Nikon S10 User Manual [cz]

.¸VODKOBSLUZEDIGIT¸LNÄHOFOTOAPAR¸TU
#Z
Informace o obchodních značkách
Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation. Logo SD je obchodní značka asociace SD Card Association. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společ­nosti Adobe Systems Inc. Technologii Pictmotion poskytuje společnost muvee Technologies. PictBridge je obchodní značka. Technologii D-Lighting poskytuje společnost Apical Limited. Technologii Face-priority AF poskytuje společnost Identix®. Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další dodávané dokumentaci, jsou registrované obchodní značky příslušných  rem.
Symboly a konvence
Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
Úvod
Tento symbol znamená upozornění – označuje informace, které je nutné si přečíst, aby se předešlo možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje doplňují­cí informace, které je třeba si přečíst před použitím fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a další infor­mace, užitečné pro práci s fotoapará­tem.
Tento symbol znamená, že na jiném místě návodu nebo ve svazku Stručný návod k obsluze jsou k dispozici podrobnější informace.
Paměťové karty
Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměn­né paměťové karty. Vložíte-li do fotoapa­rátu paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se aplikuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazo­vat resp. mazat snímky v interní paměti, či provést naformátování interní paměti fotoa­parátu, vyjměte nejprve paměťovou kartu.
Konvence
Názvy položek menu zobrazovaných na monitoru fotoaparátu a názvy tlačítek resp. zprávy zobrazované na monitoru počítače jsou uváděny v závorkách ([ ]).
První kroky
Provoz fotoaparátu
Základní fotografování a přehrávání snímků
Motivové programy
Videosekvence
Záznam zvuku
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Návod k práci s menu
Technické informace
i

Pro vaši bezpečnost

Abyste zabránili poškození vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se eventuálního poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli pře­číst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění.
VAR OVÁN Í
V případě výskytu závady přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťové­ho zdroje vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor abyste se přitom nepo­pálili). Pokračujete-li v používání přístroje, riskujete poranění. Po vyjmutí/odpojení zdroje energie odneste přístroj na kontro­lu do autorizovaného servisu společnosti Nikon.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/síťo­vého zdroje a nechráněné části těla může dojít k poranění. Opravy přístroje smí pro­vádět pouze kvali kovaný technik. Dojde­li k poškození fotoaparátu nebo síťového zdroje v důsledku pádu nebo jiné nehody, odpojte produkt od elektrické sítě/vyjměte baterii a nechte jej zkontrolovat v autorizo­vaném servisu Nikon.
Nepoužívejte fotoaparát ani síťový zdroj v blíz-
kosti hořlavých plynů
Nepoužívejte elektronické vybavení v blíz­kosti hořlavých plynů; v opačném případě hrozí riziko požáru nebo výbuchu.
Při použití řemínku fotoaparátu dbejte náležité
opatrnosti
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na řemínku okolo krku dětí či dospívající mládeže.
Vybavení držte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
Při manipulaci s bateriemi dbejte bezpečnostních
pokynů
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytékat nebo explodovat. Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující pravidla:
• Před výměnou baterie fotoaparát vypněte. Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojený od elektrické sítě.
• Používejte výhradně dobíjecí lithium-ionto­vé baterie Nikon EN-EL5 (součást dodávky). K nabití baterie použijte dodávanou nabí­ječku MH-61.
Při vkládání baterie se nepokoušejte baterii vložit spodní stranou vzhůru ani převráceně.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
Nevystavujte baterie působení otevřených plamenů ani jiného zdroje vysokých teplot.
• Zabraňte namočení resp. ponoření baterií do vody.
• Při transportu baterie zakryjte kontakty dodávanou krytkou. Baterie nepřepravujte v přítomnosti kovových předmětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci vytékat. Abyste zabránili poškození pro­duktu, vždy vyjměte zcela vybitou baterii z přístroje.
ii
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji přestaň­te používat.
• Dojde-li ke kontaktu tekutiny z poškoze­ných baterií s oblečením nebo pokožkou, ihned opláchněte zasažené místo velkým množstvím vody.
Při manipulaci s nabíječkou baterií se řiďte násle-
dujícími pokyny
• Používejte výhradně nabíječky určené pro tento fotoaparát.
• Síťový zdroj udržujte v suchu. Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Prach na kovových částech síťové vidlice (nebo v jejich blízkosti) je třeba otřít pomo­cí suchého hadříku. Pokračujete-li v použí­vání vybavení ve stávajícím stavu, riskujete vznik požáru.
• Za bouřky se nedotýkejte síťového kabe­lu, ani se nepohybujte v blízkosti síťového zdroje. Nebudete-li dbát tohoto upozor­nění, může dojít k úrazu elektrickým prou­dem.
• Nepoškozujte, nemodi kujte, nevytahujte ani násilně neohýbejte síťový kabel, neu­misťujte jej pod těžké předměty a nevy­stavujte jej působení plamenů a vysokých teplot. Dojde-li k poškození izolace a odha­lení vodičů, odneste kabel na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požá­ru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Nedotýkejte se síťové vidlice ani tělesa síťo­vého zdroje mokrýma rukama. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úra­zu elektrickým proudem.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízení­mi pomocí vstupních a výstupních konek­torů používejte pouze kabely dodávané společností Nikon pro tento účel – jen tak máte jistotu dodržení elektronických para­metrů spojení.
Při manipulaci s pohyblivými částmi fotoaparátu
dbejte náležité opatrnosti
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů nebo jiných objektů mezi sekci objektivu a tělo fotoaparátu resp. další pohyblivé části fotoaparátu.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, které jsou dodávány s pro­duktem, nejsou určeny pro přehrávání na zařízení pro reprodukci zvukových disků CD. Přehrávání disků CD-ROM na zařízení pro reprodukci zvukových disků CD může způsobit poškození sluchu nebo zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí fotografované­ho objektu může způsobit dočasné oslepe­ní. Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografo­vání dětí – blesk by se měl nacházet mini­málně 1 m od fotografovaného dítěte.
Neodpalujte záblesk v okamžiku, kdy se re ektor
blesku dotýká osoby nebo jiného objektu
Takovéto jednání může vést k popálení a/ nebo vznícení oblečení vlivem vyzářeného tepla.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor abyste se neporanili střepy z krycího skla a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
iii

Upozornění

• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech, nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit speci ­kaci hardwaru a softwaru popsaných v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informa­cí obsažených v těchto návodech, uvítáme pokud budete o jakýchkoli zjištěných nesrov­nalostech nebo chybějících údajích informo­vat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je poskytována separátně).
iv
Symbol pro oddělený sběr odpadu platný v evropských zemích
Tento symbol znamená, že produkt se má odkládat odděleně.
Následující pokyny platí pouze pro uživatele z evropských zemí:
• Tento produkt se má odkládat na místě sběru k tomuto účelu určeném. Neodhazujte spolu s domácím odpadem.
• Více informací o způsobu zacházení s nebezpečným odpadem vám podá příslušná místní instituce.
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry resp. obliga­ce, a to ani v případě že jsou kopie označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování (resp. reprodukce) papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certi ko­vaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných sou­kromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny, atd.), dopravních legitimací a jízdenek s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu  rmy. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých organizací, občanské průkazy a lístky jako dopravní jízdenky, vstu­penky, legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, kresby,  lmy a fotogra e jsou zakázány v souladu s národními i mezinárodními nor­mami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani k poru­šování autorských práv.
Nakládání s paměťovými médii
Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média (interní paměti) se nevymažou originální obrazová data. Smazané soubory lze někdy obnovit z odloženého média pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel.
Než odložíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat a poté jej zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky, určené pro zobrazování na uvítací obrazovce. Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média.
v

Obsah

Pro vaši bezpečnost ...........................................................................................................................................ii
Upozornění ..........................................................................................................................................................iv
Úvod 1
Jednotlivé části fotoaparátu ...........................................................................................................................1
Monitor ...................................................................................................................................................................4
První kroky 6
Nabití baterie ........................................................................................................................................................ 6
Vložení baterie .....................................................................................................................................................7
Vložení paměťové karty....................................................................................................................................8
Provoz fotoaparátu 10
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu .....................................................................................................................10
Nastavení objektivu .........................................................................................................................................11
Zoom .....................................................................................................................................................................11
Zaostření a expozice snímku ........................................................................................................................12
Práce s menu ......................................................................................................................................................13
Základní fotografování a přehrávání snímků 14
Režim
...............................................................................................................................................................14
Zobrazení snímků .............................................................................................................................................15
Práce s bleskem .................................................................................................................................................16
Použití samospouště........................................................................................................................................18
Režim Makro .......................................................................................................................................................19
Redukce vibrací (VR) ........................................................................................................................................20
Režim Snadný portrét .....................................................................................................................................21
Motivové programy 23
Asistenční programy ........................................................................................................................................24
Motivové programy .........................................................................................................................................26
Videosekvence 31
Záznam videosekvencí ...................................................................................................................................31
Menu Video .........................................................................................................................................................31
Přehrávání videosekvencí ..............................................................................................................................33
Záznam zvuku 34 Přehrávání snímků na fotoaparátu 37
Zobrazení více snímků současně: Přehrávání stránek náhledů snímků .................................................37
Mazání snímků ...........................................................................................................................................................................37
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku.............................................................................................38
Zhotovení oříznuté kopie snímku .................................................................................................................................. 38
Zlepšení kontrastu snímku: Funkce D-Lighting .....................................................................................................39
Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání ..............................................................................................................40
Zobrazení snímků podle data ...........................................................................................................................................41
Pictmotion od společnosti muvee ................................................................................................................................43
vi
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou 47
Přehrávání snímků na televizoru .................................................................................................................47
Přehrávání snímků na počítači .....................................................................................................................47
Tisk snímků ..........................................................................................................................................................50
Návod k práci s menu 55
Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování .............................................................55
Režim obrazu ..............................................................................................................................................................................55
Vyvážení bílé ................................................................................................................................................................................ 56
Exp +/– ............................................................................................................................................................................................57
Sériové snímání .........................................................................................................................................................................57
Funkce BSS ....................................................................................................................................................................................59
Citlivost ...........................................................................................................................................................................................59
Nastavení barev ......................................................................................................................................................................... 60
Režim AF polí ..............................................................................................................................................................................60
Volitelná nastavení pro přehrávání: Menu přehrávání ........................................................................61
Tisk. objednávka ........................................................................................................................................................................61
Prezentace ....................................................................................................................................................................................62
Vymazat ..........................................................................................................................................................................................62
Ochrana ..........................................................................................................................................................................................62
Označit pro přenos ..................................................................................................................................................................62
Otočit snímek ..............................................................................................................................................................................63
Malý snímek .................................................................................................................................................................................63
Kopie ................................................................................................................................................................................................64
Základní nastavení fotoaparátu: Menu Nastavení ................................................................................65
Menu ................................................................................................................................................................................................65
Uvítací obrazovka .....................................................................................................................................................................66
Datum ..............................................................................................................................................................................................66
Nast. monitoru ...........................................................................................................................................................................68
Vkopírování data .......................................................................................................................................................................69
Pomoc. světlo AF ......................................................................................................................................................................70
Nastavení zvuku ........................................................................................................................................................................70
Orientace záznamu .................................................................................................................................................................70
Automat. vypnutí ......................................................................................................................................................................70
Formát. paměti/Formátovat kartu .................................................................................................................................71
Jazyk/Language ........................................................................................................................................................................71
Rozhraní ..........................................................................................................................................................................................71
Obnovit vše ..................................................................................................................................................................................71
Verze  rmwaru ...........................................................................................................................................................................71
Technické informace 72
Volitelné příslušenství .....................................................................................................................................72
Péče o fotoaparát ..............................................................................................................................................74
Chybová hlášení ................................................................................................................................................76
Řešení možných problémů ...........................................................................................................................79
Dodatek ................................................................................................................................................................82
Speci kace ..........................................................................................................................................................87
Rejstřík ..................................................................................................................................................................90
vii
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (nabíječky, baterie a síťové zdroje), certi kované  rmou pro použití s vaším digitálním fotoaparátem, je konstru­ováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými obvody.
POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNI-
KU ZÁRUKY NA VÝROBEK SPOLEČNOSTI
NIKON.
Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný pro­dejce výrobků Nikon.
* Hologra cký štítek: Slouží
k identi kaci autenticity pro­duktu Nikon.
Dobíjecí baterie EN-EL5
Před fotografováním důležité události
Před fotografováním důležité události (např. svatba; fotografování na cestách, apod.) zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje. Společnost Nikon nenese žád­nou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pra­videlně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support
• Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/ Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často kladené otázky (FAQs) a dalších informací o digitální fotogra i. Informace, které zde nenalez­nete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz:
http://nikonimaging.com/
viii

Úvod

Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S10. Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se používat fotoaparát správným způsobem. Abyste byli schopni plně využít všech vlastností fotoaparátu, přečtěte si pečlivě všechny poskytované instrukce a uložte je na místo dostupné
všem potenciálním uživatelům přístroje.

Jednotlivé části fotoaparátu

Úvod
( 33, 35, 40, 44, 46)
Indikace zapnutí přístroje
Hlavní vypínač (
Tlačítko spouště (
Ovládání zoomu
(přehrávání stránek náhledů
• snímků):
• (nápověda): 13
Očko pro upevnění řemínku
Napájecí konektor pro volitel­ný síťový zdroj (
Upevnění řemínku fotoaparátu
Řemínek upevněte způsobem vyobra­zeným na obrázku vpravo.
37
(zvětšení výřezu snímku)
( 10)
10)
12)
( 11). Viz také:
: 38
72)
Kontrolka samospouště ( 18)
Pomocné světlo AF (LED; 17, 74)
Reproduktor
Mikrofon (
31, 34, 40)
Vestavěný blesk (
Tlačítko portrétního režimu ( 21). Viz také (Funkce D-lighting; 39)
Tlačítko redukce
vibrací (
Objektiv ( 11, 74, 75)
16)
Objektiv v trans-
portní poloze
20, 32)
1
mazání (tlačítko)
( 15, 37)
Úvod
Tlačítko
( 13, 55, 61, 65)
Tlačítko volby provozních režimů
Tlačítko (fotografování/ přehrávání) ( 15, 37)
Kontrolka blesku (
Tlačítko ( 13)
Tlačítko přenosu snímků
( 48) Multifunkční volič
Krytka konektoru rozhraní ( 47, 48, 51)
( 3, 13)
16)
Stativový závit
Monitor (
4–5, 74, 75)
Krytka slotu pro paměťovou kartu/krytka prostoru pro baterii (
Aretace baterie (
7)
Multifunkční volič
Navigace v menu: Pohyb kurzoru nahoru.
Fotografování ( (
Volič tiskněte směrem doleva,
doprava, nahoru nebo dolů
Navigace v menu: Návrat do předchozí-
ho menu nebo pohyb kurzoru doleva.
Fotografování (): Zobrazení menu samospouště ( 18).
Navigace v menu: Pohyb kurzoru dolů.
Fotografování ( režimu Makro (
): Zobrazení menu
19).
2
16).
Konektor rozhraní
47, 48, 51)
(
7, 8)
Slot pro paměťovou
8)
kartu (
Prostor pro baterii ( 7)
): Zobrazení menu zábleskových režimů
Střední tlačítko voliče (
stiskněte pro aktivaci výběru
Navigace v menu: Zobrazení submenu, pohyb kurzoru doprava.
)
Krytka objektivu
Takto nasazenou krytku lze otevírat (
) a zavírat (
) za jejího trvajícího upevnění na foto-
aparátu. Chcete-li krytku sejmout, otevřete ji a táhnutím směrem vzhůru za současného
natáčení do strany ji opatrně vyjměte z pantu (
).
Dummy
Nápověda k položkám menu
Pro zobrazení nápovědy k aktuálnímu menu nastavte ovladač zoomu na T ( ; 13).
Tlačítko volby provozních režimů
Stiskem tlačítka během fotografování nebo přehrávání se zobrazí nabídka volby režimu fotografování/přehrávání ( 13).
Režimy fotografování
Plně automatický režim Auto ( 14)
Režimy přehrávání
Režim přehrávání ( 37)
Pictmotion ( 43)
Úvod
Video-
sekvence
( 31)
Záznam zvuku ( 34)
Motivové programy
23)
(
Zobr.
podle data
( 41)
Přehrávání zvukových záznamů ( 35)
Výchozí režimy
S výjimkou režimů a dojde při stisknutí hlavního vypínače pro zapnutí fotoaparátu resp. při stisknutí tlačítka pro přepnutí z režimu přehrávání do režimu fotografování k obno­vení naposled použitého režimu fotografování, zatímco při stisknutí tlačítka pro aktivaci režimu přehrávání dojde k automatické aktivaci režimu přehrávání . Přepnutím do režimu fotografování z režimu (přehrávání zvuku) se aktivuje režim (záznam zvuku); stisknutím tlačítka pro aktivaci režimu přehrávání v režimu (záznam zvuku) se automaticky akti­vuje režim (přehrávání zvuku).
3

Monitor

0h00m00s
9999
01.09.2006 00:00
100NIKON
9999.JPG
9999
9999
Start
0h00m00s
Na monitoru se v režimu fotografování a přehrávání mohou zobrazovat následující indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu):
Režim fotografování
Úvod
23
22
1
5
7
6
9
21
20
19
Režim přehrávání
13
18 17
16
15
14
12
01.09.2006
01.09.2006 00:00
00:00
11
10
24
3
18
17
9
Start
Start
9999
9999
16
0h00m00s
0h00m00s
100NIKON
100NIKON
9999.JPG
9999.JPG
/
9999
9999/9999
9999
8
0h00m00s
0h00m00s
8
12
1 2
4
15
10 11
13 14
3
5
6
7
4
1 Režim fotografování ....................3, 14, 23, 31
2 Expoziční paměť .................................................28
3 Režim Makro .................................................19, 27
4 Indikátor zoomu .........................................11, 19
5 Indikace zaostření ..............................................12
6 Zábleskové režimy .............................................16
7 Indikace interní paměti/paměťové
karty............................................................................10
8 Indikace stavu baterie .....................................10
9 Citlivost .............................................................17, 59
10 Indikce redukce vibrací (VR) ........................20
11 Elektronická redukce vibrací .......................32
12 Symbol samospouště/odpočítávání ......18
13 Symbol „nenastavené datum“ ....................76
Úvod
14 Symbol použití časových zón.....................66
15 Vkopírování data/počítadlo data .............69
16 Počet zbývajících snímků ......................10, 84
Délka videosekvence ............................... 31, 84
17 Zaostřovací pole .........................................12, 60
18 Režim obrazu ........................................................55
19 Korekce expozice ............................... 22, 30, 57
20 Nastavení barev ..................................................60
21 Vyvážení bílé .........................................................56
22 Funkce BSS .............................................................59
23 Režim sériového snímání ..............................57
1 Aktuální adresář * .................................................85
2 Číslo a typ souboru * .........................................85
3
Indikace interní paměti/paměťové karty
.....10
4 Indikace stavu baterie .....................................10
5 Indikace hlasitosti ..............................33, 35, 40
6
Vodítko pro záznam zvukové poznámky
7
Vodítko pro přehrání zvukové poznámky
.....40
....40
8 Číslo aktuálního snímku/
celkový počet snímků
délka videosekvence .......................................84
9 Symbol funkce D-Lighting ...........................39
* V režimu „Zobr. podle data“ je indikace odlišná (
10 Symbol pro přehrání videosekvence .....33
11 Režim obrazu ........................................................55
12 Symbol videosekvence ..................................33
13 Indikace malých snímků ................................63
14 Symbol ochrany před vymazáním ..........62
15 Symbol označení pro tisk ..............................54
16 Symbol označení pro přenos .....48, 62, 71
17 Čas záznamu * .......................................................66
18 Datum záznamu * ...............................................66
41).
5

První kroky

Nabití baterie

K napájení fotoaparátu slouží dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL5 (součást dodávky). Novou resp. vybitou baterii je třeba před použitím nabít pomocí dodá­vané nabíječky MH-61.
Zapojte nabíječku
1
Zapojte síťový kabel do nabíječky (
První kroky
zapojte druhý konec kabelu do zásuvky elektrické sítě (햳햳). Rozsvítí se kontrolka nabíjení „CHARGE“ (햴햴).
Vložte baterii
2
Sejměte z baterie krytku kontaktů a vložte baterii vyobrazeným způsobem do nabíječky – při vklá­dání vyrovnejte vybrání na baterii s výstupky na nabíječce.
Nabijte baterii
3
V průběhu nabíjení bliká kontrolka „CHARGE“. (Pokud kontrolka bliká rychle, je okolní teplota mimo přípustný rozsah 5 – 35 °C, nebo je vadná baterie. Je-li baterie vadná, ihned odpojte nabíječ­ku od elektrické sítě a odneste ji spolu s baterií do autorizovaného servisu Nikon na kontrolu). Nabití zcela vybité baterie trvá přibližně dvě hodiny.
Nabíjení je dokončeno poté, co kontrolka CHAR­GE přestane blikat. Vyjměte baterii a odpojte nabí­ječku od elektrické sítě.
) a poté
Nabíječka baterií
Čtěte a plňte pokyny na stranách ii–iii tohoto návodu. Nabíječku používejte výhradně k nabí­jení kompatibilních baterií.
6

Vložení baterie

Po nabití vložte baterii níže popsaným způsobem do fotoaparátu.
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/
1
krytku prostoru pro baterii.
Vložte baterii
2
Při vkládání baterie je oranžová aretace baterie odmáčknuta stranou. Baterie je plně vložena do přístroje v okamžiku, kdy aretace baterie zaklapne zpět na své místo.
Vkládání baterie
Vložení baterie horní stranou dolů nebo převráceně může způsobit poškození fotoaparátu. Zkontrolujte správnou orientaci baterie.
První kroky
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/kryt-
3
ku prostoru pro baterii
Baterie
Čtěte a plňte pokyny na stranách ii–iii a 75 tohoto návodu. K napájení fotoaparátu slouží výhradně baterie EN-EL5; za žádných okolností se nepokoušejte použít baterii jiného typu.
Je-li třeba, je možné použít k dlouhodobějšímu napájení fotoaparátu volitelný síťový zdroj EH-62A ( 72). Za žádných okolností nepoužívejte síťový zdroj jiného typu ani síťový zdroj jiného výrobce. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k přehřátí resp. poškození fotoaparátu.
Vyjmutí baterie
Před vkládáním/vyjímáním baterie vypněte fotoaparát. Pro vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro paměťovou kar­tu/krytku prostoru pro baterii a odmáčkněte aretaci baterie ve vyobrazeném směru. Následně je možné baterii rukou vyjmout. Pozor, baterie se může během provozu zahřívat – při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné opatrnosti, abyste se nepopálili.
7

