone AF/d'exposition ou opérer un suivi du
sujet (A 38)
Afficher les options de menu en touchant l'onglet d pendant la prise de vue ou la
visualisation (A 11)
Action par glissement
Déplacez le doigt sur l'écran tactile et retirez-le.
Procédez ainsi pour :
Faire défiler des photos en mode de visualisation plein
écran (A 30)
Déplacer la partie visible d'une photo agrandie avec la
fonction Loupe (A 31)
Déplacez les curseurs exactement comme vous le feriez pour régler la correction de
l'exposition (A 59)
Action par glissement et déplacement
Placez le doigt sur l'écran tactile, faites-le glisser
jusqu'à l'emplacement souhaité (1), puis retirezle de l'écran tactile (2).
Procédez ainsi pour :
Appliquer les paramètres de note (A 72)
4
Utilisation de l'écran tactile
Par écartement/pincement
Écartez deux doigts/pincez deux doigts
ensemble.
Procédez ainsi pour :
Effectuer un zoom avant/arrière sur une photo
(A 31) en mode de visualisation
Passer du mode de visualisation plein écran au
mode de visualisation par planche d'imagettes
(A 31)
B Remarques concernant l'écran tactile
• Cet appareil photo utilise un écran tactile statique. Par conséquent, il se peut qu'il ne réagisse pas lorsque
vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants.
• Ne touchez pas l'écran tactile avec des objets pointus.
• N'exercez pas une pression inutile sur l'écran tactile.
• Il se peut que l'écran tactile ne réagisse pas en cas d'utilisation d'un film de protection disponible dans le
commerce.
B Remarques concernant l'utilisation de l'écran tactile
• L'appareil photo peut ne pas réagir si vous maintenez votre doigt appuyé trop longtemps au même
endroit.
• L'appareil photo peut ne pas réagir dans les conditions suivantes.
-Vous faites rebondir votre doigt sur l'écran
- Vous faites glisser votre doigt sur une trop courte distance
- Vous n'appuyez pas assez fort sur l'écran
- Vous déplacez votre doigt trop rapidement
- Les deux doigts ne se déplacent pas simultanément lors de l'écartement ou du pincement
• Il se peut que l'appareil photo ne réagisse pas si un autre objet touche l'écran tactile en même temps que
votre doigt.
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
5
Indicateurs et fonctions du moniteur/écran tactile
999
9999
1m00s
999
1/250
F3.9
1m00s
Mode de prise de vue (indicateurs d'information)
• Les informations affichées sur le moniteur varient selon les réglages ou l'état de
l'appareil photo.
Par défaut, les informations s'affichent lorsque l'appareil photo est mis sous tension
et que vous l'utilisez, certaines informations étant masquées après quelques
secondes (si Infos photos est réglé sur Infos auto dans Réglages du moniteur
(A 88)). Touchez A pour les afficher à nouveau.
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Options de menu2.............................................11
2
11
11
7
Indicateurs et fonctions du moniteur/écran tactile
99 9/ 999
99 99 /9999
1m00
s
1m00
s
999/ 999
9999.JPG
15/11/2011
15:30
Mode de visualisation (affichage des informations)
• Les informations affichées sur le moniteur varient selon les réglages ou l'état de
l'appareil photo.
Par défaut, les informations s'affichent lorsque l'appareil photo est mis sous tension
et que vous l'utilisez, certaines informations étant masquées après quelques
secondes (si Infos photos est réglé sur Infos auto dans Réglages du moniteur
(A 88)).
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Visualisation de séquence.............................30
Options de menu ............................................... 12
9
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
9
Indicateurs et fonctions du moniteur/écran tactile
1290
0004.JPG
15/11/2011
15:30
4/4
Permutation entre le mode de prise de vue et le mode de
visualisation
L'appareil photo possède deux modes de fonctionnement : le mode de prise de vue,
pour prendre des photos, et le mode de visualisation, pour les visualiser.
Pour passer en mode de visualisation, touchez l'icône du
mode de visualisation.
Pour passer en mode de prise de vue, touchez l'icône du
mode de prise de vue.
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
• Lorsque vous êtes en mode de visualisation, vous
pouvez également passer en mode de prise de vue en
appuyant sur le déclencheur.
Mode de prise de vueMode de visualisation
1290
Icône du mode de
prise de vue
Icône du mode de
visualisation
4/4
4/4
0004.JPG
0004.JPG
15/11/2011
15/11/2011 15:30
15:30
Mode de prise de vue
Mode auto
Menu sélection du mode de prise de
vue
Menu sélection du mode de
visualisation
Mode de visualisation
Lire
• Si vous touchez l'icône du mode de prise de vue en mode de prise de vue, le menu
sélection du mode de prise de vue apparaît pour vous permettre de sélectionner l'un
des modes de prise de vue disponibles.
• Si vous touchez l'icône du mode de visualisation en mode de visualisation, le menu
sélection du mode de visualisation apparaît pour vous permettre de sélectionner l'un
des modes de visualisation disponibles.
• Pour sélectionner le mode de prise de vue ou de visualisation souhaité, touchez
l'icône correspondante.
10
Indicateurs et fonctions du moniteur/écran tactile
1290
Utilisation des menus (onglet d)
Pendant la prise de vue
Utilisez l'onglet d pour modifier les réglages de chaque mode de prise de vue.
• Modifiez les réglages avant la prise de vue.
• Vous pouvez également modifier les réglages généraux de l'appareil photo à l'aide
du menu configuration.
Tailled'image
Touchez l'onglet d
1290
• Si l'onglet d est masqué, touchez A.
Touchez une option de menu
• L'écran de réglage de l'option sélectionnée s'affiche.
• Touchez z pour afficher le menu configuration.
• Pour masquer les options de menu, touchez l'onglet d.
Touchez une option pour appliquer le réglage
• Pour modifier les réglages d'autres options, touchez la
rubrique de menu souhaitée afin d'afficher l'écran de
réglage de cette option.
• Lorsque vous avez terminé d'utiliser le menu, touchez H.
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
11
Indicateurs et fonctions du moniteur/écran tactile
0004.JPG
15/11/2011
15:30
4/4
Pendant la visualisation
Utilisez l'onglet d pour supprimer ou retoucher des photos.
• Sélectionnez des photos avant de procéder aux retouches.
Vous pouvez sélectionner des photos en les faisant glisser lorsque l'écran de
sélection d'option de menu est affiché.
• Vous pouvez également modifier les réglages généraux de l'appareil photo à l'aide
du menu configuration.
Descriptif de l'appareil photo et fonctions de base
Retouche
4/4
4/4
0004.JPG
0004.JPG
15/11/2011
15/11/2011 15:30
15:30
Touchez l'onglet d
• Si l'onglet d est masqué, touchez le moniteur.
Touchez une option de menu
• L'écran de réglage de l'option sélectionnée s'affiche.
• Touchez z pour afficher le menu configuration.
• Pour masquer les options de menu, touchez l'onglet d.
Touchez une option pour appliquer le réglage.
• Pour annuler le réglage ou cesser d'utiliser le menu, touchez
J afin de revenir à l'écran précédent.
12
Préparation
Procédures de base de la prise
de vue et de la visualisation
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue ....................................................................24
Étape 3 Cadrage d'une photo ..................................................................................................26
Étape 4 Mise au point et prise de vue ...................................................................................28
Visualisation
Étape 5 Visualisation de photos ..............................................................................................30
Étape 6 Effacement de photos indésirables .......................................................................32
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
13
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
Préparation 1 Insérer l'accumulateur
1 Ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
2 Insérez l'accumulateur
EN-EL19 fourni
(accumulateur Li-ion
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
rechargeable).
• Servez-vous du bord de
l'accumulateur pour pousser le
loquet orange dans la direction
indiquée par la flèche (1) afin
d'insérer à fond l'accumulateur
(2).
• Lorsque l'accumulateur est
correctement inséré, le loquet le
maintient en place.
B Insertion correcte de l'accumulateur
Vous risquez d'endommager l'appareil photo si vous insérez l'accumu lateur à l'envers. Vérifiez
que l'orientation de l'accumulateur est correcte.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• Chargez l'accumulateur avant la première utilisation
ou lorsqu'il est déchargé. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la page 16.
Loquet de l'accumulateur
14
Retrait de l'accumulateur
Fermez le volet coulissant pour éteindre l'appareil
photo, assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Faites glisser le loquet orange de l'accumulateur
dans la direction indiquée par la flèche (1), puis
retirez l'accumulateur. Retirez l'accumulateur de
l'appareil photo en ligne droite (2), sans l'incliner.
Préparation 1 Insérer l'accumulateur
B Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur ou la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de
l'appareil photo. Faites attention lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.
B Remarque concernant l'accumulateur
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'accumulateur à la page vii, ainsi que la
section « Accumulateur » (F 3).
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
15
Préparation 2 Charger l'accumulateur
1 Préparez l'adaptateur de charge fourni EH-69P.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni, fixez-le à la fiche de
l'adaptateur de charge. Veillez à ce que l'adaptateur de prise secteur soit
inséré à fond. N'essayez pas ensuite de retirer l'adaptateur de prise
secteur de force afin de ne pas endommager le produit.
* La forme de l'adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la
région d'achat de l'appareil photo.
En Argentine, au Brésil et en Corée, l'adaptateur de charge est fourni
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
avec l'adaptateur de prise secteur fixé.
2 Vérifiez que l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, puis
connectez ce dernier à l'adaptateur de charge dans l'ordre indiqué par les
chiffres, dans l'illustration ci-dessous.
• Laissez l'appareil photo hors tension.
• Veillez à ce que les fiches soient correctement orientées. N'essayez pas d'insérer les fiches de
biais, et ne forcez pas lorsque vous les branchez ou les débranchez.
Prise électriqueTémoin de mise sous tension
Câble USB UC-E6 (fourni)
• Le témoin de mise sous tension clignote lentement (orange) pour indiquer que
l'accumulateur est en train d'être chargé.
• Environ 3 heures et 15 minutes sont nécessaires pour charger un accumulateur qui est
complètement déchargé.
• Lorsque l'accumulateur est complètement chargé, le témoin de mise sous tension s'éteint.
• Reportez-vous à la section « Description du témoin de mise sous tension » (A 17) pour
obtenir de plus amples informations.
3 Débranchez l'adaptateur de charge de la prise électrique, puis débranchez
le câble USB.
• Lorsque l'adaptateur de charge est relié à une prise électrique à l'aide de l'adaptateur de
16
charge, l'appareil photo ne peut pas être mis sous tension.
Préparation 2 Charger l'accumulateur
Description du témoin de mise sous tension
ÉtatDescription
Clignote lentement
(orange)
Éteint
Scintille (orange)
Accumulateur en cours de charge.
L'accumulateur n'est pas en charge. La charge est terminée lorsque
le témoin de mise sous tension cesse de clignoter et s'éteint.
• La température ambiante n'est pas adaptée à l'opération de
charge. Chargez l'accumulateur à l'intérieur en veillant à ce que
la température ambiante soit comprise entre 5 °C et 35 °C.
• Le câble USB ou l'adaptateur de charge est mal raccordé ou il
existe un problème au niveau de l'accumulateur. Débranchez le
câble USB ou l'adaptateur de charge, puis raccordez-les
correctement, ou remplacez l'accumulateur.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
B Remarque concernant l'adaptateur de charge
Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements relatifs à l'adaptateur de charge à la page vii,
ainsi que la section « Informations relatives à l'adaptateur de charge » (F 3).
C Charge à l'aide d'un ordinateur ou d'un chargeur d'accumulateur
• Le fait de raccorder le COOLPIX S100 à un ordinateur a pour effet, en outre, de recharger l'accumulateur
Li-ion rechargeable EN-EL19 (A 75, E 93).
• Le chargeur d'accumulateur MH-66 (disponible séparément ; E 99) peut être utilisé pour recharger
l'accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL19 sans l'appareil photo.
C Source d'alimentation
• Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-62G (disponible séparément ; E 99), vous pouvez alimenter le
COOLPIX S100 directement sur le secteur et l'utiliser en mode de prise de vue ou de visualisation.
• N'utilisez, en aucun cas, un adaptateur secteur d'une autre marque ou un modèle autre que l'EH-62G. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe et endommager l'appareil
photo.
17
Préparation 3 Insérer une carte mémoire
1 Assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints, puis
ouvrez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
• N'oubliez pas de refermer le volet coulissant pour
éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le volet.
2 Insérez la carte mémoire.
• Faites glisser la carte mémoire
correctement orientée jusqu'à ce
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
qu'elle se verrouille en émettant un
déclic.
Logement pour carte mémoire
B Insertion de la carte
mémoire
L'insertion de la carte mémoire à
l'envers risque d'endommager
l'appareil photo ou la carte ellemême. Vérifiez que l'orientation de la
carte mémoire est correcte.
3 Refermez le volet du logement pour
accumulateur/carte mémoire.
B Formatage d'une carte mémoire
• La première fois que vous insérez dans cet appareil photo une carte mémoire qui a été utilisée dans un
autre appareil, veillez à la formater dans cet appareil photo.
• Lors du formatage de la carte mémoire, toutes les données qu'elle contient sont définitivement
effacées. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur et de les
enregistrer avant le formatage.
• Pour formater une carte mémoire, insérez-la dans l'appareil photo et sélectionnez Formatage de la
carte (A 89) dans le menu configuration (A 88).
B Remarque concernant les cartes mémoire
Reportez-vous à la documentation qui accompagne la carte mémoire, ainsi qu'à la section « Cartes
mémoire » (F 4) du chapitre « Optimisation de la durée de vie et des performances de l'appareil photo ».
18
Préparation 3 Insérer une carte mémoire
Retrait des cartes mémoire
Fermez le volet coulissant pour éteindre l'appareil
photo, assurez-vous que le témoin de mise sous
tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le
volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Poussez délicatement la carte mémoire dans
l'appareil photo (1) afin de l'éjecter partiellement,
puis retirez-la. Retirez la carte mémoire de l'appareil
photo en ligne droite (2), sans l'incliner.
