NIKON S10 User Manual [fr]

Page 1
'UIDE.IKONDELAPHOTOGRAPHIENUMÏRIQUE
!VECLE
!00!2%),.5-²2)15%
&R
Page 2
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. Pictmotion est optimisé par muvee Technologies. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical Limited. La technologie AF priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms de mar­ques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Page 3
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci­après sont utilisés :
Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’ap­pareil photo pour ne pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres in­formations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démar- rage rapide des informations supplémentaires.
Introduction
Premiers pas
Fonctions de l’appareil photo
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Mode Scène
Clips vidéo
Enregistrements audio
Cartes mémoire
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles ima­ges y sont stockées et les opérations d’eff acement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir forma­ter la mémoire interne, ou y stocker, eff acer ou vi­sualiser des images.
Remarque
Les noms des éléments de menu qui apparaissent sur le moniteur de l’appareil photo ainsi que les noms des commandes et les messages qui s’affi ­chent à l’écran de l’ordinateur sont indiqués entre crochets ([ ]).
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Guide des menus
Notes techniques
i
Page 4

Pour votre sécurité

Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci­dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’ importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbo­lisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utili­ser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre matériel,
éteignez-le
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez l’accumulateur en pre­nant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimenta­tion retirée ou déconnectée, confi ez im­médiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifi er.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil photo ou de l’adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être eff ectuées par un technicien qualifi é. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre acci­dent, retirez l’accumulateur ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur sec-
teur en présence de gaz infl ammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz infl ammable car cela ris­que de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec
soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant.
Gardez votre matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accu­mulateurs ou d’autres petites pièces.
Suivez attentivement les consignes concernant
les accumulateurs
Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes :
• Avant de remplacer l’accumulateur, assu­rez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, vérifi ez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement des accumulateurs rechargeables lithium-ion EN-EL5 Nikon (fournis). Chargez les accumulateurs à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 fourni.
• Faites attention de ne pas insérer l’accumu­lateur à l’envers.
• Ne court-circuitez pas, ni ne démontez les accumulateurs.
• N’exposez pas les accumulateurs aux fl am­mes ou à des chaleurs excessives.
• Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau.
ii
Page 5
• Remettez le cache-contacts en place lors­que vous transportez l’accumulateur. Ne le transportez pas ou ne le stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs ont tendance à fuir lors­qu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager votre matériel, pre­nez soin de retirer l’accumulateur dès qu’il est déchargé.
• Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modifi ca­tion de l’aspect de l’accumulateur, comme une décoloration ou une déformation.
• En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs endommagés avec des vê­tements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la ma-
nipulation du chargeur d’accumulateur :
• N’utilisez que des chargeurs d’accumula­teur compatibles avec ce matériel.
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fi che à l’aide d’un chiff on sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble d’alimentation et ne vous approchez pas de l’adaptateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager, modifi er, tordre le câble d’alimentation ou tirer bru­talement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la cha­leur ou aux fl ammes. Si l’isolation est en­dommagée et que les câbles sont exposés, apportez l’appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifi er. Le non­respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fi che ou l’adaptateur
secteur avec les mains humides. Le non­respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique.
Utilisez des câbles appropriés
Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afi n de rester en conformité avec les réglementations re­latives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand
soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets entre l’objectif et le boîtier de l’appareil ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou en­dommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du fl ash
L’ utilisation du fl ash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particu­lièrement attention, lorsque vous photo­graphiez des bébés, à éloigner le fl ash d’au moins un mètre du sujet.
N’utilisez pas le fl ash s’il est en contact avec une
personne ou un objet
La chaleur dégagée par le fl ash peut brûler la personne et/ou ses vêtements.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites at­tention de ne pas vous couper avec le bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bou­che.
iii
Page 6

Remarques

• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, trans­crits, stockés sur un système d’extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans ac­cord écrit préalable de Nikon.
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout mo­ment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé con­forme aux limites défi nies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement gé­nère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d’une installation et d’une utilisation contraires aux instructions, provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne permet d’assurer que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particulière. Si ce matériel provoque eff ectivement des interférences pré­judiciables à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’allumant et en l’étei­gnant, il est conseillé d’essayer de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de ré­ception.
• Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit diff érent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien ra­dio/télévision spécialisé.
À l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le maté­riel brouilleur du Canada.
iv
• Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant de l’utilisation de cet ap­pareil photo.
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient pré­cis et complets. Si, cependant, vous veniez à re­marquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre re­présentant Nikon (adresse fournie séparément).
ATTENTION
Modifi cations
Le FCC demande qu’il soit notifi é à l’utilisateur que tout changement ou modifi cation sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément ap­prouvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requi­rements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations.
COOLPIX S10
Page 7
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce matériel doit être collecté séparément.
Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales res­ponsables de la gestion des déchets.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduc­tion
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproduc­tions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de ban­que, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la co­pie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est in­terdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifi és, stipulés par la loi est interdite.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que les suppressions d’images ou le formatage de périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’eff ace pas l’inté­gralité des données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fi chiers eff acés sur des périphériques jetés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données per­sonnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, eff acez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être eff ectuée avec le plus grand soin, afi n d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne repro­duisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets com­me des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créa­tifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les fi lms et les photogra­phies est régie par des lois nationales et inter­nationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour réaliser des repro­ductions illégales ou pour enfreindre les lois sur les droits d’auteur.
v
Page 8

Table des matières

Pour votre sécurité ............................................................................................................................................. ii
Remarques ...........................................................................................................................................................iv
Introduction 1
Descriptif de l’appareil photo .........................................................................................................................1
Moniteur ................................................................................................................................................................4
Premiers pas 6
Chargement de l’accumulateur ..................................................................................................................... 6
Insertion de l’accumulateur ............................................................................................................................ 7
Insertion de cartes mémoire .......................................................................................................................... 8
Fonctions de l’appareil photo 10
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo .......................................................................10
Réglage de l’objectif ........................................................................................................................................11
Zoom .....................................................................................................................................................................11
Mise au point et déclencheur .......................................................................................................................12
Utilisation des menus ......................................................................................................................................13
Notions fondamentales de photographie et de visualisation 14
Mode
...............................................................................................................................................................14
Visualisation des photos ................................................................................................................................15
Utilisation du fl ash ............................................................................................................................................16
Utilisation du retardateur ..............................................................................................................................18
Mode Macro ........................................................................................................................................................19
Réduction de vibration (VR) ..........................................................................................................................20
Mode de portrait optimisé ............................................................................................................................21
Mode Scène 23
Modes Aide à la prise de vue ........................................................................................................................24
Modes Scène ......................................................................................................................................................26
Clips vidéo 31
Enregistrement de clips vidéo .....................................................................................................................31
Menu Clip vidéo ................................................................................................................................................31
Lecture d’un clip vidéo ...................................................................................................................................33
Enregistrements audio 34 Visualisation de photos sur l’appareil photo 37
Visualisation de plusieurs photos : Visualisation par planche de vignettes ......................................... 37
Suppression de photos .........................................................................................................................................................37
Regarder de plus près : Fonction Loupe .................................................................................................................... 38
Création d’une copie recadrée ........................................................................................................................................38
Amélioration du contraste : Fonction D-Lighting ................................................................................................39
Annotations vocales : Enregistrement et lecture .................................................................................................40
Visualisation des photos par date ..................................................................................................................................41
Pictmotion by muvee ............................................................................................................................................................43
vi
Page 9
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 47
Visualisation de photos sur un téléviseur ................................................................................................47
Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur .............................................................................47
Impression de photos .....................................................................................................................................50
Guide des menus 55
Options de prise de vue : Le menu Prise de vue ....................................................................................55
Taille d’image ..............................................................................................................................................................................55
Balance des blancs ..................................................................................................................................................................56
Correction expo. ......................................................................................................................................................................57
Prise de vue ..................................................................................................................................................................................57
Sélecteur de meilleure image (BSS) ..............................................................................................................................59
Sensibilité ......................................................................................................................................................................................59
Options couleur ........................................................................................................................................................................60
Mode de zones AF ................................................................................................................................................................... 60
Options de visualisation : menu Visualisation ........................................................................................61
Réglage impression ................................................................................................................................................................61
Diaporama ....................................................................................................................................................................................62
Eff acer ..............................................................................................................................................................................................62
Protéger ..........................................................................................................................................................................................62
Marquage transfert ..................................................................................................................................................................62
Rotation image ..........................................................................................................................................................................63
Mini-photo ....................................................................................................................................................................................63
Copier ..............................................................................................................................................................................................64
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Confi guration .......................................................65
Menus ..............................................................................................................................................................................................65
Écran accueil ................................................................................................................................................................................66
Date ...................................................................................................................................................................................................66
Réglages moniteur ..................................................................................................................................................................68
Impression date .........................................................................................................................................................................69
Assistance AF ..............................................................................................................................................................................70
Réglages du son ........................................................................................................................................................................ 70
Orient. enregistrement ..........................................................................................................................................................70
Extinction automatique .......................................................................................................................................................70
Formater mémoire/Formatage carte ...........................................................................................................................71
Langue/Language ...................................................................................................................................................................71
Interface .........................................................................................................................................................................................71
Réinitialisation ............................................................................................................................................................................71
Version fi rmware .......................................................................................................................................................................71
Notes techniques 72
Accessoires optionnels ...................................................................................................................................72
Entretien de l’appareil photo ........................................................................................................................74
Messages d’erreur .............................................................................................................................................76
Dépannage .........................................................................................................................................................79
Annexe ..................................................................................................................................................................82
Caractéristiques .................................................................................................................................................87
Index ......................................................................................................................................................................90
vii
Page 10
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifi és par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces cir­cuits électroniques.
UTILISATION DACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DUNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER LAPPAREIL PHOTO
L’
ET ANNULER LA GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un re­vendeur agréé Nikon.
* Sceau holographique : identifi e
un produit Nikon authenti­que.
Accumulateur rechargeable EN-EL5
Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profi t provenant d’un dys­fonctionnement de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses pro­duits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, en Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la pho­tographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
viii
Page 11

Introduction

Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Nikon COOLPIX S10. Ce manuel a été conçu pour vous faire profi ter au mieux des joies de la pho­tographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Veillez à lire attentivement toutes les instructions afi n d’utiliser au mieux l’appareil photo et gardez-les toujours à la disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.

Descriptif de l’appareil photo

Haut-parleur
33, 35, 40, 44, 46)
(
Témoin de mise sous tension
Commutateur marche-arrêt
Déclencheur (
Commande de zoom ( 11). Voir aussi :
(visualisation par planche de vignettes) : 37
• (fonction Loupe) : 38
• (aide) : 13
Œillet pour dragonne
Connecteur pour kit d'adap­tateur secteur optionnel
72)
(
Illuminateur d’assistance AF (DEL ; 17, 74)
( 10)
(
10)
12)
Témoin du retardateur (
Microphone (
31, 34, 40)
18)
Flash intégré (
Commande (Portrait optimisé) ( 21). Voir aussi
(D-lighting ; 39)
Commande Réduc-
tion de vibration (VR)
16)
(
Objectif
11, 74, 75)
(
20, 32)
Introduction
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne comme indiqué à droite.
Objectif en position
rentrée
1
Page 12
Commande ( 15, 37)
Introduction
(eff acer)
( 13, 55, 61, 65)
Commande
(centre) ( 3, 13)Commande (menu)
Commande (Prise de vue/Visualisation) ( 15, 37)
Témoin du fl ash (
16) Commande (centre) ( 13) Commande (transfert)
48)
( Sélecteur rotatif Cache des connecteurs de câble ( 47, 48, 51)
Filetage pour fi xation sur
Moniteur (
4–5, 74, 75)
pied
Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (
Loquet de
l'accumulateur
7)
(
Le sélecteur multidirectionnel
Parcours des menus : Déplace le curseur vers le haut.
Prise de vue ( ) : Affi che le menu du mode fl ash ( 16).
Appuyez sur gauche,
droite, haut ou bas
Parcours des menus : Revient au menu précédent ou déplace le curseur vers la gauche.
Prise de vue ( ) : Affi che le menu du mode retardateur ( 18).
Parcours des menus : Déplace le curseur vers le bas.
Prise de vue ( ) : Affi che le menu du mode macro (gros plan) ( 19).
2
Connecteur de câble (
47, 48,
51)
7, 8)
Logement pour carte mémoire (
8)
Logement pour accu­mulateur ( 7)
Appuyez au centre (
) pour
eff ectuer une sélection
Parcours des menus : Affi che le
sous-menu, déplace le cur­seur vers la droite.
Page 13
Protège objectif
Le protège objectif peut être ouvert (햲햲) et fermé (햳햳) tout en restant relié à l’appareil photo. Pour retirer le protège objectif, ouvrez-le puis tirez sur la charnière en exerçant une torsion tout en la soulevant (햴햴).
Dummy
Aide sur les menus
Pour obtenir de l’aide sur le menu en cours ou l’option de menu, positionnez la comman­de de zoom sur T ( ; 13).
Commande (mode)
Si vous appuyez sur la commande durant la prise de vue ou la visualisation, un menu de sélection de mode ( 13) s’affi che.
Modes Prise de vue
Auto ( 14)
Modes Visualisation
Visualisation ( 37)
Pictmotion (
43)
Classe-
vidéo
(
Clip
31)
Scène (
23)
ment
(
par
date
41)
Introduction
Enregistrement audio (
34)
Lecture audio (
35)
Modes par défaut
À l’exception des modes et , appuyer sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’ap­pareil photo sous tension ou appuyer sur la commande pour passer de la visualisation à la prise de vue restaure le dernier mode Prise de vue sélectionné, tandis qu’appuyer sur pour initialiser la visualisation sélectionne automatiquement le mode (visualisation). Passer du mode (lecture audio) au mode Prise de vue sélectionne (enregistrement audio) ; ap­puyer sur pour initialiser la visualisation en mode (enregistrement audio) sélectionne automatiquement (lecture audio).
3
Page 14

Moniteur

0h00m00 s
9999
01.09.2 006 00:00
100NIKO N
9999.JP G
9999
9999
Démarrer
0h00m00 s
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affi chage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo) :
Introduction
Prise de vue
22
21
20
Visualisation
19
13
23
18 17
16
15
14
12
1
01.09.2006
01.09.2006 00:00
00:00
11
10
5
24
3
18
17
9
Démarrer
Démarrer
6
9999
9999
16
0h00m00s
0h00m00s
100NIKON
100NIKON
9999.JPG
9999.JPG
/
9999
9999/9999
9999
8
0h00m00s
0h00m00s
7
9
10
8
12
1 2
4
15
3
11
13 14
5
6
7
4
Page 15
Introduction
1 Mode Prise de vue ........................3, 14, 23, 31
2 Mémorisation de l’exposition .....................28
3 Mode Macro ..................................................19, 27
4 Indicateur de zoom ..................................11, 19
5 Indicateur de mise au point ........................12
6 Mode fl ash ..............................................................16
7 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire .....................................................10
8 Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur .....................................................10
9 Sensibilité ........................................................17, 59
10 Mode Réduction de vibration (VR) .........20
11 Indicateur VR électronique ..........................32
12 Indicateur Retardateur/Compteur ..........18
1 Dossier en cours * ...............................................85
2 Numéro et type de fi chier * ..........................85
3 Indicateur Mémoire interne/
Carte mémoire .....................................................10
4 Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur .....................................................10
5 Indicateur de volume ......................33, 35, 40
6 Repère d’enregistrement d’annotations
vocales ......................................................................40
7
Repère de lecture d’annotations vocales
...40
8 Numéro de vue en cours/
nombre total de vues
Durée du clip vidéo ..........................................84
* L’affi chage varie en mode Classement par date (
13 Indicateur « Date non programmée » ...76
14 Indicateur de fuseau horaire .......................66
15 Impression date/anniversaire .....................69
16 Nombre de vues restantes ...................10, 84
Durée du clip vidéo ..................................31, 84
17 Zones de mise au point .........................12, 60
18 Taille d’image ........................................................55
19 Correction de l’exposition ............22, 30, 57
20 Option couleur ....................................................60
21 Balance des blancs ............................................56
22 Sélecteur de meilleure image (BSS) .......59
23 Prise de vue en continu .................................57
9 Icône D-Lighting ................................................39
10 Indicateur de lecture d’un clip vidéo ....33
11 Taille d’image ........................................................55
12 Indicateur de clip vidéo .................................33
13 Indicateur de mini-photo .............................63
14 Icône de protection ..........................................62
15 Icône d’impression ............................................54
16 Icône de transfert ...............................48, 62, 71
17 Heure d’enregistrement * ...............................66
18 Date d’enregistrement * ..................................66
41).
5
Page 16

Premiers pas

Chargement de l’accumulateur

L’ appareil photo fonctionne avec un accumulateur lithium-ion EN-EL5 rechargea­ble (fourni). Rechargez l’accumulateur à l’aide du chargeur d’accumulateur MH-61 fourni avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois ou lorsque l’accumula­teur est déchargé.
Connexion du chargeur
Premiers pas
1
Connectez le câble d’alimentation au chargeur (햲햲) et branchez-le à une prise de courant (햳햳). Le témoin de charge s’allume (햴햴).
Insérez l’accumulateur.
2
Enlevez le cache-contacts de l’accumulateur et insérez ce dernier de la manière indiquée en fai­sant correspondre les parties saillantes de l’accu­mulateur avec les échancrures du chargeur.
Chargez l’accumulateur.
3
Le témoin de charge clignote pendant le char­gement de l’accumulateur (si le témoin scintille rapidement, cela signifi e soit que la température n’est pas comprise dans la plage 5 à 35 °C prise en charge par le chargeur, soit que l’accumulateur est défectueux. Dans ce dernier cas, débranchez immédiatement le chargeur et apportez l’accu­mulateur et le chargeur à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifi er.) Un accumula­teur totalement déchargé se charge en deux heures environ.
Le chargement est terminé lorsque le témoin de charge cesse de clignoter. Enlevez l’accumulateur et débranchez le chargeur.
Chargeur d’accumulateur
Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii-iii de ce manuel. À utiliser avec des accumulateurs compatibles uniquement.
6
Page 17

Insertion de l’accumulateur

Une fois l’accumulateur chargé, insérez-le comme décrit ci-après.
Ouvrez le volet du logement pour accumula-
1
teur/carte mémoire.
Insérez l’accumulateur.
2
Vous devez avoir fait glisser le loquet orange de l’accumulateur sur le côté pour insérer l’accumu­lateur. Lorsque l’accumulateur est entièrement inséré, le loquet est verrouillé.
Insertion de l’accumulateur
Insérer l’accumulateur à l’envers risque d’endommager l’appareil photo. Vérifi ez que l’accumulateur est inséré dans le bon sens.
Premiers pas
Fermez le volet du logement pour accumula-
3
teur/carte mémoire.
Accumulateurs
Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii-iii et 75 de ce manuel. L’appareil photo ne peut être utilisé qu’avec des accumulateurs EN-EL5 ; n’essayez en aucun cas d’autres types d’accumulateur. Vous pouvez si vous le souhaitez utiliser le kit d’adaptateur secteur EH­62A optionnel pour utiliser l’appareil photo pendant une période prolongée ( 72). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risquez sinon de surchauff er ou d’endommager votre appareil photo.
Retrait de l’accumulateur
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou d’insé­rer l’accumulateur. Pour éjecter l’accumulateur, ouvrez le vo­let du logement pour accumulateur/carte mémoire et faites glisser le loquet de l’accumulateur dans la direction indiquée. L’ accumulateur peut alors être retiré avec les doigts. À noter que l’accumulateur peut chauff er pendant son utilisation. Fai­tes attention lors de son retrait.
7
Page 18