Vložení paměťové karty

Snímky jsou ukládány v interní paměti fotoaparátu (cca 16 MB) nebo na výměn­ných paměťových kartách Secure Digital (SD) ( 73). Interní paměť se používá pro záznam/mazání snímků pouze v případě nepřítomnosti paměťové karty.
Pro vložení paměťové karty:
Vypněte fotoaparát
1
Svítí-li indikace zapnutí přístroje, stiskněte hlavní
První kroky
vypínač pro vypnutí fotoaparátu.
Vložte paměťovou kartu.
2
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/kryt­ku prostoru pro baterii a zasuňte paměťovou kartu do slotu, až zaklapne do aretované polohy. Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii.
Vkládání paměťových karet
Zkontrolujte správnou orientaci paměťové karty. Vložení paměťové karty horní stranou dolů nebo převráceně může způsobit poškození fotoaparátu/karty.
Stiskněte hlavní vypínač pro zapnutí fotoapará-
3
tu.
Nezobrazí-li se na monitoru žádná zpráva, je foto­aparát připraven k použití.
Zobrazí-li se zpráva na obrázku vpravo, je třeba paměťovou kartu před použitím naformátovat. Pozor, formátování permanentně maže všechny snímky a ostatní data na paměťové kartě. Před zahájením formátování se proto ujistěte, že máte všechny snímky, které chcete archivovat, zkopírová­ny na jiném médiu.
Pro zahájení formátování vyberte stisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru volbu [Formátovat] a stiskněte tlačítko Zobrazí se dialog pro potvr­zení; vyberte [Formátovat] a stiskněte tlačítko . Až do dokončení formáto-
vání nevypínejte fotoaparát ani nevyjímejte baterii resp. paměťovou kartu.
8
Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměťové karty vypněte fotoaparát a zkont- rolujte, jestli nesvítí indikace zapnutí přístroje. Otevřete kryt­ku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii a stiskněte lehce kartu směrem dovnitř pro uvolnění aretace. Následně je možné kartu rukou vyjmout.
Spínač ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny ochranným spínačem proti náhodnému zápisu/mazání. Je-li spínač nastaven do polohy „lock“, nelze na paměťovou kartu zapisovat ani z ní mazat, a rovněž nelze provést naformátování karty.
Spínač ochrany proti zápisu
První kroky
9

Provoz fotoaparátu

Zapnutí a vypnutí fotoaparátu

Pro zapnutí fotoaparátu stiskněte hlavní vypínač. Rozsvítí se indikace zapnutí pří­stroje…
Indikace zapnutí přístroje
Svítí Fotoaparát je zapnutý.
Bliká Monitor se vypnul pro úsporu energie (viz níže).
Rychle bliká Baterie je vybitá. Nabijte nebo vyměňte baterii.
Hlavní vypínač
…a zapne se monitor.
Provoz fotoaparátu
Režim fotografování
( 3, 14, 23, 31)
Režim obrazu
( 55)
Pro vypnutí fotoaparátu stiskněte hlavní vypínač a vyčkejte až zhasne indikace zapnutí přístroje.
Nesvítí Fotoaparát je vypnutý.
Indikace stavu baterie
ŽÁDNÝ SYMBOL Baterie je plně nabitá.
VAROVÁNÍ ! BATERIE JE
VYBITÁ
101010
Zábleskový režim
( 16)
Kapacita baterie je nízká, připravte se na nabití resp. výměnu baterie.
Baterie je vybitá. Nabijte nebo vyměňte baterii.
Indikace interní paměti/paměťové karty ( 8)
Snímky jsou zapisovány do interní paměti. Snímky jsou zapisovány na paměťovou kartu.
Redukce vibrací (VR; 20)
Počet zbývajících snímků ( 84)
Automatické vypnutí přístroje (pohotovostní režim)
Není-li v režimu fotografování provedena po dobu pěti sekund žádná operace, dojde k postup­nému ztmavnutí monitoru. Monitor se reaktivuje při použití ovládacích prvků fotoaparátu. Ve výchozím nastavení se po době nečinnosti cca 1 min. v režimu fotografování i v režimu přehrá­vání vypne monitor (pohotovostní režim; 70). Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších tří minut, fotoaparát se vypne.
10

Nastavení objektivu

Objektiv lze opatrně otáčet až o 180° směrem dopředu z transportní polohy (0 °) resp. až o 90 ° na druhou stra­nu (směrem k uživateli). Je-li objektiv otočen směrem k uživateli, zobrazuje se na monitoru zrcadlový obraz toho, co bude zaznamenáno na výsledném snímku.
Práce se stativem
Objektiv otočte do snímací pozice ještě před upevněním foto­aparátu na stativ. Kontakt objektivu se stativem může způso­bit poškození objektivu.
Dopředu
Dozadu (směrem
k monitoru)
Rozsah otáčení

Zoom

Zoom slouží k nastavení výřezu snímku na monitoru. Nastavením polohy W se vzdalujete od objektu a zvět-
Zmenšení
objektu
šujete plochu viditelnou na snímku. Nastavením polo­hy T se přibližujete k objektu (až 10×) a objekt vyplňuje větší část obrazové plochy. Aktuální poloha zoomu se zobrazuje na monitoru.
Při použití ovladače zoomu se
zobrazuje indikátor zoomu
Optický zoom (max.
10 ×)
Po aktivaci digitálního zoomu změní indikátor zoomu barvu
Podržením ovladače zoomu směrem k T v poloze nejdelšího optického zoomu (10 ×) dojde k aktivaci digitálního zoomu s možností dalšího až čtyřnásobného zvětšení objektu. Celkové zvětšení je poté 40 ×.
Digitální zoom
Pozor, digitální zoom na rozdíl od optického zoomu nezvyšuje počet detailů vidi­telných na snímku. Namísto toho jsou detaily viditelné při nastavení maximálního optického zoomu (10 ×) pouze zvětšeny a výsledný obraz je mírně „zrnitý“.
Zvětšení
objektu
na žlutou
11
Provoz fotoaparátu
101010

Zaostření a expozice snímku

Fotoaparát je vybaven dvoupolohovým tlačítkem spouště. Nejprve lehce namáčk­něte tlačítko spouště do poloviny, až ucítíte lehký odpor. Jakmile fotoaparát zaostří, stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění závěrky a expozici snímku.
Zaostřete: Namáčkněte tlačítko spouště do polo-
1
viny. Je-li fotoaparát schopen zaostřit na objekt v zóně zaostřovacího pole uprostřed obrazu, zob­razí se indikace zaostření (AF) a zaostřovací pole zeleně. Pokud indikace červeně blikají, fotoaparát nebyl schopen zaostřit na objekt. V takovém pří­padě změňte kompozici obrazu a zkuste zaostřit
Provoz fotoaparátu
znovu.
Exponujte: Lehce domáčkněte tlačítko spouště
2
až na doraz (pohyb fotoaparátu během stisku spouště může způsobit rozmazání snímků). V pří­padě nízké hladiny okolního osvětlení může dojít k odpálení záblesku.
Během záznamu snímku
Během záznamu snímku bliká symbol nebo . Vyjmutí paměťové karty resp. baterie během blikání těchto indikací nebo během zobrazení symbolu (čekejte) může mít za násle­dek poškození zaznamenávaných snímků, paměťové karty nebo fotoaparátu.
Odložení fotoaparátu
1. Vypněte fotoaparát.
2. Otočte objektiv do transportní polohy.
3. Nasaďte a zavřete krytku objektivu.
12
Práce s menu
Pro změnu nastavení položky v Menu fotografování nebo Menu přehrávání stiskně­te tlačítko a proveďte níže uvedené kroky:
1
Vyberte položku menu.
3
Vyberte požadovanou volbu.
* V některých případech lze potvrzovat výběr položek menu rovněž stisknutím multifunkční-
ho voliče směrem doprava.
2
Zobrazte submenu.
4
Potvrďte výběr a vraťte se do
předchozího menu.
*
*
Pro změnu položky v nabídce volby režimu fotografování/přehrávání stiskněte tla­čítko a proveďte níže uvedené kroky:
1
Vyberte požadovaný režim.
Ztratili jste orientaci?
Pro zobrazení nápovědy k aktuálnímu menu nastavte ovla­dač zoomu na T ( ). Pro zobrazení volitelných možností k aktuálně vybrané položce menu stiskněte tlačítko . Pro návrat k původnímu menu nastavte ovladač zoomu na T ( ), pro návrat do režimu fotografování nebo přehrávání stiskněte tlačítko .
2
101010
Vstupte do zvoleného režimu.
Provoz fotoaparátu
13

Základní fotografování a přehrávání snímků

Režim
Tato část návodu popisuje zhotovení snímků v režimu (Auto), plně automatickém režimu typu „zaměř a stiskni”, doporučeném pro začátečníky v oblasti digitálních fotoaparátů.
1
Zapněte fotoaparát.
* Je-li na monitoru zobrazen symbol , fotoaparát se již nachází v režimu . Pokračujte krokem 5.
3
Základní fotografování a přehrávání snímků
Vyberte .
*
5
101010
Umístěte fotografovaný objekt do oblasti
centrálního zaostřovacího pole.
7
2
101010
Zobrazte nabídku volby režimu fotografování.
4
Potvrďte výběr a vstupte do režimu .
6
Zaostřete.
Exponujte. Je-li hladina osvětlení nízká, může se během činnosti autofokusu aktivo­vat pomocné AF světlo a při expozici snímku může dojít k odpálení záblesku ( 16, 17).
101010
101010
Správné držení fotoaparátu
Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Abyste zamezili utlumení zvukového doprovodu nebo částečnému zakrytí snímků, držte prsty a další objekty mimo mikrofon, objektiv, blesk a pomocné AF světlo. Je-li nasazená krytka objektivu, je třeba ji pro zamezení možné vinětace plně otevřít.
14

Zobrazení snímků

15. 10 .2 006 10: 15
100 NI KO N
Ano
Vymazat snímky (1)
Pro zobrazení snímku na monitoru stiskněte tlačítko
(pokud byl snímek zhotoven při otočení fotoapa­rátu o 90 °, zobrazí se v orientaci „na výšku“. K zobrazení dalších snímků použijte multifunkční volič: tisknutím multifunkčního voliče směrem dolů nebo doprava zobrazujete snímky v pořadí jejich záznamu, tisknu­tím voliče směrem nahoru nebo doleva zobrazujete snímky v opačném pořadí. Podržením tlačítka voliče ve stisknuté poloze rychle listujete k požadovanému snímku. Snímky se při načítání z paměti mohou krátce zobrazovat v nízkém rozlišení.
Pro návrat zpět do režimu fotografování stiskněte znovu tlačítko
Mazání nepotřebných snímků
Pro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskně­te tlačítko . Zobrazí se dialog pro potvrzení; vyberte jednu z následujících volitelných možností a stiskněte tlačítko .
[Ne]: Návrat bez vymazání snímku.
[Ano]: Vymazání snímku.
15.10.2006
15.10.2006 10:15
10:15
Vymazat snímky (1)
Vymazat snímky (1)
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
/11/
1
1
.
Základní fotografování a přehrávání snímků
Ne
Ano
Ano
Vymazání posledního snímku
Pro vymazání posledního zhotoveného snímku stiskněte v režimu fotografování tlačítko
. Zobrazí se dialog pro potvrzení; pro vymazání posledního zhotoveného snímku vyber-
te [Ano] a stiskněte tlačítko .
Výchozí režimy
S výjimkou režimu dojde při stisknutí hlavního vypínače pro zapnutí fotoaparátu resp. při stisknutí tlačítka pro přepnutí z režimu přehrávání do režimu fotografování k obnove­ní naposled použitého režimu fotografování, zatímco při stisknutí tlačítka pro aktivaci režimu přehrávání dojde k automatické aktivaci Režimu přehrávání . Přepnutím do režimu fotografování z režimu (přehrávání zvuku) se aktivuje režim (záznam zvuku); stisknutím tlačítka pro aktivaci režimu přehrávání v režimu (záznam zvuku) se automaticky akti­vuje režim (přehrávání zvuku).
15

Práce s bleskem

Blesk má pracovní rozsah 0,3-5,4 m při nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu. Při použití nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu je pracovní rozsah blesku 1,0-5,4 m. K dispozici jsou následující zábleskové režimy:
Režim Popis
Auto Automatická aktivace blesku za nízké hladiny osvětlení. Automatická
Základní fotografování a přehrávání snímků
aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím
Trvale vypnutý blesk.
Trvale zapnutý blesk ( ll-in) Synchronizace blesku s dlouhý­mi časy závěrky
Redukce výskytu „červených očí“ na portrétech (viz následující stra­na).
K odpálení záblesku nedojde bez ohledu na hladinu okolního osvět­lení.
K odpálení záblesku dojde při expozici každého snímku. Tento režim je vhodný k vyjasnění stínů ( ll-in) a osvětlení objektů v protisvětle.
Blesk osvětlí hlavní objekt snímku, pozadí snímku je za noci resp. nízké hladiny osvětlení zachyceno pomocí dlouhých časů závěrky.
1
Zobrazte menu zábleskových režimů.
Blesk
3
Kontrolka blesku
Kontrolka blesku indikuje při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny stav blesku.
Svítí (červeně):
Bliká červeně: Blesk se nabíjí. Vyčkejte několik sekund a zkus­te stisknout spoušť znovu.
Nesvítí: Blesk je vypnutý nebo jeho činnost není nutná.
16
Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku.
2
Vyberte požadovaný režim.
Potvrďte výběr (pro návrat beze změny nastavení vyčkejte 5 s). Aktuální nastavení je indikováno symbolem na monitoru. Nasta­vení provedené v režimu je uchováno v paměti i po vypnutí fotoaparátu.
101010
Blesk
Předblesk proti červeným očím
101010
Fotoaparát využívá pokrokovou redukci červených očí. Před odpálením hlavního záblesku se pomocí světelných pulsů o nízké intenzitě docílí stažení očních zornic portrétovaného objektu. Pokud fotoaparát i přesto detekuje na snímcích výskyt „červených očí“, jsou sním­ky dále zpracovány pro eliminaci tohoto jevu („Redukce červených očí ve fotoaparátu“; tato funkce může lehce prodlužovat dobu potřebnou pro záznam snímku). Tento režim nedoporučujeme v případech, kdy je nutná rychlá reakce závěrky; není-li možné v tomto režimu dosáhnout požadovaných výsledků, použijte jiný zábleskový režim.
Za nízké hladiny osvětlení
Může dojít k aktivaci pomocného světla AF
Je-li hladina osvětlení nízká, může při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny dojít k aktivaci pomocného světla AF, které slouží jako pomocné osvětlení pro autofokus. Maxi­mální dosah pomocného světla AF je přibližně 2,0 m (W ) až 2,0 m (T ). Pomocné světlo AF není k dispozici v některých režimech ( 23) a lze jej rovněž manuálně vypnout ( 70) – v takovém případě však nemusí být za nízké hladiny možné správné zaostření objektu.
Snímky mohou být rozmazané
Je-li blesk vypnutý, může dojít vlivem použití delších časů závěrky k rozmazání snímků. Pro eliminaci rizika rozmazá­ní snímků použijte redukci vibrací (VR)( 20). Zobrazí-li se symbol ISO, zvýší fotoaparát pro kompenzaci nízké hladiny osvětlení citlivost a na snímcích se ve zvýšené míře projeví obrazový „šum“ ve formě jasně zbarvených, náhodně roz­místěných pixelů ( 59).
Základní fotografování a přehrávání snímků
17

Použití samospouště

Fotoaparát je vybaven samospouští s deseti nebo třísekundovým během pro auto­portréty a eliminaci rozmazání snímků při stisku tlačítka spouště. Při použití samo­spouště upevněte fotoaparát na stativ (doporučeno) nebo vodorovnou, stabilní plochu.
1
2
Základní fotografování a přehrávání snímků
3
4
Samospoušť
Samospoušť
Zobrazte menu samospouště.
Vyberte požadovanou volbu. [3 s]:
Tuto volbu použijte pro eliminaci rozma­zání snímků stiskem tlačítka spouště.
[10 s]: Tuto volbu použijte pro autoportréty.
Potvrďte výběr (pro návrat beze změny nastavení samospouště vyčkejte 5 s). Na monitoru se zobrazí symbol .
101010
Určete výřez snímku a spusťte samospoušť; indikace na monitoru začne odpočítávat zbývající dobu do expozice snímku (v sekun­dách). Pro ukončení činnosti samospouště ještě před expozicí snímku stiskněte znovu
101010
tlačítko spouště.
Kontrolka samospouště bliká až do jedné sekundy před expozicí snímku, poslední sekundu svítí trvale jako upozornění na nadcházející expozici snímku.
18

Režim Makro

Režim Makro slouží k fotografování malých objektů a umožňuje zaostření již na vzdálenost 4 cm.
1
Zobrazte menu režimu Makro.
Makro
3
4
Zaostřete a exponujte. Pozor, při fotografování na vzdálenost menší než 30 cm
5
nemusí být blesk schopen osvítit celý objekt; dojde-li proto při expozici snímku k odpálení záblesku, přehrajte si zhotovený snímek pro kontrolu výsledku.
2
Vyberte [ON] (Zapnuto).
Potvrďte výběr (pro návrat beze změny nastavení vyčkejte 5 s). Aktuální nastavení je indikováno symbolem na monitoru.
101010
Určete výřez snímku. Nejkratší zaostřitel­ná vzdálenost závisí na pozici zoomu; je-li zoom nastaven do polohy a symbol se zobrazuje zeleně, zaostřuje fotoaparát již na vzdálenost 4 cm. Fotoaparát trvale
101010
doostřuje objekt až do namáčknutí tlačítka spouště do poloviny pro zablokování zaost­řené vzdálenosti.
Makro
Při příští aktivaci režimu je obnoven režim Makro, naposled použitý v režimu (auto).
Základní fotografování a přehrávání snímků
19

Redukce vibrací (VR)

Redukce vibrací kompenzuje lehké chvění rukou vedoucí k neostrým snímkům při použití dlouhých ohniskových vzdáleností objektivu nebo při fotografo­vání za nízké hladiny osvětlení bez blesku. Pro zapnutí a/nebo vypnutí redukce vibrací stiskněte tlačítko VR:
(Redukce vibrací zapnutá): Redukce vibrací je aktivní při namáčknutí tlačítka spouš- tě do poloviny. Účinnost redukce vibrací je patrná na monitoru. Před domáčknu­tím tlačítka spouště až na doraz pro expozici snímku vyčkejte stabilizace obrazu na monitoru.
Redukce vibrací vypnutá (žádná indikace): Redukce vibrací je vypnutá.
Základní fotografování a přehrávání snímků
101010
Redukce vibrací
Při použití stativu vypněte redukci vibrací.
Po reaktivaci fotoaparátu z pohotovostního režimu ( 10)/po zapnutí fotoaparátu může trvat několik sekund, než začne redukce vibrací pracovat. Před zhotovením snímků vyčkejte stabi­lizace obrazu na monitoru.
Redukce vibrací nemusí produkovat očekávané výsledky při použití dlouhých časů závěrky.
20

Režim Snadný portrét

Pro zhotovení portrétních snímků stiskněte v režimu fotografování tlačítko . Do­jde k automatické aktivaci následujících funkcí:
Portrét : Výrazné zobrazení portrétovaného objektu.
Face-priority AF: Fotoaparát automaticky detekuje obličej portrétované osoby a zaostří na něj.
Pokroková redukce červených očí: Redukce efektu „červených očí“ způsobeného použi- tím blesku (
V režimu Snadný portrét není k dispozici režim Makro. Pro návrat do dříve aktivního režimu fotografování stiskněte znovu tlačítko .
17).
1
Stiskněte tlačítko .
Zobrazí se symbol .
* Detekuje-li fotoaparát tvář, symbol se změní na dvojitý žlutý rámeček. Detekuje-li foto-
aparát více tváří, zaostří na nejbližší objekt. Ostatní objekty jsou indikovány jednoduchým rámečkem. Není-li přístroj schopen nadále detekovat objekt (například proto, že se fotogra­fovaný objekt odvrátil od fotoaparátu), rámečky se nezobrazí; v takovém případě se vraťte zpět ke kroku 2.
3
Zaostřete a nastavte expozici. Dvojitý
rámeček změní barvu na zelenou.
Funkce Face-Priority AF
Schopnost fotoaparátu detekovat tváře závisí na množství faktorů – například na tom, jestli objekt hledí do fotoaparátu. Fotoaparát nemusí být schopen detekovat tváře zakryté brýlemi proti slunci resp. jinými objekty, ani tváře zabírající příliš malou/velkou plochu snímku. Není-li při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny detekována žádná tvář, zaostří fotoaparát na střed obrazu.
Fotoaparát neustále zaostřuje, dokud nedetekuje tvář. Pokud při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny bliká žlutě dvojitý rámeček, není fotoaparát schopen zaostřit na objekt; v takovém případě uvolněte tlačítko spouště a zkuste zaostřit znovu.
2
Pomocí symbolu jako vodítka určete
výřez snímku.
*
4
Exponujte.
21
Základní fotografování a přehrávání snímků
Menu Snadný portrét
V režimu Snadný portrét stiskněte tlačítko pro zobrazení menu Snadný por­trét. S výjimkou korekce expozice jsou všechna provedená nastavení v tomto menu automaticky vyvolána při příští aktivaci režimu Snadný portrét.
Volba Popis
Nastavení Zobrazí menu Nastavení ( 65). Režim obrazu Slouží k nastavení kvality a velikosti obrazu ( 55).
Exp +/–
Portrétov ý efekt
Základní fotografování a přehrávání snímků
Slouží k úpravě fotoaparátem nastavené expozice. K dispozici jsou nastavení v rozmezí –2,0 EV až +2,0 EV. Záporné hodnoty produkují tmavší snímky, kladné hodnoty světlejší snímky. Vybírejte z [Normální], [Zjasnit] (redukuje sytost pleťových odstínů) a [Změkčit] (změkčující efekt).
22