B Mise en garde relative aux températures élevées
L'appareil photo, l'accumulateur ou la carte mémoire peuvent être brûlants juste après l'utilisation de
l'appareil photo. Faites attention lors du retrait de l'accumulateur ou de la carte mémoire.
Mémoire interne et cartes mémoire
Les données de l'appareil photo, notamment les images fixes et les vidéos, peuvent être
enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 71 Mo) ou sur une
carte mémoire. Si vous souhaitez utiliser la mémoire interne de l'appareil photo pour la
prise de vue ou la visualisation, retirez d'abord la carte mémoire.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et certifiées conformes
avec cet appareil photo.
• Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses
SD sont recommandées pour l'enregistrement de vidéos. L'enregistrement d'une
vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation de cartes
mémoire de niveau inférieur.
Carte mémoire SDCarte mémoire SDHC
SanDisk2Go
TOSHIBA2Go
Panasonic2Go
Lexar–4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go–
1
Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un périphérique similaire, assurezvous que ce dernier prend en charge les cartes mémoire SD de 2 Go ou plus.
2
Compatibilité SDHC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un
périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier est compatible avec la norme
SDHC.
3
Compatibilité SDXC. Si la carte mémoire est utilisée avec un lecteur de cartes ou un
périphérique similaire, assurez-vous que ce dernier est compatible avec la norme
SDXC.
1
1
1
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go64 Go
4 Go, 8 Go, 12 Go, 16 Go, 32 Go48 Go, 64 Go
2
Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus.
Carte mémoire
3
SDXC
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
19
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
1290
1 Ouvrez le volet coulissant pour mettre l'appareil
photo sous tension.
Si vous mettez l'appareil photo sous tension pour la
première fois, reportez-vous à la section « Réglage de la
langue, de la date et de l'heure » (A 22).
• Le moniteur s'allume.
2 Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
restantes.
Indicateur du niveau de
charge de l'accumulateur
Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur
l
IndicateurDescription
DNiveau de charge de l'accumulateur élevé.
B
N
L'accu/pile est
déchargé(e).
Faible niveau de charge de l'accumulateur.
Préparez-vous à recharger ou à remplacer l'accumulateur.
Prise de vue impossible. Chargez ou remplacez l'accumulateur.
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être prises s'affiche.
• Si aucune carte mémoire n'est insérée, C s'affiche pour indiquer que les photos seront
enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 71 Mo).
• Le nombre de vues restantes varie selon que vous utilisez la mémoire interne de l'appareil
photo ou une carte mémoire, ainsi qu'en fonction de la qualité d'image et de la taille
d'image (A 62).
• Le nombre de vues restantes affiché dans les illustrations peut différer de ce que vous verrez
effectivement sur votre moniteur.
Nombre de vues restantes
1290
20
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
1290
Mise sous tension et hors tension de l'appareil photo
• Lorsque l'appareil photo est activé, le témoin de mise
sous tension (vert) s'allume, puis c'est au tour du
moniteur (le témoin de mise sous tension s'éteint
lorsque le moniteur se met sous tension).
• Fermez le volet coulissant pour mettre l'appareil
photo hors tension. Le témoin de mise sous tension
et le moniteur s'éteignent.
B Remarques concernant l'ouverture et la fermeture du volet coulissant
• Veillez à ne pas toucher l'objectif ave c les doigts ou d'autres objet s lorsque vous o uvrez ou fermez le volet
coulissant.
• L'appareil photo s'allume avant l'ouverture complète du volet coulissant, mais la prise de vue n'est pas
possible aussi longtemps que celui-ci n'est pas totalement ouvert.
• Refermez complètement le volet coulissant quand vous n'utilisez pas l'appareil photo. Sinon, il continue
de consommer du courant même si le moniteur est éteint, ce qui épuise l'accumulateur.
C Fonction d'économie d'énergie (extinction auto)
Si aucune opération n'est exécutée pendant un certain temps, le moniteur s'éteint, l'appareil photo pas se en
mode veille et le témoin de mise sous tension clignote.
Pendant que le témoin de mise sous tension clignote, appuyez sur le déclencheur pour réactiver le
moniteur.
Aucune opération
n'est exécutée
1290
Clignotant
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
L'appareil photo
• Il est possible de modifier le délai de mise en veille de l'appareil photo à l'aide de l'option Extinction auto
du menu configuration (A 88).
• L'appareil photo passe en mode veille ap rès une minute environ (réglage par défaut) en mode de prise de
vue ou de visualisation.
• Lorsque l'adaptateur secteur EH-62G (disponible séparément) est utilisé et qu'aucune action n'est
effectuée pendant environ une minute, une fonction d'économiseur d'écran est activée pour éviter les
brûlures d'écran (réglage par défaut).
passe en mode veille.
21
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
Réglage de la langue, de la date et de l'heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s'affiche lors de la première
mise sous tension de l'appareil photo.
1 Choisissez la langue voulue par une
simple pression sur l'écran.
• Si la langue souhaitée n'est pas visible, touchez
B ou C pour afficher les autres langues
disponibles.
• Pour obtenir de plus amples informations sur
l'utilisation de l'écran tactile, reportez-vous à la
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
section « Utilisation de l'écran tactile » (A 4).
2 Touchez Oui.
• Touchez Non pour annuler la définition des
réglages.
3 Touchez E ou F pour sélectionner
votre fuseau horaire, puis touchez I.
• Pour plus d'informations sur l'activation de
l'heure d'été, reportez-vous à la page 23.
4 Touchez l'ordre dans lequel le jour, le
mois et l'année sont affichés.
Langue/Language
Čeština
Deutsch
Español
Fuseau horaire et date
Choisir le fuseau horaire et
programmer la date et l'heure ?
OuiNon
Fuseau horaire domicile
London
Casablanca
Format de la date
A/M/JM/J/A
J/M/A
Dansk
English
Ελληνικά
IndonesiaFrançais
5 Modifiez la date et l'heure.
• Touchez le champ souhaité, puis A ou B pour
modifier la valeur.
22
Dateetheure
JMA
0101 2011 00:00
Étape 1 Mise sous tension de l'appareil photo
6 Touchez I.
• L'horloge est activée et l'appareil photo passe en
mode de prise de vue.
Dateetheure
JMA
1511 2011 14:30
Heure d'été
Si l'heure d'été doit être appliquée, touchez p
dans l'écran de sélection du fuseau horaire
présenté à l'étape 3 pour activer l'heure d'été.
Lorsque l'heure d'été est activée, l'icône W
Fuseau horaire domicile
London
Casablanca
s'affiche dans la partie supérieure du moniteur.
Pour désactiver l'heure d'été, touchez de nouveau
p.
C Modification du réglage de la langue ou de la date et de l'heure
• Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide de Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le
menu configuration (A 88).
• Si l'heure d'été est activée sous Fuseau horaire, dans la section Fuseau horaire et date du menu
configuration, l'horloge de l'appareil photo avance d'une heure. Si elle est désactivée, l'horloge recule
d'une heure. Lorsque la Destination (x) est sélectionnée, l'heure locale est calculée automatiquement
et la date et l'heure de prise de vue de la région sélectionnée sont enregistrées avec les photos.
• Si vous q uittez sans déf inir la date et l'heure, O clignote lorsque l'écran de prise de vue est affiché. Utilisez
le réglage Fuseau horaire et date du menu configuration pour définir la date et l'heure.
C Accumulateur de l'horloge
• L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours séparé de l'accumulateur
principal de l'appareil photo. L'accumulateur de secours se recharge lorsque l'accumulateur principal est
inséré dans l'appareil photo ou que ce dernier est raccordé à un adaptateur secteur optionnel. Après une
charge de dix heures environ, il peut servir d'alimentation de secours pendant plusieurs jours.
• Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est déchargé, l'écran de réglage de la date et de l'heure
s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure. Reportezvous à la section « Réglage de la langue, de la date et de l'heure » (étape 2, A 22) pour obtenir de plus
amples informations.
C Impression de la date de prise de vue sur les photos
• Réglez la date et l'heure avant d'effectuer une prise de vue.
• Vous pouvez imprimer définitivement la date de prise de vue sur les photos lors de leur capture en
définissant Imprimer la date dans le menu configuration (A 88).
• Vous pouvez recourir au logiciel ViewNX 2 (A 76) pour imprimer la date de prise de vue sur les images
prises sans utiliser l'option Imprimer la date.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
23
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
1290
1290
1 Touchez l'icône du mode de prise de
vue.
• Le menu sélection du mode de prise de vue, qui
permet de sélectionner le mode de prise de vue
souhaité, s'affiche.
2 Touchez l'icône du mode de prise de
vue de votre choix.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
• Le mode G (auto simplifié) est utilisé dans cet
exemple. Touchez G Mode auto simplifié.
• L'appareil photo passe alors en mode G (auto
simplifié).
L'icône du mode de prise de vue devient G, e, f, g, h, j ou i, selon le sujet et le cadrage
actuels.
• Pour obtenir de plus amples informations sur les
icônes affichés sur le moniteur, reportez-vous à
la page 6.
• Le réglage du mode de prise de vue est enregistré lors de la mise hors tension de l'appareil
photo.
Mode de prise de vue
Mode auto simplifié
1290
1290
24
Étape 2 Sélection d'un mode de prise de vue
Modes de prise de vue disponibles
G Mode auto simplifiéA 36
Vous pouvez vous contenter de cadrer une photo et de laisser le soin à l'appareil photo de
sélectionner automatiquement le mode de prise de vue optimal.
A Mode autoA 37
Le mode A (auto) est utile pour la photographie générale. Il vous permet de modifier
différents réglages du menu prise de vue (A 38) en fonction des conditions de prise de vue
et du type de photo que vous souhaitez prendre.
C ScèneA 40
Lorsqu'une scène de prise de vue est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont
optimisés pour photographier ce type de scène.
• Pour sélectionner un mode scène, touchez l'icône correspondante dans le menu sélection
du mode de prise de vue.
F Portrait optimiséA 50
L'appareil photo détecte les visages humains et actionne automatiquement le déclencheur
lorsqu'ils sourient (détecteur de sourire). L'option Maquillage permet d'adoucir les tons chair
des visages humains.
D VidéoA 82
Enregistrement de vidéos avec son via le microphone intégré.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
C Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
• Vous pouvez modifier le mode de flash, le retardateur, le mode macro et la correction d'exposition.
Reportez-vous à la section «Réglages de prise de vue de base » (A 53) pour obtenir de plus amples
informations.
• En mode de prise de vue, touchez l'onglet d (A 11) pour afficher le menu correspondant au mode
sélectionné. Pour plus d'informations sur les options de menu disponibles pour le mode de prise de vue
en cours, reportez-vous à la section « Fonctions de prise de vue » (A 35).
25
Étape 3 Cadrage d'une photo
1290
1 Tenez fermement l'appareil photo des deux
mains.
• Veillez à ne pas mettre les doigts et d'autres objets sur
l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF et le
microphone.
• Lorsque vous prenez des photos en cadrage portrait
(« vertical »), tournez l'appareil photo de manière à ce que
le flash intégré se trouve au-dessus de l'objectif.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
2 Cadrez la photo.
• Lorsque l'appareil photo sélectionne
automatiquement le mode scène optimal,
l'icône du mode de prise de vue change (A 36).
• Si l'appareil photo détecte un visage, ce dernier
est encadré d'une double bordure jaune (zone
de mise au point). Reportez-vous à la section
« Détection des visages » (A 65) pour obtenir
de plus amples informations.
• Lorsque vous prenez en photo un sujet autre que des personnes ou cadrez un sujet dont le
visage n'est pas détecté, aucune zone de mise au point ne s'affiche. Cadrez la photo de
manière à ce que le sujet souhaité se trouve au centre ou près du centre de la vue.
Icône du mode de prise de vue
B Remarques concernant le mode G (auto simplifié)
• Dans certaines conditions, il se peut que le mode scène souhaité ne soit pas sélectionné. Dans ce cas,
sélectionnez un mode de prise de vue différent.
• Lorsque le zoom numérique est activé, le mode de prise de vue est G.
C Utilisation d'un trépied
• Il est recommandé d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue dans les cas
suivants :
- Lors de la prise de vue sous une faible luminosité ou lorsque le mode de flash (A 55) est réglé sur
c (désactivé).
- Lors de l'utilisation du téléobjectif.
• Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez Réduction vibration sur Désactivée
dans le menu configuration (A 88).
26
1290
Étape 3 Cadrage d'une photo
Utilisation du zoom
Touchez j ou k pour activer le zoom
optique.
• Pour agrandir le sujet, touchez j.
• Pour capturer une zone large, touchez
k.
À la mise sous tension de l'appareil
photo, la focale est réglée en position
grand-angle maximale.
• Un indicateur de zoom s'affiche dans le moniteur pendant l'utilisation du zoom.
Zoom
numérique
Zoom optique
Zoom avant
Zoom arrière
Zoom numérique
Lorsque l'appareil photo est en position de zoom optique maximale, activez le zoom
numérique en touchant et en maintenant j. Le sujet est agrandi jusqu'à 4× le facteur
de zoom optique maximal lors de l'utilisation du zoom numérique.
Zoom optique maximalZoom numérique activé
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre et la zone de mise au
point n'apparaît pas lorsque le zoom numérique est activé.
C Zoom numérique et interpolation
• Contrairement au zoom optique, le zoom numérique recourt à un processus
d'imagerie numérique appelé interpolation pour agrandir les photos, entraînant
une légère détérioration de la qualité de l'image en fonction de la taille d'image
(A 62) et du grossissement du zoom numérique.
L'interpolation est appliquée aux focales supérieures à V. Elle est
automatiquement activée et l'indicateur de zoom vire au jaune dès que le zoom
dépasse la position V. V se déplace vers le haut au fur et à mesure que la taille
d'image diminue. Cela permet de confirmer, avant la prise de vue, que la focale
peut être utilisée sans dégradation de l'image, à la taille d'image actuelle.