Insertion de cartes mémoire

Les images sont stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 16 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles ( 73). La mémoire interne per­met d’enregistrer et d’eff acer des images uniquement en l’absence de carte mémoire.
Pour insérer une carte mémoire :
Mettez l’appareil photo hors tension.
1
Si le témoin de mise sous tension est allumé,
Premiers pas
appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour éteindre l’appareil photo.
Insérez la carte mémoire.
2
Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire et faites glisser la carte mémoire jus­qu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Fermez le volet du logement de la carte mémoire.
Insertion de cartes mémoire
Vérifi ez que la carte est insérée dans le bon sens. Insérer la carte à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même.
Appuyez sur le commutateur marche/arrêt pour
3
mettre l’appareil photo sous tension.
Si aucun message ne s’affi che sur le moniteur, l’appareil photo peut être utilisé.
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée. Notez que le formatage entraîne la suppression défi nitive de toutes les photos et autres données de la carte mémoire. Assurez-vous d’avoir copié toutes les photos à conserver avant de lancer le formatage.
Pour lancer le formatage, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel vers le haut pour mettre en surbrillance l’option [Formater], puis appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che. Sélectionnez [Formater] puis appuyez sur la commande . Ne mettez pas l’appareil photo
hors tension et ne retirez pas l’accumulateur ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
8
Page 19
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et vérifi ez que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie. La carte peut alors être retirée avec les doigts.
Commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou sup­primées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage.
Commutateur de protection
en écriture
Premiers pas
9
Page 20

Fonctions de l’appareil photo

Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo

Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le commutateur marche-arrêt. Le témoin de mise sous tension s’allume…
Témoin de mise sous tension
Activé L'appareil photo est allumé.
Clignotant
Commutateur marche-arrêt
Fonctions de l’appareil photo
Scintillant
Désactivé L'appareil photo est éteint.
... et le moniteur s’allume.
Indicateur d’accumulateur
AUCUNE ICÔNE L’accumulateur est entièrement rechargé.
Mode Prise de vue ( 3, 14, 23, 31)
Taille d’image ( 55)
ATTENTION ! L'ACCUMU
LATEUR EST DÉCHARGÉ
Mode de fl ash ( 16)
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez sur le commutateur marche-arrêt et atten­dez que le témoin de mise sous tension soit éteint.
Le moniteur est éteint pour économiser l’alimentation (voir ci-dessous). L’ accumulateur est déchargé. Rechargez ou changez l’ac­cumulateur.
Accumulateur faible ; préparez-vous à le recharger ou à le remplacer. L’ accumulateur est déchargé. Rechargez ou chan­gez l’accumulateur.
Indicateur Mémoire interne/Carte mémoire ( 8)
Les images sont stockées dans la mémoire interne. Les images sont stockées dans la carte mémoire.
Réduction de vibration (VR; 20)
101010
Nombre de vues restantes ( 84)
Extinction automatique (mode veille)
En mode Prise de vue, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser l’accumulateur si aucune opération n’est eff ectuée au bout de cinq secondes. Le moniteur s’allume lorsque les commandes de l’appareil photo sont utilisées. Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint si aucune opération n’est eff ectuée au bout d’une minute lors de la visualisation (mode veille ; 70). L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est eff ectuée dans les trois minutes qui suivent.
10
Page 21

Réglage de l’objectif

Vous pouvez faire délicatement tourner l’objectif à 180° dans le sens des aiguilles d’une montre depuis sa posi­tion rentrée (0°) ou à 90° de façon à ce que l’utilisateur puisse faire un autoportrait en tenant l’appareil à bout de bras. Lorsque l’objectif est ainsi tourné vers l’utilisa­teur, le moniteur affi che une image qui est le refl et mi­roir de ce que sera la photographie obtenue.
Utilisation d’un pied
Tournez l’objectif en position de prise de vue avant d’instal­ler l’appareil sur un pied pour ne pas risquer d’endommager l’objectif.
Avant
Arrière (vers le
moniteur)
Sens de
rotation

Zoom

La commande de zoom est utilisée pour cadrer des su­jets dans la vue. Sélectionnez la commande de zoom W pour eff ectuer un zoom arrière et augmenter la partie visible dans la vue. Appuyez sur T pour eff ectuer un zoom avant jusqu’à 10× afi n que le sujet remplisse une zone plus importante de la vue. La puissance de zoom est affi chée dans le moniteur.
Zoom arrière Zoom avant
Fonctions de l’appareil photo
L’indicateur est affi ché lors­que la commande de zoom est activée
Zoom optique (jusqu’à 10×) L’indicateur devient jaune
lorsque le zoom numérique est actif
En maintenant la commande T sur zoom 10 ×, le zoom déclenche le zoom numé­rique et permet d’agrandir le sujet jusqu’à 4 × plus, soit un agrandissement total de 40 ×.
Zoom numérique
Contrairement au zoom optique, le zoom numérique n’augmente pas le niveau de détail visi­ble sur la photo. Au lieu de cela, les détails visibles avec le zoom avant de 5× sont simplement agrandis pour produire une image à l’aspect légèrement granuleux.
11
Page 22
101010

Mise au point et déclencheur

L’ appareil photo comporte un déclencheur à deux niveaux. Pour commencer, ap­puyez légèrement sur le déclencheur à mi-course environ jusqu’à sentir une résis­tance. Une fois la mise au point eff ectuée, appuyez sur le déclencheur à fond pour déclencher et prendre une photo.
Mise au point : Appuyez sur le déclencheur à mi-
1
course. Si l’appareil photo peut faire la mise au point sur le sujet situé dans la zone de mise au point centrale, l’indicateur de mise au point (AF●) et la zone de mise au point sont affi chés en vert.
Fonctions de l’appareil photo
S’ils clignotent en rouge, l’appareil photo ne par­vient pas à faire la mise au point. Modifi ez la com­position et réessayez.
Prise de vue : Appuyez doucement sur le déclen-
2
cheur à fond (si l’appareil photo bouge lorsque vous déclenchez, la photo risque d’être fl oue). Le fl ash peut se déclencher si le sujet n’est pas suffi ­samment éclairé.
Pendant l’enregistrement
Pendant l’enregistrement des images, l’icône ou clignote. Le retrait des cartes mémoire ou des accumulateurs lorsque ces indicateurs clignotent ou lorsque l’icône (attendre) est affi chée risque d’aff ecter les images ou encore d’endommager l’appareil photo ou la carte.
Rangement de l’appareil photo
1. Mettez l’appareil photo hors tension.
2. Tournez l’objectif en position rentrée.
3. Mettez en place le protège objectif et fermez-le.
12
Page 23

Utilisation des menus

Pour eff ectuer une sélection à partir du menu Prise de vue ou Visualisation, appuyez sur la commande et suivez la procédure ci-après :
1
Mettez un élément du menu en surbrillance.
3
Mettez l’option souhaitée en surbrillance.
* Les éléments de menu peuvent parfois être sélectionnés en appuyant à droite du sélecteur
multidirectionnel.
2
Affi chez le sous-menu.
*
4
Sélectionnez et revenez au menu précédent.
Pour eff ectuer une sélection à partir du menu Prise de vue ou Visualisation, appuyez sur la commande et suivez la procédure ci-après :
1
Mettez le mode en surbrillance.
Informations supplémentaires
Pour obtenir de l’aide sur le menu en cours, positionnez la commande de zoom sur T ( ). Appuyez sur la commande
pour affi cher les options de l’élément sélectionné. Pour revenir au menu initial, positionnez la commande de zoom sur T ( ) ou appuyez sur la commande pour revenir au mode Prise de vue ou Visualisation.
2
101010
Quittez ce menu pour accéder au mode
mis en surbrillance.
Fonctions de l’appareil photo
*
13
Page 24

Notions fondamentales de photographie et de visualisation

Mode
La présente section vous indique comment prendre des photos en mode (auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.
1
101010
Mettez l’appareil photo sous tension.
* Si
s’affi che sur le moniteur, l’appareil photo est déjà en mode . Passez à l’étape 5.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
3
Mettez en surbrillance.
*
Affi chez le menu du mode Prise de vue.
Sélectionnez et quittez pour revenir au mode .
5
101010
Cadrez le sujet au centre du collimateur
7
Maintien de l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil photo des deux mains. Pour évi­ter tout son étouff é ou toute image sombre ou partielle­ment obscurcie, éloignez les doigts et tout objet du micro­phone, de l’objectif, du fl ash et de l’illuminateur d’assistance AF. Le protège objectif, s’il est monté sur l’appareil, doit être ouvert en grand de manière à ne pas obstruer l’objectif.
14
de mise au point.
Prenez la photo. En cas de luminosité faible, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer lorsque l’appareil photo fait la mise au point et le fl ash peut se déclencher lorsque la pho­to est prise ( 16, 17).
2
4
101010
6
101010
Mise au point.
Page 25

Visualisation des photos

15. 10 .2 006 10: 15
100 NI KO N
Oui
Effacer 1 image?
Appuyez sur la commande pour affi cher une photo sur le moniteur (si la photo a été prise avec l’ap­pareil photo tourné à 90 degrés, elle est affi chée selon une orientation verticale). Utilisez le sélecteur multi­directionnel pour visualiser d’autres photos : appuyez en bas ou à droite d sélecteur multidirectionnel pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement, en haut ou à gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement à la photo souhaitée. Les photos peuvent être affi chées rapidement en basse résolution lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire.
Appuyez de nouveau sur la commande venir au mode Prise de vue.
Suppression de photos
Pour supprimer l’image affi chée sur le moniteur, ap­puyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che. Sélectionnez l’une des options suivantes et appuyez sur la commande :
[Non] : Quitter sans supprimer la photo.
[Oui] : Supprimer la photo.
pour re-
15.10.2006
15.10.2006 10:15
10:15
Effacer 1 image?
Effacer 1 image?
Non
Oui
Oui
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
/11/
1
1
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Suppression de la dernière photo
Pour supprimer la dernière photo prise, appuyez sur la commande lorsque l’appareil photo est en mode Prise de vue. Une boîte de dialogue de confi rmation apparaît ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur pour supprimer la dernière photo prise.
Modes par défaut
À l’exception du mode , appuyer sur le commutateur marche/arrêt pour mettre l’appareil photo sous tension ou appuyer sur la commande pour passer de la visualisation à la prise de vue restaure le dernier mode Prise de vue sélectionné, tandis qu’appuyer sur pour initialiser la visualisation sélectionne automatiquement le mode (Visualisation). Passer du mode (Lecture audio) au mode Prise de vue sélectionne (Enregistrement audio) ; ap­puyer sur pour initialiser la visualisation en mode (Enregistrement audio) sélectionne automatiquement (Lecture audio).
15
Page 26
Utilisation du fl ash
Le fl ash a un portée de 0,3–5,4 m lorsque le zoom est en position grand angle maxi­mal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 1 à 5,4 m. Les modes fl ash suivants sont disponibles :
Mode Description
Automatique
Auto avec atténua­tion des yeux rouges
Flash annulé (off ) Flash imposé
(dosage fl ash/ ambiance)
Synchro lente
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Le fl ash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est in­suffi sant.
Atténue l’eff et « yeux rouges » sur les portraits (voir page suivante).
Le fl ash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffi sant.
Le fl ash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour « compenser » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour.
Le fl ash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
1
Affi chez le menu du mode Flash.
Flash
3
Témoin du fl ash
Le témoin du fl ash indique l’état du fl ash lorsque le déclen­cheur est enfoncé à mi-course.
Allumé (rouge) : Le fl ash se déclenche lors de la prise de
vue.
Rouge clignotant : Le fl ash est en cours de chargement. At-
tendez quelques secondes et réessayez.
Désactivé : Le fl ash est éteint ou inutile.
16
2
Mettez le mode en surbrillance.
Validez votre sélection (pour quitter sans changer le mode, attendez cinq secondes). La sélection est indiquée par une icône sur le moniteur. La sélection pour le mode est stockée en mémoire même si l’appareil
101010
photo est éteint.
Flash
Page 27
101010
Atténuation des yeux rouges
L’ appareil photo utilise la fonction avancée d’atténuation des yeux rouges. Des pré-éclairs provoquent la contraction des pupilles du sujet avant le déclenchement du fl ash. Si les yeux rouges persistent, l’appareil photo les détecte et traite l’image pour corriger l’eff et (cela peut allonger légèrement le temps nécessaire pour enregistrer la photo) (« In-Ca­mera Red-eye Fix », fonction de correction logicielle de l’eff et yeux rouges ; notez que cela peut augmenter légèrement le temps nécessaire à l’enregistrement de la photo). Ce mode n’est pas recommandé lorsqu’il est nécessaire de déclencher rapidement ; si le résultat es­compté n’est pas obtenu, essayez avec un réglage de fl ash diff érent.
Lumière insuffi sante
L’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer
Si l’éclairage est faible, l’illuminateur d’assistance AF peut s’allumer afi n de permettre à l’appareil photo de faire la mise au point lorsque déclencheur est enfoncé à mi-course. L’illuminateur a une portée maximale d’environ 2 m (grand­angle) à 2 m (téléobjectif). L’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible dans certains modes ( 23) et peut également être désactivé manuellement ( 70), même si dans ce cas, l’appareil photo ne parvient pas à faire la mise au point lorsque la lumière est insuffi sante.
Les images peuvent être fl oues
Si le fl ash est désactivé, les vitesses d’obturation peuvent être plus lentes et les images risquent d’être fl oues. Utilisez la réduction de vibration (VR) pour réduire le fl ou ( 20). Si l’icône ISO s’affi che, cela signifi e que la sensibilité a été augmentée pour compenser le manque d’éclairage et que les photos risquent d’être aff ectées par un eff et de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire ( 59).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
17
Page 28

Utilisation du retardateur

L’ appareil photo est muni d’un retardateur de dix ou trois secondes utilisé pour les autoportraits et pour réduire le fl ou. Avec le retardateur, il est recommandé de placer l’appareil sur un pied ou sur une surface plane et stable.
1
Retardateur
2
Retardateur
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
3
4
Affi chez le menu Retardateur.
Mettez en surbrillance l’option souhaitée. [3 s] : À utiliser pour réduire le fl ou. [10 s] : À utiliser pour les autoportraits.
Validez votre sélection (pour quitter sans ré­gler le retardateur, attendez cinq secondes). L’icône apparaît dans l’affi chage.
101010
Cadrez la photo et activez le retardateur. Le compte à rebours affi ché sur le moniteur indique le nombre de secondes restantes avant le déclenchement. Pour arrêter le re­tardateur avant que la photo soit prise, ap-
101010
puyez de nouveau sur le déclencheur.
Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde avant la prise de vue et reste allumé lors de la dernière seconde pour indiquer que le déclenchement va avoir lieu.
18
Page 29

Mode Macro

Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jus­qu’à 4 cm.
1
Affi chez le menu Macro (gros plan).
Macro
3
4
Eff ectuez la mise au point et prenez la photo. Notez que le fl ash peut ne pas éclai-
5
rer le sujet dans son ensemble à des distances de l’appareil inférieures à 30 cm ; si le fl ash se déclenche, visualisez la photo et vérifi ez le résultat.
2
Mettez [ON] en surbrillance.
Validez votre sélection (pour quitter sans changer le mode, attendez cinq secondes). La sélection est indiquée par une icône sur le moniteur.
101010
Cadrez la photo. La distance minimale de mise au point varie en fonction de la po­sition du zoom; si le zoom est réglé sur la position et si l’icône s’affi che en vert, l’appareil peut faire la mise au point sur des
101010
objets se trouvant à une distance de 4 cm. L’ appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi­course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point.
Macro
La dernière option sélectionnée pour le mode Macro est restaurée lorsque le mode
est sélectionné de nouveau.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
19
Page 30

Réduction de vibration (VR)

La réduction de vibration compense les légers mou­vements de la main susceptibles de rendre les images fl oues lorsque vous eff ectuez un zoom avant avec l’ap­pareil photo ou lorsque vous photographiez dans la pénombre sans le fl ash. Appuyez sur la commande VR pour activer et désactiver la réduction de vibration :
(Réduction de vibration activée) : La réduction de vibration s’exécute lorsque l’uti­lisateur appuie à mi-course sur le déclencheur. Vous pouvez visualiser sur le mo­niteur les eff ets de la réduction de vibration. Attendez que l’affi chage se stabilise avant d’appuyer sur le déclencheur à fond pour prendre la photo.
Désactivée (pas d’affi chage) : Le mode de réduction des vibrations est désactivé.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
101010
Réduction de vibration
Désactivez la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied.
L’ activation de la réduction de vibration peut nécessiter plusieurs secondes si l’appareil photo était en mode veille ( 10) ou lorsque l’appareil est mis sous tension. Attendez que l’affi chage soit stabilisé avant de prendre la photo.
La réduction de vibration peut ne pas produire les résultats escomptés si vous utilisez des vitesses d’obturation lentes.
20
Page 31

Mode de portrait optimisé

Pour les portraits, appuyez sur la commande lorsque l’appareil est en mode Prise de vue. Cette opération active automatiquement les fonctions ci-après :
Portrait : Le sujet se détache clairement.
AF priorité visage : L’appareil photo détecte automatiquement les visages et fait la mise au point dessus.
Fonction de correction logicielle de l’eff et « yeux rouges » : Réduit les yeux rouges causés par le fl ash (
Le mode macro n’est pas disponible en mode Portrait optimisé. Pour revenir au mode Prise de vue sélectionné au préalable, appuyez de nouveau sur la commande .
17).
1
Appuyez sur la commande . L’icône
s’affi che.
* Lorsque l’appareil photo détecte un visage, se transforme en double bordure jaune. Si
l’appareil photo détecte plusieurs visages, il fait la mise au point sur le sujet le plus proche. Les autres sujets sont désignés par une bordure simple. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de sujet (par exemple parce que le sujet ne regarde plus en direction de l’appareil photo), les bordures disparaissent. Revenez à l’étape 2.
3
Réglez la mise au point et l’exposition. La
double bordure devient verte.
AF priorité visage
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notam­ment si le sujet fait face ou non à l’objectif. L’appareil photo peut ne pas détecter des visages masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets ou bien qui occupent une partie trop importante ou insuffi sante de la vue. Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo fera la mise au point sur le centre de la vue.
L’ appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. Si la double bordure clignote en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifi e que l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez.
2
Cadrez la photo à l’aide de l’icône
comme repère.
*
4
Prenez la photo.
21
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Page 32
Menu Portrait optimisé
Si vous appuyez sur la commande en mode Portrait optimisé, le menu Portrait optimisé s’affi che. À l’exception de la correction de l’exposition, les options choisies dans ce menu sont restaurées lorsque le mode Portrait optimisé est sélectionné de nouveau.
Option Description
Confi guration Affi che le menu Confi guration ( 65). Taille d’image Choisissez la taille et la qualité des images ( 55).
Modifi e l'exposition à partir de la valeur sélectionnée par l’appa-
Correction expo.
Eff et portrait
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
reil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2 IL et +2 IL. Les valeurs négatives produisent des photos plus sombres, les valeurs positives des photos plus lumineuses. Choisissez [Normal], [Plus lumineux] (pour réduire la saturation des tons chair) ou [Plus doux] (eff et d’adoucissement).
22
Page 33

Mode Scène

Quinze modes Scène sont disponibles. L’appareil photo sélectionne automatique­ment les réglages appropriés au type de sujet choisi. Pour affi cher le menu Scène :
1
Affi chez le menu du mode Prise de vue.
3
Sélectionnez et quittez pour revenir à la
dernière scène sélectionnée.
2
Mettez en surbrillance.
4
101010
Affi chez le menu Scène.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur
pour valider la sélection. Faites votre choix parmi
les quatre modes « Aide à la prise de vue » et les onze modes « Scène ». Modes d’aide à la prise de vue : Les quatre modes Scène suivants disposent d’options
de cadrage pour vous aider à composer vos photos.
Mode Description
Portrait Pour les portraits. Paysage
Remarque : Outre les modes d'aide à la prise de vue et les modes Scène décrits dans ces pages, le menu Scène comporte également les options (confi guration ; 65), (taille d'image ;
55) et (correction d'exposition ; 30).
Menus
Les menus peuvent s’affi cher sous forme de texte ou d’icônes. Utilisez l’option [Menus] du menu Confi guration pour spécifi er sous quelle forme les menus doivent s’affi cher ( 65).
Pour les paysages.
Mode Description
Sport Portrait de
nuit
Pour les sujets en mouvement. Pour les portraits pris sur
un fond sombre.
Mode Scène
TexteIcônes
23
Page 34
Modes Scène : Les modes Scène suivants sont disponibles.
Fête/intérieur Plage/neige Coucher de soleil Aurore/crépuscule
Paysage de nuit Gros plan Musée Feux d'artifi ce
Reproduction Contre-jour Panorama assisté