Motivové programy

Fotoaparát nabízí patnáct motivových programů. Při použití těchto programů foto­aparát automaticky optimalizuje veškerá nastavení vzhledem ke zvolenému moti­vu. Pro zobrazení Menu programů:
1
Zobrazte nabídku volby režimu fotografování.
3
Potvrďte výběr a vstupte do naposled zvolené-
ho motivového programu.
2
Vyberte .
4
101010
Zobrazte Menu programů.
Stisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů vyberte požadovanou volbu a potvrďte stisknutím tlačítka
. Vyberte jeden ze čtyř „asistenčních“ resp.
jeden z jedenácti „motivových“ programů. Asistenční programy: Tyto motivové programy jsou vybaveny asistenčními rámečky
pro snazší tvorbu kompozice snímků.
Program Popis
PortrétPro portrétní snímky. Krajina
Pozn.: Kromě asistenčních a motivových programů popsaných na těchto stránkách obsahuje Menu programů rovněž položky (Nastavení; 65), (Režim obrazu; 55) a (Korekce expozice; 30).
Menu
Menu lze zobrazit ve formě textů nebo symbolů. Pomocí položky [Menu] v menu Nasta­vení zvolte způsob zobrazení menu ( 65).
Pro krajiny.
Program Popis
Sport Pro pohyblivé objekty.
Noční portrét
Pro portréty s noční scé­nou v pozadí.
Motivové programy
Text Symboly
23
Motivové programy: K dispozici jsou následující motivové programy.
Párty/interiér Pláž/sníh Západ slunce Úsvit/soumrak
Noční krajina Makro Muzeum Ohňostroj
Reprodukce Protisvětlo Panoráma s asistencí

Asistenční programy

Výběrem programu , , nebo v Menu programů se zobrazí menu typů kompo­zic. Pomocí níže uvedených kroků zhotovte snímky za pomoci asistenčních programů.
1
Vyberte požadovaný typ kompozice.
2
*
Potvrďte výběr a vraťte se do režimu
fotografování.
* Pro zobrazení menu Režim obrazu vyberte ( 55)
Motivové programy
3
Exponujte. Je-li zobrazen pomocný ráme­ček, umístěte před expozicí snímku fotogra­fovaný objekt do tohoto rámečku.
101010
Portrét s asistencí: Tento program použijte pro přirozeně
OFF OFF
působící portréty.
Port rét
Port rét vlevo
Port rét vpravo
Portrét zblízka
Portrét páru
Figurální portrét
* V motivovém programu [Portrét] je k dispozici pomocné světlo AF. † Fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry na objekt uvnitř pomocného rámečku.
Symboly nastavených režimů
Popis symbolů nad vzorovými snímky naleznete na straně 26.
24
Nezobrazuje se žádný pomocný rámeček. Fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry na objekt upro­střed obrazu.
Tato nastavení použijte, chcete-li umístit portrétova­ný objekt na levé nebo pravé straně snímku.
Toto nastavení použijte při umístění obličeje objektu v horní polovině snímku.
Toto nastavení použijte při fotografování dvou objek­tů umístěných vedle sebe.
Tuto volbu použijte při fotografování na výšku.
101010
*
OFF
Krajina s asistencí: Tento program použijte pro snímky krajin
*
OFF OFF OFF
OFF
nebo portréty s pamětihodností v pozadí.
Krajina
Vyhlídka
Architektura
Skupina vpravo
Skupina vlevo
* V režimech [Skupina vpravo] a [Skupina vlevo] je automaticky nastaven zábleskový režim
AUTO; lze volit i ostatní zábleskové režimy.
† Fotoaparát zaostří na nekonečno. Indikace zaostření ( 12) se při každém namáčknutí tlačít-
ka spouště do poloviny rozsvítí zeleně, přesto však mohou být za určitých okolností objekty v popředí neostré.
Sport s asistencí: Tento program slouží k zachycení pohybu na
Nezobrazuje se žádný pomocný rámeček. Tento program použijte pro zaostření na vzdálené objekty skrz objekty v popředí (například okna nebo větve).
Toto nastavení použijte při umístění oblohy v horní třetině snímku. Linii horizontu vyrovnejte podle žluté pomocné
vlnovky. Program pro snímky staveb. Zobrazená pomocná mřížka
napomáhá uchovat správné vyrovnání vodorovných a svislých linií obrazu.
Toto nastavení použijte pro zhotovení portrétů s pamě­tihodností resp. jiným objektem v pozadí napravo nebo nalevo od portrétovaného objektu. Fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry na portrétovaný objekt.
OFF OFF OFF
OFF
sériích snímků, zaznamenaných rychlou frekvencí. Nezobrazu­jí se žádné pomocné rámečky. Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt (i při uvolněném tlačítku spouště) a zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy u všech snímků jsou určeny prvním sním­kem každé série.
Motivové programy
Sport
Po dobu stisku tlačítka spouště zhotovuje fotoaparát snímky frekvencí přib­ližně 1,6 obr./s až do zobrazení symbolu . Při každém stisku tlačítka spouště fotoaparát zhotoví 16
Sportovní koláž
snímků v intervalu přibližně 2 s a uspořádá je do jediného kombinovaného snímku s velikostí obrazu
(1600 × 1200
pixelů).
Noční portrét s asistencí: Tento program je vhodný pro přiro­zeně vyvážené osvětlení objektu a pozadí snímku u nočních portrétů. Tento program nabízí stejné asistenční možnosti jako program Portrét s asistencí. Abyste zamezili rozmazání snímků, umístěte fotoaparát na stativ nebo rovnou, stabilní plochu.
* Trvale zapnutý blesk se synchronizací s dlouhými časy závěrky a
předbleskem proti červeným očím.
† V motivovém programu [Noční portrét] je k dispozici pomocné světlo AF.
*†
OFF
OFF
OFF
25

Motivové programy

Západ slunce
Redukce vibrací
Pro fotografování s využitím následujících programů vyberte požadovaný program z Menu programů, určete výřez snímku a exponujte.
Párty/interiér
Tento program je vhodný pro snímky s detaily v pozadí a pro zachyce­ní atmosféry světla svíček a dalších světelných zdrojů v interiéru.
OFF OFF
AUTO
Pláž/sníh
AUTO OFF
AUTO
OFF
Zachycuje jas objektů jako jsou sněhová pole, pláže a odrazy slunce na vodní hladině.
Západ slunce
OFF OFF OFF
AUTO
Zachovává barevné odstíny při západu a východu slunce.
Motivové programy
Symboly nastavených režimů
Symboly vpravo od názvu programů značí (v pořadí zleva doprava) výchozí nastavení zábleskového režimu ( 16), režimu samospouště ( 18), režimu Makro ( 19), zaos­třovacího režimu (viz níže) a pomocného světla AF ( 17). Bílé čtverečky ( ) označují nastavení, která lze měnit, vyplněné čtverečky ( ) označují  xní nastavení. Při vypnutí fotoaparátu nebo volbě jiného motivového programu/režimu fotografování jsou obno­veny výchozí hodnoty pro aktuální motivový program. Zaostřovací režimy jsou indikovány následujícím způsobem:
Fotoaparát zaostřuje na objekt uprostřed obrazu Fotoaparát zaostří na nekonečno. Indikace zaostření se při každém namáčknutí tlačít-
ka spouště do poloviny rozsvítí zeleně, přesto však mohou být za určitých okolností objekty v popředí neostré.
Následující symboly označují pokyny, které je třeba dodržovat, aby se zamezilo rozmazání snímků:
Držte fotoaparát pevně Použijte stativ
Symbol indikuje možné zpracování snímků pro redukci šumu, prodlužující dobu záznamu snímků.
Redukce vibrací (VR)
Redukci vibrací (VR) lze použít k redukci rozmazání snímků ( vypněte redukci vibrací.
26
20). Při použití stativu
Úsvit/soumrak
Noční krajina
Makro
Muzeum
Ohňostroj
Reprodukce
Protisvětlo
Úsvit/soumrak
OFF OFF OFF
OFF
Zachovává barevnou atmosféru slabého denního světla před výcho­dem a po západu slunce.
Noční krajina
OFF OFF OFF
OFF
Pro dosažení vynikajících nočních snímků krajin jsou použity delší časy závěrky.
Makro
AUTO OFF ON
AUTO
Tento program použijte pro snímky květin, hmyzu a dalších malých objektů již ze vzdálenosti 4 cm, s umělecky rozostřeným pozadím. Foto­aparát nastaví zoom do pozice pro režim Makro. Symbol režimu Makro ( ) se zbarví zeleně jako indikace možnosti zaostření již na vzdálenost 4 cm od objektivu. Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt až do namáčk­nutí tlačítka spouště do poloviny pro zablokování zaostření.
Muzeum
OFF OFF ON
OFF
Tento program využijete na místech, kde je zakázáno používat blesk (například v muzeích a galeriích), resp. v případech kdy jej nechcete použít. Dojde k automatickému zapnutí funkce BSS (
Ohňostroj
OFF OFF OFF
59).
OFF
Pro zachycení světelných efektů ohňostroje jsou použity delší časy závěrky. Korekci expozice nelze použít (
Reprodukce
30).
OFF OFF ON
AUTO
Poskytuje kvalitní reprodukce textů a kreseb na bílém podkladu, navštívenek a dalších tiskopisů. Režim Makro použijte pro zaostření na krátké vzdálenosti (
19). Reprodukce barevných textů a kreseb
mohou být hůře čitelné.
Protisvětlo
OFF OFF
AUTO
Tento režim použijte pro portréty v protisvětle, kdy je hlavní objekt ve stínu a pozadí je jasně osvětlené. Dojde k automatickému odpálení záblesku pro vyjasnění ( ll-in) stínů.
Motivové programy
27
Panoráma s asistencí
Panoráma s asistencí
Tento program použijte pro zhotovení sérií snímků, které budou posléze spojeny pomocí softwaru PictureProject v jediný panoramatický snímek.
OFF OFF OFF
AUTO
Zhotovení panoramatických snímků
1
V Menu programů vyberte (Panoráma s
Motivové programy
3
asistencí) ( 23).
Zprava doleva
Shora
dolů
4
5
Zdola
nahoru
Zleva
doprava
2
Zobrazí se výchozí směr panorámování.
Zvolte způsob, jakým budou snímky zkompletovány do výsledného panora­matického snímku. Jde o směr, do které­ho bude fotoaparát otočen po expozici každého snímku.
1010
Potvrďte výběr (pro návrat ke kroku 3 stisk­něte znovu tlačítko ). Zvolený směr pano­rámování se zobrazí bíle.
101010
Zhotovte první snímek. Přibližně 1/3 zhoto­veného snímku je prolnuta do aktuálního záběru objektivu (pokud je zvolen směr panorámování zleva doprava, zobrazí se snímek na levé straně monitoru). Zobrazený
999
symbol AE-L indikuje, že vyvážení bílé bar­vy a expoziční parametry tohoto snímku se aplikují na všechny snímky série.
101010
28
6
888
999
Utvořte kompozici dalšího záběru tak, aby
se překrýval s předchozím snímkem.
7
Zhotovte další snímek. Opakujte kroky
6–7 až do zhotovení všech snímků série.
8
Dokončete expozici série. Expozice série snímků je ukončena rovněž volbou nové­ho režimu nebo aktivací pohotovostního režimu fotoaparátu ( 10).
Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu. Pro dosažení optimálních výsledků umístěte fotoaparát na stativ.
Motivové programy
Panoráma s asistencí
Po expozici prvního snímku série již nelze měnit nastavení zábleskového režimu ( 16), režimu Makro ( 19) a samospouště ( 18). Až do dokončení expozice celé série snímků nel­ze mazat snímky ani měnit nastavení zoomu a obrazového režimu ( 55). Informace ohledně způsobu ukládání panoramatických snímků naleznete na straně 85.
29
Použití korekce expozice v motivových programech
Korekce expozice slouží k úpravě automaticky nastavených expozičních parametrů. K dispozici jsou nastavení v rozmezí –2,0 EV až +2,0 EV. Záporné hodnoty produkují tmavší snímky, kladné hodnoty světlejší snímky. Pro zadání korekce expozice zvolte požadovaný motivový program ( 23) a proveďte níže uvedené kroky.
1
Vyberte [Exp +/–] v Menu
programů ( 23).
3
Motivové programy
Vyberte požadovanou hodnotu korekce.
5
Při vypnutí fotoaparátu nebo volbě jiného motivového programu/režimu fotografo­vání je hodnota korekce expozice pro aktuální motivový program resetována na „0“.
2
Zobrazte nabídku hodnot korekce
expozice.
4
Potvrďte výběr a vraťte se do Menu
programů.
Vraťte se do předtím zvoleného motivového programu.
101010
30

Videosekvence

48s
56s

Záznam videosekvencí

Pro záznam videosekvencí ozvučených pomocí vestavěného mikrofonu fotoapará­tu aktivujte režim fotografování a proveďte níže uvedené kroky (časosběrné video­sekvence nejsou opatřeny zvukovým doprovodem). Videosekvence zaznamenané do interní paměti ve výchozím nastavení [Malá velikost 320] mohou mít délku až 56 s; na 256 MB paměťovou kartu lze uložit záznam v délce až 14 min. 15 s.
1
Zobrazte nabídku volby režimu fotogra-
fování.
3
4
2
Vyberte .
Potvrďte výběr a vstupte do režimu video­sekvencí. Počitadlo snímků zobrazuje maxi­mální celkovou dobu záznamu videosek­vence.
56s
56s
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění záznamu. Stavový sloupec indi­kuje množství zbývající paměti. Pro ukon­čení záznamu stiskněte tlačítko spouště podruhé až na doraz.
48s
48s

Menu Video

Stiskem tlačítka v režimu videosekvencí zobrazíte menu volitelných položek pro video. Nastavení provedená v tomto menu jsou obnovena při příští aktivaci režimu videosekvencí.
Volba Popis
Nastavení Zobrazí menu Nastavení ( 65). Možnosti videa
Režim autofokusu
Tato položka určuje typ zaznamenávané videosekvence ( 32). Tato položka určuje způsob zaostřování při záznamu videosekvencí.
[Jednotlivý AF]: Fotoaparát zaostří při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny a blokuje zaostřenou vzdálenost během snímání, aby se zamezilo záznamu zvuku zaostřovacího mechanismu.
[Nepřetržitý AF]: Fotoaparát trvale zaostřuje na objekt, a to i po uvolnění tlačítka spouště.
31
Videosekvence
Možnosti videa
170
K dispozici jsou následující volitelná nastavení:
Volba Velikost obrazu (v pixelech) Snímací frekvence (obr./s)
TV video 640 Malá velikost 320 Malá velikost 320 Pictmotion 320 Malá velikost 160 Časosběrné snímání
* Maximální délka videosekvence je 60 s, což je ideální pro použití v prezentacích Pictmotion
43).
(
Časosběrné snímání: Slouží k záznamu dějů jako je rozvíjení květu nebo líhnutí motýla. Fotoapa­rát zhotoví až 1800 statických snímků ve speci kovaných intervalech a spojí je do němé video­sekvence v délce max. šedesát sekund. Před spuštěním časosběrného snímání nabijte baterii.
Výběrem položky [Časosběrné snímání★] se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1, níže.
640 × 480 30 320 × 240 30 320 × 240 15
*
320 × 240 15 160 × 120 15
640 × 480 30
1
Videosekvence
Nastavte požadovaný interval mezi
snímky.
2
Potvrďte výběr a vraťte se do menu Mož-
nosti videa. Stiskněte tlačítko pro
opuštění menu.
3
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění záznamu. Fotoaparát zazname­nává snímky ve speci kovaných intervalech až do nového stisku tlačítka spouště, zapl­nění paměti resp. záznamu 1800 snímků.
170
170
Mezi expozicí jednotlivých snímků se vypíná monitor a bliká kontrolka blesku.
Záznam videosekvencí
Ve všech režimech záznamu videosekvencí s výjimkou [Časosběrného snímání★] se vypíná blesk ( 16). Při záznamu videosekvencí nelze použít samospoušť ( 18). Během záznamu videosekvence nelze použít optický zoom; digitální zoom je k dispozici s maximálním fakto­rem 2 × ( 11). Při použití jiné volby než [Časosběrné snímání], lze použít pro redukci pro­jevů chvění fotoaparátu elektronickou redukci vibrací (VR; 20). Aktivní elektronická redukce vibrací je indikována symbolem na monitoru ( 4–5).
Při namíření fotoaparátu do slunce nebo jiného silného zdroje světla během záznamu může dojít k výskytu vertikálních proužků ve tvaru komety („smear“) v záznamu. Při záznamu video­sekvencí se vyvarujte namíření fotoaparátu do silného zdroje světla.
32

Přehrávání videosekvencí

15. 10 .20 06 10: 20
100 NI KON
48s
tHl
o
P
e
V režimu přehrávání jednotlivých snímků ( 37) jsou videosekvence indikovány symbolem .
15.10.2006
15.10.2006 10:20
10:20
100NIKON
100NIKON
0001.MOV
0001.MOV
StartStart
48s
48s
Pro přehrání videosekvence proveďte její zobrazení v režimu přehrávání jednotlivých snímků a stiskněte tlačítko prvky; tisknutím multifunkčního voliče směrem doleva nebo doprava vyberte požadovaný ovládací prvek a
. V horní části monitoru se zobrazí ovládací
ozastavená
v
deosekvenc
asit
s
5s5s
stiskněte tlačítko pro aktivaci vybrané operace.
Ovládací prvek Popis
Zpětné převíjení videosekvence při stisknutí tlačítka . Dopředné převíjení videosekvence při stisknutí tlačítka . Pozastavení přehrávání. Posun videosekvence o jeden snímek vpřed. Převíjení videosekvence
pokračuje při podržení tlačítka ve stisknuté poloze. Posun videosekvence o jeden snímek zpět. Zpětné převíjení videosekven­ce pokračuje při podržení tlačítka ve stisknuté poloze. Obnovení přehrávání. Ukončení videosekvence a návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků.
Při použití tlačítek zoomu se zobrazuje indikace hlasitosti. Tlačítkem W se hlasitost snižuje, tlačítkem T se hlasitost zvyšuje. Pro vymazání videosekvence zobrazte videosekvenci v režimu přehrávání jednotlivých snímků (resp. ji vyberte v seznamu náhledů snímků) a stiskněte tlačítko . Zobrazí se dialog pro potvrzení.
Videosekvence
Více k videosekvencím
Informace o způsobu ukládání videosekvencí ( 85), maximálních zaznamenatelných dél­kách videosekvencí pro různá nastavení ( 84) a výchozím nastavení menu Video ( 83) naleznete v dodatku.
33

Záznam zvuku

1 2 3
7
6
5
4
Zvukové záznamy lze zaznamenávat pomocí vestavěného mikrofonu a přehrávat pomo­cí vestavěného reproduktoru fotoaparátu.
Pořízení zvukového záznamu
Pro pořízení zvukového záznamu aktivujte režim fotografování a proveďte následující kroky:
1
Zobrazte nabídku volby režimu fotografování.
3
1
4
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění záznamu.
Záznam zvuku
* Fotoaparát se přepne do pohotovostního režimu (
indikace. Pro pozastavení záznamu stiskněte tlačítko ku začnou blikat. Pro obnovení záznamu stiskněte tlačítko znovu.
† Pro tvorbu značkového bodu (indexu) stiskněte v průběhu záznamu multifunkční volič směrem
nahoru, dolů, doleva nebo doprava. Při přehrávání může fotoaparát přejít ke kterémukoli značko­vému bodu. Začátek záznamu odpovídá značkovému bodu č. 1, další značkové body jsou přidává­ny ve vzestupném pořadí, až do max. 98.
2 3
7
4
5
6
5
2
Vyberte .
Potvrďte výběr a vstupte do režimu záznamu zvuku. Na monitoru se zobrazí dostupná délka záznamu.
1 Indikace probíhajícího
záznamu
2 Číslo souboru 3 Délka záznamu 4 Datum záznamu
10); stiskněte tlačítko pro reaktivaci ; kontrolka samospouště a kontrolka bles-
Pro ukončení záznamu stiskněte tlačítko spouš­tě podruhé až na doraz. Záznam je automaticky ukončen po uplynutí pěti hodin resp. po zapl­nění paměti.
5 Zbývající doba záznamu 6 Číslo značkového bodu
(indexu)
7 Stavový sloupec
*
Výchozí režimy
Pokud byl poslední použitý režim (přehrávání zvuku), dojde při zapnutí fotoaparátu resp. stisknutí tlačítka (záznam zvuku) dojde k automatické aktivaci režimu
automaticky aktivován režim (záznam zvuku). Stisknutím tlačítka v režimu
(přehrávání zvuku).
34
Menu Záznam zvuku
1 2 3
4
5
6
7
8
9
Stisknutím tlačítka v režimu záznamu zvuku se zobrazí následující volitelné položky. Nastavení provedené v položce [Kvalita zvuku] je obnoveno při příští aktivaci režimu záznamu zvuku.
Volba Dopis
Nastavení Zobrazí menu Nastavení ( 65).
Kvalita zvuku
Pro vysokou kvalitu zvuku vyberte volbu [Vysoká], pro menší velikost souborů vyberte volbu [Normální].
Přehrávání zvukových záznamů
Pro přehrání zvukového záznamu aktivujte režim přehrávání a proveďte následující kroky.
1
Zobrazte seznam zvukových záznamů.
2
*
Vyberte požadovaný záznam.
* Zvukové záznamy lze vybírat rovněž v Menu přehrávání.
1
1
6
3
2 3
4
5
7
8
Symboly ovládacích prvků
2 Číslo souboru 3 Doba přehrávání
Číslo značkového bodu (indexu)
4
9
5 Stavový sloupec
6 Datum záznamu 7 Délka záznamu 8 Hlasitost 9 Rejstřík
Přehrajte záznam. Pro vymazání záznamu stiskněte tlačítko . Pro ukončení přehrávání a návrat do režimu záznamu zvuku stiskněte tlačítko .
† Stisknutím multifunkčního voliče směrem doleva nebo doprava vyberte požadovaný ovládací
prvek a potvrďte stisknutím tlačítka
.
Pozastavení přehrávání. Obnovení přehrávání. Dopředné převíjení záznamu. Po uvolnění multifunkčního voliče se obnoví přehrávání. Zpětné převíjení záznamu. Po uvolnění multifunkčního voliče se obnoví přehrávání. Návrat do počátečního místa aktuálního indexu. Přechod k dalšímu indexu. Ukončení přehrávání a návrat na seznam zvukových záznamů.
‡ Hlasitost reprodukce je možné ovládat tlačítky zoomu. Tlačítkem W se hlasitost snižuje, tlačít-
kem T se hlasitost zvyšuje.
Záznam zvuku
Informace o způsobu ukládání souborů zvukových záznamů ( 85) a maximálních zaznamenatel­ných délkách zvukových záznamů naleznete v dodatku (
84).
COOLPIX S10 nemusí být schopen přehrávat a/nebo kopírovat zvukové soubory vytvořené na jiných zařízeních.
35
Záznam zvuku
Kopírování zvukových záznamů
Pro kopírování zvukových záznamů mezi interní pamětí a paměťovou kartou zob­razte seznam zvukových záznamů vyobrazený v kroku 3 na předcházející stránce, a stiskněte tlačítko
1
. Tato volba je k dispozici pouze při založené paměťové kartě.
Vyberte požadovanou volbu:
:
Kopírování záznamů z interní pamě-
ti na paměťovou kartu.
: Kopírování záznamů z paměťové
karty do interní paměti.
2
Zobrazte menu možností kopírování.
* Pro zkopírování všech zvukových záznamů vyberte [Kopírovat vše soubory] a stiskněte tla-
čítko . Zobrazí se dialog pro potvrzení; vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko .
4
Zobrazte seznam souborů zvukových
Záznam zvuku
záznamů.
6
Vybraný soubor se označí symbolem . Opa-
kováním kroků 5–6 vyberte další soubory.
† Pro zrušení výběru souboru opakujte výběr a stiskněte multifunkční volič směrem doprava.
Kopírování zvukových záznamů do počítače
Software PictureProject nelze použít k přenášení a přehrávání zvukových záznamů. V položce [Rozhraní] > [USB] vyberte volbu [Mass storage], soubory kopírujte manuálně a přehrávejte je pomocí softwaru QuickTime nebo jiného přehrávače zvukových souborů s podporou for­mátu WAV. Značkové body (indexy) vytvořené ve zvukových souborech fotoaparátem nelze použít při přehrávání zvukových záznamů na jiném zařízení.
36
3
Vyberte [Vybrané soubory].
5
Vyberte soubor.
7
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte [Ano]
a stiskněte tlačítko pro zkopírování souboru.
*