• Vous pouvez désactiver le zoom numérique à p artir de l'option Zoom numérique
du menu configuration (A 88).
Petite taille
d'image
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
27
Étape 4 Mise au point et prise de vue
1 /250F3.9
1 /250F3.9
1 Enfoncez le déclencheur à mi-course, c'est-
à-dire appuyez légèrement sur le
déclencheur jusqu'à ce que vous sentiez
une résistance.
• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
l'appareil photo règle la mise au point et
l'exposition (vitesse d'obturation et ouverture). La mise au point et l'exposition restent
mémorisées aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Lorsqu'un visage est détecté, il est encadré d'une
double bordure indiquant la zone de mise au
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
point active. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, la double bordure vire au
vert.
• Si aucun visage n'est détecté et si G ou i est
affiché comme icône de mode de prise de vue,
l'appareil photo sélectionne automatiquement
une (ou plusieurs) des neuf zones de mise au
point contenant le sujet le plus proche de
l'appareil photo. Lorsque la mise au point est
effectuée sur le sujet, la zone de mise au point
sélectionnée apparaît en vert (jusqu'à neuf
zones). Si un mode de prise de vue autre que
ceux ci-dessus s'affiche, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre
du cadre (A 6).
• Lorsque le zoom numérique est utilisé, la zone de mise au point ne s'affiche pas et l'appareil
photo effectue la mise au point sur la zone centrale du cadre. Une fois la mise au point
effectuée, l'indicateur de mise au point (A 6) brille en vert.
• Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote en rouge alors que le
déclencheur est enfoncé à mi-course, l'appareil photo ne peut pas faire la mise au point.
Modifiez la composition et appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course. Autrement dit, enfoncez-le à fond.
• Le déclenchement a lieu et la photo sera enregistrée sur la
carte mémoire ou dans la mémoire interne.
• Si vous appuyez trop sur le déclencheur, l'appareil photo
risque de bouger, entraînant ainsi des photos floues. Appuyez délicatement sur le
déclencheur.
28
1 /250F3.9
1 /250F3.9
Vitesse
d'obturation
1 /250F3.9
1 /250F3.9
Ouverture
Étape 4 Mise au point et prise de vue
B Pendant l'enregistrement
• Pendant l'enregistrement des photos, le nombre de vues restantes (A 20) clignote. N'ouvrez jamais le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lorsque des photos sont en cours
d'enregistrement. Cela risquerait de provoquer la perte de données ou d'endommager l'appareil ou la
carte.
• Selon les réglages actuels ou les conditions de prise de vue, l'enregistrement de la photo peut durer un
certain temps (F 11).
B Sujets inadaptés à l'autofocus
L'autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut
arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou
l'indicateur de mise au point s'affiche en vert :
• Le sujet est très sombre
• La scène contient des objets de luminosités différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au
soleil, il peut sembler très sombre)
• Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, la personne photographiée,
portant une chemise blanche, se tient devant un mur blanc)
• Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, le sujet se trouve
dans une cage)
• Des motifs géométriques réguliers sont présents (par exemple, un store de fenêtre ou des fenêtres dans
un gratte-ciel)
• Le sujet se déplace rapidement
Dans de tels cas, essayez d'appuyer sur le déclencheur à mi-course pour répéter la mise au point ou
effectuez la mise au point sur un autre sujet se trou vant à une distance équivalente à celle du sujet souhaité
(A 39).
C Déclencheur tactile
Par défaut, vous pouvez vous contenter de toucher un sujet sur le moniteur pour actionner
automatiquement le déclencheur (A 38) sans avoir à l'enfoncer. L'option Déclencheur tactile peut être
remplacée par l'option Sél. tactile zone m. au pt/expo, qui permet à l'appareil photo de régler la mise au
point et l'exposition sur le sujet touché sur le moniteur. Si vous utilisez l'option Sél. t actile zone m. au pt/expo, la photo est prise lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
C Illuminateur d'assistance AF et flash
Si le sujet est mal éclairé, il est possible que l'illuminateur d'assistance AF (A 89) s'allume lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course ou que le flash (A 54) se déclenche lorsque le déclencheur est
enfoncé jusqu'en fin de course.
C Pour être certain de ne jamais manquer un cliché
Si le fait de manquer un cliché vous préoccupe, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course sans
l'enfoncer d'abord à mi-course.
C Détection de mouvement
En mode G (auto simplifié) ou A (auto), lorsque l'appareil photo détecte un mouvement du sujet ou un
bougé d'appareil, la sensibilité et la vitesse d'obturation augmentent afin de réduire le flou. Dans ce cas,
l'indicateur de vitesse d'obturation devient vert.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
29
Étape 5 Visualisation de photos
1286
0004.JPG
15/11/2011
15:30
4/4
15/11/2011
1 Touchez l'icône du mode de visualisation (c).
• L'appareil photo passe en mode de visualisation et la dernière photo prise s'affiche en mode
de visualisation plein écran.
Prise de vue
1286
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
Visualisation
4/4
4/4
15/11/2011
15/11/2011 15:30
Numéro de la photo actuelle/nombre total
de photos
• Pour visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire.
C est affiché en lieu et place de l'indicateur « numéro de la photo actuelle/nombre total de
photos ».
• Lorsqu'un certain type de photos est choisi pour être visualisé (A 70), le nombre total de
photos de ce type apparaît en tant que « nombre total de photos ».
2 Faites glisser la photo actuelle pour afficher la photo qui précède ou qui
suit.
• Pour afficher la photo précédente, faites glisser la photo vers la
droite ou touchez G.
• Pour afficher la photo suivante, faites glisser la photo vers la
gauche ou touchez H.
• Maintenez G ou H enfoncée pour faire défiler les images vers
l'arrière ou vers l'avant.
• Touchez l'icône du mode de prise de vue (G) dans le coin
supérieur gauche du moniteur ou appuyez sur le déclencheur
pour revenir en mode de prise de vue.
0004.JPG
0004.JPG
15:30
15/11/2011
15/11/2011
C Visualisation des photos
• La photo précédente ou suivante peut apparaître brièvement en basse résolution immédiatement après
avoir été glissée jusque dans l'affichage.
• En mode de visualisation, les images subissent une rotation automatique pour être visualisées, en
fonction de l'orientation au moment de la prise de vue. Il est possi ble de modifier l'orientation des photos
à l'aide de l'option Rotation image (A 73).
• Chaque série de photos réalisée en mode de prise de vue en continu est enregistrée dans une séquence
et, par défaut, seule la première photo de la séquence (image représentative) est affichée pour les
représenter (A 74, 90). Touchez R pour les afficher sous la forme de photos individuelles.
C Pour en savoir plus
• Reportez-vous à la section « Sélection de certains types de photos à visualiser » (A 70) pour obtenir de
plus amples informations.
• Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu visualisation) »
(A 73) pour obtenir de plus amples informations.
30
Étape 5 Visualisation de photos
15/11/2011
3.0
15/11/2011
Modification du mode d'affichage des photos
Fonction loupe
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, écartez deux doigts sur le moniteur.
Repère de la zone d'affichage
15/11/2011
15/11/2011
3.0
3.0
• Vous pouvez également effectuer un zoom avant sur les photos en touchant O ou
en touch ant rap idemen t deux fois une photo. Lorsque vous effect uez un zoom avant
sur une photo prise à l'aide de la fonction de détection des visages (A 66) ou des
animaux domestiques (A 48), le visage détecté au moment de la prise de vue
s'affiche au centre du moniteur en touchant O ou en touchant deux fois ce visage.
• Cette fonction est utile pour vérifier si la mise au point est effectuée sur la photo. Il est
possible d'agrandir la photo jusqu'à 10×. Pour effacer des photos, touchez E.
• Le facteur de zoom change au fur et à mesure que vous déplacez les doigts (en les
écartant ou en les pinçant ensemble). Vous pouvez également modifier le facteur de
zoom en touchant n ou o.
Pour afficher une autre zone de la photo, faites-la glisser ou touchez A, B, C ou D.
•
• Vous pouvez recadrer la photo et enregistrer la zone affichée de la photo en tant que
fichier distinct en touchant G.
• Touchez H ou touchez une photo deux fois rapidement pour revenir en mode de
visualisation plein écran.
Visualisation par planche d'imagettes
Lorsque vous utilisez le mode de visualisation, pincez deux doigts.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
12
15/11/2011
15/11/2011
6, 12 et 20 photos par écran
• Vous pouvez également afficher les imagettes en touchant P.
• Vous pouvez visualiser plusieurs photos sur un seul écran afin de rechercher
aisément la photo de votre choix.
• Le nombre d'imagettes affichées change au fur et à mesure que vous déplacez les
doigts (en les écartant ou en les pinçant ensemble). Vous pouvez également
modifier le nombre d'imagettes en touchant n ou o.
• Pour faire défiler l'affichage, faites glisser le doigt verticalement ou touchez B ou C.
• Touchez une photo afin de l'afficher en mode de visualisation plein écran.
31
Étape 6 Effacement de photos indésirables
1 Visualisez une photo à effacer, touchez
l'onglet d, puis touchez c.
Reportez-vous à la section « Utilisation des menus
(onglet d)» (A 11) pour obtenir de plus
amples informations.
2 Touchez l'option d'effacement
souhaitée.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
• Image actuelle : pour effacer la photo
actuellement affichée en mode plein écran.
• Effacer la sélection : pour sélectionner
plusieurs photos et les effacer. Reportez-vous à la
section « Utilisation de l'écran Effacer la
sélection » (A 33) pour obtenir de plus amples
informations.
• Toutes les images : pour effacer toutes les photos.
• Si vous exécutez l'étape 1 en mode de visualisation par planche d'imagettes (A 31),
sélectionnez Effacer la sélection ou Toutes les images.
3 Touchez Oui dans la boîte de dialogue
de confirmation de l'effacement.
• Les photos effacées ne peuvent pas être
récupérées.
• Pour quitter sans effacer de photos, touchez J
ou Non.
Eacer
Image actuelle
Eacer la sélection
Toutes les images
Eacer
Eacer 1 image ?
OuiNon
B Remarques concernant l'effacement de photos
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos importantes sur un
ordinateur ou un autre support avant de les effacer.
• Vous ne pouvez pas effacer des photos protégées (A 73).
B Effacement de photos d'une séquence
• Si vous touchez l'onglet d et effacez une image représentative alors que seules des images de ce type
sont affichées pour les séquences de photos (A 30), toutes les photos de la séquence sont effacées, y
compris l'image représentative.
• Pour effacer une photo d'une séquence, touchez R afin d'afficher les photos individuellement, touchez
l'onglet d et touchez c.
32
Étape 6 Effacement de photos indésirables
Utilisation de l'écran Effacer la sélection
1 Touchez une photo pour afficher y.
• Pour désélectionner la photo, touchez-la à
nouveau afin de faire disparaître y.
• Touchez B ou C pour faire défiler l'affichage.
• Touchez n ou o pour modifier le nombre de
photos affichées.
2 Ajoutez y sur toutes les photos à effacer et touchez I pour appliquer la
sélection.
• L'écran de confirmation s'affiche. Suivez les instructions affichées à l'écran pour effectuer
d'autres opérations.
Procédures de base de la prise de vue et de la visualisation
C Sélection de certains types d'images à effacer
En mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date (A 70), vous pouvez sélectionner les
photos à effacer d'un album, d'une catégorie ou d'une date de prise de vue.
33
34
Fonctions de prise de vue
1290
1290
Ce chapitre décrit les différents modes de prise de vue de l'appareil photo, ainsi que les
fonctions disponibles dans ces modes respectifs.
Reportez-vous à ces informations pour apprendre à sélectionner différents modes de
prise de vue, ainsi qu'à modifier des réglages en fonction des conditions de prise de vue
et du type de photos que vous souhaitez prendre.
MENU
1290
Mode de prise de vue
Mode auto
Fonctions de prise de vue
T
W
0.0
1290
35
Fonctions de prise de vue
1290
Mode G (Auto simplifié)
Lorsque vous cadrez une photo, l'appareil photo sélectionne automatiquement le
mode scène optimal dans la liste ci-dessous, pour vous permettre de prendre
facilement des photos dans un mode de prise de vue adapté à la scène.
1290
Mode de prise de vue
Mode auto simplifié
- e : Portrait
- f : Paysage
- h : Portrait de nuit
- g : Paysage de nuit
Fonctions de prise de vue
• Lorsque le zoom numérique est actif, G est sélectionné comme scène de prise de
- i : Gros plan
- j : Contre-jour
- G : Autres scènes de prise de vue
vue.
• La zone de mise au point active change en fonction de la scène sélectionnée. Si un
visage humain est détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur celui-ci.
Reportez-vous à la section « Détection des visages » (A 65) pour obtenir de plus
amples informations.
• Par défaut, vous pouvez vous contenter de toucher un sujet sur le moniteur pour
activer automatiquement le déclencheur (déclencheur tactile) (A 38) sans appuyer
sur le déclencheur. Lorsque l'appareil photo détecte un visage, il est possible de
déclencher en touchant un visage détecté encadré d'une bordure.
Modification des réglages du mode G (auto simplifié)
• Vous pouvez modifier le mode de flash, le retardateur et la correction d'exposition.
Reportez-vous à la section « Réglages de prise de vue de base » (A 53) pour obtenir
de plus amples informations.
• Si vous touchez l'onglet d (A 11), les options de menu disponibles s'affichent.
Vous pouvez modifier les réglages Taille d'image (A 62) et Déclenchement tactile (A 38) en mode G (auto simplifié).
-Si vous modifiez le réglage Taille d'image, le nouveau réglage est appliqué à
l'ensemble des modes de prise de vue.
- Déclencheur tactile (réglage par défaut) ou Sél. tactile zone m. au pt/expo
peut être sélectionné pour Déclenchement tactile.
36
Mode A (Auto)
1290
1 /250F3.9
Le mode A (auto) est utile pour la photographie générale. Il vous permet de modifier
différents réglages du menu prise de vue (A 38) en fonction des conditions de prise
de vue et du type de photo que vous souhaitez prendre.