Modes Aide à la prise de vue

Sélectionner , , ou dans le menu Scène affi che un menu de types de composition. Pour photographier dans ces modes d’aide à la prise de vue, exécutez les étapes ci-après.
1
Mettez le type de composition en surbrillance.
* Sélectionnez pour affi cher le menu Taille d’image ( 55).
Mode Scène
3
2
*
Sélectionnez et revenez au mode Prise de vue.
Prenez des photos. Si les repères de cadrage sont affi chés, positionnez le sujet selon les repères avant de réaliser la prise de vue.
101010
Aide Portrait : Utilisez ce mode pour donner aux portraits un
OFF OFF
OFF
aspect doux et naturel.
Portrait
Portrait à gauche Portrait à droite
Plan américain
Double portrait Cadrage vertical
* Assistance AF disponible en mode de [Portrait]. † L’appareil photo règle la mise au point et l’exposition pour le sujet situé dans les repères de cadrage.
Icônes des réglages
Reportez-vous page 26 pour plus d’informations sur les icônes au-dessus des exemples d’images.
24
Aucun repère n’est affi ché. L’appareil photo rè­gle la mise au point et l’exposition pour le sujet situé dans la zone centrale de mise au point.
Composez la prise de vue avec le sujet dans la moitié gauche ou droite de la vue.
Composez la prise de vue avec le visage placé dans la moitié supérieure de la vue.
Composez la prise de vue avec deux sujets côté à côte. Composez la prise de vue dans une orientation verticale.
101010
*
Page 35
Aide Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux cou-
*
OFF OFF OFF
OFF
leurs vives ou des portraits avec un paysage à l’arrière-plan.
Paysage
Vue panoramique
Architecture
Groupe sur la droite
Groupe sur la gauche
* Dans les modes [Groupe sur la droite] et [Groupe sur la gauche], le mode de fl ash est réglé
automatiquement sur AUTO. Il est possible de sélectionner d’autres modes.
† La mise au point reste mémorisée sur l’infi ni. L’indicateur de mise au point ( 12) est tou-
jours affi ché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
Aide Sport : Utilisez cette option pour capturer le mouve-
ment en une séquence de prise de vue ultra-rapide. Aucun
Aucun repère n’est affi ché. Utilisez ce mode pour eff ectuer la mise au point sur des objets éloignés au travers d’objets au premier plan tels que des fenêtres ou des branches.
Composez la prise de vue avec le ciel placé dans le tiers supérieur de la vue. Faites correspondre la ligne du ciel au repère jaune ondulé.
Utilisez ce mode pour photographier des immeu­bles. Le quadrillage vous aide à respecter les lignes horizontales et verticales de la photo.
Composez des photos avec un paysage situé à gauche ou à droite d’un groupe de personnes. L’ appareil photo utilise les visages des personnes pour régler la mise au point et l’exposition.
OFF OFF OFF
OFF
repère n’est affi ché. L’appareil continue à faire la mise au point même si l’utilisateur n’appuie pas sur le déclencheur. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs de chaque ima­ge sont déterminés par la première vue de chaque série.
Mode Scène
Sport
Tandis que vous maintenez enfoncé le déclencheur, l’appareil prend environ 1,6 vues par seconde (vps) jusqu’à ce que l’icône s’affi che. Chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appa-
Planche 16 vues
reil prend 16 vues en environ 2 secondes, puis les dispose sur une seule image
(1600 × 1200 pixels).
sport
Aide Portrait de nuit : Utilisez cette option pour créer une am­biance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. Ce mode propose les mêmes options d’aide que le mode d’aide Portrait. Pour éviter les fl ous, placez l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
* Utilisation des fonctions d’atténuation des yeux rouges et de syn-
chronisation lente pour le fl ash.
† Assistance AF disponible en mode de [Portrait de nuit].
*†
OFF
OFF OFF
25
Page 36

Modes Scène

Fête/intérieur
Plage/neige
Coucher de soleil
Pour prendre des photos dans les modes suivants, sélectionnez simplement l’op­tion dans le menu Scène, cadrez, puis déclenchez.
Fête/intérieur
OFF OFF
Utilisez ce mode pour les photos incluant des détails de l’arrière-plan ou pour capturer les eff ets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur.
Plage/neige
AUTO OFF OFF
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
Coucher de soleil
OFF OFF OFF
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
Mode Scène
Icônes des réglages
Les icônes situées à droite du nom de la scène indiquent, de gauche à droite, les réglages par défaut Flash ( 16), Retardateur ( 18), Macro ( 19), Mise au point (voir ci-après) et Assistance AF ( 17) pour la scène en question. Les carrés vides ( ) désignent les régla­ges modifi ables, tandis que les carrés pleins ( ) désignent ceux fi xés sur les valeurs par défaut indiquées. Les valeurs par défaut pour la scène en cours sont restaurées lorsque l’appareil photo est mis hors tension ou lorsqu’une autre scène ou un autre mode Prise de vue est sélectionné. La mise au point est indiquée de la manière suivante :
: L’appareil eff ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. : La mise au point reste mémorisée sur l’infi ni. L’indicateur de mise au point est toujours
affi ché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
Les icônes ci-après indiquent les précautions à prendre pour éviter ce phénomène :
: Maintenez l’appareil immobile : Utilisez un pied
Une icône indique que les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit, ce qui a pour eff et d’allonger la durée d’enregistrement.
AUTO
AUTO
AUTO
Réduction de vibration (VR)
Vous pouvez utiliser la réduction de vibration (VR) pour réduire le fl ou ( la réduction de vibration lorsque vous utilisez un pied.
26
20). Désactivez
Page 37
Aurore/crépuscule
Aurore/crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Musée
Feux d'artifi ce
Reproduction
Contre-jour
OFF OFF OFF
OFF
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil.
Paysage de nuit
OFF OFF OFF
OFF
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit.
Gros plan
AUTO OFF ON
AUTO
Permet de photographier des fl eurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance pouvant atteindre 4 cm, avec un fl ou artistique à l’arrière-plan. L’appareil photo eff ectue un zoom jusqu’en position de mode Macro. L’icône du mode Macro (
) s’affi che en vert, indi­quant que l’appareil photo peut eff ectuer une mise au point sur des objets situés jusqu’à 4 cm de l’objectif. La mise au point est eff ectuée en continu jusqu’à ce que vous appuyez à mi-course sur le déclen­cheur pour verrouiller la mise au point.
Musée
OFF OFF ON
OFF
Utilisez ce mode en intérieur lorsque la photographie au fl ash est in­terdite (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le fl ash. La fonction BSS (
59) est ac-
tivée automatiquement.
Feux d'artifi ce
OFF OFF OFF
OFF
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifi ce. La correction d’exposition n’est pas dis­ponible (
30).
Mode Scène
Reproduction
OFF OFF ON
AUTO
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé comme des cartes de visite. Utilisez le mode macro (
19) pour régler la mise au point sur de courtes dis­tances. Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement.
Contre-jour
OFF OFF
AUTO
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage. Le fl ash se déclenche auto­matiquement pour « compenser » (éclairer) les ombres.
27
Page 38
Panorama assisté
Panorama assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en pano­ramique dans PictureProject.
OFF OFF OFF
AUTO
Prises de vue pour un panoramique
1
Mettez en surbrillance (Panorama
assisté) dans le menu Scène ( 23).
Mode Scène
3
De droite à gauche
De haut
en bas
4
5
De bas
en haut
De gauche
1010
à droite
101010
999
2
101010
La direction du panoramique par défaut
est affi chée.
Sélectionnez le mode de regroupement des photos sur le panoramique. Il s’agit de la di­rection dans laquelle l’appareil photo va être positionné après chaque photo.
Eff ectuez votre sélection (pour revenir à l’étape 3, appuyez à nouveau sur la com­mande ). La direction du panoramique est affi chée en blanc.
Prenez une première photo. Environ 1/3 de la photo est superposé sur la vue dans l’objec­tif (si la direction du panoramique est défi ­nie de gauche à droite, la photo apparaît sur le côté du moniteur). L’icône AE-L s’affi che pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition de cette photo seront mémori­sées pour toutes les photos de la série.
28
Page 39
6
888
999
Composez la prise de vue suivante qui vient chevaucher la photo précédente.
7
Prenez la photo suivante. Répétez les éta-
pes 6 et 7 jusqu’à ce que toutes les prises
de vue de la série soient réalisées.
8
Terminez la série. La prise de vue prend fi n également si un nouveau mode est sélec­tionné ou si l’appareil photo passe en mode veille ( 10).
L’ appareil photo eff ectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Pour des résultats optimaux, utilisez un pied.
Panorama assisté
Les modes Flash ( 16), Macro ( 19) et Retardateur ( 18) ne peuvent pas être réglés lors­que la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille/qualité d’image ( 55) tant que la prise de vue n’est pas terminée. Pour plus d’informations sur le stockage des panoramiques, reportez-vous à la page 85.
29
Mode Scène
Page 40
Utilisation de la correction d’exposition en mode Scène
Utilisez la correction de l’exposition pour modifi er l’exposition à partir de la valeur sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2 IL et +2 IL. Les valeurs négatives produisent des photos plus sombres, les valeurs positi­ves des photos plus lumineuses. Pour choisir une valeur de correction d’exposition, sélectionnez une scène ( 23) et suivez les étapes ci-après.
1
Mettez en surbrillance [Correction
expo.] dans le menu Scène ( 23).
3
Mode Scène
Choisissez une valeur de correction de
l’exposition.
5
La correction de l’exposition de la scène en cours est remise à 0 lorsque l’appareil photo est mis hors tension ou en cas de sélection d’une autre scène ou d’un autre mode Prise de vue.
2
Affi chez le menu de correction de l’expo-
sition.
4
Validez votre choix et revenez au menu
Scène.
Retournez à la scène précédemment sélec­tionnée.
101010
30
Page 41

Clips vidéo

48s
56s

Enregistrement de clips vidéo

Pour réaliser des clips avec du son grâce au microphone intégré, sélectionnez le mode Prise de vue et suivez les étapes ci-après (aucun son n’est enregistré pour les clips/intervalles). Les clips vidéo enregistrés en mémoire interne avec le réglage par défaut [Clip vidéo 320] peuvent durer jusqu’à 56 secondes ; une carte mémoire de 256 Mo peut contenir jusqu’à 14 minutes 15 secondes.
1
Affi chez le menu du mode Prise de vue.
3
4
2
Mettez en surbrillance.
Sélectionnez et quittez pour revenir au mode de clip vidéo. L’affi chage du mode d’exposition indique la durée totale maxi­male de clip vidéo qui peut être enregistrée.
56s
56s
Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer. La barre de pro­gression indique la quantité de mémoire restante. Appuyez une seconde fois sur le dé­clencheur à fond pour cesser d’enregistrer.
48s
48s

Menu Clip vidéo

Si vous appuyez sur la commande en mode de clip vidéo, le menu Clip vidéo s’affi che. Les options choisies dans ce menu sont restaurées lorsque le mode Clip vidéo est sélectionné de nouveau.
Option Description
Confi guration Affi che le menu Confi guration ( 65). Options clips vidéo
Mode autofocus
Choisissez le type de clip vidéo à enregistrer ( 32).
Choisissez le mode de mise au point de l'appareil photo en mode de clip vidéo.
[AF ponctuel] : L’appareil photo fait la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, évitant ainsi que le bruit de la mise au point de l’appareil n’interfère avec l’enregistrement.
[AF permanent] : La mise au point est eff ectuée en permanence, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
31
Clips vidéo
Page 42
Options clips vidéo
170
Les options disponibles sont les suivantes :
Option Taille (pixels) Vues par seconde
Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 320 Pictmotion 320 Clip vidéo 160 Clip/intervalle
* La durée maximale est de 60 s, ce qui permet d’utiliser le clip avec Pictmotion (
640 × 480 30 320 × 240 30 320 × 240 15
*
320 × 240 15 160 × 120 15
640 × 480 30
43).
Clip/intervalle : Enregistrement de fl eurs en éclosion, d’un papillon sortant de son cocon, etc. L’appareil photo prend jusqu’à 1800 vues à intervalle spécifi é et les lie pour créer un clip vidéo muet de 60 secondes maximum. Chargez l’accumulateur avant le début de la prise de vue.
Si vous sélectionnez [Clip/intervalle★], le menu présenté à l’étape 1 ci-dessous s’affi che.
1
Clips vidéo
Choisissez un intervalle entre les vues.
3
2
Accédez au menu Options clips vidéo en le sélectionnant.
Appuyez sur la commande
Appuyez sur le déclencheur à fond pour com­mencer à enregistrer. L’appareil prendra des
pour fermer le menu.
photos à intervalles spécifi és jusqu’à ce que le déclencheur soit activé de nouveau, que la mé­moire soit pleine ou que 1800 vues aient été en-
170
170
registrées. Le moniteur s’éteint et le témoin du fl ash clignote en vert entre les prises de vue.
Enregistrement de clips vidéo
Le fl ash ( 16) est désactivé dans tous les modes sauf [Clip/intervalle]. Le retardateur ( 18) ne peut pas être utilisé. Le zoom optique ne peut pas être réglé lors de l’enregistrement ;Le fl ash est désactivé et la correction de l’exposition ne peut pas être ajustée ; le zoom numérique est dispo­nible jusqu’à un facteur maximum de 2 × ( 11). Dans les autres modes que [Clip/intervalle], la réduction de vibration électronique (VR ; 20) peut être utilisée pour réduire les eff ets de bougé de l’appareil. Un indicateur s’affi che sur le moniteur lorsque VR électronique est activé ( 4–5).
Lorsque l’appareil est dirigé vers le soleil ou une autre source très lumineuse lors de l’enre­gistrement, des rayures blanches, que l’on appelle « marbrures » peuvent apparaître sur les clips vidéo. Évitez de diriger l’appareil photo vers les sources très lumineuses lorsque vous enregistrez des clips vidéo.
32
Page 43

Lecture d’un clip vidéo

15. 10 .20 06 10: 20
100 NI KON
48s
Volume
M
i
d
En mode Visualisation plein écran ( 37), les clips vi­déo sont indiqués par l’icône .
15.10.2006
15.10.2006 10:20
10:20
100NIKON
100NIKON
0001.MOV
0001.MOV
DémarrerDémarrer
48s
48s
Pour lire un clip vidéo, affi chez-le en visualisation plein écran et appuyez sur la commande de visualisation apparaissent en haut de l’affi chage ; appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirec­tionnel pour mettre une commande en surbrillance,
. Les commandes
se en pause
u clip vidéo
5s5s
puis appuyez sur la commande pour exécuter l’opé­ration sélectionnée.
Commande Description
Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez sur la commande . Le clip vidéo avance lorsque vous appuyez sur la commande . La lecture est suspendue. Avancez d’une vue. La progression continue lorsque vous appuyez sur la com-
mande . Reculez d’une vue. Le rembobinage continue lorsque vous appuyez sur la com­mande . La lecture reprend.
Arrêt du clip vidéo et retour à la visualisation plein écran.
Le volume s’affi che lorsque la commande du zoom est activée. Sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter. Pour supprimer un clip vidéo, affi chez-le en mode plein écran ou sélectionnez-le dans la liste des vignettes et appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che.
Clips vidéo
Plus d’informations sur les clips vidéo
Pour plus d’informations sur le stockage des clips vidéo ( 85), sur la durée maximale des clips vidéo avec diff érents réglages ( 84) et sur les options par défaut du menu Clip vidéo ( 83), reportez-vous à l’Annexe.
33
Page 44

Enregistrements audio

1 2 3
7
6
5
4
Les enregistrements audio sont réalisés via le microphone intégré et lus via le haut­parleur intégré.
Réalisation d’un enregistrement audio
Pour réaliser un enregistrement audio, sélectionnez le mode Prise de vue et suivez ces étapes :
1
Affi chez le menu du mode Prise de vue.
3
2
Mettez en surbrillance.
Accédez au mode Enregistrement audio. Le moniteur indique la durée possible de l’en­registrement.
1
4
Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer.
Enregistrements audio
* L’appareil passe en mode veille ( 10). Appuyez sur pour réactiver l’affi chage. Pour suspendre
l’enregistrement, appuyez sur la commande à nouveau pour reprendre.
† Pour créer un repère (« index »), appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidi-
rectionnel au cours de l’enregistrement. L’appareil peut passer directement à n’importe quel repère au cours de la lecture. Le début de l’enregistrement se situe au repère numéro 01 ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98.
2 3
7
6
5
1 Indicateur d’enregistre-
4
5
ment
2 Numéro de fi chier 3 Durée de l’enregistrement
. Les témoins du retardateur et du fl ash clignote. Appuyez
Appuyez une seconde fois sur le déclen­cheur à fond pour cesser d’enregistrer. L’en-
4 Date d’enregistrement 5 Durée de l’enregistrement 6 Numéro d’index
7 Indicateur d’avancement
*
registrement se termine automatiquement au bout de cinq heures ou lorsque la mé­moire est pleine.
Modes par défaut
Si le dernier mode sélectionné est (Lecture audio), le mode (Enregistrement audio) est sélec­tionné automatiquement lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension ou que vous appuyez sur la commande audio),
(Lecture audio) est automatiquement sélectionné.
. Lorsque vous appuyez sur la commande en mode (Enregistrement
34
Page 45
Menu Enregistrement audio
1 2 3
4
5
6
7
8
9
Si vous appuyez sur la commande
en mode Enregistrement audio, les options ci-après s’affi chent. L’option choisie pour la [Qualité du son] est restaurée lorsque le mode Enregistrement audio est sélectionné de nouveau.
Option Description
Confi guration Affi che le menu Confi guration ( 65).
Qualité du son
Sélectionnez [Élevée] pour une grande qualité ou [Normal] pour une taille de fi chier réduite.
Lecture d’enregistrements audio
Pour lire des enregistrements audio, sélectionnez le mode Visualisation et suivez ces étapes.
1
Affi chez la liste des enregistrements audio.
* Vous pouvez également sélectionner les enregistrements audio dans le menu Visualisation.
1
6
3
2 3
4
5
7
8
2
*
Sélectionnez un enregistrement.
1 Icônes de commande 2 Numéro de fi chier 3 Durée de la lecture 4 Numéro de repère
9
5 Indicateur d’avancement
6 Date d’enregistrement 7 Durée de l’enregistrement 8 Volume 9 Index
Lisez l’enregistrement. Pour supprimer l’enregistrement, appuyez sur la commande . Ap­puyez sur la commande pour quitter la lecture et revenir au mode d’enregistrement.
† Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre la commande en surbrillance,
puis appuyez sur la commande
La lecture est suspendue. La lecture reprend. Avance l’enregistrement. La visualisation reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel. Rembobine l’enregistrement. La visualisation reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel. Revenez au début du repère en cours. Passez au repère suivant. Ter minez la lecture et revenez à la liste des enregistrements audio.
‡ La commande de zoom permet de contrôler le volume. Sélectionnez W pour diminuer le volume et T
pour l’augmenter.
pour valider la sélection.
Enregistrements audio
Pour plus d’informations sur le stockage des enregistrements audio ( 85) et sur la durée maximale des enregistrements audio pouvant être stockés ( 84), reportez-vous à l’Annexe.
Le COOLPIX S10 peut ne pas être en mesure de lire ni de copier des fi chiers audio créés au moyen d’autres appareils.
35
Enregistrements audio
Page 46
Copie d’enregistrements audio
Pour copier des enregistrements audio entre la mémoire interne et une carte mé­moire, affi chez la liste des enregistrements audio illustrée à l’étape 3 de la page précédente, puis appuyez sur la commande
. Cette option est disponible uni-
quement lorsqu’une carte mémoire est insérée.
1
Mettez en surbrillance l’option souhaitée :
: Copier des enregistrements de la mé­moire interne vers la carte mémoire
: Copier des enregistrements de la
carte mémoire vers la mémoire interne
2
Affi chez le menu des options de copie.
* Pour copier tous les enregistrements audio, mettez en surbrillance [Copier tous les fi chiers], puis appuyez sur la com-
. Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la commande .
mande
4
Enregistrements audio
Affi chez la liste des fi chiers d’enregistrements audio.
6
Les fi chiers sélectionnés sont indiqués par
. Répétez les étapes 5 et 6 pour sélection-
ner d’autres fi chiers.
Pour désélectionner un fi chier, mettez-le en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel.
Copie d’enregistrements audio sur un ordinateur
Il n’est pas possible d’utiliser PictureProject pour transférer ou lire des enregistrements audio. Sélection­nez [Interface] > [Mass storage] pour [USB], copiez les fi chiers manuellement, puis écoutez-les en utilisant QuickTime ou tout autre lecteur audio compatible WAV. Notez que les repères créés avec l’appareil photo ne peuvent pas être utilisés lorsque les enregistrements audio sont lus sur un autre périphérique.
36
3
Mettez en surbrillance [Fichiers sélectionnés].
5
Mettez le fi chier en surbrillance.
7
La boîte de dialogue de confi rmation appa­raît. Pour copier des fi chiers, mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur la commande
pour copier le fi chier.
*
Page 47