Přehrávání snímků na fotoaparátu

15. 10 .20 06 10: 15
100 NI KON
Ano
Vymazat snímky (1)
100NIKON
15.10.2006
Pro zobrazení snímků na celé ploše monitoru (přehrávání jednotlivých snímků) stiskněte tlačítko
rát vypnutý, stiskněte na dobu cca 1 s tlačítko
(je-li fotoapa-
pro
15.10.2006 10:15
10:15
zapnutí fotoaparátu v přehrávacím režimu). K dispozici jsou následující operace:
Pro Stiskněte
Zobrazení dalších snímků
Vymazání snímku Zvětšení výřezu snímku Zobrazení stránek náhledů
snímků Zobrazení nabídky volby režimů
přehrávání
T ( )
W ( )
Zobrazení Menu přehrávání
15
Záznam/přehrání zvukové poznámky
Zvýšení kontrastu
38
Video: Přehrání videosekvence
Návrat do režimu fotografování
3
Pro Stiskněte

Zobrazení více snímků současně: Přehrávání stránek náhledů snímků

Opakovaným stiskem tlačítka W ( ) v režimu přehrávání jednotlivých snímků zobrazujete snímky ve formě stránek se čtyřmi, devíti nebo šestnácti malými náhledy snímků. Během zobrazení stránky náhledů snímků lze provádět následující operace:
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
/11/
1
Tlačítko spouště
1
61
40
39 33 —
Pro Stiskněte
Výběr snímku
Změnu počtu zobrazených snímků
Vymazání vybraného snímku

Mazání snímků

W ( )/
T ( )
Návrat do režimu celoobrazovko-
15
vého přehrávání snímků Zobrazení nabídky volby režimů pře-
hrávání
Zobrazení Menu přehrávání
Zvýšení kontrastu Návrat do režimu fotografování
Pro Stiskněte
Stiskem tlačítka se v režimu přehrávání jednotlivých
Vymazat snímky (1)
snímků resp. režimu přehrávání stránek náhledů snímků
Vymazat snímky (1)
zobrazí dialog, který můžete vidět na obrázku vpravo. Vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko ného snímku.
pro vymazání vybra-
Ne
Ano
Ano
Zobrazení snímků v interní paměti
Snímky v interní paměti lze zobrazit pouze v případě nepřítomnosti paměťové karty.
Výchozí režimy
Pokud byl poslední použitý režim (záznam zvuku), dojde při stisknutí tlačítka k automatické aktivaci režimu
(přehrávání zvuku). Stiskněte tlačítko a vyberte pro zobrazení snímků ( 3).
3
61 39 —
Přehrávání snímků na fotoaparátu
37

Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku

Ano
Uložit tento obrázek jak je zobrazený?
:
Procházet
Procházet
Zoom
Zoom
Nastavením zoomu do polohy T během přehrávání jed- notlivých snímků se aktuálně zobrazený snímek zvětší 3 × a jeho zvětšená střední část se zobrazí na monitoru (Rychlé zvětšení výřezu snímku). Během zvětšení zob-
:
razeného snímku lze provádět následující operace:
Pro Stiskněte
Zvětšení výřezu snímku (maximálně 10 ×) Zmenšení výřezu snímku
Zobrazení dalších částí snímku
Vymazání snímku Návrat do režimu přehrávání jednotlivých snímků Zobrazení nabídky volby režimů 3 Zobrazení Menu přehrávání Tvorbu oříznuté kopie snímku (viz níže) Návrat do režimu fotografování
T ( )—
W (
)
Tlačítko spouště
:
Procházet
Procházet
Zobrazení zvětšeného výře-
zu snímku. Pozor, snímky
zhotovené na výšku se při
zvětšení výřezu zobrazují
v orientaci na šířku. Pro
zobrazení snímku na šířku
nastavte ovladač zoomu do
37
polohy T, pro trojnásobné
37
zvětšení snímku stiskněte
tlačítko znovu.
61 — —
:
:
Zoom
Zoom

Zhotovení oříznuté kopie snímku

Je-li na monitoru současně se zvětšeným výřezem snímku zobrazen symbol , je možné aktuálně zob­razenou část snímku uložit jako samostatný soubor. Při stisku tlačítka spouště se zobrazí dialog, který můžete vidět na obrázku vpravo; pro tvorbu nového snímku – obsahujícího pouze aktuálně zobrazený výřez – vyber­te [Ano] a stiskněte tlačítko .
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Oříznuté kopie snímků jsou ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:8. V závislosti na velikosti originálního snímku a faktoru zvětšení při tvorbě kopie jsou velikosti kopií následující: 2592 × 1944 ( ), 2048 × 1536 ( ), 1600 × 1200 ( ), 1280 × 960 ( ), 1024 × 768 ( ), 640 × 480 ( ), 320 × 240 ( ) nebo 160 × 120 ( ) pixelů.
Uložit tento obrázek jak je
Uložit tento obrázek jak je zobrazený?
zobrazený?
Ne
Ano
Ano
Oříznuté kopie snímků
Další informace ohledně oříznutých kopií snímků naleznete v dodatku ( 85).
Automatické vypnutí přístroje (pohotovostní režim)
Ve výchozím nastavení se po době nečinnosti cca 1 min. v režimu fotografování i přehrávání zcela vypne monitor (pohotovostní režim; 70). Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších tří minut, fotoaparát se vypne.
38

Zlepšení kontrastu snímku: Funkce D-Lighting

Stisknutím tlačítka v režimu přehrá­vání jednotlivých snímků resp. režimu přehrávání stránek náhledů snímků do­jde k vytvoření kopie aktuálně zobraze­ného snímku s vylepšeným kontrastem a vyjasněnými tmavými objekty a objekty v protisvětle.
Předtím Potom
1
Zobrazí se dialog pro potvrzení.
3
Při přehrávání jsou kopie snímků vytvořené pomocí funkce D-lighting označeny symbolem ( 4–5).
2
Vyberte [OK].
Vytvořte kopii snímku.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Funkce D-Lighting
Další informace ohledně kopií snímků vytvořených pomocí funkce D-Lighting naleznete v dodatku ( 85).
39

Zvukové poznámky: Záznam a přehrávání

15. 10 .20 06 10: 15
100 NI KON
Ano
Vymazat snímky (1)
100NIKON
Vymazat snímky (1)
Vymazat snímky (1)
Ne
Ano
Ano
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
/11/
1
15.10.2006
Vestavěný mikrofon fotoaparátu ( 1) lze použít pro záznam zvukových poznámek ke snímkům označeným
15.10.2006 10:15
10:15
symbolem v režimu přehrávání jednotlivých sním­ků ( 37).
Záznam zvukových poznámek
Pro záznam zvukové poznámky stiskněte a držte tlačítko spouště. Záznam je ukon­čen po uplynutí 20 s resp. po uvolnění tlačítka spouště. Během záznamu se nedotý­kejte mikrofonu. Pokud aktuální snímek již obsahuje zvukovou poznámku, je třeba tuto zvukovou poznámku před záznamem nové vymazat.
Přehrávání zvukových poznámek
Během přehrávání jsou snímky opatřené zvukovou poznámkou indikovány symbo­lem
( 4–5). Pro zahájení a ukončení přehrávání zvukové poznámky stiskněte tlačítko spouště. Hlasitost zvukového doprovodu lze nastavit pomocí ovladače zoo­mu. Nastavením ovladače zoomu do polohy W se hlasitost snižuje, nastavením do polohy T se hlasitost zvyšuje.
Mazání zvukových poznámek
Pro vymazání zvukové poznámky u aktuálního snímku stiskněte tlačítko . Zobrazí se dialog na ilustraci vpra­vo; stisknutím multifunkčního voliče směrem naho­ru resp. dolů vyberte požadovanou volbu a potvrďte stisknutím voliče uprostřed.
[Ne]: Návrat bez vymazání snímku/zvukové poznámky.
• : Vymazání zvukové poznámky.
[Ano]: Vymazání snímku a zvukové poznámky.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
1
Zvukové poznámky
Zvukové poznámky nelze přidávat ke snímkům, které byly pořízeny jinými fotoaparáty. Zvuko­vé poznámky zaznamenané pomocí jiných fotoaparátů nelze přehrávat na přístroji COOLPIX S10. Další informace ohledně zvukových poznámek naleznete v dodatku ( 85).
40

Zobrazení snímků podle data

V režimu přehrávání jednotlivých snímků a režimu přehrávání stránek náhledů snímků lze vybrat snímky se zvoleným datem pro zobrazení, mazání, tisk, nastavení ochrany před vymazáním a přenos.
1
Zobrazte nabídku volby režimů přehrává-
ní ( 3).
3
* Fotoaparát zobrazuje až 30 dat. Existují-li
snímky pro více než 30 dat, jsou všechny snímky zaznamenané dříve než posledních 29 dat zobrazeny společně jako [Andre].
Stisknutím tlačítka
v kalendáři se zobrazí volitelné
2
Vyberte (Zobr. podle data).
Zobrazte data, pro která jsou k dispozici zaznamenané snímky. K dispozici jsou násle­dující operace:
Výběr data
Zobrazení snímků pořízených ve zvoleném dni Vymazání všech snímků poříze­ných ve zvoleném dni Zobrazení nabídky volby režimů přehrávání Zobrazení Menu přehrávání — Návrat do režimu fotografování
operace, které můžete vidět na obrázku vpravo. Volitel­né operace, které jsou k dispozici, jsou aplikovány na všechny snímky ve zvoleném dni.
Pro
Tisk. objednávka 54 Prezentace 62 Vymazat 62 Ochrana 62 Označit pro přenos
Stiskněte
Volba
42
37
3
Přehrávání snímků na fotoaparátu
62
Tisk. objednávka/Označit pro přenos
Výběrem položky [Tisk. objednávka] nebo [Označit pro přenos] z menu seznam dat se zobrazí dialog pro potvrzení. Výběrem volby [Ano] se odeberou existující označení pro přenos a tisk ze všech snímků v interní paměti nebo na paměťové kartě; tím se zajistí, že pro přenos nebo tisk budou označeny pouze snímky zhotovené ve vybraný den.
41
Zobrazení snímků
16. 10 .20 06
Pro zobrazení snímků zhotovených ve vybraný den vyberte datum a stiskněte tlačítko . Na celé obra­zovce se zobrazí první snímek s příslušným datem, se symbolem (režim zobr. podle data) zobrazeným v levém horním rohu a datem/časem záznamu zobra­zenými na místech jména adresáře a čísla souboru ( 4–5). K dispozici jsou následující operace:
podle data
: Režim Zobr.
16.10.2006
16.10.2006
15:10
15:10
/11/
1
1
Datum
a čas
Pro Stiskněte
Zobrazení dalších snímků se stejným datem
Vymazání snímku Zvětšení výřezu snímku Zobrazení menu režimů
přehrávání
)
T (
Zobrazení Menu přehrávání
15
Záznam/přehrání zvukové poznámky
37
Zvýšení kontrastu 39
38
Video: Přehrání videosekvence
3
Návrat na seznam dat Návrat do režimu
fotografování
Stiskem tlačítka
v režimu přehrávání jednotlivých snímků se zobrazí volitelné operace, které můžete vidět na obrázku vpravo. Tyto operace jsou aplikovány pou­ze na aktuálně zobrazený snímek (v režimu přehrávání jednotlivých snímků); lze však vybrat i další snímky se stejným datem.
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Pro Stiskněte
Tlačítko spouště
W (
Volba
Tisk. objednávka 54 Prezentace 62 Vymazat 62 Ochrana 62 Označit pro přenos Otočit snímek 63 Malý snímek 63
40
33
)
62
Zobr. podle data
Fotoaparát zobrazí pro každé datum maximálně 9 000 snímků. Data, pro která je k dispo­zici více než 9 000 snímků, jsou označena hvězdičkou („*“). Snímky zhotovené v okamžiku nenastavených hodin fotoaparátu se nezobrazují.
42

Pictmotion od společnosti muvee

Ne
Změnit nastavení
Uložit Pictmotion?
Funkce Pictmotion vytváří prezentace ve formě videosekvencí s uživatelskými přechody, doprovázené hudbou na pozadí. Funkce je k dispozici pouze při vložené paměťové kartě.
Tvorba videosekvence Pictmotion
Pro vytvoření jednoduché videosekvence z deseti posledních snímků v režimu pře­hrávání jednotlivých snímků/režimu přehrávání stránek náhled snímků:
1
Zobrazte nabídku volby režimů
přehrávání ( 3).
3
Zobrazte volitelná nastavení.
5
Zobrazte volitelná nastavení.
7
Přehrajte si Pictmotion.
9
2
Vyberte (Pictmotion).
4
Vyberte .
6
Vyberte [Všechny obrázky].
Uložit Pictmotion?
8
Po zobrazení dialogu vyberte [Ano].
Uložte prezentaci Pictmotion a vraťte se ke kroku 3.
Uložit Pictmotion?
Ne
Ne
Změnit nastavení
Změnit nastavení
Ano
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Pictmotion využívá technologie společnosti muvee Technologies.
43
Pro tvorbu uživatelské prezentace Pictmotion:
Ne
Změnit nastavení
Uložit Pictmotion?
Pro volbu stylu, doprovodné hudby, pořadí zobrazení snímků a počtu snímku v nové videosekvenci stiskněte tlačítko proveďte potřebná nastavení v dialogu pro nastavení funkce Pictmotion (
Zobrazte volitelná nasta-
43, krok 3).
vení (
dokončení nastavení stiskněte tlačítko
a
45). Po .
Vyberte
Pro výběr snímků pro
videosekvenci vyberte
volbu [Potvrďte] a
stiskněte tlačítko
aktivaci funkce (funkce
se označí v políčku).
[Všechny obrázky]
(volba [Potvrďte] vypnutá)
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Přehrajte si
Pictmotion.
Stiskněte tlačítko
Upravte nastavení
(
45).
pro
*
[Všechny obrázky]
(volba [Potvrďte] aktivní)
[Vyberte datum]
Stisknutím multifunkčního
voliče směrem nahoru
nebo dolů vyberte datum
a potvrďte stisknutím
tlačítka
stiskněte tlačítko spouště.
. Po dokončení
Volba [Potvrďte]
vypnutá
Uložit Pictmotion?
Uložit Pictmotion?
Ne
Ne
Změnit nastavení
Změnit nastavení
Ano
Zobrazí se dialog pro
potvrzení.
[Změna nastavení]
Volba [Potvrďte]
aktivní
* Pro lepší zvuk dejte
ruku za reproduktor.
[Ano]
Pomocí multifunkčního
voliče vybírejte snímky; výběr vždy potvrďte stisk­nutím tlačítka
snímků). Nastavením ovla-
(max. 30
dače zoomu do polohy T zobrazíte vybraný snímek na celé obrazovce, nasta-
vením voliče do polohy
W se vrátíte ke zobrazení
náhledů. Po dokončení
stiskněte tlačítko spouště.
Uložení prezentace Pictmotion
[Ne]
Návrat ke
kroku 1
44
Další možnosti (Kroky 1 a 7 na str. 44)
Stisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů vyberte požadovanou volbu a potvrďte stisknu­tím multifunkčního voliče směrem doprava. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko pro opuštění menu.
Hudba: K dispozici jsou skladby Pachelbelův Kánon, Scarborough Fair, pochod Pomp and Circumstance, Turecký pochod a Dědečkovy hodi­ny; vzorové přehrání vybrané skladby aktivujete stisknutím tlačítka zoo­mu T (pouze předinstalované skladby) Software PictureProject umož- ňuje přidat až tři uživatelské skladby (pouze OS Windows; viz níže).
Sled snímků při přehrávání: Určuje pořadí snímků ve videosekvenci.
Náhodný Přehrát v pořadí
Doba zobrazení snímků: Určuje, jestli je doprovodná skladba přehrána jednou,
nebo jestli je opakována až do minimálně jednoho přehrání všech snímků.
Opakovat snímky Opakovat hudbu
Automatický výběr: Tato volba je k dispozici pouze při stisknutí tlačítka v kroku 1 (
44). K dispozici jsou volby 10, 20, 30 a [Žádná autom. volba]. Toto jsou počty snímků v prezen­taci pokud nebyla v kroku 2 aktivována volba [Potvrďte]. Pokud byla v kroku 2 aktivována vol­ba [Potvrďte], nastaví se v kroku 4 speci cký počet snímků, počínaje nejnovějším snímkem. Podle pokynů v kroku 4 změňte nastavení požadovaným způsobem.
Pictmotion
Je-li na aktuální paměťové kartě uloženo dvacet videosekvencí Pictmotion, nelze vytvořit žád­né další videosekvence až do vymazání stávajících.
Snímky ve videosekvencích Pictmotion jsou automaticky opatřeny ochranou před vymazá­ním při ukládání videosekvence ( ochrana snímků zrušena. Chráněné snímky jsou v režimu přehrávání jednotlivých snímků/ režimu přehrávání stránek náhledů snímků označeny symbolem ( 4–5).
Pictmotion podporuje soubory statických snímků i videosekvencí; v případě videosekvencí je však přidána pouze malá část každé videosekvence, vybraná z prvních šedesáti sekund každé videosekvence.
PictureProject
Dodávaný software PictureProject lze použít k přenosu videosekvencí Pictmotion do počí­tače pro přehrávání, a ke zkopírování až tří uživatelských skladeb (každá v délce maximál­ně tři minuty) na paměťovou kartu (pouze OS Windows; není k dispozici u počítačů Macin- tosh). Při použití OS Windows 2000 nastavte před kopírováním doprovodných skladeb do počítače položku [Rozhraní] > [USB] v menu Nastavení fotoaparátu na [Mass Storage] ( 71). Podrobnosti viz referenční návod k obsluze softwaru PictureProject (na CD-ROM).
Přehrání snímků v náhodném pořadí. Přehrání snímků v pořadí jejich záznamu.
Jedno přehrání celé skladby doprovodné hudby s případným opakováním nebo vynecháním snímků. Opakuje doprovodnou skladbu až do alespoň jednoho pře­hrání všech snímků (některé snímky se mohou opakovat).
62). Při vymazání videosekvence Pictmotion není tato
Styl: Vybírejte z [Pohybový], [Náladový], [Pomalý], [Rychlý] a [Klasický]. Nastavením ovla­dače zoomu do polohy T se spustí ukázka zvoleného stylu.
45
Přehrávání snímků na fotoaparátu
Přehrávání videosekvencí Pictmotion
Opět začít
Pro přehrání videosekvencí Pictmotion zobrazte menu Pictmotion postupem popsaným v krocích 1–3 na straně 44 a proveďte níže uvedené kroky.
1
Vyberte videosekvenci.
* Pro vymazání vybrané videosekvence stiskněte tlačítko . Zobrazí se dialog pro potvrzení;
vyberte [Ano] a stiskněte tlačítko .
*
3
Vyberte [Přehrát].
† Vyberete-li volbu [Smyčka], je videosekvence automaticky opakována. Pro aktivaci/zrušení
volby [Smyčka] vyberte volbu [Smyčka] a stiskněte tlačítko .
‡ Pomocí ovladače zoomu řídíte hlasitost zvukového doprovodu. Pro pozastavení přehrávání
stiskněte tlačítko .
5
Konec
Opět začít
Přehrávání snímků na fotoaparátu
** Pro obnovení přehrávání vyberte [Opět začít] a stiskněte tlačítko .
Vyberte [Konec].
Opět začít
**
2
Zobrazte přehrávací obrazovku funkce Pictmotion.
4
Přehrajte videosekvenci.
6
Vraťte se na seznam videosekvencí.
Pictmotion
Podrobnosti ohledně ukládání videosekvencí Pictmotion naleznete v dodatku ( 85).
46

Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou

Kromě přehrávání snímků na fotoaparátu můžete rovněž:
• Přehrávat snímky na televizoru a zaznamenávat na video (viz níže)
• Kopírovat snímky do počítače pro archivaci a editaci ( 47–49) Tisknout snímky na domácí tiskárně ( 50) nebo objednávat kopie od zpracovatelů fotoprací
Před propojením fotoaparátu s dalším zařízením může být nutné změnit nastavení položky [Rozhraní] v menu Nastavení ( vypnutí fotoaparátu během propojení s dalším zařízením, použijte nové baterie nebo volitelný síťový zdroj EH-62A.