1290
• Si l'appareil photo détecte un visage humain, il effectue automatiquement la mise au
point sur celui-ci (pour plus d'informations, voir « Détection des visages » (A 65)).
• Si aucun visage n'est détecté, l'appareil photo
sélectionne automatiquement une (ou
plusieurs) des neuf zones de mise au point
contenant le sujet le plus proche de l'appareil
photo. Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, la zone de mise au point
sélectionnée apparaît en vert (jusqu'à neuf
zones).
• Par défaut, vous pouvez vous contenter de toucher un sujet sur le moniteur pour
actionner automatiquement le déclencheur (A 38) sans avoir à l'enfoncer.
L'option Déclencheur tactile peut être remplacée par l'option Sél. tactile zone m. au pt/expo qui permet à l'appareil photo de régler la mise au point et l'exposition
sur le sujet touché sur le moniteur (déclencheur tactile) (A 38). Lorsque vous
utilisez l'option Sél. tactile zone m. au pt/expo, la photo est prise lorsque vous
appuyez sur le déclencheur.
• Il est possible d'activer l'option Suivi du sujet, qui déplace la zone de mise au point
active afin de suivre le sujet enregistré (A 38).
Mode de prise de vue
Mode auto
1 /250F3.9
1 /250F3.9
Fonctions de prise de vue
Modification des réglages du mode A (auto)
• Vous pou vez mod ifier l e mode de flash, le reta rdateu r, le mo de macro et la co rrecti on
d'exposition. Reportez-vous à la section « Réglages de prise de vue de base » (A 53)
pour obtenir de plus amples informations.
• Si vous touchez l'onglet d (A 11), les options de menu disponibles en mode A (auto) s'affichent. Reportez-vous à la section « Options du menu prise de vue en
mode A (Auto) » (A 38) pour obtenir de plus amples informations.
37
Mode A (Auto)
1290
Options du menu prise de vue en mode A (Auto)
En mode A (auto), vous pouvez modifier les options suivantes.
1290
A Taille d'image
q/s/r
Déclenchement
Fonctions de prise de vue
tactile
X Sensibilité
C Rafale
W Balance des
blancs
OptionDescription
Permet de sélectionner à la fois la taille d'image et la qualité
d'image utilisées lors de l'enregistrement des photos (A 62).
Le réglage par défaut est l 4608×2592. Ce réglage est
appliqué à tous les modes de prise de vue.
Sélectionnez Déclencheur tactile (réglages par défaut), qui
permet de déclencher en touchant le moniteur, Sél. tactile zone m. au pt/expo, qui vous permet de régler la zone de
mise au point en touchant le moniteur, ou Suivi du sujet, qui
déplace la zone de mise au point pour suivre le sujet enregistré.
Une sensibilité supérieure permet de photographier des sujets
plus sombres. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité
similaire, il est possible de prendre des photos à des vitesses
d'obturation plus élevées afin de réduire le flou dû au bougé de
l'appareil photo ou au mouvement du sujet. Si la sensibilité est
réglée sur Automatique (réglage par défaut), l'appareil photo
définit automatiquement la sensibilité.
Permet de prendre une série de photos. Aussi longtemps que
Rafale H est sélectionné et que vous maintenez le
déclencheur enfoncé, l'appareil photo prend jusqu'à 3 photos
à une cadence d'environ 8,1 vues par seconde (vps) lorsque la
taille d'image est réglée sur l 4608×2592. Le réglage par
défaut est Vue par vue (c'est-à-dire qu'une seule photo est
prise à la fois).
Permet de régler les couleurs de la photo afin de les rendre les
plus naturelles possible. Même si vous pouvez utiliser
Automatique (réglage par défaut) avec la plupart des types
d'éclairage, il est possible de régler manuellement la balance
des blancs en fonction des conditions du ciel ou de la source
lumineuse pour obtenir des tonalités de couleur plus naturelles
sur l'image.
• Réglez le mode de flash (A 54) sur c (désactivé) lorsqu'un
réglage autre que Automatique ou Flash
balance des blancs.
A
62
E 49
E 56
E 57
E 59
est affecté à la
C Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Il existe des fonctions avec lesquelles ces réglages ne peuvent pas être activés (A 64).
38
Mode A (Auto)
1290
1 /250F3.9
1 /250F3.9
Prise de vue de sujets inadaptés à l'autofocus
Lorsque vous photographiez un sujet qui ne convient pas à l'autofocus (A 29), essayez
d'enfoncer le déclencheur à mi-course pour répéter plusieurs fois la mise au point ou
essayez les techniques suivantes.
1 Passez en mode A (auto) (A 37) et
réglez l'option de déclenchement tactile
sur Sél. tactile zone m. au pt/expo
(A 38).
Sél. tactile zone m. au pt/expo
2 Touchez un autre sujet se trouvant à une
distance équivalente du sujet désiré.
3 Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• L'appareil photo effectue la mise au
point sur le sujet et la zone de mise
au point brille en vert.
• L'exposition se verrouille pour le sujet
sur lequel la mise au point est
mémorisée lorsque vous appuyez à
mi-course sur le déclencheur.
4 Maintenez le déclencheur enfoncé à mi-
course et recomposez la photo.
• Assurez-vous de garder la même distance entre
l'appareil photo et le sujet tant que le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
5 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin
de course pour prendre la photo.
1 /250F3.9
1 /250F3.9
1 /250F3.9
1 /250F3.9
1290
Fonctions de prise de vue
39
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)
1290
Vous pouvez prendre des photos avec les réglages de l'appareil photo les mieux
adaptés au type de sujet en sélectionnant la scène de prise de vue dans la liste cidessous.
1290
Mode de prise de vue
Scène
Portrait
Pour sélectionner une scène, touchez l'icône
de scène souhaitée dans l'écran illustré à
gauche.
Fonctions de prise de vue
b Portrait
(A 42)
f Fête/intérieur
(A 43)
i Aurore/crépuscule
(A 44)
l Musée
(A 45)
o Contre-jour
(A 46)
c Paysage
(A 42)
Z Plage
(A 43)
j Paysage de nuit
(A 44)
m Feux d'artifice
(A 45)
p Panoramique
(A 47)
d Sport
(A 42)
z Neige
(A 43)
k Gros plan
(A 44)
n Reproduction N&B
(A 45)
O Animaux
domestiques (A 48)
e Portrait de nuit
(A 43)
h Coucher de soleil
(A 44)
u Aliments
(A 45)
A Dessin
(A 46)
s Photo 3D
(A 49)
C Pour afficher la description (informations d'aide) de chaque scène
Touchez u dans l'écran de sélection de la scène afin d'afficher l'écran Sélection de l'aide. Touchez une
icône de scène pour afficher la description de cette scène. Pour revenir à l'écran précédent, touchez J.
40
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)
1290
Modification des réglages du mode scène
• Vous pou vez mod ifier l e mode de flash, le reta rdateu r, le mo de macro et la co rrecti on
de l'exposition de certaines scènes. Reportez-vous à la section « Réglages par
défaut » (A 60) pour obtenir de plus amples informations.
• Si vous touchez l'onglet d (A 11), les options de menu disponibles s'affichent.
Vous pouvez définir les réglages Taille d'image (A 62) et Déclenchement tactile
(A 38) en mode scène (ils ne peuvent pas être modifiés dans certaines scènes).
-Si vous modifiez le réglage Taille d'image, le nouveau réglage est appliqué à
l'ensemble des modes de prise de vue.
- Déclencheur tactile (réglage par défaut) ou Sél. tactile zone m. au pt/expo
peut être sélectionné pour Déclenchement tactile.
Ajustement du mode scène
Dans les modes scène énumérés ci-dessous, un curseur d'ajustement du mode scène
s'affiche lorsque vous touchez g.
• Touchez ou faites glisser le curseur
d'ajustement du mode scène pour régler le
degré de l'effet appliqué aux photos prises
dans le mode scène sélectionné.
• Une fois le réglage terminé, touchez g afin de
masquer le curseur d'ajustement du mode
scène.
u Aliments
Curseur d'ajustement du mode scène
Plus bleu
Plus rouge
1290
Fonctions de prise de vue
c Paysage, k Gros plan
Plus vifMoins vif
h Coucher de soleil,
i Aurore/crépuscule
Les modifications apportées aux effets de scène restent enregistrées dans la mémoire
Plus bleu
Plus rouge
de l'appareil photo et sont conservés, même lorsqu'il est éteint.
41
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)
Sélection d'un mode scène pour prendre des photos
(fonctions)
b Portrait
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits.
• L'appareil photo détecte un visage humain et effectue la mise au
point sur celui-ci (A 65).
• L'appareil photo uniformise le teint des visages en appliquant la
fonction Maquillage juste avant l'enregistrement des photos
(A 67).
• Si aucun visage n'est détecté lorsque vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du
cadre.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
c Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives et des
paysages urbains.
Fonctions de prise de vue
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de
mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 6) sont
toujours verts.
• Utilisez le curseur d'ajustement du mode scène (A 41) pour
régler la saturation de la photo.
d Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d'actions dynamiques. Il
fige l'action dans une seule prise de vue et l'enregistre dans une
série de photos.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du
déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone AF/
d'exposition (A 38).
• Pour prendre des photos en continu, maintenez le déclencheur enfoncé. L'appareil photo
prend jusqu'à 18 photos à une cadence d'environ 1,4 vues par seconde (vps) lorsque la taille
d'image est réglée sur l 4608×2592.
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous ne maintenez pas le
déclencheur enfoncé à mi-course. Par conséquent, il se peut que vous entendiez le son du
moteur de mise au point de l'objectif.
• Pendant une prise de vue en continu, la mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont
fixées aux valeurs déterminées pour la première photo de chaque série.
• La cadence avec le mode de prise de vue Rafale peut varier en fonction du paramètre de taille
d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
• Le mode de prise de vue Rafale est désactivé et une seule photo peut être prise à la fois lorsque
le déclencheur est actionné à l'aide de la fonction du déclencheur tactile (A 38).
L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les scènes signalées par un O. Si vous utilisez un
trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez Réduction de vibration sur Désactivée dans le
menu configuration (A 88).
42
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)
e Portrait de nuitO
Utilisez ce mode pour les portraits pris au coucher du soleil ou la
nuit.
• L' appar eil p hoto d étec te un visag e huma in et effe ctue l a mis e au
point sur celui-ci. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
page 65.
• L'appareil photo uniformise le teint des visages en appliquant la
fonction Maquillage juste avant l'enregistrement des photos
(A 67).
• Si aucun visage n'est détecté lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
f Fête/intérieur
Capture les effets d'une lueur de bougie ainsi que d'autres
éclairages d'arrière-plan en intérieur.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du
déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone AF/
d'exposition (A 38).
• Tenez fermement l'appareil photo lors de la prise de vue dans un
endroit sombre. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu configuration (A 89).
Z Plage
Capture la luminosité de certains sujets comme les plages ou les
étendues d'eau éclairées par le soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du
déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone AF/
d'exposition (A 38).
Fonctions de prise de vue
z Neige
Capture la luminosité de la neige éclairée par le soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du
déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone AF/
d'exposition (A 38).
43
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)
h Coucher de soleilO
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
• Utilisez le curseur d'ajustement du mode scène (A 41) pour
régler les couleurs de la photo.
i Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le
lever ou après le coucher du soleil.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de
mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 6) sont
toujours verts.
• Utilisez le curseur d'ajustement du mode scène (A 41) pour
régler les couleurs de la photo.
Fonctions de prise de vue
j Paysage de nuit
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour créer de
superbes paysages de nuit.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de
mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 6) sont
toujours verts.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
k Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d'autres petits
objets à une distance proche.
• Le mode macro (A 58) est activé et l'appareil photo effectue
automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point
la plus proche.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du
déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone AF/d'exposition (A 38).
• Utilisez le curseur d'ajustement du mode scène (A 41) pour régler la saturation de la photo.
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous ne maintenez pas le
déclencheur enfoncé à mi-course. Par conséquent, il se peut que vous entendiez le son du
moteur de mise au point de l'objectif.
O
O
L'utilisation d'un trépied est recommandée dans les scènes signalées par un O. Si vous utilisez un
trépied pour stabiliser l'appareil photo, réglez Réduction de vibration sur Désactivée dans le
menu configuration (A 88).
44
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)
u Aliments
Utilisez ce mode pour prendre des photos d'aliments.
• Le mode macro (A 58) est activé et l'appareil photo effectue
automatiquement un zoom jusqu'à la position de mise au point
la plus proche.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du
déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone AF/
d'exposition (A 38).
• Utilisez le curseur d'ajustement du mode scène pour régler l'influence de la lumière sur la
couleur du sujet (A 41).
• L'appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous ne maintenez pas le
déclencheur enfoncé à mi-course. Par conséquent, il se peut que vous entendiez le son du
moteur de mise au point de l'objectif.
l Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d'art) ou lorsque vous ne
souhaitez pas utiliser le flash.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du
déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone AF/
d'exposition (A 38).
• Si vous maintenez le déclencheur enfoncé, l'appareil photo prend jusqu'à dix photos et la
photo la plus nette de la série est automatiquement sélectionnée et enregistrée (BSS (sélecteur
de meilleure image)).
• Le BSS est désactivé et une seule photo peut être prise à la fois lorsque le déclencheur est
actionné à l'aide de la fonction du déclencheur tactile (A 38).
m Feux d'artificeO
Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d'artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l'infini.
• Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, les zones de
mise au point ou l'indicateur de mise au point (A 6) sont
toujours verts.
Fonctions de prise de vue
n Reproduction N&B
Produit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond
blanc ou de tout document imprimé.
• L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du
déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone AF/
d'exposition (A 38).
• Utilisez le mode macro (A 58) lorsque vous photographiez un
sujet proche.
45
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)
A Dessin
Permet d'écrire un mémo ou de faire un dessin sur l'écran tactile et de l'enregistrer en tant
qu'image.
L'image est enregistrée avec la taille d'image l (640 × 480).