Visualisation de photos sur l’appareil photo

15. 10 .20 06 10: 15
100 NI KON
Oui
Effacer 1 image?
15.10.2006
Pour
Pour
15.10.2006 10:15
10:15
Effacer 1 image?
Effacer 1 image?
Non
Oui
Oui
Pour affi cher les photos en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran), appuyez sur la commande
(si l’appareil photo est désactivé, le fait d’appuyer
sur la commande
pendant environ une seconde permet d’activer l’appareil photo en mode Visualisa­tion). Vous pouvez eff ectuer les opérations suivantes :
Pour
Visualiser les autres photos 15
Supprimer une photo Eff ectuer un zoom avant Visualiser les vignettes Affi cher le menu du mode Visualisation
Appuyez sur
T ( )
W ( )
Affi cher le menu Visualisation Enregistrer/lire une annotation
vocale
Améliorer le contraste
38
Clip vidéo : Lire un clip vidéo
Quitter pour revenir au mode Prise
3
de vue

Visualisation de plusieurs photos : Visualisation par planche de vignettes

Si vous positionnez la commande de visualisation sur W (
) en visualisation plein écran, les photos appa­raissent sous forme de planche contact de quatre, neuf ou seize vignettes. Vous pouvez eff ectuer les opéra­tions ci-après lorsque les vignettes sont affi chées :
Pour
Mettre une photo en surbrillance 15
Modifi er le nombre de photos affi chées
Supprimer une photo mise en surbrillance
Appuyez sur
W ( )/
T ( )
Quitter pour revenir à la visualisa­tion plein écran
Affi cher le menu du mode Visualisation Affi cher le menu Visualisation
Améliorer le contraste Quitter pour revenir au mode Prise
de vue

Suppression de photos

Lorsque vous appuyez sur la commande en mode plein écran ou visualisation de vignettes, la boîte de dialogue illustrée à droite apparaît. Mettez [Oui] en sur­brillance et appuyez sur la commande mer la photo sélectionnée.
Visualisation des photos en mémoire interne
Vous ne pouvez visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne que si aucune carte mémoire n’est insérée.
Modes par défaut
Si le dernier mode choisi était (Enregistrement audio), le mode (Lecture audio) est sélectionné auto­matiquement lorsque vous appuyez sur la commande
pour visualiser les photos ( 3).
pour suppri-
. Appuyez sur la commande et sélectionnez
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
/11/
1
Appuyez sur
Déclen-
cheur
Appuyez sur
1
61
40
39 33
3
61
39
Visualisation de photos sur l’appareil photo
37
Page 48

Regarder de plus près : Fonction Loupe

Oui
Enregistrer l'image affichée ?
:
Déplacmt
Déplacmt
Zoom
Zoom
Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur T en visualisation plein écran, la photo en cours est agrandie 3x, avec le centre de l’image affi chée sur le moniteur (fonction Loupe). Vous pouvez eff ectuer les
:
opérations ci-après pendant un zoom avant :
Pour Appuyez sur
Eff ectuer un zoom avant (10 × au maximum) Zoom arrière
Visualiser d’autres zones de la photo
Supprimer une photo Quitter pour revenir à la visualisation plein écran
Affi cher le menu du mode Visualisation
Affi cher le menu Visualisation Créer une copie recadrée (voir ci-dessous) Quitter pour revenir au mode Prise de vue
T ( )—
W (
Déclencheur —
:
Déplacmt
Déplacmt
Affi chage de la fonction Loupe. Notez que les ima­ges à orientation verticale
)
sont affi chées selon une
orientation horizontale si
vous eff ectuez un zoom avant. Sélectionnez T une
37
première fois pour affi cher
l’image selon une orien-
37
tation horizontale, sélec-
3
tionnez-le à nouveau pour
61
agrandir la photo 3 ×.
:
:
Zoom
Zoom

Création d’une copie recadrée

Si une icône apparaît sur le moniteur avec la fonc­tion Loupe, la zone de la photo actuellement visible sur le moniteur peut être enregistrée dans un fi chier distinct. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la boîte de dialogue située à droite apparaît. Mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur la commande pour créer une nouvelle photo contenant uniquement la zone visible sur le moniteur.
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Les copies recadrées sont stockées en tant que fi chiers JPEG avec un taux de com­pression de 1 : 8. Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de grossisse­ment au moment de leur création, les copies auront pour taille 2592 × 1944 ( ), 2048 × 1536 ( ), 1600 × 1200 ( ), 1280 × 960 ( ), 1024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ), 320 × 240 ( ) ou 160 × 120 ( ) pixels.
Copies recadrées
Pour plus d’informations sur les copies recadrées ( 85), reportez-vous à l’Annexe.
Extinction automatique (mode veille)
Avec les réglages par défaut, le moniteur s’éteint si aucune opération n’est eff ectuée au bout d’une minute environ lors de la visualisation (mode veille ; 70). L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est eff ectuée dans les trois minutes qui suivent.
38
Enregistrer l'image
Enregistrer l'image affichée ?
affichée ?
Non
Oui
Oui
Page 49

Amélioration du contraste : Fonction D-Lighting

Si vous appuyez sur la commande en visualisation plein écran ou par planche de vignettes, une copie de la photo sé­lectionnée présentant une luminosité et un contraste optimisés, est créée. Ainsi, il est possible d’éclaircir les sujets sombres ou en contre-jour.
Avant Après
1
La boîte de dialogue de confi rmation apparaît.
3
Les copies créées avec l’option D-lighting sont indiquées par l’icône lors de la visualisation ( 4–5).
2
Mettez [OK] en surbrillance.
Créez la copie.
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Fonction D-Lighting
Pour plus d’informations sur les copies D-Lighting ( 85), reportez-vous à l’Annexe.
39
Page 50

Annotations vocales : Enregistrement et lecture

15. 10 .20 06 10: 15
100 NI KON
Oui
Effacer 1 image?
100NIKON
Effacer 1 image?
Effacer 1 image?
Non
Oui
Oui
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
/11/
1
15.10.2006
Le microphone intégré ( 1) permet d’enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées d’une
15.10.2006 10:15
10:15
icône en mode Visualisation plein écran ( 37).
Enregistrement d’annotations vocales
Pour enregistrer une annotation vocale, appuyez sur le déclencheur et maintenez­le enfoncé. L’enregistrement prend fi n au bout de 20 secondes ou lorsque vous relâchez le déclencheur. Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. À noter que si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sé­lectionnée, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle anno­tation.
Lecture des annotations vocales
Lors de la visualisation, les photos auxquelles une annotation vocale a été attribuée sont indiquées par une icône
( 4–5). Appuyez sur le déclencheur pour com-
mencer et arrêter la lecture. Le volume est contrôlé au moyen de la commande de zoom. Sélectionnez W pour diminuer le volume, T pour l’augmenter.
Suppression d’annotations vocales
Pour supprimer l’annotation vocale de la photo actuel­lement sélectionnée, appuyez sur la commande . La boîte de dialogue présentée à droite s’affi che ; appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez sur la commande pour valider la sélection.
[Non] : Quitter sans supprimer la photo ou l’annotation vocale.
Visualisation de photos sur l’appareil photo
• : Supprimer l’annotation vocale uniquement.
[Oui] : Supprimer la photo et l’annotation vocale.
1
Annotations vocales
Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales à des photos prises avec d’autres types d’appareils photo. Les annotations vocales enregistrées à l’aide d’autres types d’appareils pho­to ne peuvent pas être lues sur le COOLPIX S10. Pour plus d’informations sur les annotation vocales ( 85), reportez-vous à l’Annexe.
40
Page 51

Visualisation des photos par date

En visualisation plein écran ou vignettes, il est possible d’affi cher, de supprimer, d’imprimer, de protéger ou de transférer les images prises à des dates détermi­nées.
1
Affi chez le menu du mode Visualisation ( 3).2Mettez (Classement par date) en surbrillance.
3
* L’appareil photo répertorie jusqu’à 30 da-
tes. S’il existe des photos pour plus de 30 dates, toutes les images enregistrées avant les 29 dates les plus récentes sont réperto­riées ensemble en tant que [Autres].
Si vous appuyez sur la commande dates, les options présentées à droite s’affi chent. Ces options s’appliquent à toutes les photos prises à la date actuellement sélectionnée.
Réglage impression/Marquage transfert
Si vous sélectionnez [Réglage impression] ou [Marquage transfert] dans le menu de la liste de dates, une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che. Si vous sélectionnez [Oui], tous
les marquages d’impression ou de transfert des photos de la mémoire interne ou de la carte mémoire sont supprimés, seules les photos prises à la date choisie sont sélectionnées pour
l’impression ou le transfert.
Affi chez les dates pour lesquelles des pho­tos sont disponibles. Vous pouvez eff ectuer les opérations suivantes :
Pour
Mettre une date en surbrillance
Visualiser les photos prises à une date Eff acer toutes les photos prises à une date Affi cher le menu du mode Vi­sualisation Affi cher le menu Visualisation — Quitter pour revenir au mode Prise de vue
dans la liste de
Réglage impression Diaporama 62 Eff acer 62 Protéger 62 Marquage transfert
Appuyez sur
Option
42
37
3
54
62
41
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Page 52
Visualisation des photos
16. 10 .20 06
Pour affi cher les photos prises à une date déterminée, mettez la date en surbrillance et appuyez sur . La pre­mière photo de cette date est affi chée en plein écran, l’icône (mode Classement par date) apparais­sant dans le coin supérieur gauche et la date et l’heure d’enregistrement sont affi chées à la place du nom du dossier et du numéro et type de fi chier (
4–5). Vous
pouvez eff ectuer les opérations suivantes :
Pour Appuyez sur
Visualiser les autres photos prises à la même date
Supprimer une photo Eff ectuer un zoom avant Affi cher le menu du mode Visualisation
)
T (
Affi cher le menu Visua-
15
lisation Enregistrer/lire une an-
37
notation vocale
38
Améliorer le contraste 39 Clip vidéo : Lire un clip vidéo
3
Revenir à la liste des dates Quitter pour revenir au mode Prise de vue
Appuyez sur la commande
en visualisation plein écran pour affi cher les options présentées à droite. Ces options ne s’appliquent qu’à la photo actuellement af­fi chée en plein écran, même si les autres photos prises à cette même date peuvent être sélectionnées.
Visualisation de photos sur l’appareil photo
: mode Classement
par date
16.10.2006
16.10.2006
/11/
1
Pour Appuyez sur
Déclencheur
W ( )
Option
Réglage impression Diaporama 62 Eff acer 62 Protéger 62 Marquage transfert Rotation image 63 Mini-photo 63
15:10
15:10
Date/
heure
1
40
33 —
54
62
Classement par date
L’ appareil photo peut contenir jusqu’à 9000 photos par date. Les dates auxquelles sont asso­ciées plus de 9000 photos sont indiquées par un astérisque (« * »). Les photos prises alors que l’horloge de l’appareil photo n’était pas réglée ne sont pas affi chées.
42
Page 53

Pictmotion by muvee

Non
Changer réglages
Enregistrer Pictmotion ?
Pictmotion crée des animations audio vidéo avec des transitions et une musique de fond personna­lisées. Cette option n’est disponible que lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo.
Création d’une animation Pictmotion
Pour créer une simple animation audio vidéo Pictmotion à l’aide des dix photos les plus récentes en visualisation plein écran ou vignettes :
1
Affi chez le menu du mode Visualisation ( 3).2Mettez (Pictmotion) en surbrillance.
3
Affi chez les options.
5
Affi chez les options.
7
Affi chez Pictmotion.
9
Pictmotion est optimisé par muvee Technologies.
4
Mettez en surbrillance.
6
Mettez [Toutes les images] en surbrillance.
Enregistrer Pictmotion ?
8
Lorsque la boîte de dialogue s’affi che,
mettez [Oui] en surbrillance.
Enregistrez Pictmotion et revenez à l’étape
3.
Enregistrer Pictmotion ?
Non
Non
Changer réglages
Changer réglages
Oui
43
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Page 54
Pour créer une animation audio vidéo Pictmotion personnalisé :
Non
Changer réglages
Enregistrer Pictmotion ?
Pour choisir le style, la musique de fond, l’ordre de visualisation et le nombre de diapositives d’une animation, appuyez sur la commande et eff ectuez vos
Affi chez les options
43, étape 3).
(
Sélectionnez
sélections dans la boîte de dialogue des réglages Pictmotion (
45). Appuyez
sur une fois l’opération terminée.
[Toutes les images] ([Confi rmer] activé)
[Choisir la date]
[Confi rmer] activé
Pour sélectionner des ima-
ges pour l’animation, mettez
[Confi rmer] en surbrillance
et appuyez sur activer la case à cocher.
[Toutes les images]
([Confi rmer] désactivé)
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Affi chez
Pictmotion.
Appuyez sur
Ajustez les réglages
44
(
45).
pour
*
Appuyez en haut ou en bas du
sélecteur multidirectionnel pour
mettre la date en surbrillance, puis
appuyez sur
lection. Appuyez sur le déclencheur
une fois l’opération terminée.
pour valider la sé-
[Confi rmer] désactivé
* Placez votre main à l’arrière
du haut-parleur pour obtenir un son de meilleure qualité.
Enregistrer Pictmotion ?
Enregistrer Pictmotion ?
Non
Non
Changer réglages
Changer réglages
Oui
La boîte de dialogue de
confi rmation apparaît.
[Non]
[Changer réglages]
Utilisez le sélecteur multidi-
rectionnel pour mettre des
photos en surbrillance ; ap-
puyez sur
la sélection (jusqu’à 30). Po-
sitionnez la commande de zoom sur T pour affi cher la photo mise en surbrillance
en plein écran ; sélectionnez
W pour revenir à la planche de vignettes. Appuyez sur
le déclencheur une fois
l’opération terminée.
[Oui]
Enregistrez Pictmotion
Revenez à
l’étape 1
pour confi rmer
Page 55
Autres options (étapes 1 et 7 à la page 44)
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre les options en surbrillance, puis appuyez à gauche ou à droite pour les modifi er. Appuyez sur la commande
Musique : Choisissez entre le Canon de Pachelbel, Scarborough Fair, Marche Pomp&Circ, Marche turque et GrandfathersClock ; positionnez la commande de zoom sur T pour obtenir un aperçu de la piste sélection­née (uniquement l’une des pistes préinstallées). Un maximum de trois pistes personnalisées peuvent être ajoutées à l’aide de PictureProject (Windows uniquement ; voir ci-après).
Choix auto : Cette option n’est disponible que si la commande a été activée lors de l’étape 1 ( 44). Choisissez 10, 20, 30 ou [Aucun choix auto] pour indiquer le nombre de diapositives dans le diaporama si l’option [Confi rmer] n’a pas été sélectionnée à l’étape 2. Si l’option [Confi rmer] a été sélectionnée à l’éta­pe 2, le nombre d’images spécifi é est sélectionné à l’étape 4, en commençant par l’image la plus récente. Pour modifi er la sélection, suivez les instructions de l’étape 4.
Pictmotion
Si la carte mémoire actuelle contient vingt animations audio vidéo Pictmotion, aucune animation supplémentaire ne peut être créé tant qu’une animation existante n’a pas été eff acée.
Les photos d’une animation Pictmotion sont automatiquement protégées lorsque l’animation est enregistrée ( supprimée. Les photos protégées sont marquées par l’icône gnette (
Pictmotion prend en charge aussi bien les images fi xes que les fi chiers vidéo. Notez toutefois que, dans le cas des clips vidéo, seule une petite portion sélectionnée parmi les soixante premières se­condes de chaque clip vidéo est incluse.
PictureProject
Le logiciel PictureProject (fourni) permet de transférer des animations Pictmotion sur un ordinateur et de copier sur une carte mémoire, jusqu’à trois pistes musicales personnali­sées d’une durée de trois minutes chacune. Sous Windows 2000, Avant de copier de la musique sur l’ordinateur, paramétrez l’option [Interface] > [USB] sur [Mass storage] ( 71) dans le menu Confi guration de l’appareil photo. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence PictureProject (sur CD).
pour quitter une fois l’opération terminée.
Style : Choisissez [Action], [Ambiance], [Lent], [Rapide] et [Classique]. Positionnez la com­mande de zoom sur T pour ob­tenir un aperçu du style sélec­tionné.
Ordre de visualisation : Choisissez l’ordre des photos dans l’animation.
Aléatoire Affi che les photos dans un ordre aléatoire. Lire dans l'ordre
Ajuster la durée : Choisissez de lire la piste de musique de fond une seule fois ou de
la répéter jusqu’à ce que toutes les images aient été affi chées au moins une fois.
Répéter les photos Répéter la musique
62). La protection ne disparaît pas lorsque l’animation audio vidéo Pictmotion est
4–5).
Affi che les photos dans l'ordre d'enregistrement.
Lire la piste de musique de fond une fois, en répétant ou en
omettant certaines images si nécessaire.
Répéter la piste de musique de fond jusqu’à ce que toutes les
images aient été affi chées au moins une fois (certaines peuvent
être affi chées plusieurs fois).
en visualisation plein écran ou vi-
45
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Page 56
Visualisation des animations audio vidéo Pictmotion
Redémarrer
Pour visualiser des animations audio vidéo Pictmotion, affi chez le menu Pictmotion selon les indications des étapes 1 à 3, page 44, et suivez les étapes ci-après :
1
Mettez l’animation en surbrillance.
* Pour eff acer l’animation mise en surbrillance, appuyez sur la commande . Une boîte de
dialogue de confi rmation s’affi che. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la commande .
3
Mettez [Lire] en surbrillance.
† Si l’option [En boucle] est sélectionnée, l’animation est répétée automatiquement. Pour
sélectionner ou désélectionner l’option [En boucle], mettez [En boucle] en surbrillance et appuyez sur .
‡ La commande de zoom permet de contrôler le volume. Pour suspendre la visualisation,
appuyez sur .
5
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Mettez [Fin] en surbrillance.
**Pour reprendre la visualisation, mettez l’option [Redémarrer] en surbrillance et appuyez sur
.
Fin
Redémarrer
Redémarrer
**
2
*
Affi chez l’écran de visualisation Pictmotion.
4
Visualisez l’animation audio vidéo.
6
Accédez à la liste des animations.
Pictmotion
Pour plus d’informations sur le stockage des animations Pictmotion ( 85) reportez-vous à l’Annexe.
46
Page 57

Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez également :
• Visualiser des photos sur un téléviseur et enregistrer des clips vidéo sur un appa-
reil vidéo (voir ci-dessous)
• Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifi er (
• Imprimer des photos sur une imprimante (
laboratoire de photos
Avant de connecter l’appareil photo à un autre périphérique, il peut être souhaitable de modifi er les réglages de l’[Interface] dans le menu Confi guration ( éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion, utilisez des accumulateurs chargés ou un kit d’adaptateur secteur optionnel EH-62A.
50) ou les faire imprimer par un
47–49)
49, 71). Pour