Přehrávání snímků na televizoru

Zkontrolujte jestli nastavení položky [Rozhraní]
1
> [Režim video] odpovídá připojovanému zařízení ( 71) a poté fotoaparát vypněte.
Pomocí dodávaného A/V kabelu propojte fotoapa-
2
rát s televizorem. Černou koncovku kabelu zapoj­te do fotoaparátu, žlutou do konektoru VIDEO-IN na televizoru a bílou do konektoru AUDIO-IN.
Nalaďte televizor na videokanál. Nejste-li si jisti, hledejte informace v doku-
3
mentaci k televizoru.
Stiskněte na cca 1 s tlačítko pro zapnutí fotoaparátu. Monitor fotoapará-
4
tu zůstane vypnutý a na televizoru se zobrazí obraz, který se normálně zobra­zuje na monitoru fotoaparátu.
49, 71). Abyste zamezili neočekávanému
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou

Přehrávání snímků na počítači

Před přenosem (zkopírováním) snímků do počítače je třeba nainstalovat software PictureProject. Další informace ohledně instalace a používání softwaru PictureProje­ct naleznete na referenčním disku CD-ROM a v dokumentu Stručný návod k obsluze. Postup při přenosu snímků do počítače:
Zapněte počítač s nainstalovaným softwarem PictureProject.
1
Nastavte položku [Rozhraní] > [USB] postupem popsaným v odstavci „Nasta-
2
vení rozhraní USB pro propojení s počítačem“ ( 49) a vypněte fotoaparát.
47
Propojte fotoaparát s tiskárnou pomocí dodáva-
15.10. 20 06 10:15
100NIK ON
3
ného USB kabelu.
Zapněte fotoaparát.
4
Stiskněte tlačítko ( ) * pro zkopírování všech
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
5
označených snímků do počítače. Zobrazí se násle­dující zprávy:
Příprava k přenosu
* Pozor, stiskem tlačítka nelze přenášet snímky, pokud je aktivní ochrana proti zápisu na
paměťové kartě ( 9) resp. je použita volba [Mass Storage] v menu [USB], pokud není vlože­na paměťová karta. V takovém případě přeneste snímky pomocí tlačítka [Transfer] (Přenos) v okně softwaru PictureProject (viz níže). Prezentace Pictmotion je také možné přenést v prostředí PictureProject ( 45).
Přenášení snímků do počítače
Přenos ukončen
Snímky se po dokončení přenosu zobrazí v okně softwaru PictureProject.
6
Odpojte fotoaparát způsobem popsaným v odstavci „Odpojení fotoaparátu” ( 49).
Označení snímků pro přenos
Snímky označené pro přenos do počítače jsou při přehrá­vání označeny symbolem . Implicitně jsou pro přenos do počítače označeny všechny snímky. K označení snímků pro přenos do počítače jsou k dispozici dvě volitelné položky:
[Rozhraní] > [Automat. přenos] (menu Nastavení): Pro
označení všech nově zhotovených snímků pro přenos do počítače vyberte [Zapnuto] ( 71).
[Označit pro přenos] (Menu přehrávání): Mění označení pro přenos u existujících snímků ( 62).
Tlačítko softwaru PictureProject „Transfer“ (Přenos)
Pro zkopírování označených i neoznačených snímků do počítače klepněte namísto stisku tlačítka v kroku 5 na tlačítko [Transfer] (Přenos) v okně softwaru PictureProject. Podrobnosti viz Stručný návod k obsluze a referenční návod k obsluze softwaru PictureProject (na disku CD-ROM).
48
15.10.2006
15.10.2006 10:15
10:15
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
Nastavení rozhraní USB pro propojení s počítačem
Před nastavením rozhraní USB pro propojení s počítačem konzultujte následující tabulku ( 48). Výchozí nastavení je [PTP]. Další informace ohledně práce s menu naleznete v kapitole „Práce s menu” ( 13).
Přenos snímků pomocí:
Operační systém počítače
fotoaparátu
Windows XP Vyberte [Mass Storage] nebo [PTP].
Windows 2000 Professional Vyberte [Mass Storage].
Mac OS X 10.3.9 nebo novější Vyberte [PTP].
Tlačítka na
Tlačítka (Transfer) v okně
*
softwaru PictureProject
Vyberte [Mass Storage] nebo [PTP].
* Nelze použít pro přenos snímků, pokud je aktivní ochrana proti zápisu na paměťové kar-
tě ( 9) resp. je použita volba [Mass Storage] v menu [USB], pokud není vložena paměťo­vá karta. Použijte tlačítko [Transfer] (Přenos) v okně softwaru PictureProject. Prezentace Pictmotion je také možné přenést v prostředí PictureProject ( 45).
† Nevybírejte [PTP]. Je-li při připojení fotoaparátu aktivní volba [PTP], vyčkejte na zobrazení
průvodce přidáním nového hardwaru systému Windows, klepněte na tlačítko [Cancel] (Storno) a odpojte fotoaparát. Před opětným připojením fotoaparátu aktivujte volbu [Mass Storage] v menu [USB].
Odpojení fotoaparátu
Je-li v menu [USB] aktivní volba [PTP], vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel.
Je-li v menu [USB] aktivní volba [Mass Storage], odhlaste fotoaparát před vypnutím a
odpojením USB kabelu níže uvedeným způsobem ze systému.
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional: Klepněte na ikonu „Safely Remove Hardware” ( ) (Bezpeč­ně odebrat hardware) na liště a ze zobrazeného menu vyberte [Safely Remove USB Mass Storage Device] (Bez­pečně odebrat paměťové zařízení USB).
Windows 2000 Professional: Klepněte na ikonu „Unplug or Eject Hardware” ( ) (Odpojit nebo ukončit hardware) na liště a ze zobrazeného menu vyberte [Stop USB Mass Storage Device] (Zastavit USB paměťové zařízení).
Macintosh: Nepojmenovanou jednotku fotoaparátu („NO NAME”) přetáhněte do koše.
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
49

Tisk snímků

Uživatelé tiskáren kompatibilních se standardem PictBridge mohou propojit fotoa­parát přímo s tiskárnou a tisknout snímky bez použití počítače.
Expozice snímků
Použití položky [Tisk. objednávka]
k výběru snímků pro tisk ( 54)
Připojení k tiskárně standardu PictBridge pomocí USB kabelu ( 51)
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Tisk jednotlivých snímků
( 52)
Další možnosti tisku snímků
Snímky je rovněž možné tisknout:
Vložením paměťové karty do tiskárny: Je-li tiskárna vybavena slotem pro paměťové karty, lze do tiskárny vkládat paměťové karty z fotoaparátu a tisknout snímky přímo z těch­to paměťových karet. Podporuje-li tiskárna standard DPOF, lze použít k výběru snímků pro tisk položku [Tisk. objednávka] v menu fotoaparátu ( 54). Podrobnosti viz návod k obsluze tiskárny.
Odnesením paměťové karty k provozovateli digitálního tisku: Podporuje-li zpracovatel standard DPOF, lze použít k výběru snímků pro tisk položku [Tisk. objednávka] v menu fotoapará­tu ( 54).
Přenosem snímků do počítače: Jakmile jsou snímky přeneseny do počítače ( 47–49), je možné je tisknout pomocí fotoeditačního softwaru. Podrobnosti viz návod k obsluze aplikace a tiskárny.
Tisk datovacích údajů na snímky
Pro tisk datovacích údajů jsou k dispozici dvě položky: [Vkopírování data] ( 69) a [Tisk. objednávka] > [Datum] ( 54).
Vkopírování data Tisk. objednávka > Datum
Musí být nastaveno před expozicí snímku Aktivuje se po expozici snímku
Datovací údaje jsou trvalou součástí
obrazu
Datovací údaje jsou tištěny při každém
tisku snímku.
Datovací údaj se na snímek tiskne pouze jednou; položku [Tisk. objednávka] > [Datum] nelze použít pro tisk druhého datovacího údaje na snímek, který je již opatřen vkopírova­ným datovacím údajem (funkce Vkopírování data).
50
Tisk více snímků současně
(
53)
Odpojení USB kabelu
Datovací údaje jsou uloženy odděleně
Datovací údaje jsou tištěny pouze na tiskár-
Tisk aktuální tiskové
objednávky ([Tisk DPOF];
ně s podporou DPOF
53)
1
Propojení fotoaparátu s tiskárnou
Vypněte fotoaparát.
1
USB
Před propojením fotoaparátu s tiskárnou musí být aktivována volba [PTP] (výchozí nastavení) v submenu [Rozhraní] > [USB] v menu Nastavení fotoaparátu ( 71).
Propojte fotoaparát s tiskárnou pomocí dodáva-
2
ného USB kabelu.
Zapněte tiskárnu.
3
Zapněte fotoaparát. Zobrazí se úvodní obrazov-
4
ka standardu PictBridge. Fotoaparát se přepne do režimu přehrávání jednotlivých snímků a na monitoru se zobrazí logo PictBridge.
/41/
1
4
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
51
Tisk jednotlivých snímků
1
1
/41/
1
Vyberte snímek.
* Pro výběr snímku ze seznamu náhledů nastavte ovladač zoomu na
W ( ) a pomocí multifunkčního voliče vyberte požadovaný snímek,
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
nebo nastavte ovladač zoomu na T ( ) pro návrat do režimu přehrá- vání jednotlivých snímků.
Vyberte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko :
3
Volba Popis
Začít
tisknout
*
Spuštění tisku. Pro ukončení tisku před vytisknutím všech výtisků stiskněte tlačítko . Po dokončení tisku se fotoaparát vrátí k přehrá­vání snímků v režimu PictBridge; pro tisk dalších snímků opakujte postup znovu od kroku 1.
2
4
Zobrazte volitelná nastavení tisku.
PictBridge
  Zahájit tisk
Kopie Velikost papíru
Kopie
Vytisknout
Kopie Nastavení počtu výtisků (max. 9).
K dispozici jsou volby [Výchozí] (výchozí veli­kost výtisků pro použitou tiskárnu), [3.5" x 5"],
Velikost
papíru
[5" x 7"], [Pohlednice], [100 mm x 150 mm], [4" x 6"], [8" x 10"], [Letter], [A3] a [A4]. Zobra­zují se pouze velikosti podporované aktuálně
Velikost papíru
Výchozí
4" x 6"
Letter
A3 A4
2
použitou tiskárnou.
Velikost papíru
Velikost papíru nelze nastavovat pomocí fotoaparátu v případech, kdy tiskárna nepodporuje velikosti papíru používané fotoaparátem nebo provádí automatické nastavení velikosti papíru. K nastavení velikosti papíru použijte tiskárnu.
52
Tisk více snímků současně
Pro tisk více snímků současně stiskněte tlačítko během zobrazení obrazovky pro přehrávání snímků PictBridge ( 51). Zobrazí se menu, které můžete vidět na obrázku vpravo; vyberte požadovanou volbu a stisk­něte tlačítko .
Volba Popis
Výběr pro tisk Tisk vybraných snímků (viz níže).
Tisk všech sním.
Zhotovení jednoho výtisku z každého snímku. Zobrazí menu, které můžete vidět na obrázku vpravo. Vyberte požadovanou volbu a stiskněte tlačítko :
[Zahájit tisk]: Tisk aktuální tiskové objednávky
Tisk DPOF
( 54).
[Potvrďte]: Zobrazení tiskové objednávky ( 54, krok 4). Pro zahájení tisku stiskněte tlačítko , pro návrat stiskněte tlačítko .
[Zrušit]: Návrat bez tisku snímků.
Velikost papíru Nastavení velikosti výtisků ( 52, krok 3).
Tisk vybraných snímků
Výběrem položky [Výběr pro tisk] se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1.
 Menu tisku
Výběr pro tisk
Tisk. všech. sním. Tisk DPOF Velikost papíru
Tisk DPOF
002 výtisků
Zahájit tisk
Potvrďte
Zrušit
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
1
Výběr pro tisk
16. 10. 2006 15 : 10 3/ 4
Zpět
Procházejte snímky. Aktuální snímek se
zobrazuje uprostřed monitoru.
3
Výběr pro tisk
16. 10. 2006 15 : 10 3/ 4
Zpět
2
Výběr pro tisk
16. 10. 2006 15 : 10 3/ 4
Zpět
Vyberte snímek a nastavte počet výtisků na „1“. Vybrané snímky se označí symbo-
lem .
Nastavte počet výtisků (max. 9). Pro zrušení výběru snímku stiskněte multifunkční volič směrem dolů při nastaveném počtu výtisků „1“. Opakováním kroků 1 – 3 vyberte další snímky.
53
003 výtisků
4
5
Tisk
001/007
Zpět Vytisknout
Potvrďte výběr (pro návrat ke kroku 1 a
změnu nastavení stiskněte tlačítko ).
* Pro zrušení tisku bez dokončení tisku všech snímků stiskněte znovu tlačítko .
Tvorba DPOF tiskové objednávky: Tisk. objednávka
Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou
Spuštění tisku. Po dokončení tisku se
zobrazí menu PictBridge.
Zrušit
*
Položka [Tisk objednávka] v Menu přehrávání ( 61) slouží k tvorbě digitálních „tis­kových objednávek“ pro tisk snímků na zařízeních kompatibilních se standardem DPOF ( 82). Po výběru položky [Tisk. objednávka] se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1.
1
Vyberte [Vytisknout vybrané].
* Pro vymazání aktuální tiskové objednávky vyberte [Zrušit tisk obj.] a stiskněte tlačítko .
Vyberte snímky postupem, popsaným v krocích 1–3 odstavce „Tisk vybraných
3
snímků“ ( 53).
4
2
Zobrazte dialog pro výběr snímku.
Vyberte požadovanou volbu a stiskněte tla­čítko :
[Datum]: Tisk data záznamu na všech
snímcích tiskové objednávky.
[Informace]: Tisk času závěrky a clony na
všech snímcích tiskové objednávky.
[Hotovo]: Dokončení tiskové objednávky a
návrat. Snímky v tiskové objednávce jsou při přehrávání označeny symbolem ( 4–5).
Tisk. objednávka
Položky [Datum] a [Informace] jsou resetovány při každém zobrazení menu v kroku 4.
54

Návod k práci s menu

Tato část návodu popisuje menu dostupná pro fotografování, přehrávání a nastave­ní fotoaparátu. Informace ohledně použití menu viz strana 13.

Volitelná nastavení pro fotografování: Menu fotografování

Pro zobrazení Menu fotografování vyberte režim ( 14) a stiskněte tlačítko . S výjimkou položky [Režim obrazu] jsou všechny následující položky dostupné pou­ze v režimu nastavení na výchozí hodnoty ( 83) jsou nastavení provedená v tomto menu vyvolána vždy při aktivaci režimu .
Nastavení Slouží k zobrazení menu Nastavení. 65 Režim obrazu Slouží k nastavení kvality a velikosti obrazu. 55 Vyvážení bílé *Slouží k vyvážení bílé barvy podle použitého světelného zdroje. Exp +/– Sériové snímání *Slouží ke zhotovení jednotlivých snímků nebo sérií snímků. 57 BSS Citlivost Upravuje citlivost fotoaparátu k působení světla. 59 Nastavení barev *Slouží k úpravě barevného podání snímků. 60 Režim AF polí Slouží k výběru místa zaostření. 60
*
V dodatku naleznete informace o případném omezení dostupnosti těchto volitelných položek ( 84).

Režim obrazu

Snímky zhotovené digitálním fotoaparátem jsou ukládány ve formě obrazových souborů. Velikost těchto souborů – a tím i počet zaznamenatelných snímků ( – závisí na nastavení kvality a velikosti obrazu (režimu obrazu). Před fotografováním proto nastavte obrazový režim v závislosti na plánovaném využití snímků.
Vysoká (2816★) 2816 × 2112
Normální (2816) 2816 × 2112 Nejvhodnější volba pro většinu situací. Normální (2048) 2048 × 1536 PC obrazovka(1024)
TV obrazovka (640)
Aktuální nastavení je indikováno symbolem na monitoru ( 4–5).
Nastavení položek Menu fotografování
Informace ohledně výchozích nastavení položek Menu fotografování naleznete v dodatku ( 83).
. Až do použití položky [Obnovit vše] ( 71) pro resetování všech
Volba Popis
Slouží k úpravě expozice velmi jasných a velmi tmavých objektů.
*
Volba
Automaticky vybírá nejostřejší ze série snímků. 59
Velikost obrazu
(v pixelech)
Snímky jsou komprimovány méně než při použití vol­by [Normální], s výslednou vyšší kvalitou obrazu.
Menší velikost obrazu pro možnost uložení více snímků.
1024 × 768 Nastavení vhodné pro počítačové monitory.
640 × 480
Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e­mailu a zobrazení snímků na televizoru.
Popis
56 57
84)
55
Menu fotografování

Vyvážení bílé

Slouží k úpravě barevného podání snímků pro dosažení přirozených barev pod různými typy osvětlení.
Volba Popis
Auto
Nast. bílé měřením
Denní světlo Žárovkové světlo Zářivkové světlo Zataženo Blesk
Vyvážení bílé barvy je prováděno automaticky v závislosti na světel­ných podmínkách. Nejvhodnější volba pro většinu situací.
Manuální změření hodnoty bílé barvy s použitím neutrálně zbarve­ného objektu jako referenční plochy (viz níže).
Vyvážení bílé barvy na přímé sluneční osvětlení. Nastavení vhodné pro umělé osvětlení. Nastavení vhodné pro většinu typů zářivkového osvětlení. Nastavení vhodné pro fotografování pod zataženou oblohou. Nastavení vhodné pro práci s bleskem.
S výjimkou volby [Auto] jsou všechna ostatní nastavení indikována symbolem na monitoru ( 4–5).
Nastavení bílé měřením
Volba Nast. bílé měřením se používá k vyvážení bílé barvy pod smíšeným světlem a/nebo pro kompenzaci světelného zdroje se silným barevným nádechem (například snímky zhotovené při osvětlení lampou s červeným stínítkem vypadají po kompenzaci jako kdyby byly pořízeny při bílém světle).
Umístěte bílý resp. šedý referenční objekt pod osvětlení, které bude použito pro
1
expozici snímku. Manuální změření hodnoty bílé barvy nelze provést v kombi­naci s bleskem.
2
Menu fotografování
Vyberte [Nast. bílé měřením].
4
Vyberte [Měření].
* Pro vyvolání naposled použité manuálně změřené hodnoty bílé barvy vyberte [Zrušit] a stiskněte
tlačítko
.
*
6
56
3
Fotoaparát nastaví delší ohnisko.
5
Zde zaměřte
referenční
objekt
Zaměřte referenční objekt.
Nastaví se nová uživatelská hodnota bílé barvy a indikace se vrátí zpět do Menu foto­grafování.

Exp +/–

Korekce expozice slouží k úpravě automaticky nastavených expozičních parametrů. K dispozici jsou nastavení v rozmezí –2,0 EV až +2,0 EV v krocích po 
/
 EV. Záporné hodnoty produkují tmavší snímky, kladné hodnoty světlejší snímky. Efekt zadané korekce lze kontrolovat na monitoru; při nenulovém nastavení korekce je zobrazo­vána aktuálně nastavená hodnota korekce ( 4–5).

Sériové snímání

Toto menu je užitečné v případech, kdy se snažíte zachytit letmý výraz portréto­vaného objektu, fotografujete objekt s nepředvídatelným pohybem nebo chcete zaznamenávat série snímků. Při použití volby [Sériové snímání] a [Mozaika 16 sním­ků] dojde k vypnutí blesku a zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy jsou  xovány na hodnotách platných pro první snímek každé série.
Volba Popis
Jednotlivé snímky Při každém stisku tlačítka spouště je zhotoven jeden snímek.
Sériové snímání
Mozaika 16 snímků
Interv. snímání
Při podržení tlačítka spouště ve stisknuté poloze fotoaparát ply­nule zaznamenává snímky frekvencí až 1,6 obr./s. Při každém stisknutí tlačítka spouště foto­aparát zhotoví 16 snímků frekvencí přib­ližně 1,9 obr./s a uspořádá je do jediné­ho kombinovaného snímku – viz obrázek vpravo. Režim obrazu je nastaven na [Normální (2816)]. Při použití této volby fotoaparát automaticky zhotovuje snímky ve speci kovaných intervalech ( 58).
S výjimkou volby [Jednotlivé snímky] je aktuální nastavení indikováno symbolem na monitoru ( 4–5).
Menu fotografování
57
Intervalové snímání
Pro zobrazení menu intervalového snímání vyberte v menu Sériové snímání (
57) volbu [Interv. snímání] a stiskněte tlačítko . Abyste zamezili náhlému výpadku napájení, nabijte před zahájením intervalového snímání baterii.
Menu fotografování
1
2
Nastavte požadovaný interval mezi snímky. Stiskněte tlačítko pro potvrzení výbě­ru a poté tlačítko pro návrat zpět do režimu fotografování.
Domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění záznamu. Fotoaparát zazname­nává snímky ve speci kovaných intervalech až do nového stisku tlačítka spouště, zapl­nění paměti resp. záznamu 1800 snímků.
101010
Mezi expozicí jednotlivých snímků se vypíná monitor a bliká kontrolka blesku.
Intervalové snímání
Informace o způsobu ukládání snímků pořízených v režimu intervalového snímání naleznete v dodatku ( 85).
58

Funkce BSS

Funkce BSS (výběr nejlepšího snímku) se doporučuje v situacích, kdy může dojít vlivem nechtěného pohybu fotoaparátu při expozici k rozmazání snímků, a v přípa­dech, kdy části snímků směřují k pod nebo přeexpozici. Funkce nemusí produkovat požadované výsledky u pohyblivých objektů a v případech, kdy během stisku tlačít­ka spouště až na doraz dojde ke změně kompozice snímku.
Volba Popis
Fotoaparát zhotovuje snímky po dobu stisku tlačítka spouště, maximálně
Zapnuto
Vypnuto Funkce BSS je vypnutá.
BSS­expozice
zhotoví deset snímků. Tyto snímky jsou následně porovnány a nejostřejší snímek (snímek s nejvyšší mírou detailů) je uložen do paměti. Při použití této funkce se automaticky vypne blesk, a zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy všech snímků jsou určeny prvním snímkem každé série.
Při výběru této volby se zobrazí submenu, které můžete vidět na obrázku vpravo. K dispozici jsou nastavení:
[BSS-světla]: je zaznamenán snímek s nejmenší mírou přeexpozice.
[BSS-stíny]: je zaznamenán snímek s nejmenší mírou podexpozice.
[BSS – histogram]: ze snímků s nejmenší mírou pře- a podexpozice fotoa­parát vybere snímek, jehož celková expozice je nejblíže optimální hodnotě.
Fotoaparát zhotoví při každém stisku tlačítka spouště pět snímků, zazname­nán je však pouze snímek nejlépe vyhovující zvoleným kriteriím. Při použití této funkce se automaticky vypne blesk, a zaostření, expozice a vyvážení bílé barvy všech snímků jsou určeny prvním snímkem každé série. Tato funkce se doporu­čuje u objektů s vysokými kontrasty, kde je obtížné určit správnou expozici.
S výjimkou volby [Vypnuto] jsou všechna ostatní nastavení funkce BSS indikována symbolem na monitoru (
4–5).