Reportez-vous à la section « Utilisation de l'option Dessin » (E 2) pour obtenir de plus amples
informations.
o Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire le sujet par-derrière, plaçant ainsi en zone d'ombre les
détails de celui-ci.
Touchez l'onglet d (A 11), puis Y HDR pour activer ou désactiver la fonction HDR (High
Dynamic Range).
• Lorsque HDR est réglé sur Désactivé (réglage par défaut) : le
flash se déclenche pour éviter que le sujet soit masqué dans
l'ombre.
- L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
Fonctions de prise de vue
Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du
déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone
AF/d'exposition (A 38).
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course, vous prenez une photo.
• Lorsque HDR est réglé sur Activé : utilisez cette option si vous
réalisez des photos comprenant des zones très lumineuses ou
très sombres dans une même image.
- Si l’image comprend des zones très claires et d'autres très
sombres, la couleur de l'icône o est inversée.
- Le zoom numérique n'est pas disponible.
- L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre.
Vous pouvez changer la zone de mise au point au moyen du
déclencheur tactile ou de l'option sélection tactile de la zone
AF/d'exposition (A 38).
- Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend des
photos en continu à grande vitesse et enregistre les deux images suivantes.
- une image traitée par D-Lighting (A 73) au moment de la prise de vue ;
- une image composite avec HDR (High Dynamic Range) dans laquelle la perte de détails
dans les hautes et les basses lumières est minimisée.
- La deuxième image enregistrée est une image composite HDR. Si la mémoire disponible ne
permet d'enregistrer qu'une image, seule l'image traitée par D-Lighting est enregistrée.
- Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, tenez fermement l'appareil
photo immobile jusqu'à ce qu'une image fixe s'affiche. Après la prise de vue, ne mettez pas
l'appareil photo hors tension avant l'affichage de l'écran de prise de vue sur le moniteur.
- L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de la photo enregistrée sera plus
étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
46
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)
p Panoramique
Permet de prendre des photos panoramiques.
Touchez l'onglet d (A 11) pour sélectionner p Panoramique et choisissez V Panoramique simplifié ou UPanoramique assisté.
• Panoramique simplifié (réglage par défaut) : vous permet de prendre une photo
panoramique que vous pouvez visionner sur l'appareil photo en la déplaçant simplement dans
le sens souhaité.
- Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course, relâchez le doigt, puis déplacez
lentement l'appareil photo horizontalement sur la scène. La prise de vue s'arrête
automatiquement lorsque l'appareil capture la plage de prise de vue souhaitée.
- L'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre, au démarrage de la prise de
vue.
- La focale est fixée au grand-angle.
- Touchez l'onglet d (A 11) pour sélectionner la plage de prise de vue C Normal
(180°) ou B Large (360°).
- Si vous touchez R alors qu'un panorama réalisé en mode panoramique simplifié est affiché
en mode de visualisation plein écran, le panorama apparaît de telle sorte que le bord court
est ajusté au moniteur tandis que l'image défile automatiquement.
- Reportez-vous à la section « Utilisation du mode Panoramique simplifié (prise de vue et
visualisation) » (E 3) pour obtenir de plus amples informations.
• Panoramique assisté : prend une série de photos que vous pouvez juxtaposer pour créer un
image panoramique sur un ordinateur.
-Touchez A, B, C ou D pour sélectionner le sens de juxtaposition des photos une fois
l'image panoramique terminée.
- Après avoir pris la première photo avec le déclencheur ou du déclencheur tactile, prenez les
suivantes en vérifiant la manière dont chaque image se juxtapose à la suivante. Pour terminer
la prise de vue, touchez H.
- Pour la première vue, l'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre. La zone
de mise au point peut être modifiée à l'aide du déclencheur tactile (A 38).
La mise au point, l'exposition et la balance des blancs sont fixées aux valeurs déterminées
pour la première photo de chaque série.
- Transférez les images sur un ordinateur et utilisez Panorama Maker 5 (E 7) pour les
juxtaposer en une image panoramique unique.
- Reportez-vous à la section « Utilisation du mode Panoramique assisté » (E 6) pour obtenir
de plus amples informations.
Fonctions de prise de vue
47
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)
1290
O Animaux domestiques
Utilisez ce mode pour réaliser des portraits d'animaux domestiques
(chiens ou chats). Lorsque l'appareil photo détecte le visage d'un
chien ou d'un chat, il effectue la mise au point sur celui-ci et
sollicite automatiquement le déclencheur (Déclenchement auto) à
3 reprises, par défaut.
• Une d ouble bord ure (zone de mise au point ) s'affich e
autour du visage détecté et vire au vert une fois la
mise au point terminée.
L'appareil peut détecter jusqu'à cinq visages. Si
l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le
plus grand est entouré par une bordure double et les
autres, par une bordure simple.
• Si aucun visage d'animal domestique n'est détecté
lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• Pour modifier le réglage Y Déclenchement auto, touchez l'onglet d (A 11).
Fonctions de prise de vue
- Activé (réglage par défaut) : le déclenchement s'effectue automatiquement lorsque la mise
au point sur le visage détecté est terminée.
- Désactivé : le déclenchement s'effectue à l'aide du déclencheur. Si un animal domestique
est détecté, vous pouvez toucher son visage pour déclencher (A 38).
• Pour modifier le réglage C Rafale utilisé dans ce mode, touchez l'onglet d (A 11).
- Vue par vue : l'appareil prend une photo à la fois.
- Rafale (réglage par défaut) : si la fonction Déclenchement auto est activée et si la mise au
point est effectuée sur le visage détecté, l'appareil photo actionne le déclencheur à 3 reprises
(cadence de prise de vue en mode de prise de vue en continu : environ 1,4 vues par seconde
lorsque la taille d'image est réglée sur l 4608×2592). Si la fonction Déclenchement auto
est désactivée, il est possible de prendre jusqu'à 18 photos en continu à une cadence
d'environ 1,4 vues par seconde lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé (si la taille
d'image est réglée sur l 4608×2592).
• Des facteurs, tels que la distance entre l'animal domestique et l'appareil photo, l'orientation ou
la luminosité du visage, ainsi que la vitesse de déplacement de l'animal peuvent empêcher
l'appareil photo de détecter les visages de chiens ou de chats, ou encore entraîner l'affichage
de bordures autour de visages autres que ceux de ces animaux.
• Déclenchement auto est automatiquement réglé sur Désactivé dans les situations
suivantes :
- Quand la prise de vue en continu est utilisée rapidement cinq fois de suite avec la fonction
déclenchement automatique.
- Quand la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine pendant la prise de vue.
Pour continuer à utiliser la fonction Déclenchement auto, touchez l'onglet d et réglez
Y Déclenchement auto sur Activé.
1290
C Visualisation des photos prises à l'aide de la fonction de détection des animaux
domestiques
Si vous agrandissez une photo en touchant O ou en touchant rapidement deux fois, en mode de
visualisation plein écran, le visage qui a été détecté au moment de la prise de vue, la photo est agrandie de
sorte que le visage détecté est affiché au centre du moniteur.
Si l'appareil photo a détecté plusieurs visages au moment de la pris e de vue, vous po uvez toucher M ou N
pour afficher un autre visage. Une fois le facteur de zoom modifié, vous pouvez effectuer un zoom avant sur
une zone de la photo qui ne comprend aucun visage.
48
Mode scène (type de prise de vue adapté à la scène)
s Photo 3D
Utilisez ce mode pour prendre des photos 3D qui pourront être visualisées en trois dimensions sur
un téléviseur ou un moniteur compatible 3D. L'appareil photo prend une photo pour chaque œil
afin de simuler une image en trois dimensions.
Les photos prises dans ce mode sont enregistrées avec une taille d'image de n (1920 × 1080).
• Lorsque vous avez pris la première photo à l'aide du déclencheur ou du déclencheur tactile,
déplacez l'appareil horizontalement vers la droite afin que le sujet soit aligné sur le repère du
moniteur. L'appareil prend automatiquement la deuxième photo.
• Pour la première vue, l'appareil photo effectue la mise au point au centre du cadre. Vous pouvez
changer la zone de mise au point au moyen du déclencheur tactile ou de l'option sélection
tactile de la zone AF/d'exposition (A 38).
La mise au point, l'exposition et la balance des blancs réglées pour la première vue sont utilisées
pour la deuxième.
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• L'angle de champ (c'est-à-dire la zone visible dans le cadre) de la photo enregistrée sera plus
étroit que celui affiché sur le moniteur au moment de la prise de vue.
• Les deux vues prises sont enregistrées sous la forme d'une photo 3D (fichier MPO) constituée
des images destinées aux yeux gauche et droit. La première image (celle destinée à l'œil
gauche) est également enregistrée en tant que fichier JPEG.
• Les photos 3D ne peuvent pas être visualisées en 3D sur le moniteur de l'appareil photo. Seule
l'image d'une photo 3D destinée à l'œil gauche est affichée pendant la visualisation.
• Pour visualiser des photos 3D en 3D, connectez l'appareil photo à un téléviseur ou un moniteur
compatibles 3D à l'aide d'un câble HDMI compatible 3D et réglez le mode de visualisation sur
Visualisation 3D (A 70). Seules les photos 3D sont visionnées et reproduites.
• Dès qu'un câble HDMI est connecté, les photos 3D sont reproduites (visualisées) en 3D, même
si Visualisation 3D n'est pas sélectionné. Toutefois, un certain temps peut s'écouler en cas de
basculement entre des photos 3D et des photos non 3D.
• Reportez-vous à la section « Réalisation de photos 3D » (E 8) pour obtenir de plus amples
informations.
Fonctions de prise de vue
B Mise en garde relative à la visualisation de photos 3D
En cas de visualisation prolongée de photos 3D sur un téléviseur ou un moniteur compatibles 3D, vous
risquez de ressentir une gêne (mal aux yeux, nausée, etc.). Pour utiliser correctement votre téléviseur ou
moniteur, lisez attentivement la documentation qui l'accompagne.
49
Mode Portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants)
1290
1 /250F3.9
Par défaut, l'appareil photo détecte les visages et déclenche automatiquement lorsqu'il
repère un sourire (détecteur de sourire). Vous pouvez également utiliser l'option
Maquillage pour adoucir les tons chair des visages humains. Reportez-vous à la section
« Maquillage » (A 67) pour obtenir de plus amples informations.
1290
Mode de prise de vue
Portrait optimisé
1 Dirigez l'objectif vers le sujet et attendez
Fonctions de prise de vue
qu'il sourie.
• Si l'appareil photo détecte un visage humain, il
effectue la mise au point sur celui-ci (pour plus
d'informations, voir « Détection des visages »
(A 65)).
• Si l'appareil photo détecte que le visage délimité
par la bordure double sourit, Détecteur de sourire (A 52) s'active et le déclencheur est automatiquement actionné.
• À chaque déclenchement, l'appareil exécute à nouveau les opérations de détection de
visages et de détection de sourire pour une prise de vue automatique en mode Rafale.
1 /250F3.9
1 /250F3.9
2 Arrêtez la prise de vue.
• Pour arrêter la prise de vue automatique des visages souriants, exécutez une des opérations
suivantes :
- Fermez le volet coulissant pour mettre l'appareil photo hors tension.
-Réglez Détecteur de sourire sur Désactiver.
- Touchez l'icône du mode de prise de vue et passez dans un autre mode de prise de vue.
50
Mode Portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants)
B Remarques concernant le mode Portrait optimisé
• Le zoom numérique n'est pas disponible.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de
visage ou de sourire.
• Reportez-vous à la section « Remarques concernant la fonction de détection des visages » (A 66) pour
obtenir de plus amples informations.
C Extinction automatique en mode Détecteur de sourire
Lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Activer, la fonction d'extinction automatique (A 89) est
activée et l'appareil photo passe en mode veille si l'une d es conditions ci-dessous persiste et si aucune autre
opération n'est exécutée.
• L'appareil photo ne détecte aucun visage.
• L'appareil photo détecte un visage, mais ne détecte aucun sourire.
C Témoin du retardateur
Le témoin du retardateur clignote lenteme nt quand le détecteur de sourire est activé et que l'appareil photo
détecte un visage, et il clignote rapidement immédiatement après le déclenchement.
C Déclenchement manuel
• Vous pouvez également prendre des photos en appuyant sur le déclencheur. Si aucun visage n'est
détecté, l'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre.
• Il est possible d'activer le déclencheur tactile si Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver (A 52).
Fonctions de prise de vue
51
Mode Portrait optimisé (prise de vue de sujets souriants)
1290
Modification des réglages du mode Portrait optimisé
• Vous pouvez modifier le mode de flash, le retardateur et la correction d'exposition.
Reportez-vous à la section « Réglages de prise de vue de base » (A 53) pour obtenir
de plus amples informations.
• Si vous touchez l'onglet d (A 11), les options de menu disponibles en mode
Portrait optimisé s'affichent. Reportez-vous à la section « Options du menu portrait
optimisé » (A 52) pour obtenir de plus amples informations.
Options du menu portrait optimisé
En mode portrait optimisé, vous pouvez modifier les options suivantes.
1290
Fonctions de prise de vue
OptionDescription
A Taille d'image
q/r
Déclenchement
tactile
e Maquillage
d Sélect. yeux
ouverts
a Détecteur de
sourire
Permet de sélectionner à la fois la taille d'image et la qualité
d'image utilisées lors de l'enregistrement des photos. Si vous
modifiez la taille d'image, le nouveau réglage est appliqué à
l'ensemble des modes de prise de vue.
Vous avez le choix entre Déclencheur tactile (réglage par
défaut) pour solliciter le déclencheur en appuyant sur le
moniteur et Sél. tactile zone m. au pt/expo pour définir la
zone de mise au point en touchant le moniteur.
Pour activer la fonction Maquillage. L'appareil photo adoucit le
teint des visages en appliquant la fonction Maquillage juste
avant l'enregistrement des photos. V ous pouvez sélectionner la
quantité d'effet appliquée. Le réglage par défaut est Normal.