Visualisation de photos sur un téléviseur

Vérifi ez que l’option sélectionnée pour [Interface]
1
> [Mode vidéo] correspond à l’appareil auquel l’appareil photo sera connecté ( tez l’appareil photo hors tension.
Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du
2
câble A/V fourni. Connectez la fi che noire à l’appareil photo, la fi che jaune à la prise d’entrée vidéo du té­léviseur et la fi che blanche à la prise d’entrée audio.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. En cas de doute, consultez la documen-
3
tation du téléviseur.
Appuyez sur la commande pendant une seconde environ pour mettre
4
l’appareil photo sous tension. Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et le téléviseur affi che l’image apparaissant normalement sur le moniteur.
71), puis met-
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante

Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur

Avant de transférer (copier) les photos sur un ordinateur, vous devez installer le logiciel PictureProject. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au CD de référence et au Guide de démarrage rapide. Pour transférer les photos vers un ordinateur :
Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.
1
Sélectionnez l’option [Interface] > [USB] comme indiqué à la section « Choix d’une option
2
USB pour la connexion à un ordinateur » ( 49), puis mettez l’appareil photo hors tension.
47
Page 58
15.10. 20 06 10:15
100NIK ON
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide
3
du câble USB fourni.
Mettez l’appareil photo sous tension.
4
Appuyez sur la commande ( )* pour copier
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
5
toutes les photos marquées sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affi chent :
Préparation au transfer t…
* Notez que la commande ne peut pas être utilisée pour transférer des photos si la carte
mémoire est verrouillée ( 9) ou si l’option [USB] est défi nie sur [Mass storage] et si aucune carte mémoire n’est installée. Transférez les photos à l’aide de la commande [Transfert] de PictureProject (voir ci-dessous). Les animations audio vidéo Pictmotion peuvent être trans­férées dans PictureProject ( 45).
Transfert des images vers l'ordinateur ...
Transfert effectué
Les photos s’affi chent dans PictureProject à la fi n du transfert. Déconnectez
6
l’appareil photo comme décrit à la section « Déconnexion de l’appareil pho­to » ( 49).
Marquage des photos pour le transfert
Les photos marquées pour le transfert sont indiquées par une icône
lors de la visualisation. Toutes les photos sont auto­matiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert :
[Interface] > [Transfert automatique] (menu Confi gura-
tion) : Sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nou­velles photos à transférer (
[Marquage transfert] (menu Visualisation) : Modifi ez le marquage des photos existantes ( 62).
Commande de transfert de PictureProject
Pour copier les photos marquées et non marquées sur l’ordi­nateur, cliquez sur la commande [Transférer] de PictureProject au lieu d’appuyer sur la commande à l’étape 5. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de démarrage rapide ou au manuel de référence de PictureProject (sur CD).
48
71).
15.10.2006
15.10.2006 10:15
10:15
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
Page 59
Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur
Consultez le tableau ci-après lorsque vous sélectionnez une option USB en vue d’une connexion à un ordinateur ( 48). L’option par défaut est [PTP]. Pour plus d’informa­tions sur les options des menus, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » ( 13).
Transfert des photos à l’aide des éléments suivants :
Système d’exploitation de l’ordinateur
l'appareil photo
Windows XP Sélectionnez [Mass storage] ou [PTP].
Windows 2000 Professionnel Sélectionnez [Mass storage].
Commande de
Mac OS X 10.3.9 ou version ulté-
rieure
Sélectionnez
[PTP].
Commande de PictureProject
*
Sélectionnez [Mass storage] ou
[PTP].
* Ne peut pas être utilisée pour transférer des photos la carte mémoire est verrouillée
( 9) ou si l’option [USB] est défi nie sur [Mass storage] et si aucune carte mémoire n’est installée. Utilisez la commande [Transférer] de PictureProject. Les animations audio vidéo Pictmotion peuvent être transférées dans PictureProject ( 45).
† NE sélectionnez PAS [PTP]. Si [PTP] est sélectionné lorsque l’appareil photo est connecté,
attendez que l’assistant matériel Windows s’affi che, puis cliquez sur [Annuler] et décon­nectez l’appareil photo. Sélectionnez [Mass storage] dans le menu [USB] avant de recon­necter l’appareil.
Déconnexion de l’appareil photo
Si vous avez sélectionné [PTP] dans le menu [USB], mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
Si vous avez sélectionné [Mass storage] dans le menu [USB], déconnectez l’appareil photo du système comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB.
Windows XP Édition familiale / Windows XP Profes-
sionnel : Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » ( ) dans la barre des tâches, puis sélec­tionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB].
Windows 2000 Professionnel : Cliquez sur l’icône « Dé-
connecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâ­ches, puis sélectionnez [Arrêter Périphérique de stockage de masse USB].
Macintosh : Faites glisser le disque de l’appareil photo
« NO NAME » (« SANS NOM ») dans la corbeille.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
49
Page 60

Impression de photos

Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prise de vue
Utilisez l’option [Réglage impression] pour
sélectionner les photos à imprimer ( 54)
Connectez le câble USB à l’imprimante PictBridge ( 51)
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Imprimez les photos une
par une ( 52)
Autres méthodes d’impression de photos
Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos :
Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : Si l’imprimante est équipée d’un logement
pour carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante et les pho­tos imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option [Réglage impression] de l’appareil photo pour sélec­tionner les photos à imprimer ( 54). Reportez-vous au manuel de l’imprimante pour plus d’informations.
Le laboratoire photo numérique : Si le service prend en charge le format DPOF, vous pouvez
utiliser l’option Réglage impression de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 54).
Transfert des photos vers un ordinateur : Une fois les photos transférées vers un ordi-
nateur ( 47–49), vous pouvez utiliser un logiciel de traitement d’image. Reportez-vous aux manuels de l’imprimante et de l’application pour plus d’informations.
Imprimez plusieurs
photos ( 53).
Débranchez le câble USB.
Imprimez la commande
d’impression en cours ([Im-
pression DPOF] ; 53)
Impression de la date et de l’heure d’enregistrement sur les photos
Deux options sont possibles pour affi cher la date d’enregistrement sur les photos : [Im­pression date] (
À défi nir avant la prise de vue. À défi nir après la prise de vue.
Date imprimée de façon permanente sur la photo.
La date apparaît dès lors qu’une photo est
La date apparaît une seule fois. Vous ne pouvez pas utiliser l’option [Réglage impression] > [Date] afi n d’imprimer une deuxième date sur les photos pour lesquelles l’option Impression date est activée.
50
69) et [Réglage impression] > [Date] ( 54).
Impression date Réglage impression > Date
Date stockée séparément.
La date apparaît uniquement lorsque les
imprimée.
photos sont imprimées sur une impriman-
te compatible DPOF.
Page 61
1
Connexion de l’imprimante
Mettez l’appareil photo hors tension.
1
USB
L’option [PTP] (option par défaut) doit être sélectionnée dans le menu [Interface] > [USB] du menu Confi guration de l’appareil photo avant de pouvoir connecter l’appareil photo à une imprimante ( 71).
Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide
2
du câble USB fourni.
Mettez l’imprimante sous tension.
3
Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de
4
démarrage PictBridge s’affi che. L’appareil photo passe alors en visualisation plein écran et le logo PictBridge apparaît sur le moniteur.
/41/
1
4
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
51
Page 62
Impression d’une photo à la fois
1
1
/41/
1
Sélectionnez l’image.
* Pour choisir une photo à partir de la liste de vignettes, positionnez la
commande de zoom sur W ( ) et utilisez le sélecteur multidirection-
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
nel pour mettre la photo souhaitée en surbrillance ou positionnez la commande de zoom sur T ( ) pour revenir au mode Visualisation plein écran.
Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur :
3
Option Description
Démarrer
impres-
Lancez l'impression. Pour interrompre l’impression, appuyez sur . Lors­que l’impression est terminée, l’appareil photo revient à l’affi chage de visualisation PictBridge. Reprenez à partir de l’étape 1 pour imprimer
sion
d’autres photos.
*
2
4
Affi chez les options d’impression.
PictBridge
  Démarrer impression
Copies Format papier
Copies
Imprimer
Copies Choisissez le nombre de copies (jusqu'à 9).
Choisissez le format [Par défaut] (taille de la page par défaut pour l’imprimante utilisée),
Format
papier
[9 cm x 13 cm], [13 cm x 18 cm], [Carte postale], [10 cm x 15 cm], [4” x 6”], [20 cm x 25 cm], [Let­tre], [A4] et [A3]. Seules les tailles prises en char-
Format papier
Par défaut
4" x 6"
Lettre
2
A3 A4
ge par l’imprimante utilisée seront affi chées.
Taille papier
La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les tailles de page utilisées par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement la taille de la page. Utilisez l’imprimante pour sélectionner la taille de la page.
52
Page 63
Impression de plusieurs photos
Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la com­mande lorsque l’écran de visualisation de Pict­Bridge est affi ché ( 51). Le menu indiqué à droite s’affi che. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur la commande .
Option Description
Sélection
impression
Imprimer
toutes images
Imprimez les photos sélectionnées (voir ci-dessous).
Imprimez une copie de toutes les photos.
Le menu illustré à droite apparaît. Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur :
[Démarrer impression] : Imprimez la comman-
Impression
DPOF
de d’impression en cours ( 54).
[Confi rmer] : Visualisez la commande d’impres-
sion ( 54, étape 4). Appuyez sur la commande
pour démarrer l’impression ou appuyez sur
pour quitter.
[Annuler] : Quittez sans imprimer.
Format papier Choisissez la taille de la page ( 52, étape 3).
Impression des photos sélectionnées
Sélectionnez [Sélection impression] pour affi cher le menu décrit à l’étape 1.
1
Sélection impression
2
 Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images Impression DPOF Format papier
Impression DPOF
002 image(s)
Démarrer impression
Sélection impression
Confirmer
Annuler
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
16. 10. 2006 15 : 10 3/ 4
Ret.
Faites défi ler les photos. La photo en
cours apparaît au centre de l’affi chage.
3
Sélection impression
16. 10. 2006 15 : 10 3/ 4
Ret.
16. 10. 2006 15 : 10 3/ 4
Ret.
Sélectionnez la photo et réglez le nombre
de tirages sur 1. Les photos sélectionnées
sont signalées par l’icône .
Choisissez le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une photo, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le nombre de tirages soit égal à 1. Répétez les étapes 1 à 3 pour sélectionner d’autres images.
53
Page 64
003 IMAGES
4
5
Impression…
001/007
Ret. Imprimer
Confi rmez la sélection (pour revenir à
l’étape 1 et modifi er la sélection, appuyez
sur la commande
* Appuyez de nouveau sur pour annuler avant la fi n de l’impression.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
).
Lancez l’impression. Le menu PictBridge s’affi che une fois l’impression terminée.
Annuler
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression
À l’aide de l’option [Réglage impression] du menu Visualisation ( 61), vous pouvez créer des « commandes d’impression » pour des périphériques compatibles DPOF ( 82). Sélectionnez [Réglage impression] pour affi cher le menu décrit à l’étape 1.
1
Mettez [Imprimer sélection] en surbrillance.2Affi chez la boîte de dialogue de sélection.
* Pour supprimer la commande d’impression en cours, mettez [Supprimer réglages] en sur-
brillance et appuyez sur .
Sélectionnez les photos comme décrit aux étapes 1 à 3 de la section « Impression
3
des photos sélectionnées » ( 53).
4
Mettez l’option en surbrillance et appuyez sur :
[Date] : Imprime la date d’enregistrement
sur toutes les images de la commande d’impression.
[Infos] : Imprime la vitesse d’obturation
et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression.
[Fait] : Termine la commande d’impres-
sion et quitte. Les photos de la commande d’impression sont indiquées par une icône lors de la visualisation ( 4–5).
*
Réglage impression
Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affi chez le menu présenté à l’étape 4.
54
Page 65

Guide des menus

Cette section décrit les menus disponibles pour la prise de vue, la visualisation et la confi guration de l’appareil photo. Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 13.

Options de prise de vue : Le menu Prise de vue

Pour affi cher le menu Prise de vue, sélectionnez le mode ( 14) et appuyez sur la commande disponibles uniquement en mode (
71) pour restaurer les valeurs par défaut ( 83), les réglages de ce menu sont
réinitialisés lorsque le mode
Option Description
Confi guration Affi chez le menu Confi guration. 65 Taille d’image Choisissez la taille et la qualité des images. 55 Balance des blancs *Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. 56 Correction expo. Réglez l’exposition des sujets très lumineux ou très sombres. 57 Prise de vue
*
BSS
Sensibilité Réglez la sensibilité de l’appareil photo à la lumière. 59 Options couleur *Sélectionnez diff érentes teintes pour vos photos. 60 Mode de zones AF Choisissez l'endroit où l’appareil photo eff ectue la mise au point.
* Pour plus d’informations sur les restrictions applicables à ces réglages (
. À l’exception de [Taille d’image], les options suivantes sont
. À moins d’utiliser la fonction [Réinitialisation]
est à nouveau sélectionné.
*
Prenez des photos une par une ou en série. 57 Utilisez le sélecteur de meilleure image pour choisir la photo la
plus nette.
84), reportez-vous à l’Annexe.
59
60

Taille d’image

Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées sous forme de fi chiers image. La taille des fi chiers et par conséquent, le nombre d’images pou­vant être stockées (
84) dépendent de l’option choisie pour Taille d’image (image mode). Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utili­sation prévue de la photo.
Option Taille (pixels) Description
Élevée (2816★) 2816 × 2112
Normale (2816) 2816 × 2112 Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Normale (2048) 2048 × 1536
Écran PC (1024) 1024 × 768 Cette option est adaptée à un affi chage sur ordinateur.
Écran TV (640) 640 × 480
La compression des photos est inférieure à la valeur [Normale], ce qui produit des images de qualité supérieure.
Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos.
Cette option est adaptée à une diff usion par e-mail ou un affi ­chage sur un téléviseur.
Le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur ( 4–5).
Réglages du menu Prise de vue
Pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Prise de vue ( 83), reportez-vous à l’Annexe.
55
Le menu Prise de vue
Page 66

Balance des blancs

Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec diff érents types d’éclairages.
Option Description
Automatique
Blanc mesuré
Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fl uorescents. Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. Flash
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la ba­lance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (voir ci-dessous).
À utiliser avec le fl ash.
Pour tout paramètre autre qu’[Automatique], le paramètre en cours est affi ché sur le moniteur ( 4–5).
Blanc mesuré
Utilisez le réglage « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineu­ses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclai-
1
rage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Notez que l’appareil ne permet pas de mesurer une valeur de « Blanc mesuré » si le fl ash est en cours d’utilisation.
Le menu Prise de vue
2
3
Mettez [Blanc mesuré] en surbrillance.
4
Mettez [Mesurer] en surbrillance.
* Pour restaurer la dernière valeur de blanc mesuré, mettez [Annuler] en surbrillance et appuyez sur .
6
56
L’ appareil photo eff ectue un zoom avant.
5
*
Réglez le blanc mesuré sur une nouvelle va­leur et revenez au menu Prise de vue.
Cadrez
l’objet de
référence ici
Cadrez l’objet de référence.
Page 67

Correction expo.

Utilisez la correction de l’exposition pour modifi er l’exposition à partir de la va­leur sélectionnée par l’appareil photo. Choisissez une valeur comprise entre –2 IL et +2 IL par incréments de 
/
 IL. Les valeurs négatives produisent des photos plus sombres, les valeurs positives des photos plus lumineuses. Les eff ets peuvent être prévisualisés sur le moniteur. Avec des réglages diff érents de zéro, la valeur actuelle de la correction de l’exposition est également indiquée ( 4–5).

Prise de vue

Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet qui eff ectue un mouvement inattendu ou saisissez un mouvement dans une série d’images. Pour les réglages [Prise de vue] et [Planche 16 vues], le fl ash est désactivé tandis que la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont défi nies sur les valeurs correspondant à la première image de chaque série.
Option Description
Vue par vue
Continu
Planche 16 vues
Intervallomètre
L’ appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. L'appareil prend jusqu'à 1,6 vue par seconde lorsque vous main­tenez le déclencheur enfoncé. À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil prend 16 vues à la cadence de 1,9 vue par seconde, puis les dispose sur une seule image comme illustré sur la droite. La taille d’image est réglée sur [Normale (2816)]. L'appareil photo prend automatiquement des photos à interval­les spécifi és ( 58).
Le menu Prise de vue
À l’exception de l’option [ Vue par vue], le réglage actuel apparaît sous forme d’icô­ne sur le moniteur ( 4–5).
57
Page 68
Photographie en mode intervallomètre
Pour affi cher le menu [Intervallomètre], mettez en surbrillance Intervallomètre dans le menu PRISE DE VUE ( 57), puis appuyez sur la commande . Pour éviter tout risque de coupure d’alimentation, chargez l’accumulateur avant le début de la prise de vue.
1
Choisissez un intervalle entre les vues. Ap­puyez sur la commande pour eff ectuer une sélection, puis appuyez sur la comman­de pour revenir au mode Prise de vue.
2
Le menu Prise de vue
Photographie en mode intervallomètre
Pour plus d’informations sur le stockage des photos lorsque l’option Intervallomètre est sélec­tionnée ( 85), reportez-vous à l’Annexe.
58
Appuyez sur le déclencheur à fond pour commencer à enregistrer. L’appareil prendra des photos à intervalles spécifi és jusqu’à ce que le déclencheur soit activé de nouveau, que la mémoire soit pleine ou que 1800
101010
vues aient été enregistrées. Le moniteur s’éteint et le témoin du fl ash clignote entre les prises de vue.
Page 69

Sélecteur de meilleure image (BSS)

Le sélecteur de meilleure image est recommandé dans les cas où des mouvements accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des photos fl oues ou lorsque des parties de la photo sont susceptibles d’être sous-exposées ou surexposées. Cet­te option risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouve­ment ou si vous modifi ez le cadrage tout en appuyant à fond sur le déclencheur.
Option Description
L’ appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est
Activé
Désactivé
Meilleure exposition
maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée. Le fl ash s’éteint auto­matiquement et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série.
Option BSS désactivée. Lorsque vous sélectionnez cette option, le sous-
menu présenté à droite s’affi che. Vous avez le choix entre les options ci-après :
[Meilleure surexpo.] : la photo ayant la zone su-
rexposée la plus petite est sélectionnée.
[Meilleure sous-expo.] : la photo ayant la zone
sous-exposée la plus petite est sélectionnée.
[Meilleur histogramme] : l’appareil photo choisit, parmi les photos les
moins sous-exposées et les moins surexposées, la photo ayant une ex-
position globale proche de l’exposition optimale. L’ appareil photo fait cinq prises de vue chaque fois que le déclencheur est enfoncé, mais seule la photo répondant le mieux aux critères sélectionnés est enregistrée. Le fl ash s’éteint automatiquement, et la mise au point et la balance des blancs de toutes les photos sont défi nies par la première photo de chaque série. Cette option est recommandée pour les sujets très contrastés, lorsqu’il est diffi cile de régler correctement l’exposition.
Pour tout paramètre autre que [Désactivé], le réglage BSS actuel s’affi che à l’écran ( 4–5).

Sensibilité

La sensibilité mesure la vitesse de réaction de l’appareil photo à la lumière. Plus la sensibilité est élevée, moins il faut de lumière pour l’exposition. Tout comme un fi lm avec une sensibilité élevée tend à produire des photos « grainées », les sensibilités élevées peuvent générer du « bruit » sous forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire et concentrés sur les zones sombres de la photo. Choisissez une valeur comprise entre l’équivalent de 50 et 800 ISO. L’option [Automatique] a une sensibilité équivalente à 50 ISO dans des conditions normales ; Lorsque la lumière est insuffi sante et que le fl ash est désactivé, l’appareil photo augmente la sensibilité pour compenser le manque d’éclairage jusqu’à l’équivalent de 800 ISO.
Le paramètre de sensibilité en cours est affi ché sur le moniteur pour tout paramètre autre qu’[Automatique] ( s’affi che lorsque la sensibilité est augmentée au-delà de l’équivalent de 50 ISO.
4–5). Si [Automatique] est sélectionné, une icône ISO
59
Le menu Prise de vue
Page 70

Options couleur

Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome.
Option Description
Couleur standard Couleur naturelle. Couleurs vives Couleurs vives, de qualité « impression ». Noir et blanc Pour prendre des photos en noir et blanc. Sépia Pour enregistrer des photos en sépia. Couleurs froides
Pour prendre des photos en monochrome bleuté.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les options autres que [Couleur standard], le réglage actuel est également indiqué sous forme d’icône sur le moniteur (
4–5).