Citlivost

Citlivost ISO je měřítkem citlivosti fotoaparátu k působení světla. Čím vyšší je hod­nota citlivosti, tím méně světla je třeba pro expozici snímku. Stejně jako při fotogra­fování na  lm má použití vysokých citlivostí za následek produkci „zrnitých“ snímků, zde však ve formě obrazového „šumu“ – náhodně rozmístěných, jasně zbarvených pixelů soustředěných ve stínech obrazu. K dispozici jsou nastavení v rozmezí ISO 50 až ISO 800. Použití volby [Auto] je při normálních světelných podmínkách ekviva­lentní citlivosti ISO 50; za nízké hladiny osvětlení a při vypnutém blesku fotoaparát kompenzuje nedostatečné osvětlení zvýšením hodnoty citlivosti až na max. ISO
800.
Aktuální nastavení citlivosti ISO je s výjimkou volby [Auto] zobrazováno na moni­toru (
4–5). Je-li aktivní volba [Auto], zobrazuje se symbol ISO při automatickém
zvýšení citlivosti fotoaparátem nad hodnotu ISO 50.
59
Menu fotografování

Nastavení barev

Toto menu slouží k zvýšení sytosti barev snímků nebo k záznamu černobílých snímků.
Volba Popis
Standardní barvy Živé barvy Živé, „fotogra cké“ barvy. Černobílé Černobílý režim. Sépiové Sépiové zbarvení snímků. Kyanotypie
Přirozené barevné podání snímků.
Monochromatické snímky s modrým tónováním – modrotisk (kyanotypie).
Efekt použitého nastavení lze posoudit na monitoru. Všechna nastavení s výjimkou [Standardní barvy] jsou indikována symbolem na monitoru ( 4–5).

Režim AF polí

Slouží k výběru místa zaostření.
Volba Popis
Střed Fotoaparát zaostří na objekt uprostřed obrazu.
Tisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů, doleva a doprava můžete vybírat z 99 zaostřovacích polí uvnitř rozměrného rámečku na obrázku vpravo.
Manuálně
Blokace zaostření
Menu fotografování
Pro zaostření objektů mimo střed obrazu při použití volby [Střed] v menu [Režim af polí]:
Snímky lze zhotovit při zobrazení obrazovky pro volbu zaostřovacího pole. Pro dokončení výběru zaostřovací­ho pole a nastavení zábleskového režimu, režimu Mak­ro a samospouště stiskněte tlačítko . Pro nový výběr zaostřovacího pole stiskněte znovu tlačítko .
Zaostřovací pole
1
101010
Umístěte hlavní objekt snímku dopro-
střed obrazu.
3
Za trvajícího stisku tlačítka spouště do
poloviny změňte kompozici obrazu
požadovaným způsobem.
60
2
101010
Namáčkněte tlačítko spouště do polovi-
ny a zkontrolujte zaostření.
4
101010
Exponujte.

Volitelná nastavení pro přehrávání: Menu přehrávání

Pro zobrazení Menu přehrávání stiskněte tlačítko pro aktivaci přehrávacího režimu ( 15) a poté stiskněte tlačítko . Informace ohledně použití menu viz strana 13.
Volba Popis
Nastavení Slouží k zobrazení menu Nastavení. 65 Tisk. objednávka Slouží k výběru snímků pro tisk. 54
Prezentace
Vymazat Ochrana Označit pro přenos Otočit snímek Otáčí snímky. 63 Malý snímek Vytváří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku. 63 Kopie
* Pro výběr více snímků pro vymazání, nastavení ochrany před vymazáním, označení pro pře-
nos do počítače nebo kopírování:
*
*
*
*
Slouží k zobrazení snímků v automatizovaných prezen­tacích. Slouží k mazání vybraných resp. všech snímků. 62 Chrání vybrané snímky před náhodným vymazáním. 62 Slouží ke změně označení pro přenos snímků do počíta­če u stávajících snímků.
Přenáší snímky mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
62
62
64
1
Procházejte snímky. Aktuální snímek se
zobrazuje uprostřed monitoru.
Opakováním kroků 1–2 vyberte
3
další snímky. Pro zrušení výběru snímku vyberte snímek a stiskněte směrem dolů multifunkční volič.
2
Vyberte snímek. Vybraný snímek je ozna-
čen symbolem.
4
Dokončete operaci. Může se zobrazit
dialog pro potvrzení.

Tisk. objednávka

Slouží k tvorbě „tiskových objednávek“ pro tiskárny standardu PictBridge a další zaří­zení podporující standard DPOF (
54).
61
Menu přehrávání

Prezentace

Opět začít
Pozastavení
Při výběru položky [Prezentace] se zobrazí následující volby. Stiskem multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů vyberte požadovanou volbu a potvrďte stiskem tlačítka
Volba Popis
Start Zahájí přehrávání prezentace. Interval střídání
Smyčka
Slouží k volbě doby zobrazení jednotlivých snímků. Je-li zatržena tato volba, opakuje se prezentace až do stisknutí tlačítka
.
Během probíhající prezentace můžete stisknutím multifunkčního voliče směrem doprava procházet prezentaci směrem vpřed, stisknutím voliče směrem doleva můžete procházet prezentaci směrem zpět. Pro pozastavení prezentace stiskněte tlačítko
Po ukončení resp. pozastavení prezentace se zobrazí menu,
Pozastavení
Pozastavení
které můžete vidět na obrázku vpravo. Vyberte [Opět začít] a stiskněte tlačítko [Konec] pro ukončení prezentace a návrat do Menu přehrá­vání.
pro restartování prezentace, nebo vyberte
Konec
Opět začít
Opět začít

Vymazat

Pro vymazání všech snímků vyberte [Vymazat všechny snímky]; chcete-li vybrat snímky pro vymazání, vyberte [Vymaz. vyb. snímky] ( bolem
nebudou vymazány.
61). Snímky označené sym-

Ochrana

Chrání vybrané snímky před náhodným vymazáním. Chráněné snímky jsou označe­ny symbolem
Menu přehrávání
[Vymazat]. Pozor, formátováním jsou vymazány i chráněné soubory (
( 4–5) a nelze je vymazat pomocí tlačítka ani pomocí položky
71).

Označit pro přenos

Označení existujících snímků pro přenos do počítače (
Volba Popis
Všechny Označuje všechny snímky pro přenos do počítače. Žádné Odebírá označení pro přenos do počítače ze všech snímků. Vybrat snímky Označuje vybrané snímky pro přenos do počítače ( 61).
48).
.
.
Snímky vybrané pro přenos do počítače jsou označeny symbolem ( 4–5).
Prezentace
Videosekvence ( 31) se zobrazují ve formě prvního statického snímku každé sekvence. Nedojde-li v režimu prezentace k žádné operaci po dobu třiceti minut, fotoaparát se automa­ticky vypne ( 70), a to i při aktivní volbě [Smyčka].
62

Otočit snímek

Ano
Vytvořit soubor malého snímku?
Otáčí vybrané snímky.
1
Vyberte snímek.
3
4
2
Zobrazte volitelná nastavení pro otáčení snímku.
Stisknutím multifunkčního voliče směrem doprava otáčíte snímek ve směru hodinových ručiček, stisknutím multifunkčního voliče smě­rem doleva otáčíte snímek proti směru hodino­vých ručiček. Každým stisknutím tlačítka multi­funkčního voliče se snímek otočí o 90 °. Je-li snímek zhotoven v orientaci na výšku při použití volby [Auto] v položce [Otočit snímek] ( 70), lze jej otáčet pouze v jednom směru, a to maximálně o 180 °.
Otočte snímek. Opakováním kroků 1–4 otočte další snímky nebo stiskněte tlačítko pro návrat do Menu přehrávání.
Pozor, umístění datovacích údajů vkopírovaných do snímků pomocí položky [Vko­pírování data] se při otáčení snímků nemění (
69). Snímky, které jsou součástí
videosekvencí nelze otáčet.

Malý snímek

Vytváří malou kopii aktuálně zobrazeného snímku. Vyberte požadovanou velikost a stiskněte tlačítko
Volba Popis
640 × 480 Nastavení vhodné pro přehrávání snímků na televizoru. 320 × 240 Nastavení vhodné pro zobrazení snímků na webových stránkách. 160 × 120
.
Nastavení vhodné pro posílání snímků pomocí e-mailu.
Menu přehrávání
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte [Ano] a stiskněte tla­čítko
pro tvorbu kopie snímku ve zvolené velikosti.
Malé kopie snímků jsou ukládány jako soubory JPEG s kompresním poměrem 1:16 (další informace viz str. 85). Při přehrávání jsou malé kopie snímků označeny šedým rámečkem, při zobrazení na celé obra­zovce (
4–5 jsou kopie označeny symbolem , nebo .
Vytvořit soubor malého
Vytvořit soubor malého snímku?
snímku?
Ne
Ano
Ano
63

Kopie

Toto menu slouží ke kopírování snímků mezi interní pamětí a paměťovou kartou. Tato volba je k dispozici pouze při založené paměťové kartě.
Volba Popis
Kopírování snímků z interní paměti na paměťovou kartu. Kopírování snímků z paměťové karty do interní paměti.
Po výběru jedné z obou možností se zobrazí menu na obráz­ku vpravo. Pro výběr snímků, které chcete zkopírovat, vyberte [Vybrané snímky] ( 61); pro zkopírování všech snímků vyber­te [Všechny snímky].
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Vyberte [Ano] a stiskněte tla­čítko pro zkopírování snímků.
Kopírování
Zvukové poznámky ( 40) jsou kopírovány současně se souvisejícími snímky, zvukové zázna­my ( 34) nejsou kopírovány. Informace ohledně kopírování zvukových záznamů naleznete v kapitole „Kopírování zvukových záznamů“ ( 36). Fotoaparát nemusí být schopen kopírovat snímky vytvořené jiným typem fotoaparátu a snímky modi kované pomocí počítače. Další informace o způsobu ukládání kopií naleznete na straně 85.
Menu přehrávání
64

Základní nastavení fotoaparátu: Menu Nastavení

Pro zobrazení menu Nastavení vyberte v Menu fotografování ( 55), Menu pře­hrávání ( 61), menu Menu programů ( 23), menu Video ( 31), menu Snadný portrét ( 22) nebo menu Záznam zvuku ( 35) položku [Nastavení]. Informace ohledně použití menu viz strana 13. Provedená nastavení jsou aktivní až do reseto­vání ( 71).
Volba Popis
Menu Určuje způsob zobrazení menu. 65 Uvítací obrazovka Volí obrazovku zobrazovanou při zapnutí fotoaparátu. 66 Datum Slouží k nastavení hodin a domácí a cílové časové zóny. 66 Nast. monitoru Upravuje jas monitoru a volí režim zobrazení. 68
Vkopírování data
Pomoc. světlo AF Povoluje/blokuje funkci pomocného světla AF. 70 Nastavení zvuku Upravuje nastavení provozních zvuků a jejich hlasitosti. 70
Orientace záznamu
Automat. vypnutí Formát. paměti / Formátovat kartu
Jazyk/Language
Rozhraní
Obnovit vše Resetuje nastavení fotoaparátu na výchozí hodnoty. 71 Ver ze  rmwaru Zobrazuje verzi  rmwaru fotoaparátu. 71

Menu

Určuje způsob zobrazení menu.
Kopíruje datum nebo zbývající dobu do určité události (např. narozenin) do obrazových dat snímků.
Tuto volbu vyberte v případě, že chcete zaznamenávat orientaci fotoaparátu při fotografování. Volí dobu nečinnosti pro automatické vypnutí monitoru. 70
Naformátuje interní paměť resp. paměťovou kartu. 71
Volí jazyk pro menu fotoaparátu a další zobrazované infor­mace. Upravuje nastavení fotoaparátu pro propojení s televizo­rem nebo počítačem.
69
70
71
71
Menu Nastavení
Text Symboly
Výchozí hodnoty
Informace ohledně výchozích nastavení položek menu Nastavení naleznete v dodatku (
83).
65

Uvítací obrazovka

Slouží k volbě uvítací obrazovky zobrazované při zapnutí fotoaparátu.
Volba Popis
Žádné
uvítání
Nikon Při zapnutí fotoaparátu se zobrazí menu COOLPIX.
Animace Při zapnutí fotoaparátu se zobrazí animace.
Vybrat
obrázek
Nezobrazuje se žádná uvítací obrazovka. Fotoaparát je připraven k fotografo­vání ihned po zapnutí.
Vyberte snímek v interní paměti nebo na paměťové kartě. Z vybraného snímku je vytvořena kopie pro použití na uvítací obrazovce; tato kopie snímku zůstává zachována i po vymazání původního snímku resp. vyjmutí paměťové karty.

Datum

Slouží k nastavení hodin fotoaparátu a volbě domácí časové zóny/cílové časové zóny pro cestování.
Volba Popis
Datum Časová
zóna
Slouží k nastavení vestavěných hodin fotoaparátu na aktuální hodnoty data a času (viz níže). Slouží k volbě domácí časové zóny ( ) a cílové ( ) časové zóny pro cestování ( 67); umožňuje zapnout a vypnout letní čas.
Výběrem volby [Datum] se zobrazí menu, které můžete vidět v kroku 1. Pomocí níže uvedených kroků nastavte hodiny fotoaparátu na aktuální hodnoty data a času.
1
Menu Nastavení
Editujte [Den] (pořadí [Den], [Měsíc] a
[Rok] může být v různých zemích odlišné).
3
Vyberte [Den Měsíc Rok].
Baterie hodin fotoaparátu
Baterie hodin se nabíjí při vložené hlavní baterii přístroje nebo při použití síťového zdroje. Po nabíjení v délce cca 10 hodin je baterie schopna zálohovat data několik dnů.
66
2
Vyberte měsíc (Měsíc). Opakováním kroků
1–2 editujte měsíc [Měsíc], rok [Rok],
hodinu a minutu.
4
Zvolte pořadí zobrazení data. Stiskněte
tlačítko pro návrat do menu Nastavení.
Výběrem položky [Časová zóna] v menu [Datum] se zobrazí dialog, který můžete vidět v kroku 1. Pomocí níže uvedených kroků nastavte hodiny na čas v nové časové zóně.
1
Vyberte .
3
Zobrazte mapu světových časových zón.
5
Pro změnu domácí časové zóny vyberte v kroku 1 volbu
2
Nastavte hodiny na čas v nové časové zóně.
4
Vyberte časovou zónu cílového místa cesty.
Nastavte hodiny na čas v nové časové zóně. Je-li fotoaparát v režimu fotografování, zob­razí se symbol . Pro nastavení hodin zpět na domácí časovou zónu vyberte v menu Časová zóna volbu (krok 1). Pro zapnu­tí/vypnutí letního času ve vybrané časové zóně vyberte volbu [Letní čas] a stiskněte tlačítko. Časový údaj se automaticky posu­ne o jednu hodinu vpřed. Stiskněte tlačítko
pro opuštění menu do režimu fotogra-
fování nebo přehrávání.
Menu Nastavení
a proveďte kroky 2–5.
67

Nast. monitoru

15. 10 .20 06 10: 15
100 NI KON
1
15. 10 .20 06 10: 15
100 NI KON
1
K dispozici jsou následující volitelná nastavení:
Volba Popis
Info o snímku
Ovlivňuje zobrazení informací na monitoru.
Jas
Umožňuje nastavit jas monitoru na jednu z pěti úrovní (výchozí nastavení je 4).
Info o snímku
K dispozici jsou následující možnosti zobrazení:
Volba Popis
Na monitoru se zobrazují kro-
Zobrazit info
mě obrazu i stavové indikace ( 4–5).
Auto informace
Indikace se zobrazují po dobu 5 s.
Režim fotografování Režim přehrávání
Indikace
101010
15.10.2006
15.10.2006 10:15
10:15
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
/11/
1
1
Menu Nastavení
Skrýt
informace
Pomocná
mřížka
68
Na monitoru se nezobrazují indikace.
Na monitoru se zobrazují kro­mě obrazu i stavové indikace. Při nastavení fotoaparátu do režimu se zobrazí pomocná mřížka pro snazší tvorbu kom­pozice obrazu; ostatní indikace jsou zobrazovány po dobu 5 s.
101010
15.10.2006
15.10.2006 10:15
10:15
100NIKON
100NIKON
0001.JPG
0001.JPG
/11/
1
1

Vkopírování data

15.10.2006
02/15.10.2006
02/19.10.2006
15.10.200615.10.200615.10.2006
Slouží ke vkopírování datovacích údajů do snímků v okamžiku jejich pořízení.
Volba Popis
Vypnuto Datum a čas se na snímcích nezobrazují.
Datum
Je-li aktivní tato volba, jsou v okamžiku poříze-
Datum a čas
Počítadlo data
ní snímků současně vkopírovány do obrazu i datovací údaje (datum, resp. datum a čas).
15.10.2006
15.10.2006
Časová značka zobrazuje počet dnů mezi datem pořízení snímku a zvoleným datem (viz níže).
Při použití jiné volby než [Vypnuto] je vybraná volba indikována v režimu fotografo­vání symbolem na monitoru ( 4–5).
Počítadlo data
Snímky zhotovené po aktivaci této volby jsou opatřeny dato­vacím údajem indikujícím počet dnů zbývajících do určitého data (resp. počet dnů uplynulých od data v minulosti). Tuto volbu použijte pro zachycení růstu dětí nebo odpočítávání
Pro zobrazení
uložených datova-
cích údajů stiskněte
tlačítko .
dnů zbývajících do narozenin či svatby.
Je možné uložit až tři datovací údaje. Pro nastavení data vyberte požadova-
Uložená
nou volbu, stiskněte multifunkční volič směrem doprava a zadejte datum (
data
Možnosti
zobrazení
66). Pro výběr data vyberte požadované datum a stiskněte tlačítko .
Vyberte [Počet dní], [Roky a dny] nebo [Roky, měs., dny] a stiskněte tlačítko .
Pro zobrazení volitel-
ných možností zob-
razení data stiskněte
tlačítko
Níže jsou uvedeny vzorové uložené datovací údaje.
Menu Nastavení
02/15.10.2006
02/15.10.2006
Datum v budoucnosti (počet zbývajících dní)
02/19.10.2006
02/19.10.2006
Datum v minulosti (počet uplynulých dní)
Vkopírování data
Datovací údaje jsou zaznamenány v pořadí zvoleném v menu DATUM ( 66). Funkci vkopírování datovacích údajů nelze použít ke vkopírování těchto údajů do již existujících snímků. Porovnání mezi funkcí vkopírování data a položkou [Tisk. objednávka] > [Datum] naleznete na straně 50.
Datovací údaj vkopírovaný do snímku při nastavení položky [Režim obrazu] na [TV obrazovka (640)] může být obtížně čitelný. Chcete-li do snímků kopírovat datovací údaje, použijte obra­zový režim [PC obrazovka (1024)] nebo lepší.
69

Pomoc. světlo AF

Je-li vybrána volba [Auto], aktivuje se za nízké hladiny osvětlení pomocné AF světlo pro možnost správného zaostření (pomocné AF světlo není k dispozici v některých režimech;
23). Pro vyřazení pomocného AF světla vyberte [Vypnuto] (Pozor, foto-
aparát poté nemusí být schopen za nízké hladiny osvětlení zaostřit na objekt.).

Nastavení zvuku

Slouží k nastavení následujících zvukových projevů fotoaparátu:
Volba Popis
Zvuk
Je-li použito nastavení [Zapnuto], je při úspěšném provedení operace emitováno
tlačítek
jedno pípnutí a při detekci chyby jsou emitována tři pípnutí. Zde můžete nastavit hlasitost zvuku, který fotoaparát emituje při spuštění závěrky
Zvuk
(zvuk závěrky nemusí být emitován za všech okolností; 80). Pro vyřazení zvuko-
závěrky
vé signalizace spuštění závěrky vyberte [Vypnuto].
Zvuk při
Slouží k nastavení hlasitosti zvuku emitovaného při zapnutí fotoaparátu. Vyberete-
spuš-
li [Vypnuto], není při zapnutí fotoaparátu emitován žádný zvuk. Zvuk při spuštění
tění
není emitován při zapojení USB kabelu ( 47, 51).

Orientace záznamu

Snímky zhotovené při použití volby [Auto] (výchozí nastavení) obsahují informaci o orientaci fotoaparátu při expozici, což umožňuje jejich automatické otočení při přehrávání nebo při zobrazení pomocí softwaru PictureProject.
Při použití volby [Vypnuto] není informace o orientaci fotoaparátu zaznamenávána.

Automat. vypnutí

Menu Nastavení
Umožňuje nastavit dobu nečinnosti pro automatické vypnutí monitoru na 30 s, 1 min. (výchozí nastavení), 5 minut nebo 30 minut. Bez ohledu na zvolené nastavení zůstává monitor zapnutý po dobu 3 minut během zobrazení menu a po dobu 30 minut při použití volby [Smyčka] v režimu prezentace/Pictmotion (resp. při napájení fotoaparátu pomocí dodávaného síťového zdroje EH-62A). Po dobu vypnutí moni­toru bliká indikace zapnutí přístroje. Nedojde-li k žádné operaci po dobu dalších tří minut, fotoaparát se vypne.
70

Formát. paměti/ Formátovat kartu

Není-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jmenuje se tato položka [Formát. paměti] a slouží k formátování interní paměti fotoaparátu. V opačném případě se položka jmenu­je [Formátovat kartu] a slouží k formátování paměťové karty pro použití ve fotoaparátu. Pozor, formátování trvale maže všechny snímky a ostatní data. Před zahájením formáto­vání se proto ujistěte, že máte na jiné paměťové médium zkopírovány všechny soubory určené k archivaci. Formátování paměťové karty smaže také všechny záznamy Pictmoti­on uložené na kartě; po dokončení formátování je lze na kartu znovu nahrát.
Při použití paměťové karty jsou k dispozici dvě možnosti formátování: [Rychlé formát]. (formátuje pouze oblasti paměťové karty obsahující data) a [Formátovat] (formátuje celý paměťový prostor na kartě). Volba [Formátovat] není dostupná při nízké kapacitě baterie.
Formátování
Během formátování nevypínejte fotoaparát, neodpojujte síťový zdroj a nevyjímejte baterii ani paměťovou kartu. Před prvním použitím naformátujte paměťovou kartu pomocí volby [Formáto-
vat] a poté opakujte její formátování v pravidelných intervalech. Bez pravidelného formátování se kapacita paměťových médií postupně snižuje.