Si Activée est sélectionné, l'appareil photo actionne
automatiquement le déclencheur à deux reprises à chaque
prise de vue. Des deux photos, celle sur laquelle les yeux du
sujet sont ouverts est mémorisée.
Si vous sélectionnez Activée, le flash est désactivé.
Le réglage par défaut est Désactivée.
Si Activer (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo
détecte les visages humains, puis actionne automatiquement
le déclencheur à chaque détection d'un sourire. Le retardateur
ne peut pas être utilisé avec cette option.
C Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Il existe des fonctions avec lesquelles ces réglages ne peuvent pas être activés (A 64).
52
A
62
E 49
E 61
E 61
E 61
Réglages de prise de vue de base
1290
En mode de prise de vue, vous pouvez définir les
fonctions suivantes en touchant les icônes
1290
affichées dans la partie inférieure du moniteur :
1Mode de flash
2Retardateur
3Mode macro
4 Correction d'exposition
1234
• Si les icônes sont masquées, touchez A.
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue
Vous trouverez ci-dessous une description, pour chaque fonction, des réglages par
défaut pouvant être définis dans les différents modes de prise de vue.
• Pour plus d'informations sur les réglages par défaut des différents modes de prise de
vue, reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (A 60).
Fonction
Mode de flash
(A 54)
Retardateur
(A 56)
Mode macro
(A 58)
Correction d'exposition
(A 59)
1
Varie selon le mode scène. Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (A 60) pour
obtenir de plus amples informations.
2
Varie selon les réglages du mode Portrait optimisé. Reportez-vous à la section « Réglages par
défaut » (A 60) pour obtenir de plus amples informations.
3
Le mode macro est activé si i est sélectionné.
G
(A 36)A(A 37)C(A 40)F(A 50)D(A 82)
ww
www
3
–
www –
w–w
1
w
2
2
–
–
Fonctions de prise de vue
C Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément
Il existe des fonctions avec lesquelles ces réglages ne peuvent pas être activés (A 64).
53
Réglages de prise de vue de base
1290
1 /250F3.9
Utilisation du flash (modes de flash)
Vous pouvez définir le mode de flash en fonction des conditions de prise de vue.
1 Touchez l'icône du mode de flash.
2 Touchez l'icône correspondant au mode
de flash désiré.
• Reportez-vous à la section « Modes de flash
disponibles » (A 55) pour obtenir de plus
Fonctions de prise de vue
amples informations.
• Pour quitter sans modifier le réglage, touchez à
nouveau l'icône du mode de flash. Si vous
touchez une autre icône, l'écran de réglage de
cet élément s'affiche.
3 Cadrez le sujet et prenez une photo.
• L'indicateur de flash montre l'état du flash
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
- Activé : le flash se déclenche lorsque vous
appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de
course.
- Clignotant : le flash se charge. Patientez
quelques secondes et réessayez.
- Désactivé : le flash ne se déclenche pas.
• Si l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint et le demeure pendant que le flash se
charge.
Témoin du flash
Mode de ash
Automatique
1 /250F3.9
1 /250F3.9
1290
C Portée effective du flash
Lorsque la sensibilité est réglée sur Automatique, le flash a une portée de 0,3-3,5 m à la focale maximale et
une portée de 0,5-2,2 m à la focale téléobjectif maximale.
54
Réglages de prise de vue de base
Modes de flash disponibles
aAutomatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l'éclairage est insuffisant.
bAuto atténuation yeux rouges
Particulièrement recommandé pour les photos où les sujets sont des personnes. Cette
option réduit le phénomène des « yeux rouges » dû à l'utilisation du flash.
cDésactivé
Le flash ne se déclenche pas même si l'éclairage est insuffisant. Il est recommandé
d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue dans un endroit
sombre.
XDosage flash/ambiance
Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Pour « déboucher » (éclairer) les détails des
sujets en zones d'ombre ou en contre-jour.
dSynchro lente
a (automatique) est associé à une vitesse d'obturation lente.
Convient aux portraits de nuit ou de soirée avec un paysage en arrière-plan.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour
capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
C Réglage du mode de flash
• Le réglage du mode de flash varie en fonction du mode de prise de vue.
Reportez-vous à la section « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (A 53) pour
obtenir de plus amples informations.
Reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (A 60) pour obtenir de plus amples informations.
• Il existe des fonctions pour lesquelles ce réglage ne peut pas être activé. Reportez-vous à la section
« Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (A 64) pour obtenir de plus amples informations.
• Le réglage du mode de flash appliqué en mode A (auto) (A 37) reste mémorisé dans l'appareil photo
même après sa mise hors tension.
C Atténuation des yeux rouges
Cet appareil photo est muni d'un système évolué d'atténuation des yeux rouges (correction logicielle de
l'effet « yeux rouges »). Pour atténuer les yeux rouges, une série de flashs préalables à faible intensité se
déclenche avant le flash principal. En outre, si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de la prise de
vue, la zone affectée est traitée afin d'atténuer ces yeux rouges avant l'enregistrement de la photo. Tenez
compte des points suivants lors de la prise de vue :
• En raison des flashs préalables, l'intervalle de temps entre l'appui du déclencheur et son relâchement est
plus long que la normale.
• L'enregistrement de photos dure plus longtemps que d'habitude.
• Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans
certaines situations.
• Dans des cas très rares, il est possible que le traitement d'atténuation des yeux rouges soit appliqué à des
zones qui ne sont normalement pas concernées par cet effet ; le cas échéant, sélectionnez un autre mode
de flash et réessayez.
Fonctions de prise de vue
55
Réglages de prise de vue de base
1290
1 /250F3.9
10s
Utilisation du retardateur
L'appareil photo est muni d'un retardateur de dix secondes et de deux secondes utilisé
pour les autoportraits. Cette fonction peut être utile pour réduire les effets de flou
résultant du bougé d'appareil lors de l'enfoncement du déclencheur. Lors de
l'utilisation du retardateur, un trépied est recommandé. Si vous utilisez un trépied pour
stabiliser l'appareil photo, réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu
configuration (A 88).
1 Touchez l'icône du retardateur.
Fonctions de prise de vue
2 Touchez Y ou Z.
• Y 10 s : convient lors d'événements
importants (mariages, par exemple).
• Z 2 s : permet d'éviter le bougé d'appareil.
• Le mode de retardateur sélectionné est affiché.
• Pour quitter sans modifier le réglage, touchez à
nouveau l'icône du retardateur. Si vous touchez
une autre icône, l'écran de réglage de cet
élément s'affiche.
3 Cadrez la photo et appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
• La mise au point et l'exposition sont
verrouillées.
1290
T
W
MENU
Retardateur
Désactiver
10s
1 /250F3.9
1 /250F3.9
0.0
56
Réglages de prise de vue de base
1 /250F3.9
9s
4 Appuyez sur le déclencheur
jusqu'en fin de course.
• Le retardateur est activé et le
nombre de secondes restantes
avant le déclenchement est indiqué
sur le moniteur. Le témoin du
retardateur clignote lors du
décompte. Il cesse de clignoter
environ une seconde avant la prise
de vue et reste allumé jusqu'au
déclenchement.
• Le retardateur est automatiquement
désactivé après le déclenchement.
• Pour arrêter le retardateur avant que
la photo ne soit prise, appuyez de
nouveau sur le déclencheur.
9s
1 /250F3.9
1 /250F3.9
Fonctions de prise de vue
57
Réglages de prise de vue de base
1290
Utilisation du mode macro
En mode macro, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à
1 cm seulement à partir de l'avant de l'objectif.
Cette fonction est utile pour photographier des photos en gros plan de fleurs et
d'autres objets de petite taille.
1 Touchez l'icône du mode macro.
2 Touchez o.
Fonctions de prise de vue
• Pour quitter sans modifier le réglage, touchez à
nouveau l'icône du mode macro. Si vous
touchez une autre icône, l'écran de réglage de
cet élément s'affiche.
Mode macro
Activer
3 Touchez j ou k pour régler le facteur de zoom sur
une position où F et l'indicateur de zoom brillent en
vert.
• La distance de prise de vue la plus proche peut varier en fonction
de la position du zoom.
• L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur un sujet situé à
10 cm seulement de l'objectif lorsque F et l'indicateur de zoom
brillent en vert.
L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur un sujet situé à
1 cm seulement de l'objectif lorsque l'indicateur de zoom est
positionné sou I (position grand-angle).
B Remarque concernant le flash
Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm.
C Réglage Mode macro
• Selon le mode de prise de vue, il se peut que le mode macro ne soit pas disponible. Reportez-vous à la
section « Réglages par défaut » (A 60) pour obtenir de plus amples informations.
• Le réglage du mode macro appliqué en mode A (auto) (A 37) reste mémorisé dans l'appareil photo
même après sa mise hors tension.
58
0.0
1290
Réglages de prise de vue de base
1290
12120
120012
Réglage de la luminosité (correction d'exposition)
La correction d'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par
l'appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres.
1 Touchez l'icône de correction
d'exposition.
2 Touchez C ou D pour modifier la
valeur de correction d'exposition.
• Pour rendre la photo plus lumineuse, appliquez
une correction d'exposition positive (+).
• Pour assombrir la photo, appliquez une
correction d'exposition négative (–).
• Vous pouvez également toucher ou faire glisser
le curseur pour modifier la valeur.
3 Appuyez sur le déclencheur pour
prendre une photo.
• Pour quitter l'écran de réglage sans prendre de
photo, touchez I ou J.
• Pour annuler la correction de l'exposition,
revenez à l'étape 1, rétablissez la valeur [0,0],
puis touchez I.
Correction d'exposition
01212
Correction d'exposition
1212
1290
Fonctions de prise de vue
C Valeur de Correction d'exposition
La valeur de correction d'exposition appliquée en mode A (auto) (A 37) reste mémorisée dans l'appareil
photo même après la mise hors tension de l'appareil.
59
Réglages de prise de vue de base
Réglages par défaut
Vous trouverez ci-dessous une description des réglages par défaut de chaque fonction
dans les différents modes de prise de vue.
• Pour plus d'informations sur les réglages par défaut des différents modes scène,
reportez-vous à la page suivante.
Flash
(A 54)
G (auto simplifié)a
A (auto)aDésactiverDésactiver0,0
F (portrait optimisé) a
D (vidéo)–Désactiver
1
Vous avez le choix entre a Automatique (réglage par défaut) ou c Désactivé. Quand a Automatique est sélectionné, l'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de
Fonctions de prise de vue
flash adapté à la scène choisie.
2
Ce réglage ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode macro lorsque i est
sélectionné.
3
Il est impossible d'utiliser cette fonction si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée.
4
Vous pouvez utiliser cette fonction si Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver.
5
Ce réglage ne peut pas être modifié.
1
3
Retardateur
(A 56)
DésactiverDésactiver
4
Désactiver
5
Macro
(A 58)
Désactiver
Désactiver–
2
5
• Le réglage appliqué en mode A (auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même
après sa mise hors tension (à l'exception du réglage du retardateur).
Correction
d'exposition
0,0
0,0
(A 59)
60
Réglages de prise de vue de base
Vous trouverez ci-dessous une description des réglages par défaut de chaque fonction
du mode scène.
Flash
(A 54)
b (A 42)bDésactiverDésactiver
c (A 42)c
d (A 42)c
e (A 43)b
f (A 43)b
1
1
2
3
Z (A 43)aDésactiverDésactiver
z (A 43)aDésactiverDésactiver
h (A 44)c
i (A 44)c
j (A 44)c
1
1
1
k (A 44)cDésactiverActiver
u (A 45)c
l (A 45)c
m (A 45)c
1
1
1
Retardateur
(A 56)
DésactiverDésactiver
1
Désactiver
DésactiverDésactiver
DésactiverDésactiver
DésactiverDésactiver
DésactiverDésactiver
DésactiverDésactiver
DésactiverActiver
Macro
(A 58)
Désactiver
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
DésactiverDésactiver0,0
Désactiver
1
Désactiver
1
n (A 45)cDésactiverDésactiver0,0
A (A 46)––––
o (A 46)X/c
p (A 47)c
O (A 48)c
s (A 49)c
1
Ne peut pas être modifié.
2
Ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est défini sur dosage flash/ambiance avec
synchro lente et atténuation des yeux rouges.
3
Le réglage peut être remplacé par la synchro lente avec atténuation des yeux rouges.
4
Le flash est fixé sur X (dosage flash/ambiance) si HDR est réglé sur Désactivé, et est fixé sur
c (désactivé) si HDR est réglé sur Activé.
5
Ne peut pas être modifié si Panoramique simplifié est sélectionné.
4
5
1
1
DésactiverDésactiver
5
Désactiver
1
Désactiver
1
Désactiver
1
5
Désactiver
Désactiver0,0
Désactiver0,0
Correction
d'exposition
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
0,0
1
0,0
0,0
0,0
(A 59)
Fonctions de prise de vue
61
A Modification de la taille d'image (Taille d'image)
Le réglage Taille d'image du menu prise de vue permet de sélectionner à la fois la
taille d'image et le taux de compression utilisés lors de l'enregistrement des photos.
Passez en mode de prise de vue M onglet d M A Taille d'image
Choisissez la taille d'image la mieux adaptée à la façon dont les photos seront
exploitées et à la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire. Plus le réglage
de taille d'image est élevé, plus la taille à laquelle elle pourra être imprimée ou affichée
sans présenter de « grain » est élevée, mais moins vous pourrez enregistrer de photos.
Réglages de taille d'image (taille et qualité d'image)
Taille d'image*Description
Q 4608×3456P
Fonctions de prise de vue
P 4608×3456
I 4000×3000
R 3264×2448
L 2592×1944
M 2048×1536
N 1024×768
O 640×480
l 4608×2592
(réglage par défaut)
* Nombre total de pixels enregistrés et nombre de pixels enregistrés horizontalement et
verticalement.
Exemple : P 4608×3456 = environ 16 mégapixels, 4608 × 3456 pixels
La qualité des images sera supérieure à celle du réglage P. Le taux
de compression est d'environ 1:4.
Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Le taux
de compression est d'environ 1:8.
Taille inférieure à P, I, R ou L, pour stocker davantage de
photos. Le taux de compression est d'environ 1:8.
Option adaptée à un affichage sur ordinateur. Le taux de
compression est d'environ 1:8.
Cette option est adaptée à une visualisation plein écran sur un
téléviseur de format de l'image 4:3, ou à une diffusion par courrier
électronique ou sur Internet. Le taux de compression est d'environ
1:8.
Permet d'enregistrer des photos possédant le format d'image 16:9.
Le taux de compression est d'environ 1:8.
C Taille d'image
• Les modifications apportées à ce réglage s'appliquent à tous les modes de prise de vue (sauf à
l'enregistrement de vidéos).
• Il existe des fonctions pour lesquelles ce réglage ne peut pas être activé. Reportez-vous à la section
« Fonctions impossibles à appliquer simultanément » (A 64) pour obtenir de plus amples informations.
• La taille d'image ne peut pas être définie en modes scène Dessin, Photo 3D et Panoramique (si
Panoramique simplifié est sélectionné) (A 40).
62
A Modification de la taille d'image (Taille d'image)
1290
1290
C Nombre de vues restantes
Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées en mémoire interne
et sur une carte mémoire de 4 Go. Ce nombre de pho tos varie en fonction de la composition de la photo (en
raison de la compression JPEG). De plus, ce nombre peut varier en fonction du fabricant de cartes mémoire,
même si les cartes mémoire sont de capacité identique.
Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, le nombre de vues restantes affiché
est « 9999 ».
2
Format d'impression à une définition de 300 ppp. Les formats d'impression sont calculés en
divisant le nombre de pixels par la résolution de l'imprimante (ppp) et en multipliant le nombre
obtenu par 2,54 cm. Toutefois, pour une taille d'image identique, les photos imprimées à des
résolutions plus élevées seront imprimées dans une taille inférieure à celle indiquée ; celles
imprimées à des résolutions plus faibles seront imprimées dans une taille supérieure à celle
indiquée.
Mémoire interne
(environ 71 Mo)
Carte mémoire 1
(4 Go)
Format d'impression (cm)
2
C Réglage Taille d'image et affichage du moniteur
L'affichage du moniteur en mode de prise de vue ou de visualisation varie selon le paramètre de taille
d'image, tel qu'indiqué ci-dessous.
lQ, P, I, R, L, M, N, O
1290
1290
Fonctions de prise de vue
63
Fonctions impossibles à appliquer simultanément
Certains réglages de prise de vue ne peuvent pas être utilisés avec d'autres fonctions.
Fonctions restreintesRéglageDescription
Si vous sélectionnez Rafale H, Rafale L, BSS ou
Planche 16 vues, le flash est désactivé.
Lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur
Activée, le flash est désactivé.
Lorsque Déclenchement tactile est réglé sur
Suivi du sujet, Retardateur est désactivé.
Quand Planche 16 vues est sélectionné, le
réglage de la Taille d'image est fixé sur L (taille
d'image : 2560 × 1920 pixels).
Lorsque Déclenchement tactile est réglé sur
Suivi du sujet, Mode macro est désactivé.
Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le réglage
Sensibilité est automatiquement défini en
fonction de la luminosité.
Si Rafale L est sélectionné, vous ne pouvez pas
choisir 3200. Si vous sélectionnez Rafale L alors
que Sensibilité est réglé sur 3200, la sensibilité
prend la valeur 1600.
Lorsque vous prenez une photo à l'aide du
retardateur, le mode Rafale est réglé sur Vue par vue.
Lorsque vous utilisez le déclencheur tactile, une
photo est prise chaque fois que vous touchez le
moniteur.
Si vous sélectionnez Rafale H, Rafale L, BSS ou
Planche 16 vues, Détect. yeux fermés est
désactivé.
Si vous sélectionnez Rafale H, Rafale L ou BSS,
Imprimer la date est désactivé.
Si Activée est sélectionné, Imprimer la date est
désactivé.
Si vous sélectionnez Planche 16 vues, le zoom
numérique n'est pas disponible.
Quand le déclencheur tactile est réglé sur Suivi du sujet, le zoom numérique est désactivé.
Mode de flash
(A 54)
Retardateur (A 56)
Taille d'image (A 62) Rafale (A 38)
Mode macro (A 58)
Fonctions de prise de vue
Sensibilité (A 38)Rafale (A 38)
Rafale (A 38)
Détect. yeux fermés
(A 89)
Imprimer la date
(A 88)
Zoom numérique
(A 89)
Rafale (A 38)
Sélect. yeux ouverts
(A 52)
Suivi du sujet
(A 38)
Suivi du sujet
(A 38)
Retardateur (A 56)
Déclencheur tactile
(A 38)
Rafale (A 38)
Rafale (A 38)
Sélect. yeux ouverts
(A 52)
Rafale (A 38)
Suivi du sujet
(A 38)
B Remarques concernant le zoom numérique
• Selon le mode de prise de vue, il se peut que le zoom numérique ne soit pas disponible.
• L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet au centre du cadre lorsque le zoom numérique est
activé.
64
Détection des visages
1290
Lorsque l'appareil photo est dirigé vers un visage
humain dans les modes de prise de vue
1290
énumérés ci-dessous, il détecte
automatiquement ce visage et effectue la mise au
point sur celui-ci.
Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le
visage sur lequel s'effectue la mise au point est
entouré par une bordure double (zone de mise au point) et les autres, par une bordure
simple.
• Touchez un visa ge enca dré par une bord ure sim ple pour déplac er la zo ne de mi se au
point vers ce visage (sauf si le retardateur est réglé sur Activer en mode Portrait
optimisé).
Mode de prise de vue
Mode G (auto simplifié) (A 36)
Mode A (auto) (A 37)
Modes scène Portrait et Portrait de nuit (A 40)
Mode Portrait optimisé (A 50)Jusqu'à 3
Nombre de visages
pouvant être détectés
Jusqu'à 12
Zone de mise au point
(bordure double)
Visage le plus proche de
l'appareil photo
Visage le plus proche du
centre du cadre
• En mode G (auto simplifié), l'appareil photo modifie les zones de mise au point en
fonction de la scène qu'il détecte automatiquement (A 28).
• En mode A (auto), si aucun visage n'est détecté lorsque vous appuyez à mi-course
sur le déclencheur, l'appareil photo sélectionne automatiquement une (ou plusieurs)
des neuf zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil
photo.
• En modes scène Portrait et Portrait de nuit ou en mode Portrait optimisé, si aucun
visage n'est détecté lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l'appareil
photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du cadre.
• En mode Suivi du sujet (A 38), le suivi du sujet commence lorsque vous touchez un
visage détecté encadré d'une bordure.
Fonctions de prise de vue
65
Détection des visages
B Remarques concernant la fonction de détection des visages
• Il est possible que l'appareil photo ne puisse pas détecter de visage dans les cas suivants :
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue
• Si plusieurs visages sont inclus dans la vue, ceux que l'appareil photo détecte et celui sur lequel l'appareil
effectue la mise au point dépendent de nombreux facteurs, notamment de l'orientation du regard des
visages.
• Lorsque vous photographiez un sujet qui ne convient pas à l'autofocus (A 29), l'appareil photo risque de
ne pas effectuer correctement la mise au point bien que la double bordure brille en vert. Dans ce cas,
effectuez la mise au point sur un autre sujet placé à la même distance de l'appareil photo que le sujet que
vous souhaitez photographier (A39).
C Visualisation des photos prises à l'aide de la fonction de détection des visages
Si vous agrandissez une photo en touchant O ou en touchant rapidement deux fois, en mode de
visualisation plein écran, le visage qui a été détecté au moment de la prise de vue, la photo est agrandie de
sorte que le visage détecté est affiché au centre du moniteur (sauf dans le cas de vues prises
consécutivement).
Si l'appareil photo a détecté plusieurs visages au moment de la pris e de vue, vous po uvez toucher M ou N
Fonctions de prise de vue
pour afficher un autre visage. Une fois le facteur de zoom modifié, vous pouvez effectuer un zoom avant sur
une zone de la photo qui ne comprend aucun visage.
66
Maquillage
Après le déclenchement, l'appareil photo détecte jusqu'à trois visages humains et traite
l'image pour adoucir les tons chair du visage avant d'enregistrer la photo. La fonction
Maquillage est active dans les modes de prise de vue suivants.
• Lors d'une prise de vue en mode scène Portrait (A 42) ou Portrait de nuit
(A 43), ou lorsque l'appareil photo sélectionne l'un de ceux-ci en mode G (auto
simplifié).
• Lors d'une prise de vue en mode Portrait optimisé (A 50).
• La fonction Maquillage peut également être appliquée aux photos enregistrées à
l'aide de la fonction Retouche glamour (A 73).
Fonctions de prise de vue
B Remarques concernant l'option Maquillage
• L'enregistrement d'une photo peut durer plus longtemps que d'habitude.
• Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être impossible d'adoucir les tons chair du visage ou des
parties autres qu'un visage peuvent être modifiées. Si vous n'obtenez pas les résultats escomptés,
changez de mode de prise de vue ou réglez Maquillage sur Désactivé si vous utilisez le mode portrait
optimisé, et recommencez la prise de vue.
• Il est impossible de régler le niveau de maquillage si le mode scène Portrait ou Portrait de nuit est
sélectionné.
67
68
Fonctions de visualisation
0004.JPG
15/11/2011
15:30
4/4
0004.JPG
15/11/2011
15:30
4/4
Ce chapitre explique comment sélectionner des types de photos à visualiser, ainsi que
certaines fonctions disponibles lors de la visualisation de photos.
4/4
4/4
0004.JPG
0004.JPG
15/11/2011
15/11/2011 15:30
15:30
4/4
4/4
0004.JPG
0004.JPG
15/11/2011
15/11/2011 15:30
15:30
Mode de visualisation
Photos favorites
Fonctions de visualisation
69
Fonctions de visualisation
Sélection de certains types de photos à visualiser
Vous pouvez changer de mode de visualisation en fonction du type de photos que
vous souhaitez afficher.
Modes de visualisation disponibles
c LireA 30
Toutes les photos sont visualisées. Lorsque vous passez du mode de prise de vue au mode de
visualisation, ce mode est sélectionné.
h Photos favoritesE 10
Seules les photos ajoutées à des albums sont visualisées.
Pour sélectionner ce mode, vous devez avoir ajouté des photos à des albums (A 73).
F Tri automatiqueE 14
Les photos sont automatiquement triées en catégories (par exemple, portraits, paysages et
vidéos). Vous pouvez utiliser ce mode pour spécifier une catégorie et visualiser uniquement
les photos de cette catégorie.
C Classement par dateE 16
Seules les photos prises à une date déterminée sont visualisées.
s Visualisation 3DE 9
Fonctions de visualisation
Seules les photos prises en mode scène Photo 3D sont reproduites (visualisées) en 3D.
Ce mode de visualisation ne peut être sélectionné que si l'appareil photo est connecté à un
téléviseur ou un moniteur compatibles 3D à l'aide d'un câble HDMI compatible 3D.
• Définissez Réglages TV dans le menu configuration (A 88) comme suit :
- HDMI : Auto (réglage par défaut) ou 1080i
- Sortie 3D HDMI : Activée (réglage par défaut)
70
Sélection de certains types de photos à visualiser
4/4
0004.JPG
15/11/2011
15:30
Permutation entre les modes de visualisation
1 Lors de l'affichage de photos en mode de
visualisation plein écran (A 30) ou en
mode de visualisation par planche
d'imagettes (A 31), touchez l'icône du
mode de visualisation.
• L'écran de sélection du mode de visualisation
(menu sélection du mode de visualisation)
s'affiche.
2 Touchez l'icône du mode de visualisation
de votre choix.
• Si vous sélectionnez c (visualisation), l'écran de
visualisation s'affiche.
• Si vous avez sélectionné un e option autre que c
(visualisation), l'écran de sélection de l'album, de
la catégorie ou la date de prise de vue s'affiche.
• Pour revenir au mode de visualisation actuel, touchez l'icône du mode de visualisation dans
le coin supérieur gauche du moniteur.
Mode de visualisation
3 Touchez un album, une catégorie ou
une date de prise de vue.
• Pour sélectionner à nouveau le mode Photos
favorites, Tri automatique ou Classement par
date, répétez la procédure à partir de l'étape 1.
Mode de Tri automatique
Lire
Tri automatique
Autres scènes
15/11/2011
15/11/2011 15:30
4/4
4/4
0004.JPG
0004.JPG
15:30
Fonctions de visualisation
71
Sélection de certains types de photos à visualiser
Attribution d'une note à une photo
Si vous avez affecté à des photos une note de un à cinq, il est possible de les visualiser
en les regroupant selon leur note.
• Pour affecter une note, touchez l'onglet de
note en mode de visualisation plein écran ou
par planche d'imagettes (A 31), puis glissez
et déposez l'icône de la note souhaitée jusqu'à
une photo.
• Pour changer la note, glissez et déposez une
autre icône de note.
• Pour annuler la note, glissez et déposez L.
• Lors de l'attribution des notes, faites glisser la photo actuelle pour afficher la photo
qui précède ou qui suit. Il est possible d'effectuer un zoom ou de passer en mode
d'affichage par planche d'imagettes en écartant les doigts ou en les pinçant.
Visualisation de photos sur base de la note
Touchez l'onglet de note en mode de
visualisation plein écran ou par planche
d'imagettes et touchez une icône de note pour
Fonctions de visualisation
afficher les photos qui possèdent cette note.
• L'icône de la note désignée vire au jaune, et
seules les photos possédant la note
sélectionnée s'affichent. Il est possible de
sélectionner plusieurs notes.
• Pour ne plus afficher les photos possédant une note sélectionnée, touchez l'icône
correspondant à cette note afin d'annuler sa sélection.
• Pour arrêter la visualisation par note, annulez la sélection de toutes les notes.