Mode de zones AF

Choisissez l’endroit où l’appareil photo eff ectue la mise au point.
Option Description
Zone centrale
Manuel
Le menu Prise de vue
Mémorisation de la mise au point
Pour régler la mise au point sur des sujets décentrés lorsque l’option [Zone centrale] est sélectionnée pour le [mode de zones AF] :
L'appareil eff ectue la mise au point sur le sujet qui se trouve au centre de la vue. Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sé-
lecteur multidirectionnel pour eff ectuer une sélection parmi 99 zones de mise au point. Les photos peuvent être prises alors que l’écran de sélection de zone de mise au point est affi ché. Pour fi nir la sélection de la zone de mise au point et ajuster les réglages Flash, Macro et Re­tardateur, appuyez sur la commande veau sur la commande
pour modifi er la sélection.
. Appuyez à nou-
Zone de mise au point
1
101010
Placez le sujet au centre de la vue.
3
Recomposez la photo en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course.
60
2
101010
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
et vérifi ez la mise au point.
4
101010
Prenez la photo.
Page 71

Options de visualisation : menu Visualisation

Pour affi cher le menu Visualisation, appuyez sur la commande pour sélec­tionner le mode Visualisation ( 15) et appuyez sur la commande . Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 13.
Option Description
Confi guration Affi chez le menu Confi guration. 65 Réglage impression Diaporama Affi chez des photos dans un diaporama automatique. 62
*
Eff acer
Protéger
Marquage transfert Rotation image Fait pivoter les images 63
Mini-photo
Copier
* Pour sélectionner plusieurs photos à eff acer, protéger, transférer ou copier :
*
*
*
Sélectionnez les photos à imprimer. 54
Eff acez toutes les photos ou les photos sélectionnées. 62 Protégez les photos sélectionnées contre toute suppres­sion accidentelle. Modifi ez le marquage de transfert des photos existan­tes.
Créez une copie de taille réduite de la photo actuelle­ment sélectionnée. Copiez des fi chiers enregistrés en mémoire sur la carte mémoire, ou inversement.
62
62
63
64
1
Faites défi ler les photos. La photo en
cours apparaît au centre de l’affi chage.
Répétez les étapes 1 et 2 pour sé-
3
lectionner des photos supplémen­taires. Pour désélectionner une photo, mettez-la en surbrillance et appuyez en bas du sélecteur multi­directionnel.
2
Sélectionnez la photo en cours. Une icône
indique la sélection.
4
Terminez l’opération. Un message de
confi rmation peut s’affi cher.

Réglage impression

Créez des « commandes d’impression » numériques pour des imprimantes Pict­Bridge et des périphériques compatibles DPOF (
54).
61
menu Visualisation
Page 72

Diaporama

Redémarrer
Pause
Si vous sélectionnez [Diaporama], les options suivantes s’affi chent. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez sur la commande
Option Description
Démarrer Lancez le diaporama. Intervalle Choisissez la durée d’affi chage de chaque diapositive.
En boucle
Si cette option est cochée, le diaporama est répété aussi longtemps que vous n’appuyez pas sur la commande .
pour valider la sélection.
Durant le diaporama, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour avancer et à gauche de celui-ci pour reculer. Pour suspendre le diaporama, appuyez sur la commande
Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illus-
.
Pause
Pause
tré à droite est affi ché. Mettez [Redémarrer] en surbrillance et appuyez sur la commande ou sélectionnez [Fin] pour terminer le diaporama et revenir au menu Visualisation.
pour redémarrer le diaporama
Fin
Redémarrer
Redémarrer
Eff acer
Choisissez [Eff acer tout] pour supprimer toutes les images, [Eff acer sélection] pour sélectionner les photos à eff acer (
61). Les images marquées par l’icône ne
sont pas supprimées.

Protéger

Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Les pho-
menu Visualisation
tos protégées sont marquées par l’icône
( 4–5) et ne peuvent pas être suppri­mées à l’aide de la commande ou de l’option [Eff acer]. Notez cependant que le formatage eff acera les fi chiers protégés ( 71).

Marquage transfert

Marquez les photos existantes pour les transférer vers un ordinateur (
Option Description
Tout activer Marquez toutes les images pour le transfert. Tout désactiver Supprimez le marquage de transfert de toutes les images. Sélection image(s) Marquez les images sélectionnées pour le transfert ( 61).
48).
Les images sélectionnées pour le transfert sont identifi ées par une icône ( 4–5).
Diaporamas
Les clips vidéo ( 31) apparaissent en tant qu’images fi xes, affi chant la première vue de cha­que clip. L’appareil photo se met automatiquement hors tension ( 70) si aucune opération n’est eff ectuée durant 30 minutes lors du diaporama, même si l’option [En boucle] est sélec­tionnée.
62
Page 73

Rotation image

Oui
Créer une mini-photo ?
Fait pivoter les images sélectionnées.
1
Sélectionnez l’image.
3
4
2
Affi che les options de rotations des images.
Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour faire pivoter les images dans le sens des aiguilles d’une montre, et vers la gauche dans le sens inverse. L’image sera pivotée de 90 ° à chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel. Si l’image est prise au format portait (en hauteur) et que [Automatique] est sélectionné pour [Orient. enregistrement] ( deux côtés sur 180 ° au maximum.
Fait pivoter l’image. Répétez les étapes 1 à 4 pour faire pivoter d’autres photos, ou appuyez sur la commande sation.
70), elle peut être pivotée des
pour revenir au menu Visuali-
Remarquez que l’emplacement des dates imprimées grâce à l’option [Impression date] ne chan­ge pas lorsque les images sont pivotées ( 69). Les clips vidéos ne peuvent pas être pivotés.

Mini-photo

Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Mettez une taille en surbrillance et appuyez sur
Option Description
640 × 480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. 320 × 240 Adaptée à une visualisation sur des pages Web. 160 × 120
Adaptée à une diff usion par e-mail.
Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che. Mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur la commande
.
pour créer une
Créer une mini-photo ?
Créer une mini-photo ?
copie à la taille choisie. Les petites copies sont stockées en tant que fi chiers JPEG avec un taux
de compression de 1 :16 (voir page 85 pour plus d’informations). En mode Visualisation, les mini-photos sont entourées d’une bordure gri­se ; une icône
, ou apparaît lorsque les copies sont affi chées en plein écran ( 4–5).
Non Oui
Oui
menu Visualisation
63
Page 74

Copier

Copiez les photos enregistrées depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Cette option est disponible uniquement si une carte mémoire est installée.
Option Description
Copiez des photos depuis la mémoire interne vers la carte mémoire. Copiez des photos depuis la carte mémoire vers la mémoire interne.
Lorsque vous sélectionnez l’une des deux options ci-dessus, le menu illustré à droite apparaît. Choisissez [Images sélection­nées] pour sélectionner les images à copier ( 61) ou [Toutes les images] pour copier toutes les images.
Une boîte de dialogue de confi rmation s’affi che. Mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur la commande pour copier les images.
Copier
Les annotations vocales ( 40) sont copiées avec la photo associée, mais les enregistrements audio ( 34) ne le sont pas. Reportez-vous à « Copie d’enregistrements audio » pour plus d’in­formations sur la copie d’enregistrements audio ( 36). L’appareil photo peut ne pas réussir à copier des photos qui ont été créées avec une autre marque d’appareil photo ou qui ont été modifi ées sur un ordinateur. Pour plus d’informations sur le stockage des copies, reportez-
menu Visualisation
vous à la page 85.
64
Page 75
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Confi guration
Pour affi cher le menu de confi guration, sélectionnez [Confi guration] ou dans le menu Prise de vue ( 55), Visualisation ( 61), Scène ( 23), Clip vidéo ( 31), Portrait optimisé ( 22) ou Enregistrement audio ( 35). Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, reportez-vous à la page 13. Les réglages restent actifs aussi longtemps que les options ne sont pas réinitialisées ( 71).
Option Description
Menus Choisissez le mode d’affi chage des menus. 65 Écran d’accueil
Date
Réglages moniteur
Impression date
Assistance AF Activez ou désactivez l’illuminateur d’assistance AF. 70 Réglages du son Réglez les paramètres de son et de volume. 70 Orient. enregistrement Extinction automatique Formater mémoire / Formatage carte
Langue/Language
Interface
Réinitialisation Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. 71
Version fi rmware
Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination. Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affi chage. Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
Permet de choisir si l’appareil enregistre l’orientation de l’image. Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automatiquement pour économiser l’accumulateur.
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. 71
Choisissez la langue des menus et messages affi chés sur le moniteur. Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur.
Affi chez la version du fi rmware (microprogramme) de l’appareil photo.
66
66
68
69
70
70
71
71
71
le menu Confi guration

Menus

Choisissez le mode d’affi chage des menus.
TexteIcônes
Réglages par défaut
Pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Confi guration ( 83), reportez­vous à l’Annexe.
65
Page 76

Écran accueil

Choisissez l’écran d’accueil affi ché lorsque l’appareil photo s’allume.
Option Description
Désacti.
image Nikon Logo COOLPIX affi ché au démarrage.
Animation Animation affi chée au démarrage.
Choisir
une image
Aucun écran d’accueil ne s’affi che. L’appareil est prêt à photographier dès qu’il est sous tension.
Sélectionnez une image dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Une copie de l’image sélectionnée est créée pour être utilisée dans l’écran d’accueil et reste lorsque l’image originale est eff acée ou en cas de retrait de la carte mémoire.

Date

Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire pour votre domi­cile et votre destination de voyage.
Option Description
Date Réglez la date et l’heure sur l’appareil photo (voir ci-dessous). Fuseau horaire
Choisissez le fuseau horaire ( 67) de votre domicile ( ) ou de votre destina­tion de voyage ( ). Activez ou désactivez l’heure d’été.
Si vous sélectionnez [Date], le menu présenté à l’étape 1 s’affi che. Suivez les étapes ci-dessous pour régler la date et l’heure sur l’appareil photo.
1
le menu Confi guration
Modifi ez le [J]our (l’ordre du Jour, du Mois
et de l’Année peut varier).
3
Sélectionnez [J M A].
La pile de l’horloge
La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal est installé ou qu’un adapta­teur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’ali­mentation de secours pendant plusieurs jours.
66
2
Sélectionner le Mois. Répétez les étapes 1 et 2 pour
modifi er le Mois, l’Année, l’heure et les minutes.
4
Choisissez l’ordre d’affi chage de la date. Appuyez
sur pour revenir au menu Confi guration.
Page 77
Si vous sélectionnez [Fuseau horaire] dans le menu [Date], la boîte de dialogue présentée à l’étape 1 s’affi che. Suivez les étapes ci-dessous pour régler l’heure dans un nouveau fuseau horaire.
1
Mettez en surbrillance.
3
Affi chez la carte des fuseaux horaires
mondiaux.
5
2
Réglez l’heure dans le fuseau horaire de
destination.
4
Mettez le fuseau horaire de destination en
surbrillance.
Réglez l’heure dans le nouveau fuseau ho­raire. s’affi che lorsque l’appareil photo est en mode Prise de vue. Pour réinitialiser l’hor­loge sur le fuseau horaire de votre domicile, sélectionnez dans le menu Fuseau horaire (étape 1). Pour activer ou désactiver l’heure d’été dans le fuseau sélectionné, mettez [Heure d’été] en surbrillance et appuyez sur
. L’heure est automatiquement avancée
d’une heure. Appuyez sur la commande
pour revenir à la prise de vue ou à la
visualisation.
Pour modifi er le fuseau horaire de votre domicile, sélectionnez vez les étapes 2 à 5.
le menu Confi guration
à l’étape 1 et sui-
67
Page 78

Réglages moniteur

15. 10 .20 06 10: 15
100 NI KON
1
15. 10 .20 06 10: 15
100 NI KON
1
Les options disponibles sont les suivantes :
Option Description
Infos photos Choisissez les informations affi chées sur le moniteur.
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur (le quatrième ré­glage est le réglage par défaut).
Infos photos
Les options d’affi chage disponibles sont les suivantes :
Option Description
Affi cher infos
Les indicateurs sont affi chés sur le moniteur ( 4–5).
Infos auto Les indicateurs sont affi chés pendant 5 secondes.
Mode Prise de vue Mode Visualisation
Affi chage
15.10.2006
15.10.2006 10:15
10:15
101010
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
/11/
1
1
le menu Confi guration
Masquer
infos
Quadrillage
68
Les indicateurs n'apparaissent pas sur le moniteur.
Les indicateurs sont affi chés sur le moniteur. En mode , un quadrillage est affi ché pour aider au cadrage des photos ; les autres indicateurs restent affi chés pendant 5 secondes.
101010
15.10.2006
15.10.2006 10:15
10:15
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
/11/
1
1
Page 79

Impression date

15.10.2006
02/15.10.2006
02/19.10.2006
15.10.200615.10.200615.10.2006
Imprimez les informations concernant la date sur les photos au moment de leur enregistrement.
Option Description
Désactivée L'heure et la date n'apparaissent pas sur les photos.
Date
La date ou la date et l'heure sont imprimées sur
Date et heure
Mode
anniversaire
les photos prises alors que cette option est ac­tivée.
15.10.2006
15.10.2006
L'horodateur indique le nombre de jours entre la date de prise de vue et la date sélectionnée (voir ci-dessous).
Pour les réglages autres que [Désactivée], l’option sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur pendant la prise de vue (
4–5).
Mode anniversaire
Les photos prises lorsque cette option est activée sont impri­mées avec le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifi ée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifi ée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter
Appuyez sur la
commande pour
affi cher les dates
stockées
les jours avant un anniversaire ou un mariage.
Il est possible de mémoriser jus­qu’à trois dates. Pour défi nir une date, mettez l’option en surbrillance
Dates
mémo-
Affi cher options
puis appuyez à droite sur le sélec­teur multidirectionnel et entrez une
risées
date ( 66). Pour sélectionner un élément, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la commande .
Mettez en surbrillance [Nombre de jours], [Années et jours] ou [Ans, mois, jours] et appuyez sur la commande .
Appuyez sur la commande pour affi cher les options
d’affi chage
Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire :
le menu Confi guration
02/15.10.2006
02/15.10.2006
Date future (jours restants)
02/19.10.2006
02/19.10.2006
Date passée (jours écoulés)
Impression date
La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné dans le menu DATE ( 66). Vous ne pouvez pas utiliser Impression date pour imprimer une date sur des photos existantes. Reportez-vous à la page 50 pour comparer les options Impression date et [Réglage impression] > [Date].
Les données imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de [Taille d’image] peuvent être diffi ciles à lire. Choisissez [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’option Impression date.
69
Page 80

Assistance AF

Si [Automatique] est sélectionné, l’illuminateur d’assistance AF est utilisé pour fa­ciliter la mise au point lorsque le sujet est mal éclairé (l’illuminateur d’assistance AF n’est pas disponible dans certains modes ;
23). Choisissez [Désactivée] pour désactiver l’illuminateur d’assistance AF (notez que l’appareil photo peut ne pas réussir à faire la mise au point en cas d’éclairage insuffi sant).

Réglages du son

Réglez les paramètres de son suivants :
Option Description
Son des
commandes
Son
déclencheur
Son
démarrage
Lorsque vous sélectionnez [Activé], un signal sonore est émis une fois lors­que les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une er­reur est détectée. Choisissez le volume du son émis lors du déclenchement (notez que le son du déclenchement n’est pas toujours émis ; 80). Choisissez [Désactivé] pour désactiver le son du déclencheur. Choisissez le volume du son émis lors de la mise sous tension de l’appareil. Si [Désactivé] est sélectionné, aucun son n’est émis lorsque vous allumez l’ap­pareil photo. Le son de démarrage n’est pas émis lorsque le câble USB est connecté ( 47, 51).

Orient. enregistrement

Les photos prise avec l’option [Automatique] (option par défaut) sélectionnée con­tiennent les informations relatives à l’orientation de l’appareil photo. Ainsi, elles sont
le menu Confi guration
pivotées automatiquement lors de leur visualisation, sur l’appareil ou de leur affi ­chage dans PictureProject.
L’orientation de l’appareil photo n’est pas enregistré lorsque [Désactivé] est sélec­tionné.

Extinction automatique

Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automatiquement pour économiser l’accumulateur. Vous avez le choix entre 30 secondes, 1 minute (para­mètre par défaut), 5 minutes ou 30 minutes. Quelle que soit l’option choisie, le mo­niteur reste allumé pendant 3 minutes lorsque les menus sont affi chés et pendant 30 minutes lorsque l’option [En boucle] est sélectionnée pour Pictmotion ou pour un diaporama, ou encore lorsque l’appareil photo est connecté à un kit d’adapta­teur secteur EH-62A optionnel. Lorsque le moniteur est éteint, le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opéra­tion n’est eff ectuée dans les trois minutes qui suivent.
70
Page 81

Formater mémoire/ Formatage carte

Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, cette option s’intitule [Formater mémoire] et formate la mémoire interne. Sinon, elle s’intitule [Formatage carte] et formate la carte mémoire en vue de son utilisation dans l’appareil photo. No-
tez que le formatage entraîne la suppression défi nitive de toutes les photos et autres données. Veillez à eff ectuer des copies si nécessaire avant de lancer le formatage. Le
formatage d’une carte mémoire supprime aussi les éventuelles musiques de fond Pictmotion ; vous pouvez les recopier sur la carte une fois le formatage terminé.
Deux options de formatage sont disponibles lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo : [Formatage rapide] (formate uniquement les zones de la car­te sur lesquelles sont stockées des données) et [Formater] (formate l’intégralité de la carte). [Formater] n’est pas disponible lorsque les accumulateurs sont déchargés.
Formatage
Vous ne devez pas mettre l’appareil photo hors tension, débrancher l’adaptateur secteur ou enlever l’accumulateur ou la carte mémoire pendant le formatage. Utilisez l’option [Formater]
pour formater les cartes mémoire avant la première utilisation et reformatez-les régulière­ment par la suite. Sans formatage régulier, les performances chutent.

Langue/Language

Choisissez la langue d’affi chage des menus et messages de l’appareil photo :
Čeština Tchèque Dansk Danois Deutsch Allemand English Anglais Español Espagnol Français Français Indonesia Indonésien
Italiano Italien Nederlands Néerlandais Norsk Norvégien Polski Polonais Português Portugais Русский Russe Suomi Finnois
Svenska Suédois
Chinois simplifi é Chinois traditionnel Japonais Coréen Thaï

Interface

Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil vidéo.
Option Description
USB
Mode vidéo Sélectionnez NTSC ou PAL ( 47).
Transfert automatique
Sélectionnez le réglage USB pour la connexion de l’appareil à un ordi­nateur ( 47) ou une imprimante ( 51).
Sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer sur l’ordinateur ( 48).