Jazyk/Language

Umožňuje vybrat jazyk pro menu fotoaparátu a zobrazované zprávy z následující nabídky:
Čeština Čeština Dansk Dánština Deutsch Němčina English Angličtina Español Španělština Français Francouzština Indonesia Indonézština
Italiano Italština Nederlands Holandština Norsk Norština Polski Polština Português Portugalština Русский Ruština Suomi Finština
Svenska Švédština
Zjednodušená čínština Tradiční čínština Japonština Korejština Thajština

Rozhraní

Upravuje nastavení fotoaparátu pro propojení s počítačem nebo videozařízením.
Volba Popis
USB
Režim video Umožňuje nastavení TV normy videovýstupu na NTSC nebo PAL ( 47).
Automat. přenos
Nastavuje přenosový protokol rozhraní USB pro propojení s počítačem ( 47) nebo tiskárnou ( 51).
Pro označení všech nově zhotovených snímků pro přenos do počítače vyberte [Zapnuto] (
48).
Menu Nastavení

Obnovit vše

Výběrem volby [Obnovit] se obnoví výchozí nastavení volitelných položek fotoaparátu (
83).
Ve rze  rmwaru
Zobrazuje aktuální verzi  rmwaru fotoaparátu.
71

Technické informace

Volitelné příslušenství

V době psaní návodu bylo pro tento fotoaparát k dispozici následující volitelné pří­slušenství. Podrobné informace vám poskytne váš dodavatel nebo místní zástupce společnosti Nikon.
Dobíjecí baterie Dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL5
Nabíječka baterií Nabíječka MH-61
Síťový zdroj Síťový zdroj EH-62A
Kabel USB USB kabel UC-E6
A/V kabel A/V kabel EG-CP14
Zapojení volitelného síťového zdroje EH-62A
Volitelný síťový zdroj EH-62A lze použít k dlouhodobějšímu napájení fotoaparátu při přehrávání nebo propojení s počítačem resp. tiskárnou.
Vypněte fotoaparát
1
Před připojováním/odpojováním síťového zdroje vždy vypněte fotoaparát.
Vyjměte baterii
2
Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/kryt­ku prostoru pro baterii.
Vložte napájecí konektor síťového zdroje EP-62A
3
Při vkládání napájecího konektoru je oranžová aretace baterie odmáčknuta stranou. Napájecí konektor je plně vložen do přístroje v okamžiku, kdy aretace baterie zaklapne zpět na své místo.
Technické informace
Vkládání napájecího konektoru
Vložení napájecího konektoru horní stranou dolů nebo převráceně může způsobit poškození fotoaparátu. Zkontrolujte správnou orientaci napájecího konektoru.
Zavřete krytku
4
Zavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii za současné kontroly správné­ho protažení napájecího kabelu otvorem v krytce.
Další informace o použití síťového zdroje EH-62A naleznete v příslušném návodu k obsluze.
72
Schválené typy paměťových karet
Následující paměťové karty byly testovány a schváleny pro použití ve fotoaparátu COOLPIX S10:
Panasonic 64 MB, 128 MB, 256 MB, 256 MB*, 512 MB, 512 MB*, 1 GB, 1 GB
SanDisk 64 MB, 128 MB, 256 MB, 256 MB*, 512 MB, 512 MB*, 1 GB, 1 GB Toshiba 64 MB, 128 MB, 128 MB*, 256 MB, 256 MB*, 512 MB, 512 MB*, 1 GB
* High speed (10 MB/s)
*
*
Jiné typy paměťových karet nebyly testovány. Pro získání dalších informací o výše uvedených paměťových kartách kontaktujte výrobce.
Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty typu Secure Digital (SD).
• Paměťové karty před prvním použitím naformátujte ( 71).
• Během zápisu (mazání) dat na paměťovou kartu nevyjímejte paměťovou kartu, nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte baterii ani neodpojujte síťový zdroj. Nebudete-li dbát tohoto upo­zornění, může dojít ke ztrátě dat nebo poškození fotoaparátu/paměťové karty.
• Paměťové karty nedemontujte ani nemodi kujte.
• Paměťové karty nevystavujte pádům, neohýbejte, nevystavujte působeni vody ani silných fyzických rázů.
• Nedotýkejte se kontaktů paměťových karet prsty a kovovými objekty.
• Na paměťové karty nelepte štítky ani nálepky.
• Paměťové karty neponechávejte na přímém slunečním světle, v uzavřeném vozidle, ani na místech vystavených působení vysokých teplot.
• Paměťové karty nevystavujte působení vlhkosti a korozívních výparů.
73
Technické informace

Péče o fotoaparát

Abyste zajistili dlouhodobý bezporuchový provoz produktu Nikon, dbejte při jeho používání a skladování následujících pokynů.
Při manipulaci s objektivem a všemi pohyblivými částmi přístroje dbejte náležité opatrnosti
Nevyvíjejte nadměrnou sílu na objektiv, monitor, konektor rozhraní a krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterii. Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor abyste se neporanili střepy z krycího skla, a zamezte kontaktu pokožky, očí a úst s tekutý­mi krystaly z monitoru.
Nemiřte objektivem delší časový interval do silného zdroje světla
Při práci s fotoaparátem se vyvarujte dlouho­dobějšího míření objektivem do slunce nebo jiného silného zdroje světla. Intenzivní světlo může způsobit narušení obrazového snímače, s výsledným bílým závojem na snímcích.
Před vyjímáním resp. odpojováním zdroje energie přístroj vypněte
Při zapnutém fotoaparátu a/nebo probíhajícím záznamu (mazání) snímků neodpojujte síťový zdroj ani nevyjímejte baterii. Násilné přerušení napájení může vést ke ztrátě dat a poškození paměti nebo interních obvodů fotoaparátu. Abyste zamezili náhodnému přerušení přívodu energie, nepohybujte fotoaparátem při jeho napájení pomocí síťového zdroje.
Vybavení udržujte v suchu
Je-li přístroj vystaven vysokému stupni vlh­kosti resp. ponořen do vody, dojde k jeho poškození.
Technické informace
Zabraňte pádům přístroje
Je-li přístroj vystaven silným fyzickým rázům nebo vibracím, může dojít k jeho poškození.
Poznámky k použití monitoru
• Monitor může obsahovat několik pixelů, které trvale svítí/nesvítí vůbec. Jde o charakteristic­kou vlastnost všech TFT LCD zobrazovačů a nejedná se o závadu. Na zaznamenávané snímky nemá tento jev žádný vliv.
• Při zaměření objektu s vysokým jasem může na monitoru dojít ke zobrazení vertikálních proužků ve tvaru komety, které mají bělavé zbarvení směrem k okrajům. Tento jev, známý jako „smear“ se nezobrazuje na  nálních snímcích. Nejedná se o závadu. Tento jev se může za určitých okolností zobrazit na videosekvencích.
• Obraz na monitoru může být obtížně pozorovatelný při vysoké hladině okolního osvětlení.
• Monitor je podsvícen pomocí LED světelného zdroje. Začne-li monitor tmavnout nebo bli­kat, kontaktujte autorizovaný servis společnosti Nikon.
74
Přístroj držte mimo dosah silných magnetických polí
Přístroj nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zařízení, která generují silná elektromagnetic­ká vlnění, resp. magnetická pole. Silný statický náboj (nebo magnetická pole), produkovaný zařízeními jako jsou rádiové vysílače, může narušovat obraz na monitoru, poškozovat data uložená na paměťové kartě a ovlivňovat interní obvody přístroje.
Vyvarujte se náhlých změn teplot
Náhlé změny teplot, ke kterým může dojít při vstoupení (opuštění) do vytápěné budo­vy za chladného dne, mohou způsobit vznik kondenzační vlhkosti uvnitř přístroje. Abyste zamezili vzniku kondenzace, umístěte přístroj před náhlou změnou teplot v brašně nebo plastovém sáčku.
LED dioda pomocného světla AF
Svítivá dioda (LED; ném AF re ektoru odpovídá následujícímu standardu IEC:
1, 17) použitá v pomoc-
CLASS 1 LED PRODUCT
IEC60825-1 Edition 1.2
Fotoaparát nedržte za krytku objektivu
Může dojít k uvolnění krytky objektivu a následnému pádu a poškození fotoaparátu.
-2001
Čištění fotoaparátu
Objektiv
Nedotýkejte se prsty skleněných částí objektivu. Prach a nečistoty odstraňte pomo­cí ofukovacího balónku (malý pryžový balónek s tryskou – ofukování proudem vzduchu). Otisky prstů a usazené nečistoty, které nelze odstranit pomocí ofukova­cího balónku, otřete měkkým hadříkem – při otírání postupujte spirálovým pohy­bem od středu k okrajům přední čočky objektivu. Není-li takovéto čištění účinné, navlhčete hadřík lehce kapalinou na čištění objektivů.
Monitor
Prach a nečistoty odstraňte pomocí ofukovacího balónku. K odstranění otisků prstů a dalších usazených nečistot otřete monitor měkkým, suchým hadříkem. Při čištění nevyvíjejte na monitor nadměrný tlak.
Tělo
Prach, nečistoty a písek odstraňte pomocí ofukovacího balónku, a poté tělo opa­trně otřete měkkým, suchým hadříkem. Po použití fotoaparátu na pláži nebo moř­ském pobřeží pečlivě otřete z přístroje pomocí hadříku navlhčeného ve sladké vodě veškeré usazeniny písku a soli, a poté fotoaparát pečlivě osušte. Pozor, jakékoli cizí objekty uvnitř fotoaparátu mohou vést k poškození, na které se nevztahuje záruka.
K čištění fotoaparátu nepoužívejte alkohol, rozpouštědla, ani jiné těkavé chemikálie.
Baterie
• Berete-li přístroj mimo dosah zdroje energie, zkontrolujte nejprve stav baterie a v případě potřeby baterii vyměňte ( 6). Nepokračujte v nabíjení plně nabité baterie, mohlo by dojít ke snížení její výkonnosti. Je-li to možné, vždy mějte při fotografování důležité události k dis­pozici plně nabitou náhradní baterii.
• Nepoužívejte baterii při okolních teplotách pod 0 °C resp. nad 40 °C. Během nabíjení by se měla teplota pohybovat v rozmezí 5–35 °C. Baterie se může během používání ohřát, před zahájením jejího nabíjení proto vyčkejte, než vychladne. Nebudete-li dbát uvedených poky­nů, může dojít k poškození baterie, snížení její výkonnosti, resp. znemožnění jejího správné­ho nabití.
• Za chladných dní se kapacita baterií snižuje. Před fotografováním za chladného počasí se ujistěte, že je baterie plně nabitá. Na teplém místě mimo fotoaparát mějte k dispozici náhradní baterie a v případě potřeby baterie vyměňte. Jakmile se baterie ohřeje, obnoví se částečně její původní kapacita.
• Nečistoty na kontaktech baterií mohou zamezit správné činnosti fotoaparátu.
• Nepoužíváte-li baterii, vyjměte ji z fotoaparátu nebo nabíječky a opatřete ji krytkou kontak­tů. Fotoaparát a nabíječka odebírají i ve vypnutém stavu malé množství elektrické energie. Ponecháte-li tedy baterii velmi dlouhou dobu v přístroji, může dojít k jejímu nadměrnému vybití a znehodnocení. Opakované zapínání fotoaparátu s vloženou vybitou baterií může snižovat životnost baterie. Nebudete-li baterii delší dobu používat, uložte ji na chladném (15 °C–25 °C), suchém místě. Baterii minimálně jednou za rok nabijte a před uložením opět vybijte.
• Pokud již baterii nedokáže delší dobu udržet kapacitu, baterii vyměňte. Použité baterie jsou hodnotným zdrojem materiálu. Umožněte proto jejich recyklaci v souladu s normami, plat­nými ve vašem regionu.
75
Technické informace
Ukládání dat
Nepoužíváte-li fotoaparát, vypněte jej. Před dlouhodobějším odložením fotoapará­tu zkontrolujte, jestli nesvítí indikace zapnutí přístroje, a vyjměte baterii. Fotoaparát neukládejte společně s přípravky proti molům, jako jsou naftalín nebo kafr, a na místech:
• v blízkosti zařízení produkujících silná elektromagnetická pole, jako jsou televizory a radiopřijímače
• vystavených působení teplot pod –10 °C resp. nad 50 °C
• špatně větraných resp. vystavených větší než 60% relativní vlhkosti
Abyste zamezili tvorbě plísní a mikroorganismů, vyjměte fotoaparát minimálně jed­nou za měsíc z místa, kde jej skladujete. Fotoaparát zapněte a dříve, než jej opět uložíte, proveďte několik expozic.

Chybová hlášení

Následující tabulka podává výčet chybových hlášení a dalších varování, zobrazova­ných na monitoru a poskytuje návody k řešení.
Indikace Problém Řešení
VAROVÁNÍ!!
BATERIE JE VYBITÁ
(červeně bliká
symbol )
VAROVÁNÍ!! POČKEJTE, AŽ SE UKONČÍ
Technické informace
ZAZNAMENÁVÁNÍ
(bliká)
Nejsou nastavené hodiny fotoaparátu.
Kapacita baterie je nízká. Připravte se k nabití nebo výměně baterie.
Baterie je vybitá. Nabijte nebo vyměňte baterii.
Fotoaparát není schopen zaostřit na objekt.
Fotoaparát nemůže pro­vádět další operace až do dokončení záznamu.
Nastavte hodiny.
V takovém případě zaostřete na jiný objekt ve stejné vzdálenosti, použijte blokaci zaostření a změňte kompozici zpět na původně požadovanou.
Zpráva automaticky zmizí po dokončení záznamu.
66
6, 7
6, 7
60
PAMĚŤOVÁ KARTA
CHRÁNĚNA PROTI
ZÁPISU.
V PŘÍSTROJI NENÍ
KARTA
NENÍ MOŽNÉ POUŽÍT TUTO KARTU
TUTO KARTU NELZE ČÍST
VAROVÁNÍ!!
76
Spínač ochrany proti zápi­su je nastaven do polohy „lock“.
V režimu Pictmotion neby­la vložena žádná paměťo­vá karta.
Chyba při přístupu na paměťovou kartu.
Nastavte spínač ochrany proti zápisu do polohy „write“.
Vložte paměťovou kartu.
• Používejte schválené typy paměťových karet.
• Zkontrolujte čistotu kontaktů.
• Zkontrolujte, jestli je paměťová karta vložena správným způsobem.
9
8
73
8
Indikace Problém Řešení
KARTA NENÍ FORMÁTOVÁNA
Formátovat Ne
SNÍMEK NENÍ MOŽNÉ
ULOŽIT
nebo
Snímek byl již upraven.
D-Lighting nemožné
použít.
ZVUKOVÝ SOUBOR
NELZE
ULOŽIT
nebo
VIDEOSEKVENCI NELZE
ZAZNAMENAT.
NEDOSTATEK PAMĚTI
nebo
V PAMĚTI NEJSOU
ŽÁDNÉ
SNÍMKY
ŽÁDNÝ ZVUKOVÝ
SOUBOR
NEEXISTUJÍ
DALŠÍ ZNAČKOVÉ
BODY
SOUBOR NEOBSAHUJE
ŽÁDNÁ
OBRAZOVÁ DATA
TENTO SOUBOR NELZE
PŘEHRÁVAT
VŠECHNY SNÍMKY
JSOU SKRYTÉ
Paměťová karta nebyla naformátována pro použití ve fotoaparátu.
Během záznamu snímku došlo k chybě.
Fotoaparát překročil maxi­mální číslo souboru.
Nelze vytvořit oříznutou kopii snímku, kopii pomo­cí funkce D-lighting, ani malou kopii snímku.
Snímek nelze použít pro uvítací obrazovku.
Nelze zkopírovat snímek. Vymažte snímky z cílového umístění. Originální snímek nepod-
poruje funkci D-lighting.
Fotoaparát překročil maxi­mální číslo souboru.
Promlka během záznamu videosekvence.
Interní paměť nebo paměťová karta je plná.
Nejsou k dispozici žádné snímky pro přehrávání.
Nejsou k dispozici žádné zvukové soubory pro přehrávání.
Zvukový záznam neobsa­huje žádné indexy (znač­kové body).
Soubor nebyl vytvořen fotoaparátem COOLPIX S10.
Pro zobrazení na uvítací obrazovce a v prezentaci nejsou k dispozici žádné snímky.
Podle pokynů na monitoru naformátujte kartu nebo vypněte fotoaparát a vyměň­te kartu.
Naformátuje interní paměť resp. paměťo­vou kartu.
• Vložte novou paměťovou kartu.
• Po vložení nové paměťové karty nebo naformátování paměťové karty/interní paměti vyberte [Obnovit vše].
Vyberte snímek podporující funkci oříznutí snímků, funkci D-lighting, resp. funkci tvor­by malých snímků.
Vyberte snímek o rozměrech 640 × 480 pixelů nebo větších.
Funkci D-lighting není možné aplikovat na kopie snímků.
Po vložení nové paměťové karty nebo naformátování paměťové karty/interní paměti vyberte [Obnovit vše].
Použijte paměťovou kartu s vyšší rychlos­tí zápisu.
• Nastavte menší velikost obrazu.
• Vymažte snímky nebo zvukové záznamy.
• Vložte novou paměťovou kartu.
• Vyjměte paměťovou kartu a použijte interní paměť.
Značkový bod vložte před použitím voli­telných nastavení
Zobrazte soubor na počítači resp. jiném zařízení.
a .
8
71
8
71
85
62
85
71
73
55
15, 35,
37, 62
8 9
34
Technické informace
77
Indikace Problém Řešení
PICTMOTION NELZE
VYTVOŘIT
PICTMOTION NELZE
PŘEHRÁT
TENTO SNÍMEK
NELZE VYMAZAT
NOVÉ MĚSTO JE
V AKTUÁLNÍ ZÓNĚ
CHYBA OBJEKTIVU Porucha objektivu.
KOMUNIKAČNÍ CHYBA
K PŘENOSU NEJSOU
OZNAČENY ŽÁDNÉ
SNÍMKY
CHYBA V PŘENOSU
SYSTÉMOVÁ CHYBA
CHYBA TISKÁRNY.
ZKONTROLUJTE STAV
Technické informace
TISKÁRNY
Nejsou vybrány žádné snímky pro prezentaci Pictmotion.
Soubory Pictmotion byly vymazány nebo přemís­těny.
Snímek je chráněný před vymazáním.
Cílové místo se nachází ve stejné časové zóně, jako je domácí.
Během přenosu snímků nebo tisku došlo k odpoje­ní USB kabelu.
Nekorektní nastavení položky [USB].
Nespustil se software PictureProject.
K přenosu do počítače nebyly vybrány žádné snímky.
Chyba přenosu.
V interních obvodech foto­aparátu došlo k chybě.
Chyba tiskárny.
Vyberte snímky. 44
Vymažte porušenou videosekvenci Pictmotion.
Odstraňte ochranu před vymazáním.
Je-li cílové místo cesty ve stejné časové zóně jako domácí, není třeba provádět speci kaci časové zóny.
Vypněte a znovu zapněte fotoaparát. Pokud závada přetrvává, kontaktujte doda­vatele nebo autorizovaný servis Nikon.
Pokud software PictureProject zobrazí chy­bu, klepněte na tlačítko [OK] pro ukončení softwaru. Po vypnutí fotoaparátu a opět­ném zapojení kabelu obnovte operaci.
Nastavte položku [USB] správným způ­sobem.
Podrobnosti viz referenční návod k obslu­ze softwaru PictureProject (na CD-ROM).
Vyberte snímky k přenosu a opakujte přenos.
• Zkontrolujte stav baterie.
• Zkontrolujte zapojení USB kabelu.
Vypněte fotoaparát, vyjměte a opět vložte baterii a znovu fotoaparát zapněte. Pokud závada přetrvává, kontaktujte dodavatele nebo autorizovaný servis Nikon.
Zkontrolujte tiskárnu. Pro obnovení tisku vyberte [Obnovit] (je-li tato volba dostup­ná) a stiskněte tlačítko
.
47–49,
47–48
46
62
66
10
51
49
62
10
7
Elektronicky řízené fotoaparáty
V extrémně ojedinělých případech se mohou na monitoru zobrazit neobvyklé znaky a foto­aparát může přestat pracovat. Ve většině případů je tento jev způsoben silným externím výbojem statické elektřiny. V takovém případě vypněte fotoaparát, vyjměte a znovu vložte baterie, a poté fotoaparát znovu zapněte. Pokud závada přetrvává, kontaktujte vašeho doda­vatele nebo autorizovaný servis Nikon. Pozor, odpojení zdroje energie výše popsaným způ­sobem může mít za následek ztrátu dat, neuložených do interní paměti resp. na paměťovou kartu v okamžiku výskytu problému. Již zaznamenaná data nebudou ovlivněna.
78