MENU
MENU
5 4 3 2 1 0
5 4 3 2 1 0
B Remarque concernant la note
• Chaque note peut être appliquée à un maximum de 999 photos.
• Les notes appliquées sur le COOLPIX S100 ne sont pas reconnues par l'ordinateur.
72
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu visualisation)
Vous pouvez toucher l'onglet d lors de
l'affichage de photos en mode de visualisation
plein écran ou par planche d'imagettes pour
afficher les options de menu suivantes.
• Touchez une icône pour afficher le menu
correspondant à cette option (A 12).
OptionDescription
h Photos
1, 2
favorites
c EffacerPermet d'effacer des photos ou des vidéos.32
b Diaporama
d Protéger
a Commande
d'impression
U Retouche
1, 2, 3, 4
créative
M Retouche
E Annotation
1, 2
vocale
5
h Copier
Permet d'ajouter des photos à un album. En mode Photos
favorites, permet d'effacer des photos d'un album.
Permet de visualiser une à une sous forme de diaporama
automatique les photos stockées dans la mémoire interne ou
sur une carte mémoire.
Permet de protéger les photos sélectionnées contre tout
effacement accidentel.
Si vous reproduisez des photos enregistrées sur la carte
mémoire à l'aide d'une imprimante, vous pouvez utiliser la
2, 3
fonction Commande d'impression pour sélectionner les
photos à imprimer et le nombre de tirages de chacune.
Permet de faire des dessins ou d'ajouter des tampons déco aux
photos. Les copies ainsi retouchées sont stockées dans des
fichiers distincts.
Permet de modifier des photos. Les fonctions d'édition
disponibles sont : k Retouche rapide, I D-Lighting,
P Étirement, O Perspective, i Filtres, j Retouche
glamour et g Mini-photo. Les copies retouchées sont
1, 2, 3, 4
stockées dans des fichiers distincts.
f Rotation image est disponible pour définir l'orientation
des photos au moment de leur visualisation sur l'appareil
photo.
Permet d'enregistrer, lire et effacer des annotations vocales.E 71
Permet de copier des fichiers entre une carte mémoire et la
mémoire interne.
A
E 10
E 62
E 64
E 66
E 22
E 20
E 73
Fonctions de visualisation
73
Fonctions disponibles en mode de visualisation (menu visualisation)
OptionDescription
x Choix image
représentative
1
En mode de visualisation par planche d'imagettes, cette fonction n'est pas disponible. Affichez la
photo en mode de visualisation plein écran.
2
Cette fonction ne peut pas être utilisée pour les vidéos.
3
Cette fonction ne peut pas être appliquée aux photos prises en mode scène Photo 3D (A 49).
4
Les copies créées à l'aide des fonctions d'édition autres que la fonction Retouche créative ne
peuvent plus être modifiées au moyen de la fonction avec laquelle elles ont été créées. Toutefois,
certaines fonctions d'édition telles que la retouche créati ve, la mini-photo et le recadrage peuvent
également être appliquées.
5
Cette fonction n'est disponible qu'en mode de visualisation c (lire).
6
Cette fonction n'est disponible que si les photos d'une séquence sont affichées individuellement.
Permet de modifier l'image représentative d'un groupe de
6
photos prises consécutivement (suite de photos ; A 30).
Fonctions de visualisation
A
E 74
74
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante
Vous pouvez profiter davantage des images et des vidéos en connectant l'appareil
photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante.
• Avant de connecter l'appareil photo à un périphérique externe, assurez-vous que le
niveau de charge de l'accumulateur est suffisant et fermez le volet coulissant pour
éteindre l'appareil. Pour plus d'informations sur les méthodes de connexion et les
opérations qui en découlent, reportez-vous au présent document ainsi qu'à la
documentation fournie avec le périphérique.
Mini-connecteur HDMI (Type C)
Connecteur de sortie USB/audio/vidéo
Comment ouvrir le volet des connecteurs
Visualisation d'images sur un téléviseurE 35
Vous pouvez visualiser les images et les vidéos de votre appareil photo sur un
téléviseur.
Méthode de connexion : connectez les fiches vidéo et audio du câble audio
vidéo EG-CP16 fourni aux prises d'entrée du téléviseur. Vous pouvez aussi
connecter un câble HDMI (Type C) du commerce à la prise d'entrée HDMI du
téléviseur.
Visualisation et organisation des images sur un ordinateurA 76
Si vous transférez des images sur un ordinateur, vous pouvez procéder à des
retouches simples et gérer les données d'image en plus de visualiser les
photos et les vidéos.
Méthode de connexion : connectez l'appareil photo à la prise d'entrée USB de
l'ordinateur à l'aide du câble USB UC-E6 fourni.
• Avant de procéder à la connexion à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur
celui-ci à partir du CD-ROM ViewNX 2 Installer fourni. Pour plus
d'informations sur l'utilisation du CD-ROM ViewNX 2 Installer et le transfert
des images vers un ordinateur, reportez-vous à la page 78.
• Si votre ordinateur alimente des périphériques USB, débranchez-les avant
de raccorder l'appareil photo. La connexion simultanée de l'appareil photo
et d'autres périphériques USB à l'ordinateur peut entraîner un
dysfonctionnement ou une alimentation excessive de l'appareil photo par
l'ordinateur susceptible d'endommager l'appareil ou la carte mémoire.
Impression d'images sans recours à un ordinateurE 38
Si vous connectez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge,
vous pouvez imprimer des images sans utiliser d'ordinateur.
Méthode de connexion : connectez l'appareil photo directement à la prise
d'entrée USB de l'imprimante à l'aide du câble USB UC-E6 fourni.
Insérez la fiche bien droite.
Fonctions de visualisation
75
Utilisation de ViewNX 2
ViewNX 2 est un logiciel complet qui vous permet de transférer, visualiser, modifier et
partager des images.
Installez ViewNX 2 à l'aide du CD-ROM ViewNX 2 Installer.
l'atelier de l'imageViewNX 2™
Installation de ViewNX 2
• Une connexion Internet est requise.
Fonctions de visualisation
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows
• Windows 7 Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/
Entreprise/Édition intégrale
• Windows Vista Édition Familiale Basique/Édition Familiale Premium/Professionnel/
Entreprise/Édition intégrale (Service Pack 2)
• Windows XP Édition Familiale/Professionnel (Service Pack 3)
Macintosh
• Mac OS X (version 10.5.8, 10.6.7)
Visitez le site Web Nikon pour obtenir les toutes dernières informations sur la
compatibilité des systèmes d'exploitation.
1 Démarrez l'ordinateur et insérez le CD-ROM ViewNX 2 Installer dans le
lecteur de CD-ROM.
• Mac OS : Quand la fenêtre ViewNX 2 s'affiche, double-cliquez sur l'icône Welcome.
76
Utilisation de ViewNX 2
2 Sélectionnez une langue dans la boîte de dialogue de sélection de la
langue pour ouvrir la fenêtre d'installation.
• Cliquez sur Suivant pour afficher la fenêtre d'installation.
3 Démarrez le programme d'installation.
• Nous vous recommandons de cliquer sur Guide d'installation dans la fenêtre d'installation
pour vérifier les informations d'aide à l'installation et la configuration système requise avant
d'installer ViewNX 2.
• Cliquez sur Installation par défaut (recommandée) dans la fenêtre d'installation.
4 Téléchargez le logiciel.
• Lorsque l'écran Téléchargement du logiciel s'affiche, cliquez sur J'accepte - Lancer le
téléchargement.
• Suivez les instructions à l'écran pour installer le logiciel.
5 Quittez le programme d'installation quand l'écran de clôture de
l'installation s'affiche.
• Windows : Cliquez sur Oui.
• Mac OS : Cliquez sur OK.
Fonctions de visualisation
Le logiciel suivant est installé :
• ViewNX 2 (constitué des trois modules ci-dessous)
- Nikon Transfer 2 : pour transférer des images vers l'ordinateur
- ViewNX 2 : pour afficher, modifier et imprimer les images transférées
- Nikon Movie Editor : pour appliquer des retouches de base aux vidéos transférées
• Panorama Maker 5 (pour créer un panoramique unique à partir d'une série de photos
capturées en mode scène panoramique assisté)
• QuickTime (Windows seulement)
6 Retirez le CD-ROM ViewNX 2 Installer du lecteur de CD-ROM.
77
Utilisation de ViewNX 2
Transfert d'images vers l'ordinateur
1 Choisissez le mode de copie des images vers l'ordinateur.
Choisissez une des méthodes suivantes :
• Connexion USB directe : Fermez le volet coulissant pour mettre l'appareil photo hors
tension et vérifiez si la carte mémoire est insérée dans celui-ci. Connectez l'appareil photo à
l'ordinateur à l'aide du câble USB UC-E6 fourni. L'appareil photo s'allume automatiquement.
• Logement pour carte SD : si votre ordinateur est équipé d'un logement pour carte SD,
Fonctions de visualisation
vous pouvez insérer directement la carte dans ce logement.
• Lecteur de cartes SD : connectez un lecteur de cartes (disponible séparément auprès d'un
fournisseur tiers) à l'ordinateur et insérez la carte mémoire.
Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2.
• Sous Windows 7
Si la boîte de dialogue illustrée à droite
s'affiche, suivez les étapes ci-dessous pour
sélectionner Nikon Transfer 2.
1Sous Importer des images et des
vidéos, cliquez sur Modifier le
programme. Une boîte de dialogue de
sélection de programmes s’affiche ;
sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK.
2Double-cliquez sur Importer le fichier.
Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2
peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
B Connexion du câble USB
La connexion risque de ne pas être détectée si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur
USB.
78
Utilisation de ViewNX 2
2 Transfert d'images vers l'ordinateur.
• Vérifiez que le nom de l'appareil photo ou du disque amovible connecté est affiché dans le
volet « Source » de la zone Nikon Transfer 2 « Options » area (1).
• Cliquez sur Démarrer le transfert (2).
1
2
• Par défaut, toutes les photos de la carte mémoire sont copiées sur l'ordinateur.
3 Mettez fin à la connexion.
• Si l’appareil photo est raccordé à l’ordinateur, ouvrez le volet coulissant et refermez-le pour
mettre l'appareil hors tension et débranchez le câble USB. Si vous utilisez un lecteur de
cartes ou un logement pour carte, sélectionnez l’option appropriée du système
d’exploitation de l’ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte
mémoire, puis retirez la carte du lecteur de cartes ou du logement pour carte.
Visualisation de photos
Démarrez ViewNX 2.
• Les photos s'affichent dans ViewNX 2 lorsque le
transfert est terminé.
• Reportez-vous à l'aide en ligne pour obtenir des
informations supplémentaires sur l'utilisation de
ViewNX 2.
Fonctions de visualisation
C Démarrage manuel de ViewNX 2
• Windows : Double-cliquez sur le raccourci de ViewNX 2 sur le bureau.
• Mac OS : Cliquez sur l'icône ViewNX 2 dans le Dock.
79
Utilisation de ViewNX 2
Retouche des photos
Cliquez sur le bouton Édition dans la barre d'outils ViewNX 2.
Parmi les fonctions d'édition des images, citons l'ajustement des zones sombres, le
réglage de l'accentuation et le rognage (recadrage).
Édition des vidéos
Cliquez sur Movie Editor dans la barre d'outils ViewNX 2.
Parmi les fonctions d'édition des vidéos, citons l'effacement des scènes indésirables.
Impression des images
Fonctions de visualisation
Cliquez sur le bouton Imprimer dans la barre d'outils ViewNX 2.
Une boîte de dialogue vous permet d’imprimer les images avec une imprimante
raccordée à l’ordinateur.
80
Enregistrement et
1290
0005.MOV
15/11/2011
15:30
18s
12s
visualisation de vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos en sélectionnant le mode de prise de vue Vidéo.
1290
Mode de prise de vue
En mode de visualisation, touchez R pour visionner une vidéo.
18s
18s
0005.MOV
0005.MOV
15/11/2011
15/11/2011 15:30
15:30
Vidéo
12s
12s
Enregistrement et visualisation de vidéos
81
Enregistrement et visualisation de vidéos
1290
12m30s
Enregistrement de vidéos
Enregistrez des vidéos avec son.
1290
• Chaque vidéo est limitée à une taille de fichier de 4 Go et à une durée de 29 minutes,
même si la carte mémoire dispose de suffisamment d'espace libre pour un
enregistrement plus long (A 84).
Mode de prise de vue
Vidéo
1 Appuyez sur le déclencheur
Durée d'enregistrement restante de la vidéo
jusqu'en fin de course pour
commencer à enregistrer.
• L'appareil photo effectue la mise au
point au centre du cadre. Les zones
de mise au point ne s'affichent pas
pendant l'enregistrement.
• L'enregistrement s'arrête
automatiquement lorsque la durée
d'enregistrement maximale de la
Enregistrement et visualisation de vidéos
vidéo est atteinte.
Durée d'enregistrement restante de la vidéo
La durée d'enregistrement restante approximative est affichée pendant l'enregistrement.
• Si aucune carte mémoire n'est insérée, C s'affiche pour indiquer que la vidéo sera
enregistrée dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 71Mo).
• La durée d'enregistrement restante indiquée dans les illustrations peut différer de ce que
vous verrez effectivement sur votre moniteur.
2 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour mettre fin à
l'enregistrement.
• Vous pouvez également démarrer ou arrêter l'enregistrement d'une vidéo en touchant le
moniteur.
Reportez-vous à la section « q Déclenchement tactile » (A 85) pour obtenir de plus
amples informations.
B Remarque concernant la sauvegarde de vidéos
Une fois l'enregistrement de la vidéo terminé, il ne sera véritablement sauvegardé dans la mémoire interne
ou sur la carte mémoire que lorsque le moniteur sera revenu en mode de prise de vue. N'ouvrez jamais le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire avant que l'enregistrement des vidéos soit
terminé. Le retrait de la carte mémoire pendant la sauvegarde de vidéos risquerait de provoquer la perte de
données ou bien d'endommager l'appareil photo ou la carte.
82
12m30s
12m30s
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.