Réinitialisation

Sélectionnez [Oui] pour l’option Réinitialisation afi n de restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo (
83).
Version fi rmware
Affi chez la version du fi rmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo.
71
le menu Confi guration
Page 82

Notes techniques

Accessoires optionnels

Au moment de la rédaction du présent manuel, les accessoires et pièces de re­change optionnels suivants étaient disponibles pour cet appareil photo. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Accumulateur rechargeable Accumulateurs Li-ion EN-EL5 rechargeables
Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-61
Adaptateur secteur Kit d’adaptateur secteur EH-62A
Câble USB Câble USB UC-E6
Câble A/V Câble audio/vidéo EG-CP14
Connexion du kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel
Vous pouvez utiliser le kit d’adaptateur secteur EH-62A optionnel pour alimenter l’appareil photo en vue d’une visualisation ou d’une connexion prolongée à un ordinateur ou une imprimante.
Mettez l’appareil photo hors tension.
1
Mettez l’appareil photo hors tension avant de con­necter ou de déconnecter l’adaptateur secteur.
Enlevez l’accumulateur.
2
Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire ou accumulateur, puis enlevez l’accumulateur.
Insérez le connecteur EP-62A
3
Vous devez avoir fait glisser le loquet orange de l’accumulateur sur le côté pour insérer le connec­teur. Le connecteur est inséré à fond lorsque le loquet est remis en place.
Notes techniques
Insertion du connecteur
Insérer le connecteur à l’envers risque d’endommager l’appareil photo. Vérifi ez que le connecteur est inséré dans le bon sens.
Refermez le volet.
4
Fermez le volet du logement pour accumula­teur/carte mémoire en vous assurant que le câble d’alimentation passe au travers de l’ouverture du volet.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du kit d’adaptateur secteur, reportez-vous au manuel d’instruction EH-62A.
72
Page 83
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire ci-après ont été testées et approuvées pour une utilisation avec le COOLPIX S10 :
Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go, 1 Go
SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go, 1 Go Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go
* Ultra rapide (10 Mo/s)
*
*
Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour plus d’informations sur les cartes ci­dessus, contactez leur fabricant.
Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD).
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation ( 71).
• Vous ne devez pas retirer la carte mémoire, mettre l’appareil photo hors tension, retirer l’ac-
cumulateur, débrancher l’adaptateur secteur pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression des données sur la carte. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
• Ne démontez pas les cartes, ne les modifi ez pas.
• Ne faites pas tomber, ne tordez pas, n’exposez pas les cartes mémoire à l’eau ou à des chocs
physiques importants.
• Ne touchez pas le contact métallique avec vos doigts ou des objets métalliques.
• N’apposez pas d’étiquette ou d’autocollant sur la carte mémoire.
• Ne laissez pas les cartes mémoire à la lumière directe du soleil, dans des véhicules clos ou
des zones exposées à des températures élevées.
• N’exposez pas les cartes mémoire à des niveaux d’humidité élevés ou à des gaz corrosifs.
73
Notes techniques
Page 84

Entretien de l’appareil photo

Pour continuer à tirer parti des fonctions de votre appareil photo Nikon, observez les précautions ci-après pour le stockage ou l’utilisation de ce matériel.
Manipulez l’ objectif et toutes les autres pièces mobi-
les avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le moniteur ou les ports de connexion ou le volet du logement pour carte mémoire/accumulateur. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous cou­per avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses
importantes pendant de longues périodes
Évitez de cadrer le soleil ou d’autres sources lumineuses importantes pendant de longues périodes lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut entraî­ner une détérioration du capteur d’image, ce qui produit un eff et de fl ou blanc sur les photos.
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer
ou de déconnecter la source d’alimentation
Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas l’accumulateur lorsqu’il est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’eff acement. Forcer l’extinction de votre ap­pareil photo entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les cir­cuits. Pour éviter toute coupure de courant acci­dentelle, ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est alimenté par le biais d’un adaptateur secteur.
Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau.
Le matériel sera endommagé s’il est immergé dans l’eau ou soumis à des niveaux d’humidité importants.
Notes techniques
Ne le laissez pas tomber
Si le matériel est soumis à des chocs ou à des vibra­tions, un dysfonctionnement peut être observé.
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce
point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionne­ment. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement aff ectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs ex-
trémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phéno­mène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie fi nale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images sur le moniteur peuvent être diffi ciles à visualiser sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
74
Maintenez-le à distance des champs magnétiques
puissants
N’utilisez pas ce matériel, ne le stockez pas, à proxi­mité d’un appareil générant un rayonnement électromagnétique ou des champs magnétiques importants. Des charges statiques fortes ou les champs magnétiques générés par du matériel comme des émetteurs radio peuvent causer des interférences avec le moniteur, endommager les données stockées sur la carte mémoire ou aff ec­ter les circuits internes de votre matériel.
Évitez des changements brusques de température
Les changements brusques de température, lors­que vous entrez dans un bâtiment chauff é alors qu’il fait froid, ou que vous en sortez, peuvent provoquer de la condensation dans le matériel. Pour éviter tout risque de condensation, placez le matériel dans un étui ou un sac en plastique avant de l’exposer à des changements brusques de température.
DEL de l’illuminateur d’assistance AF
La diode électroluminescente (DEL ; 1, 17) utilisée dans l’illuminateur d’assistance AF est conforme à la norme IEC ci-après :
CLASS 1 LED PRODUCT
IEC60825-1 Edition 1.2
Ne tenez pas l’appareil photo par le protège objectif.
L’ appareil photo pourrait se désolidariser du pro­tège objectif et tomber, ce qui pourrait l’endom­mager.
-2001
Page 85
Nettoyage
Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les
peluches, utilisez un pinceau souffl ant (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau souffl ant, nettoyez l’objectif avec un chiff on doux en eff ectuant un mouvement cir­culaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffi t pas, nettoyez l’objectif en utilisant un chiff on légèrement humidifi é avec un nettoyant pour objectif que vous trouve­rez dans le commerce.
Moni-
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une souffl ette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiff on doux et sec en
teur
veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier Utilisez une souffl ette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis essuyez
délicatement avec un chiff on doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiff on doux légèrement humidifi é d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Accumulateurs
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifi ez le niveau de charge de l’accumu-
lateur et rechargez-le le cas échéant ( 6). Arrêtez le chargement lorsque l’accumulateur est entièrement chargé, pour ne pas risquer de réduire ses performances. Le cas échéant, gardez toujours à disposition un accumulateur de rechange entièrement chargé au mo­ment des grandes occasions photographiques.
• N’utilisez pas l’accumulateur à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
Lors du chargement, la température doit être proche de 5 à 35 °C. À noter que l’accumu­lateur peut chauff er pendant son utilisation ; attendez qu’il refroidisse pour le recharger. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut endommager l’accumulateur, aff ecter ses performances ou empêcher un chargement normal.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que
l’accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauff é, un accumulateur peut retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Lorsque l’accumulateur n’est pas utilisé, retirez-le de l’appareil photo ou du chargeur d’accu-
mulateur et remettez son cache-contacts en place. L’appareil photo et le chargeur d’accu­mulateur consomment du courant même s’ils sont hors tension ; si vous ne retirez pas l’ac­cumulateur de l’appareil, il peut se décharger complètement et ne plus fonctionner. Allumer et éteindre l’appareil photo alors que l’accumulateur est déchargé peut diminuer la durée de vie de ce dernier. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’accumulateur avant longtemps, rangez-le dans un endroit frais (15 à 25 °C) et sec. Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le entièrement avant de le ranger de nouveau.
• Remplacez l’accumulateur lorsque vous n’arrivez plus à le recharger. Les accumulateurs usa-
gés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales.
75
Notes techniques
Page 86
Stockage
Mettez l’appareil photo hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. Avant de ran­ger l’appareil photo, vérifi ez que le témoin de mise sous tension est éteint. Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser votre appareil pendant longtemps, enlevez les accu­mulateurs. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• situé à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques im-
portants, comme des téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10 °C ou supérieures à 50 °C
• mal aéré ou soumis à une humidité de plus de 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l’endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le dé­clencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo.

Messages d’erreur

Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’affi cher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Affi chage Problème Solution
(clignote)
ATTENTION !
L'ACCU MULATEUR EST
DÉCHARGÉ
( clignote en rouge)
PATIENTEZ... IMAGE EN
COURS D’ENREGISTREMENT
Notes techniques
LA CARTE MÉMOIRE EST
PROTÉGÉE EN ÉCRITURE
LA CARTE MÉMOIRE EST
ABSENTE
CETTE CARTE NE
FONCTIONNE PAS
ATTENTION ! CETTE CARTE
EST ILLISIBLE
L’ horloge n’est pas réglée.
L’ accumulateur est faible.
L’ accumulateur est déchargé.
La mise au point est impos­sible.
L’ appareil photo ne peut pas eff ectuer d’autres opé­rations tant que l’enregis­trement n’est pas terminé. Le commutateur de protec­tion en écriture est en posi­tion de verrouillage. Aucune carte mémoire n’est insérée en mode Pict­motion.
Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mé­moire.
Réglez l’horloge. Préparez-vous à charger ou à changer l’ac­cumulateur.
Chargez ou changez l’accumulateur.
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet à la même distance, puis recomposez la scène.
Le message disparaît automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé.
Placez le commutateur en position d’écri­ture.
Insérez une carte mémoire.
• Utilisez une carte appropriée.
• Vérifi ez que les contacts sont propres.
• Vérifi ez que la car te mémoire est correcte­ment insérée.
66
6, 7
6, 7
60
9
8
73 —
8
76
Page 87
Affi chage Problème Solution
CARTE NON FORMATÉE
Formater Non
ENREGISTREMENT D'IMAGE
IMPOSSIBLE
ou
L'IMAGE A DÉJÀ ÉTÉ
MODIFIÉE. DLIGHTING NE
PEUT ÊTRE UTILISÉ.
IMPOSSIBLE DE
SAUVEGARDER LE FICHIER
SON
ou
L'ENREGISTREMENT DE
CLIPS EST IMPOSSIBLE
MÉMOIRE INSUFFISANTE
ou
LA MEMOIRE NE CONTIENT
PAS D’IMAGES
AUCUN FICHIER SON
IL N’Y A PLUS DE
REPÈRES AUDIO
La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utili­sée dans l’appareil photo.
Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de l'image.
L’ appareil photo n’a plus de numéros de fi chier dispo­nibles.
Impossible d'utiliser l'op­tion Recadrage, D-lighting ou Mini-photo. La photo ne peut pas être uti­lisée comme écran d’accueil. Impossible de copier la photo.
La photo d'origine ne prend pas en charge l'option D-Lighting.
L’ appareil photo n’a plus de numéros de fi chier dispo­nibles.
Une erreur de temporisation s’est produite lors de l’enre­gistrement du clip vidéo.
La mémoire interne ou la carte mémoire est pleine.
Aucune photo n’est disponible pour la visualisation.
Aucun fi chier son disponible pour la lecture. Les enregistrements audio
ne contiennent pas d'index.
Suivez les instructions à l’écran et formatez la carte, ou mettez l’appareil hors tension et remplacez la carte.
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
• Sélectionnez [Réinitialisation] après avoir inséré une nouvelle carte mémoire ou formaté la mémoire interne ou la carte mémoire.
Sélectionnez une image qui prend en char­ge l’option Recadrage, D-lighting ou Mini­photo. Choisissez une photo de 640 × 480 pixels au minimum. Supprimez des photos dans la mémoire de destination.
Impossible d'utiliser l'option D-Lighting avec des copies.
Sélectionnez [Réinitialisation] après avoir in­séré une nouvelle carte mémoire ou forma­té la mémoire interne ou la carte mémoire.
Choisissez une carte mémoire off rant une vitesse d’écriture plus rapide.
• Choisissez une taille d’image inférieure.
• Eff acez des photos ou des enregistre­ments audio.
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
• Retirez la carte mémoire et utilisez la mé­moire interne.
Insérez un index avant d’utiliser la comman-
ou l’option .
de
CE FICHIER NE CONTIENT PAS DE DONNÉES IMAGE
IMPOSSIBLE DE LIRE CE
Le fi chier n'a pas été créé avec le COOLPIX S10.
Visualisez le fi chier sur un ordinateur ou un autre périphérique.
FICHIER
TOUTES LES IMAGES SONT
CACHÉES
Aucune photo n'est disponible pour l’écran d’accueil ou le diaporama.
8
71
8
71
85
62
85
71
73
55
15, 35,
37, 62
8 9
34
Notes techniques
77
Page 88
Affi chage Problème Solution
IMPOSSIBLE DE CRÉER
PICTMOTION
IMPOSSIBLE DE LIRE
PICTMOTION
IMPOSSIBLE D’EFFACER
CETTE IMAGE
LA NOUVELLE DESTINATION EST DANS LE FUSEAU HORAIRE ACTUEL
ERREUR DE
COMMUNICATION
PROBLÈME DANS LE BLOC
OPTIQUE
AUCUNE IMAGE N'EST
SÉLECTIONNÉE POUR LE
TRANSFERT
ERREUR DE TRANSFERT
ERREUR DU SYSTÈME
Notes techniques
ERREUR IMPRIMANTE.
VÉRIFIER L'ÉTAT DE
L'IMPRIMANTE.
Aucune image n'est sélection­née pour créer une animation audio vidéo Pictmotion.
Les fi chiers Pictmotion ont été supprimés ou déplacés.
La photo est protégée. Retirez la protection.
Le fuseau horaire de la des­tination est identique à ce­lui du domicile.
Problème dans le bloc op­tique.
Le câble USB s’est décon­necté lors du transfert ou de l’impression.
Option [USB] incorrecte. Choisissez l'option [USB] appropriée. PictureProject n'a pas dé-
marré.
Aucune photo n’a été sélec­tionnée pour le transfert.
Une erreur de transfert s’est produite.
Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo.
Erreur d’imprimante.
Sélectionnez des images. 44
Supprimez l'animation Pictmotion concernée.
Aucun changement de fuseau horaire n’est nécessaire dans ce cas.
Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contac­tez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Si PictureProject affi che une erreur, cliquez sur [OK] pour quitter. Recommencez après avoir mis l’appareil photo hors tension et re­connecté le câble.
Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de référence PictureProject (sur CD).
Sélectionnez des photos pour le transfert et réessayez.
• Vérifi ez le niveau de charge de l’accumu­lateur.
• Vérifi ez que le câble USB est connecté.
Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. Si le pro­blème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Contrôlez l’imprimante. Pour reprendre l’impression, mettez l’option [Reprendre] en surbrillance (si disponible) et appuyez sur la commande
.
46
62
66
10
47–49,
51
49
62
10
47–48
7
Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accom­pagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau l’accumulateur, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionne­ment continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
78
Page 89

Dépannage

Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problè­mes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de ser­vice agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
Problème Solution
L’ appareil photo s’éteint
de manière inattendue
Le moniteur n’affi che
rien
Aucun indicateur n'appa-
raît sur le moniteur.
Le moniteur n’est pas
très lisible
L’horloge de l’appareil
photo est déréglée.
Ces réglages de l’appareil
photo sont réinitialisés
L’ appareil photo ne
prend pas de photo lors-
que vous appuyez sur le
déclencheur
L'appareil ne parvient pas
à faire la mise au point
avec l’autofocus.
• L’accumulateur est faible.
• L’appareil photo s’est éteint automatiquement pour économiser l’alimentation.
• L’accumulateur est froid.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• Mode veille : le moniteur s’allume lorsque les commandes sont uti­lisées.
• Le témoin du fl ash clignote en rouge : attendez que le fl ash soit chargé.
• Le câble USB est connecté.
• Le câble A/V est connecté. Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours :
• le moniteur s’éteint automatiquement entre chaque prise de vue.
• Le protège objectif est fermé : ouvrez-le.
L'option [Masquer infos] est sélectionnée pour [Infos photos]. Sélec­tionnez [Affi cher infos].
• Le moniteur s’est éteint progressivement pour économiser de l’éner­gie : le moniteur s’allume lorsque les commandes sont utilisées.
• Permet de contrôler la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale : nettoyez-le.
Vérifi ez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. La pile de l’horloge est déchargée : rechargez-la. Les photos enre­gistrées avant la réinitialisation de l’horloge seront marquées par l’horodateur « 00.00.0000 00:00 » et les clips vidéo seront datés du « 01.09.2006 00:00 ».
• L’appareil photo est en mode Visualisation : appuyez sur la com­mande
• Les menus sont affi chés : appuyez sur la commande
• L’accumulateur est déchargé.
• Le sujet est faiblement contrasté, dominé par des motifs géomé­triques répétitifs, ne couvre pas une partie suffi sante de la vue ou comporte de nombreux détails subtils, des objets de luminosité dif­férente ou des objets à diff érentes distances de l’appareil photo. Uti­lisez la mémorisation de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet à la même distance.
• [Désactivée] est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le menu Confi guration de l’appareil photo.
• Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension.
.
.
10
10, 70
89 10 10 10
16
48, 51
47
32, 58
3
68
10
68 75
66
66
37
13 10 60
70
10
Notes techniques
79
Page 90
Problème Solution
Les photos sont fl oues.
Les photos sont trop sombres (sous-expo-
sées).
Les photos sont trop clai-
res (surexposées)
Des pixels lumineux
espacés de manière aléa-
toire (« bruit ») apparais-
sent sur l’image.
Les photos présentent
un eff et de marbrure.
Les couleurs ne sont pas
naturelles
Le fl ash ne se déclen-
che pas
L’illuminateur d’assistan-
ce AF ne s’allume pas
Des taches lumineuses
apparaissent sur les pho-
tos prises au fl ash.
Notes techniques
Aucun son n'est émis lors
du déclenchement.
Il est impossible d’utiliser
le zoom optique
Il est impossible d’utiliser
le zoom numérique
Résultats inattendus
lorsque le fl ash est réglé
(Atténuation
sur
automatique des yeux
rouges).
80
• Utilisez la réduction de vibration (VR) ou un pied et un retardateur.
• Utilisez le fl ash.
• Utilisez le Sélecteur de meilleure image (BBS, Best Shot Selector).
• Le fl ash est désactivé.
• La fenêtre du fl ash est bloquée. Si le protège objectif bloque la fenê­tre du fl ash, ouvrez entièrement le protège objectif.
• Le sujet est situé hors de portée du fl ash.
• La correction d’exposition est trop faible.
• Le sujet est en contre-jour : sélectionnez sez le fl ash imposé.
La correction d'exposition est trop élevée.
La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit :
• Utilisez le fl ash
• Réglez la sensibilité sur 50
• Choisissez l’option de mode Scène avec réduction du bruit
L’objectif est sale. Nettoyez-le. 75
La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 56
Le fl ash est désactivé. Notez que le fl ash est automatiquement désactivé en
(à l’exception du mode [Clip/intervalle]) et dans certains mo-
mode des Scène, lorsqu’une option autre que [Vue par vue] ou [Intervallomètre] est sélectionnée pour [Prise de vue] ou lorsque l’option BSS est activée.
• [Désactivée] est sélectionné pour l’option Assistance AF dans le menu Confi guration de l’appareil photo.
• L’illuminateur d’assistance AF s’éteint automatiquement dans cer­tains modes.
La lumière du fl ash est réfl échie par les particules dans l’air. Désacti­vez le fl ash.
Le son ne se produit pas lorsque [Désactivé] est sélectionné pour [Réglages du son] > [Son déclencheur], que l’option BSS est activée, qu’une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Prise de vue] ou que le mode
Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de la réalisation de clips vidéo.
Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Prise de vue].
L' atténuation des yeux rouges intégrée à l’appareil photo peut, dans certains cas extrêmement rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’eff et « yeux rouges ». Réglez le fl ash sur tez que l’atténuation des yeux rouges est activée par défaut pour les modes Portrait optimisé,
ou est sélectionné.
(auto) ou (dosage fl ash ambiance) et réessayez. No-
et .
(mode Scène) ou utili-
2, 18,
20, 32
22, 30,
16, 27
22, 30,
16, 23, 31, 57,
25, 31, 57, 59,
16, 17, 24, 25
16 59
16 14
16
57
57
16 59 26
59
70
23
16
70
32
57
Page 91
Problème Solution
L'option [ Taille d’image]
n’est pas disponible.
L'option [Impression
date] n’est pas disponible.
La date n’apparaît pas sur
les photos
Impossible de visualiser
les photos.
Impossible de zoomer
sur l’image
Impossible d’enregistrer
une annotation vocale
Impossible d'utiliser
l'option Recadrage, D-li-
ghting ou Mini-photo.
Impossible de créer une
animation audio vidéo
Pictmotion
Impossible de marquer
des photos pour le
transfert
Le marquage pour le
transfert n’apparaît pas
PictureProject ne démar-
re pas lorsque l’appareil
photo est connecté.
Impossible de transférer
des photos.
Les photos ne s’affi chent
pas sur le téléviseur L'option [Formatage
carte] > [Formater] n’est
pas disponible.
La taille d'image ne peut pas être ajustée lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Prise de vue] ou lorsque « Planche 16 vues Sport » est sélectionnée en mode Scène.
L’ horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. 66
La date ne s'affi che pas sur les clips vidéo ou les photos réalisés à l’aide de l’option [Continu] ou BSS.
• Enregistrement de clips/intervalles ou mode intervallomètre en cours : les photos ne peuvent pas être visualisées aussi longtemps que l’enregistrement n’est pas terminé.
• Le fi chier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque.
La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini­photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240.
Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. 40
Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo et ne sont pas toujours disponibles pour les photos créées avec d’autres appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’op­tion Recadrage, D-lighting ou Mini-photo.
L' appareil photo peut être incapable de créer des animations audio vidéo Pictmotion à partir d’images enregistrées sur d’autres appareils photo ; ces derniers pouvant eux aussi être dans l’impossibilité de vi­sualiser des animations Pictmotion créées avec le COOLPIX S10.
Nous pouvez sélectionner 999 photos au maximum pour le transfert. Utilisez la commande [Transférer] de PictureProject pour transférer les images.
Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre modèle d’appareil photo. Marquez les photos pour le transfert à l’aide du S10.
• L’appareil photo est éteint.
• L’accumulateur est déchargé.
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
• L’option [USB] appropriée n’est pas sélectionnée.
• L’ordinateur ne détecte pas l’appareil photo.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de référence PictureProject (sur le CD).
La commande à partir de la mémoire interne lorsque l’option [Mass storage] est sé­lectionnée dans le menu [USB] ou si la carte mémoire est verrouillée. Utilisez la commande de transfert de PictureProject.
Sélectionnez le mode vidéo approprié. 71
L' accumulateur est faible. 10
, , (à l’exception de [Planche 16 vues sport]),
ne peut pas être utilisée pour transférer des photos
25, 57
25 27, 28, 57,
59
32, 58
33, 38,
63
85
43
48
62
10 10 48 49 —
48–49
Notes techniques
81
Page 92

Annexe

Diagramme des opérations
Normes prises en charge
Diagramme des opérations
Le diagramme ci-après illustre les fonctions de base de l’appareil photo.
Prise de vue
Appuyez sur pour sélectionner
Mode (auto) ( 14)
Mode Scène ( 23)
Mode Clip vidéo ( 31)
Menus
Menu Prise de vue ( 55)
Menu Scène ( 23)
Menu Clip vidéo ( 31)
Menu Enregistrement audio ( 35)Mode Enregistrement audio ( 34)
Mode Portrait optimisé ( 21)
Visualisation
Appuyez sur pour sélectionner
Mode Visualisation ( 37)
Mode Pictmotion ( 43)
Mode Classement par date ( 41)
Affi chage Enregistrement audio ( 35)
D-lighting ( 39)
Normes prises en charge
DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fi chier
Notes techniques
d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre diff érentes marques d’appareils photo.
DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une
norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire.
Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format
for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des ima­ges sur des imprimantes compatibles Exif.
PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo
numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
Menu Portrait optimisé ( 22)
Menu Confi guration ( 65)
Menu Visualisation ( 61)
Menu Pictmotion ( 45)
Menu Classement par date ( 41)
Menu Copier fi chiers son ( 36)
Menu Confi guration ( 65)
82
Page 93
Paramètres par défaut (
Paramètres par défaut (
55, 61, 65)
55, 61, 65)
Si vous sélectionnez l’option [Oui] pour [Réinitialisation], les valeurs par défaut suivantes sont restaurées :
Option Par défaut
Mode Prise de vue (
14–22)
Mode fl ash Automatique Retardateur Désactivé Macro Désactivé Réduction de vibration Activé Portrait optimisé
Correction expo. 0 Eff et portrait Normal
Mode Scène ( 23–30)
Portrait
mode d'aide au cadrage Por trait mode d'aide au cadrage Paysage mode d'aide au cadrage Sport mode d'aide au cadrage
Portrait de nuit
Correction expo. 0
Mode Clip vidéo ( 31–32)
Options clips vidéo Clip vidéo 320
Régler intervalle 30 s
Mode autofocus AF ponctuel VR électronique Désactivé
Réglages Pictmotion (
Musique
45)
Canon de Pachelbel
Style Action Ordre de visualisation Aléatoire Ajuster la durée
Répéter les photos
Choix auto 10 images
Menu Prise de vue (
55–60)
Taille d’image Normale (2816)
Menu Prise de vue (suite)
Menu Visualisation (
Menu Confi guration (
Divers
Option Par défaut
BSS Désactivé
Meilleure exposition
Meilleure surexpo.
Sensibilité Automatique Options couleur Couleur standard Mode de zones AF Zone centrale
61–64)
Diaporama
Intervalle 3 s
65–71)
Menus Te xte Écran d’accueil Désacti. image Réglages moniteur
Infos photos Affi cher infos Luminosité 4
Impression date Désactivée Assistance AF Automatique Réglages du son
Son des commandes Activé Son déclencheur Normal Son démarrage Désactivé
Orient. enregistrement Automatique Extinction automatique 1 min Transfert automatique Activé
Qualité du son ( 35) Élevée Format papier ( 52, 53) Par défaut
Balance des blancs Automatique Correction expo. 0 Prise de vue Vue par vue
Régler intervalle 30 s
Notes techniques
L’option [Oui] pour [Réinitialiser] eff ace également le numéro de fi chier actuel ( 85) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible (pour réinitia­liser la numérotation des fi chiers à 0001, supprimez toutes les images avant de sélectionner [Oui]). Tous les autres réglages restent inchangés, y compris [Date] ( 66), [Mode anniversaire] ( 69), [Langue/Language] ( 71), [USB] ( 71) et [Mode vidéo] ( 71).
83
Page 94
Taille d’image (
Taille d’image (
55), Options clips (
32) et Qualité du son (
35)
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo (
55)
55), Options clips (
32) et Qualité du son (
35)
Le tableau suivant présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos, durée maximale des clips vidéo ou durée maximale des enregistrements audio), ainsi que la taille des images fi xes imprimées avec une résolution de 300 dpi.
Réglage Mémoire interne (16 Mo)
Taille d’image
Élevée (2816★) 5 83 24 × 18
Carte mémoire 256 Mo
Taille de l'impression (cm)
Normale (2816) 10 164 24 × 18 Normale (2048) 20 302 17 × 13 Écran PC (1024) 68 1028 9 × 7 Écran TV (640) 128 1928 5 × 4
Options clips
Clip TV 640 Clip vidéo 320
14 s 3 min 35 s — 28 s 7 min 15 s
Clip vidéo 320 56 s 14 min 15 s Pictmotion 320 56 s 1 min Clip vidéo 160 3 min 7 s 47 min 5 s
Qualité
du son
Clip/intervalle Normale 34 min 52 s 5 h
170 vues 1800 vues
Élevée 12 min 39 s 3 h 11 min
* Tous les nombres sont approximatifs. La capacité réelle varie selon la carte mémoire et, dans
le cas d’images au format JPEG, selon le type de scène enregistrée. Si la mémoire est dispo­nible pour plus de 9999 photos, le compteur de vues indique 9999.
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo (
55)
Les restrictions s’appliquent aux paramètres ci-après en mode :
Mode fl ash Le fl ash s’éteint lorsque l’option [Prise de vue] est réglée sur [Continu] ou sur
[Planche 16 vues], ou encore lorsque l’option [BSS] est activée. Le mode d’origine est restauré lorsque [Vue par vue] ou [Intervallomètre] est sélectionné, ou encore
Notes techniques
Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo sera prise lorsque le déclencheur est
lorsque l’option [BSS] est désactivée.
relâché, quel que soit le paramètre choisi pour la [Continu] et [BSS]. Les paramè­tres de [Prise de vue] et [BSS] sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé.
Prise de vue Sélectionner [Continu] ou [Planche 16 vues] désactive [BSS]. Le paramètre [BSS]
original n’est pas restauré lorsque l’option [Vue par vue] est sélectionnée.
BSS
L’option [Prise de vue] est réglée sur [Vue par vue] lorsque l’option [BSS] est acti­vée. Le paramètre original n’est pas restauré lorsque l’option [BSS] est désactivée.
Balance des
La balance des blancs est réglée sur [Automatique] et ne peut pas être réglée
blancs
lorsque les [Options couleur] sont réglées sur [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides]. La balance des blancs d’origine est restaurée lorsque [Couleur standard] ou [Couleurs vives] est sélectionné.
84
Page 95
Noms des dossiers et des fi chiers images
Noms des dossiers et des fi chiers images
Copies (
38, 39, 63, 64)
Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fi chiers composés de trois parties : un identifi cateur à quatre lettres, un nombre à quatre chiff res af­fecté automatiquement par l’appareil photo par ordre croissant et une extension à trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »).
Originales Identifi cateur Extension
Image fi xe DSCN .JPG Clip vidéo DSCN .MOV Clip/intervalle INTN .MOV Enregistrement audio Annotation vo­cale
DSCN .WAV
Identique à ce-
lui des photos
.WAV
Copies Identifi cateur Extension
Copie recadrée RSCN .JPG Mini-photo SSCN .JPG Copie D-lighting FSCN .JPG
Les images et les fi chiers audio sont stockés dans des dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiff res et d’un identifi cateur à cinq caractères : « P_ » plus un nu­méro de séquence à trois chiff res pour les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; 28–29), « INTVL » pour une photographie en mode Interval­lomètre (par exemple, « 101INTVL » ; 58), « SOUND » ou « SONE » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND » ; 34) et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté ( 71) la carte mémoire ou inséré une nouvelle carte mémoire.
Les fi chiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fi chiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier en cours, où un nouveau numéro de fi chier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fi chier le plus grand, disponible dans la mémoire. L’option [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fi chiers son] > [Copier tous les fi chiers] copie tous les dossiers de la mémoire source. Les noms de fi chier ne sont pas modifi és, mais de nouveaux numéros de dossier sont aff ectés par ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus grand disponible dans la mémoire de destination ( 36, 64).
Les animations audio vidéo Pictmotion ( 43) sont stockés dans le dossier « NKSS », dans des sous-dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiff res suivi de « PR­JCT » (par exemple, « 101PRJCT »). Chaque dossier contient les fi chiers image et audio d’un même clip vidéo Pictmotion.
Copies (
38, 39, 63, 64)
Les copies créées à l’aide des options Recadrage ( 38), D-lighting ( 39) et Mini-photo (
63) possèdent le même marquage de transfert que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou la protection. Les copies créées à l’aide de l’option [Copier] (
64) possèdent le même marquage de protection que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou le transfert. Les options Recadrer ou Mini-photo ne peuvent pas être appliquées à des copies créées avec ces options. L’option D-Lighting n’est pas dispo­nible pour des copies créées à l’aide des options Recadrer, D-Lighting et Mini-photo.
Notes techniques
85
Page 96
Fuseaux horaires (
Fuseaux horaires (
66–67)
66–67)
L’ appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des des­tinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale ( 66–67).
TU +/– Région
–11 Midway, Samoa –10 Hawaï, Tahiti
–9 Alaska, Anchorage –8
PST (PDT) : Los Angeles, Seattle, Vancouver –7 MST (MDT ) : Denver, Phoenix, La Paz –6
CST (CDT) : Chicago, Houston, Mexico City –5 EST (EDT) : New York, Toronto, Lima –4 Caracas, Manaus –3 Buenos Aires, São Paulo –2 Fernando de Noronha –1 Azores
±0 London, Casablanca
TU +/– Région
+1 Madrid, Paris, Berlin +2 Athens, Helsinki +3 Moscow, Nairobi +4 Abu Dhabi, Dubai +5 Islamabad, Karachi +6 Colombo, Dhaka +7 Bangkok, Jakarta +8 Beijing, Hong Kong (HK), Singapore
+9 Tokyo, Seoul +10 Sydney, Guam +11 New Caledonia +12 Auckland, Fiji
Notes techniques
86
Page 97

Caractéristiques

Appareil photo numérique Nikon COOLPIX S10
Type Appareil photo numérique compact Pixels eff ectifs 6 millions Capteur DTC Capteur
Taille d’image (pixels) • 2816 × 2112 (2816★, 2816)
Objectif Zoom-Nikkor 10 × Focale 6,3–63 mm (équivalent au champ angulaire d’un objectif 35-105 mm
Ouverture f/3,5 Construction 12 lentilles en 9 groupes
Réduction de vibration Décalage du capteur (DTC) Zoom numérique Jusqu’à 4x (équivalent au champ angulaire d’un objectif 35-105 mm
AF (Autofocus) Plage de mise au point
(à partir de l’objectif) Sélection de la zone de
mise au point Illuminateur d’assis-
tance AF Moniteur
Couverture de l'image Mode Prise de vue : Environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical
Stockage
Support Système de fi chiers Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Formats de fi chiers Compressé : conforme aux compressions JPEG
Exposition Mesure Matricielle sur 256 zones, pondérée centrale, spot, expo sur zone AF Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée avec correction d’exposition
Plage Obturateur
Vitesse
1
2,5" ; nombre total de pixels : 6,18 millions
• 1024 × 768 (1024)
• 2048 × 1536 (2048)
• 640 × 480 (640)
en format 24x36 : environ 38–380 mm)
en format 24x36 : 1520 mm) AF par détection de contraste, avec illuminateur d’assistance AF
30 cm–∞ Mode macro : 4 cm–∞ (grand-angle)
Zone centrale ; manuel avec 99 zones de mise au point
Produit avec voyant DEL de classe 1 (IEC 60825-1 Édition 1.2
-2001
. Puis-
sance maximale : 1.500 µW
Moniteur ACL TFT polysilicium basse température 2,5”, 230 000 pixels, optimisé pour une visibilité sous tous les angles, avec 5 niveaux de réglage de la luminosité
Visualisation : Environ 100 % en horizontal et 100 % en vertical
Mémoire interne (environ 16 Mo)/cartes mémoire SD (Secure Digital)
Clips vidéo : Quick Time
(-2 – +2 IL par incréments de
Fichiers son : WAV
1
3 IL)
+3,7 – +17,5 IL Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électro-
nique à transfert de charge
1
2 –
1000 s
Notes techniques
87
Page 98
Ouverture
Ouverture préréglée contrôlée électroniquement
Plage f/3,5, f/4, f/5,6, f/6,8 et f/13,6 Sensibilité ISO 50, 100, 200, 400, 800 ; Automatique (gain automatique jusqu’à
800 ISO)
Retardateur Peut être sélectionné pour une durée d’environ 10 ou 3 secondes Flash intégré
Portée (environ) Grand-angle : 0.3–5.4 m Méthode de synchronisation
Système de fl ash par capteur
Téléobjectif : 1.0–5.4 m
Ports d’entrée/sortie Sortie audio vidéo ; entrée/sortie numérique (USB) Interface USB Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Langues prises en charge Allemand, anglais, chinois (simplifi é et traditionnel), coréen, danois,
espagnol, fi nnois, français, indonésien, italien, japonais, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï
Sources d’alimentation • Un accumulateur lithium-ion rechargeable EN-EL5 (fourni)
• Kit d’adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément)
Autonomie approximative
Environ 300 vues (EN-EL5)
*
Dimensions Environ 112,5 × 74,5 × 40,5 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 220 g sans protège objectif, accumulateur ni carte mémoire Environnement
Température 0 à 40 °C Humidité Inférieure à 85 % (sans condensation)
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs
pour appareil photo. Mesures eff ectuées à 25 °C ; zoom ajusté à chaque prise, fl ash déclenché une fois sur deux, taille d’image réglée sur « NORMALE ».
Sauf indication contraire, tous les chiff res s’appliquent à un appareil photo avec accumulateur EN-EL5 entièrement chargé à une température ambiante de 25 °C.
Notes techniques
Caractéristiques
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
88
Page 99
Chargeur d’accumulateur MH-61
Entrée nominale 100-240 V CA, 50/60 Hz, 0,12-0,08 A Capacité nominale 11–16 VA Sortie nominale 4,2 V / 950 mA CC Accumulateurs pris en charge Temps de chargement
Température de fonctionnement
Accumulateurs Li-ion rechargeables Nikon EN-EL5 Environ 2 heures lorsque l’accumulateur est complètement déchargé 0 à 40 °C
Dimensions Environ 67 mm × 26 mm × 67 mm (hors parties saillantes) Longueur du câble Environ 1,8 m Poids Environ 70 g sans câble d’alimentation
Accumulateur Li-ion EN-EL5 rechargeable
Type Accumulateur lithium-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V / 1100 mAh
Température de fonctionnement
0 à 40 °C
Dimensions Environ 36 mm × 54 mm × 8 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 30 g, sans cache-contacts
89
Notes techniques
Page 100

Index

Symboles
, , , , voir modes d’aide à la
prise de vue
voir Réduction de vibration Commande Commande Commande
55, 61, 65 Commande Commande
1, 21 Commande
sualisation), 2, 15, 37 Icône Mode Mode Mode Mode Mode Mode de visualisation
trement audio), 35
A
Accessoires, 72 Accumulateurs, 6,7 AEL, 28 AF permanent, voir Mise au point,
mode AF ponctuel, voir Mise au point,
mode AF●, voir Mise au point, indicateur Aide, 13 Annotation vocale, 40 [Assistance AF], 70 Atténuation des yeux rouges, voir
Flash, mode Autofocus, voir Mise au point
B
Balance des blancs, 56
blanc mesuré, 56
[Balance des blancs], 56
Index
BBS (Best Shot Selector), 59 [BSS], voir Sélecteur de meilleure
image
C
Câble A/V, 47 Cadrage, 12, 14, 21, 24
repères, 24
Cartes mémoire, 8–9, 71, 73, 84
agréées, 73 capacité, 84 formatage, 8, 71
90
(D-Lighting), 1, 39
(eff acer), 15, 37
(MENU), 2, 13,
(mode), 2, 3, 13
(Portrait optimisé),
(prise de vue/vi-
(attendre), 12, 76
(auto), 14 (clip vidéo), 31 (enregistrement audio), 34 (Pictmotion), 43 (visualisation), 37
(enregis-
insertion et retrait, 8–9 Classement par date, 41 Clips vidéo, 31–33
enregistrement, 31–32
visualisation, 37 Commande de zoom, 1 Commande T, voir Commande
de zoom
Commande W, voir Commande
de zoom Commutateur marche-arrêt, 1 ,10 [Copier] (menu Visualisation), 64 Copies, 38, 39, 63, 64, 85. Voir
aussi [Copier] (menu Visualisation) ;
Recadrage de photos ; D-Lighting ;
[Mini-photo]. Correction de l’exposition, 22, 30, 57
mode Prise de vue, 57
mode Scène, 30 [Correction expo.], 22, 30, 57 Couleurs froides, 60 Couleurs vives, 60
D
Date et heure, voir [Date]
impression, 50, 54, 69 [Date], 66 DCF, voir Design rule for Camera
File system Déclencheur, 1, 12 Design rule for Camera File system,
82 [Diaporama], 62 Digital Print Order Format, 53, 54, 82 D-Lighting, 39 DPOF, voir Digital Print Order Format Dragonne, appareil photo, 1
E
[Écran d’accueil], 66 [Eff acer], 62 E-mail, 55, 63 Enregistrement audio, 34–36 Exif 2.2, 82 Extension, 85 [Extinction automatique], 70
F
Firmware, 71 Flash imposé, 16 Flash, 16
mode, 16 Flou, 17, 20 [Formatage carte], 71
[Formatage rapide], voir [Formatage
[carte]
Formatage, 8, 71
cartes mémoire, voir [Formatage
carte]
mémoire interne, voir [Formater
mémoire] [Formater mémoire], 71 [Formater], voir [Formatage carte] Fuseau horaire, 66–67, 86
G
Grand-angle, voir Zoom Gros plans, 19, 27
H
Heure d’été, voir [Date] Heure, voir [Date] Horloge, voir [Date]
I
[Impression date], 69 Impression des images, 50–54. Voir
aussi Date et heure, impression ; [Impression date] ; Digital Print Or­der Format ; PictBridge ; [Réglage
impression]. Impression directe, voir PictBridge Impression Exif, voir Exif 2.2 Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur, 4–5, 10 Informations techniques, viii [Infos photo], voir [Réglages
moniteur] [Interface], 47–49, 51, 71 Intérieur, 16, 26
J
JPEG, 85 JPG, 85
L
Langue, sélection, 71 [Langue/Language], 71 Logement pour carte mémoire,
2, 8–9 [Luminosité], voir [Réglages
moniteur]
M
Macro, 19, 27 Magnétoscope, 47 Marbrure, 74 [Marquage transfert], 62 Mémoire interne, 8, 10 Menu Clip vidéo, 31–32 MENU CONFIGURATION, 65–71
Loading...