Řešení možných problémů

Nepracuje-li fotoaparát očekávaným způsobem, pak dříve než kontaktujete vaše­ho dodavatele nebo autorizovaný servis Nikon, zkuste nalézt řešení pomocí níže uvedeného výčtu běžných problémů. Na stránkách uvedených v pravém sloupci naleznete podrobnější informace k uvedeným problémům.
Problém Řešení
Fotoaparát se bez varo-
vání vypne
Monitor je prázdný
Na monitoru se nezobra-
zují žádné indikace
Monitor je obtížně
čitelný
Hodiny fotoaparátu neu-
kazují správné údaje
Nastavení fotoaparátu
byla resetována
Při stisku tlačítka spouště
nedojde ke zhotovení
snímku
Fotoaparát není schopen
zaostřit pomocí auto-
fokusu
Snímky jsou rozmazané
• Nízká kapacita baterie.
• Fotoaparát se automaticky vypnul pro úsporu energie.
• Baterie je studená.
• Fotoaparát je vypnutý.
• Baterie je vybitá.
• Pohotovostní režim: monitor se zapne při použití ovládacích prvků fotoaparátu.
• Kontrolka blesku červeně bliká: vyčkejte nabití blesku.
• Je zapojený USB kabel.
• Je zapojený A/V kabel.
• Je aktivní intervalové snímání nebo časosběrné snímání: monitor se automaticky vypíná mezi expozicí jednotlivých snímků
• Krytka objektivu je zavřená: otevřete krytku objektivu.
V menu [Info o snímku] je vybrána volba [Skrýt informace]. Vyberte volbu [Zobrazit info].
• Jas monitoru se snížil pro úsporu energie: původní jas monitoru se obnoví při použití ovládacích prvků fotoaparátu.
• Upravte nastavení jasu monitoru.
• Monitor je znečištěný: vyčistěte monitor.
V pravidelných intervalech porovnávejte indikaci vestavěných hodin fotoaparátu s přesnějším zdrojem času, a v případě potřeby proveďte korekci nastavení.
Došlo k vybití baterie hodin: nabijte baterii hodin. Snímky zhotovené před opětným nastavením hodin fotoaparátu jsou opatřeny datova­cím údajem „00.00.0000 00:00“; videosekvence jsou opatřeny datova­cím údajem „01.09.2006 00:00“
• Fotoaparát je nastaven do přehrávacího režimu: stiskněte tlačítko
.
• Jsou zobrazena menu: stiskněte tlačítko
• Baterie je vybitá.
• Objekt má nízký kontrast, obsahuje opakované geometrické vzory, pokrývá příliš malou plochu snímku nebo obsahuje mnoho jem­ných detailů; objekty s vysokými jasovými rozdíly; objekty v různých vzdálenostech od fotoaparátu. V takovém případě zaostřete na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a použijte blokaci zaostření. Položka Pomoc. světlo AF v menu Nastavení je nastavena na [Vypnuto].
• Porucha zaostřování. Vypněte a znovu zapněte fotoaparát.
• Použijte redukci vibrací nebo umístěte fotoaparát na stativ a pracuj­te se samospouští.
• Použijte blesk.
• Použijte funkci BSS.
.
10
10, 70
89
10 10 10 16
48, 51
47
32, 58
3
68
10
68 75
66
66
37 13 10
60
70 10
2, 18,
20, 32
16 59
Technické informace
79
Problém Řešení
• Blesk je vypnutý.
• Re ektor blesku je zakrytý. Zakrývá-li krytka objektivu re ektor bles-
Snímky jsou příliš tmavé
(podexponované)
Snímky jsou příliš světlé
(přeexponované)
Na snímku se vyskytu­jí náhodně rozmístěné, jasné pixely („obrazový
šum“)
Snímky jsou skvrnité
(nečisté)
Barvy jsou nepřirozené Vyvážení bílé barvy neodpovídá světelnému zdroji. 56
Při expozici snímku nedojde k odpálení
záblesku.
Pomocné světlo AF
nepracuje
Na snímcích s bleskem se
zobrazují jasné body
Při expozici snímku není
emitován žádný zvuk
Nelze použít optický
zoom
Nelze použít digitální
zoom
Neočekávané výsledky
Technické informace
při použití zábleskové-
ho režimu
matická aktivace blesku
s předbleskem proti čer-
Položka [Režim obrazu]
není dostupná
Položka [Vkopírování
data] není dostupná
Na snímcích se nezobra-
zují datovací údaje
(auto-
veným očím).
ku, plně ji otevřete.
• Objekt je mimo pracovní rozsah blesku.
• Záporná korekce expozice je nastavena na příliš vysokou hodnotu.
• Objekt se nachází v protisvětle: vyberte motivový program nebo použijte blesk ( ll-in).
Kladná korekce expozice je nastavena na příliš vysokou hodnotu.
Byl použit dlouhý čas závěrky. Šum je možné redukovat:
• použitím blesku
• nastavením citlivosti ISO 50
• volbou motivového programu s redukcí šumu
Je znečištěný objektiv. Vyčistěte objektiv. 75
Blesk je vypnutý. Pozor, blesk se automaticky vypíná v režimu výjimkou režimu [Časosběrné snímání]), v některých motivových programech, při použití jiné volby než [Jednotlivé snímky] nebo [Interv. snímání] v menu [Sériové snímání], resp. při použití funkce BSS.
Položka Pomoc. světlo AF v menu Nastavení je nastavena na [Vypnuto].
• Pomocné světlo AF se v některých režimech automaticky vypíná.7023
Světlo záblesku se odráží od objektů v ovzduší. Vypněte blesk. 16
Zvuková signalizace nepracuje při nastavení položky [Nastavení zvuku] > [Zvuk závěrky] na [Vypnuto], při použití funkce BSS, při nasta­vení jiné volby než [Jednotlivé snímky] v menu [Sériové snímání] a při aktivaci režimu
Optický zoom nelze použít při záznamu videosekvencí. 32
Digitální zoom není k dispozici při použití volby [Mozaika 16 snímků] v menu [Sériové snímání].
Redukce červených očí ve fotoaparátu může být ve velmi ojedinělých případech aplikována na oblasti snímků neovlivněné tímto jevem. Nastavte zábleskový režim zábleskový režim předblesk proti červeným očím je výchozí nastavení pro režim Snadný portrét a motivové programy
Nastavení položky [Režim obrazu] nelze měnit při použití volby [Mozaika 16 snímků] v menu [Sériové snímání] a při použití asistenč­ního režimu „Sportovní koláž “.
Nejsou nastavené hodiny fotoaparátu. 66
Datovací údaje se nezobrazují na snímcích a videosekvencích zhoto­vených v režimech [Sériové snímání] a BSS.
nebo .
(automatická aktivace blesku) nebo
(trvale zapnutý blesk) a zkuste to znovu. Pozor,
a .
, , (s výjimkou programu [Sportovní koláž]),
16 14
16
22, 30,
57
16, 27 22, 30,
57
16 59 26
(s
16, 23, 31, 57,
59
25, 31, 57, 59,
70
57
16, 17, 24, 25
25, 57
25 27, 28, 57,
59
80
Problém Řešení
• Je aktivní intervalové snímání nebo časosběrné snímání: až do
Snímky nelze přehrávat
Nelze zvětšit výřez
snímku
Nelze zaznamenat
zvukovou poznámku
Nelze použít funkci
oříznutí snímku, funkci D-
lighting a funkci tvorby
malých snímků
Nelze vytvořit novou
videosekvenci
Pictbridge
Nelze označit snímky pro
přenos do počítače
Nezobrazuje se označení
snímků pro přenos do
počítače
Po propojení fotoaparátu
s počítačem nedojde ke spuštění softwaru Pictu-
reProject
Nelze přenášet snímky
do počítače
Snímky se nezobrazují na
televizoru
Není dostupná
položka [Formátovat
kartu] > [Formátovat]
dokončení záznamu nelze přehrávat snímky.
• Soubor byl přepsán nebo přejmenován počítačem resp. jiným typem fotoaparátu.
Funkci zvětšení výřezu snímku nelze použít u videosekvencí, malých kopií snímků a snímků oříznutých na velikost menší, než 320 × 240 pixelů.
Zvukové poznámky nelze přidávat k videosekvencím. 40
Tyto funkce nelze použít u videosekvencí a některých snímků zhoto­vených jinými fotoaparáty. Vyberte snímek podporující funkci oříznutí snímků, funkci D-lighting, resp. funkci tvorby malých snímků.
Fotoaparát nemusí být schopen vytvořit videosekvence Pictmotion ze snímků pořízených jinými fotoaparáty. Jiné fotoaparáty nemusí být schopny přehrát videosekvence Pictmotion vytvořené přístrojem COOLPIX S10.
Pro přenos do počítače nelze označit více než 999 snímků. Pro pře­nos více snímků použijte tlačítko [Transfer] (Přenos) v softwaru Pic­tureProject.
Snímky byly označeny pro přenos do počítače pomocí jiného typu fotoaparátu. Označte snímky pro přenos pomocí fotoaparátu S10.
• Fotoaparát je vypnutý.
• Baterie je vybitá.
• USB kabel není správně zapojený.
• Není nastaven odpovídající přenosový protokol [USB].
• Počítač není schopen detekovat fotoaparát.
Další informace naleznete v referenčním návodu k obsluze softwaru PictureProject (na disku CD-ROM).
Tlačítko tí volby [Mass Storage] v menu [USB]/při aktivaci ochrany proti zápisu na paměťové kartě. Snímky přeneste pomocí tlačítka Transfer (přenos) softwaru PictureProject.
Nastavte správnou televizní normu. 71
Baterie má nízkou kapacitu. 10
nelze použít pro přenos snímků z interní paměti při použi-
32, 58
33, 38,
63
85
43
48
62
10 10 48 49 —
48–49
Technické informace
81

Dodatek

Graf činnosti fotoaparátu
Podporované standardy
Graf činnosti fotoaparátu
Následující graf ilustruje základní činnosti fotoaparátu.
Režim fotografování
Stiskem tlačítka v yberte
Režim (auto) ( 14)
Motivové programy ( 23)
Videosekvence ( 31)
Menu
Menu fotografování ( 55)
Menu programů ( 23)
Video ( 31)
Záznam zvuku ( 35)Záznam zvuku ( 34)
Snadný portrét ( 21)
Režim přehrávání
Stiskem tlačítka v yberte
Přehrávací režim (
Režim Pictmotion ( 43)
Režim Zobr. podle data
Přehrávání zvukových záznamů
Funkce D-Lighting ( 39)
Podporované standardy
Technické informace
DCF: Design Rule for Camera File System (DCF) je rozšířený standard, používaný v oblasti produkce digitálních fotoaparátů pro zajištění kompatibility mezi přístroji různých výrobců.
DPOF: Digital Print Order Format (DPOF) je rozšířený průmyslový standard, umožňující tisk snímků podle digitálních tiskových objednávek, uložených na paměťových kartách.
Exif verze 2.2: Tento fotoaparát podporuje Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) verze 2.2, standard umožňující využívat informace ukládané současně se sním­kem pro dosažení optimální barevné reprodukce při tisku na tiskárnách podporujících tento standard.
PictBridge: Standard vyvinutý společně výrobci digitálních fotoaparátů a tiskáren, umožňu­jící přímý tisk snímků na tiskárně, bez nutnosti propojení fotoaparátu s počítačem.
37)
( 41)
( 35)
Snadný portrét ( 22)
Nastavení ( 65)
Menu přehrávání ( 61)
Pictmotion
Zobr. podle data
Kopírovat zvukové soubory ( 36)
Nastavení ( 65)
( 45)
( 41)
82
Výchozí nastavení
Výchozí nastavení ( (
55, 61, 65)
55, 61, 65)
Výběrem volby [Obnovit] v menu [Obnovit vše] dojde k obnovení následujících výchozích nastavení:
Volba Výchozí nastavení
Režim fotografování (
14–22)
Zábleskové režimy Auto Samospoušť Vypnuto Režim Makro Vypnuto Redukce vibrací Zapnuto Snadný portrét
Exp +/– 0 Portr étový efekt Normální
Motivové programy (
23–30)
Portrét
Asistenční program Portrét Asistenční program Krajina Asistenční program Sport Asistenční program Noční portrét Exp +/– 0
Videosekvence ( 31–32)
Možnosti videa Malá velikost 320
Nastavení intervalu 30 s
Režim autofokusu Jednotlivý AF Elektronická redukce vibrací Vypnuto
Nastavení Pictmotion ( 45)
Hudba Pachelbelův Kanon Styl Pohybový Sled snímků při přehrávání Náhodný Doba zobrazení snímků Opakovat snímky Automatický výběr 10 obrázků
Menu fotografování ( 55–60)
Režim obrazu Normální (2816)
Menu fotografování (pokračování)
Menu přehrávání ( 61–64)
Nastavení (
Různé
Volba Výchozí nastavení
BSS Vypnuto
BSS–expozice BSS – světla
Citlivost Auto Nastavení barev Standardní barvy Režim AF polí Střed
Prezentace
Interval střídání
3 s
65–71)
Menu Tex t Uvítací obrazovka
Žádné uvítání
Nast. monitoru
Info o snímku Zobrazit info Jas 4
Vkopírování data Vypnuto Pomoc. světlo AF Auto Nastavení zvuku
Zvuk tlačítek Zapnuto Zvuk závěrky Normální Zvuk při spuštění
Orientace záznamu
Vypnuto
Auto
Automat. vypnutí 1 min. Automat. přenos Zapunto
Kvalita zvuku Velikost papíru
( 35)
( 52, 53)
Vysoká
Výchozí
Vyvážení bílé Auto Exp +/– 0 Sériové snímání Jednotlivé snímky
Nastavení intervalu
30 s
Technické informace
Použití volby [Obnovit] rovněž maže aktuální číslo souboru z paměti ( 85). Číslování souborů pokračuje od nejnižšího dostupného čísla (pro resetování systému číslování souborů na 0001 vymažte před výběrem volby [Obnovit] všechny snímky). Všechna ostatní nastavení zůstávají beze změny, včetně položek [Datum], ( 66), [Počítadlo data] ( 69), [Jazyk/Language] (
71), [USB] ( 71) a [Režim video] ( 71).
83
Režimy obrazu (
55
32
35
55)
55), možnosti videa (
32) a kvalita zvuku (
35)
Následující tabulka udává počty snímků, maximální délky videosekvencí a maximální délky zvukových záznamů, které lze uložit do interní paměti a na 256 MB paměťovou kartu, společ­ně s údaji o velikosti statických snímků při tisku v rozlišení 300 dpi.
Režim obrazu
Možnosti videa
Kvalita
zvuku
Nastavení
Vysoká (2816★) Normální (2816) Normální (2048) PC obrazovka (1024) TV obrazovka (640) TV video 640
Malá velikost 320 Malá velikost 320 Pictmotion 320 Malá velikost 160 Časosběrné snímání★170 Normální
Vysoká
Interní paměť (16 MB) 256 MB paměťová karta
5 83 24 × 18 10 164 24 × 18 20 302 17 × 13 68 1028 9 × 7 128 1928 5 × 4 14 s 3 min. 35 s
28 s 7 min. 15 s — 56 s 14 min. 15 s — 56 s 1 min.
3 min. 7 s 47 min. 5 s
snímků
1800
34 min. 52 s 5 12 min. 39 s 3
hod.
Velikost kopií (cm)
snímků
hod. 11 min.
— —
* Všechny údaje jsou pouze přibližné. Aktuální kapacita závisí na konkrétním typu paměti a
– v případě souborů JPEG – na typu zaznamenávané scény. Zbývá-li v paměti volné místo pro uložení více než 9999 snímků, zobrazuje počitadlo snímků hodnotu 9999.
Omezení volitelných nastavení fotoaparátu (
55)
V režimu se na volitelná nastavení fotoaparátu vztahují následující omezení:
Zábleskové
Blesk se automaticky vypíná při použití jiné volby než [Sériové snímání] v menu
režimy
[Sériové snímání], resp. jiné volby než [Mozaika 16 snímků] při zapnutí funk­ce [BSS]. Po aktivaci volby [Jednotlivé snímky] nebo [Interv. snímání], resp. po
Technické informace
Samospoušť Je-li zapnutá samospoušť, dojde při stisku tlačítka spouště ke zhotovení pouze
vypnutí funkce [BSS] je obnoven původní zábleskový režim.
jednoho snímku, bez ohledu na nastavení položek [Sériové snímání] a [BSS]. Po vypnutí samospouště se obnoví původní nastavení položek [Sériové snímání] a [BSS].
Sériové
Při použití volby [Sériové snímání] nebo [Mozaika 16 snímků] dojde k vypnutí
snímání
funkce [BSS]. Původní nastavení funkce [BSS] se po novém použití volby [Jednot­livé snímky] neobnoví.
BSS
Při zapnutí funkce [BSS] se položka [Sériové snímání] nastaví na [Jednotlivé sním­ky]. Po vypnutí funkce [BSS] nedojde k obnovení původního nastavení.
Vyvážení
Vyvážení bílé je nastaveno na [Auto] a nelze je upravovat při použití volby [Čer-
bílé
nobílé], [Sépiové] nebo [Kyanotypie] v menu [Nastavení barev]. Při použití volby [Standardní barvy] nebo [Živé barvy] je obnoveno původní vyvážení bílé barvy.
84
Jména obrazových souborů a adresářů
Jména obrazových souborů a adresářů
Kopie
38, 39, 63, 64)
Snímky, videosekvence a zvukové poznámky mají jména souborů složena ze tří částí: čtyřzna­kového identi kátoru, čtyřmístného čísla automaticky přiřazovaného fotoaparátem ve vze­stupném pořadí, a tříznakové přípony (např. „DSCN0001.JPG”).
Zdrojové soubory Identi kátor Přípona
Statické snímky Videosekvence Časosběrné snímání Záznam zvuku Zvukové poznámky
DSCN .JPG DSCN .MOV
INTN .MOV
DSCN .WAV
Stejný jako u snímku
.WAV
Kopie Identi kátor Přípona
Oříznuté kopie snímků Malé kopie snímků Kopie vytvořené funkcí D-lighting
RSCN .JPG SSCN .JPG
FSCN .JPG
Snímky a zvukové soubory jsou ukládány v adresářích pojmenovaných třímístným číslem, po kterém následuje pětiznakový identi kátor: “P_” plus třímístné sekvenční číslo pro snímky zho­tovené pomocí funkce Panoráma s asistencí (např. „101P_001”; 28–29), „INT VL“ pro snímky v režimu intervalového snímání (např. „101INTVL“; 58), „SOUND“ nebo „SOUNE“ pro zvukové záznamy (např. „101SOUND“; 34) a „NIKON“ pro všechny ostatní snímky (např. „100NIKON“). Do adresáře je možné umístit až 200 snímků; obsahuje-li již aktuální adresář 200 snímků, je vytvořen nový adresář s číslem o jedna vyšším, než měl původní adresář. Dojde-li ke zhotovení snímku v okamžiku, kdy má aktuální adresář číslo 999 a obsahuje 200 snímků (nebo snímek s číslem 9999), nelze zhotovit žádné další snímky až do naformátování paměťového média (
71) a/nebo vložení nové paměťové karty.
Soubory kopírované pomocí příkazu [Kopie] > [ V ybrané snímky] nebo [Kopírovat z vuk] > [ Vybrané soubory] jsou zkopírovány do aktuálního adresáře, kde jim jsou vzestupně přiřazena nová čísla, počínaje od nejvyššího čísla souboru, uloženého v paměti. Příkaz [Kopírovat] > [Všechny sním­ky] nebo [Kopírovat zvuk] > [Kopírovat vše soubory] zkopíruje všechny adresáře ze zdrojového zařízení; jména souborů se přitom nemění, ale adresářům jsou vzestupně přiřazena nová čísla počínaje od nejvyššího čísla adresáře v cílovém zařízení ( 36, 64).
Videosekvence Pictmotion ( 43) jsou ukládány do adresáře „NKSS“ v adresářích se jmény složenými z trojmístného čísla adresáře následovaného „PRJCT“ (např. „101PRJC T“). Každý adre­sář obrazuje snímky a zvukové soubory jedné prezentace.
Kopie ((
38, 39, 63, 64)
Kopie vytvořené pomocí funkce oříznutí snímků ( 38), funkce D-lighting ( 39) a funkce tvorby malých snímků ( 63) mají stejně nastavený atribut pro přenos do počítače jako ori­ginální snímky, nepřebírají však nastavení atributů pro tisk a ochranu před vymazáním. Kopie snímků vytvořené pomocí funkce [Kopírovat] ( 64) mají stejný atribut ochrany před vymazá­ním jako originální snímky, nepřebírají však atributy pro tisk ani pro přenos do počítače. Funk­ci oříznutí snímků a funkci tvorby malých snímků nelze použít pro kopie snímků, vytvořené pomocí funkce oříznutí snímků resp. funkce tvorby malých snímků; funkce D-lighting není k dispozici pro kopie snímků, vytvořené oříznutím snímků, pomocí funkce D-lighting nebo pomocí funkce tvorby malých snímků.
Technické informace
85
Časové zóny
Časové zóny ( (
66–67)
66–67)
Fotoaparát podporuje níže uvedené časové zóny. Časové rozdíly menší než jedna hodina ne­jsou podporovány; při cestování do resp. z míst s časovým rozdílem v rámci půl- nebo čtvrt­hodinových přírůstků oproti času GMT (Greenwich Mean Time) jako jsou Afghánistán, cent­rální Austrálie, Indie, Irán, Nepál nebo Newfoundland nastavte hodiny fotoaparátu na místní čas ( 66–67).
GMT +/– Místo
–11 Midway, Samoa –10 Hawaii, Tahiti
–9 Alaska, Anchorage –8 PST (PDT): Los Angeles, Seattle, Vancouver –7 MST (MDT): Denver, Phoenix, La Paz –6 CST (CDT): Chicago, Houston, Mexico City –5 EST (EDT): New York, Toronto, Lima –4 Caracas, Manaus –3 Buenos Aires, São Paulo –2 Fernando de Noronha –1 Azores
±0 London, Casablanca
GMT +/– Místo
+1 Madrid, Paris, Berlin +2 Athens, Helsinki +3 Moscow, Nairobi +4 Abu Dhabi, Dubai +5 Islamabad, Karachi +6 Colombo, Dhaka +7 Bangkok, Jakarta +8 Beijing, Hong Kong (HK), Singapore
+9 Tokyo, Seoul +10 Sydney, Guam +11 New Caledonia +12 Auckland, Fiji
Technické informace
86
Speci kace
Digitální fotoaparát Nikon COOLPIX S10
Typ Kompaktní digitální fotoaparát Počet efektivních pixelů 6,0 milionu CCD snímač
Velikost obrazu (v pixelech)
Objektiv 10 × Zoom-Nik kor Ohnisková vzdálenost 6,3–63 mm (ekvivalent u kino lmu: cca38–380 mm) Světelnost f/3,5 Konstrukce 12 čoček / 9 členů
Redukce vibrací Elektronická Digitální zoom Max. 4 × (ekvivalent u kino lmu: 1 520 mm) Autofokus (AF)
Rozsah zaostření (od objektivu)
Volba zaostřovacího pole Střed; manuální volba 99 zaostřovacích polí Pomocné světlo AF
Monitor
Přibližné obrazové pole Snímací režim: 97% obrazu horizontálně a 97% obrazu vertikálně
Ukládání dat
Paměťová média Interní paměť (cca 16 MB); paměťové karty SD (Secure Digital) Systém souborů Systém souborů kompatibilní se standardy DCF, Exif 2.2 a DPOF Formáty souborů Komprimované: standardní JPEG algoritmus
Expozice Měření 256zónové měření Matrix, integrální měření se zdůrazněným středem,
Řízení expozice Rozsah měření Závěrka
Rozsah časů Clona
Rozsah clonových hodnot Citlivost ISO 50, 100, 200, 400, 800, Auto (automatické zvyšování citlivosti do ISO
1
2,5" CCD snímač; celkový počet pixelů: 6,18 milionu
2816 × 2112 (2816★, 2816)
2048 × 1536 (2048)
1024 × 768 (1024)
• 640 × 480 (640)
AF systém s detekcí kontrastu a pomocným AF osvětlením 30 cm – ∞
Režim Makro: 4 cm– ∞ (W)
LED dioda Třídy 1 (IEC 60825-1 Edice 1.2
-2001
); max. výstupní výkon: 1,500 µW
2,5" nízkoteplotní TFT LCD monitor z polymorfního křemíku s pětistup­ňovou regulací jasu a širokými pozorovacími úhly; 230 000 pixelů
Přehrávací režim: 100% obrazu horizontálně a 100% obrazu vertikálně
Videosekvence: QuickTime
bodové měření, bodové měření v místě aktivního zaostřovacího pole Programová automatika s korekcí expozice (–2,0 až +2,0 EV v krocích po
Zvukové soubory: WAV
1
3 E V )
+3,7 až +17,5 EV Kombinovaná mechanická a CCD
1
2 –
1000 s
Elektronicky řízená s možností použití ND  ltru f/3,5, f/4,0, f/5,6, f/6,8, a f/13,6
800)
Technické informace
87
Samospoušť Lze volit délku běhu přibližně 10 s a 3 s Vestavěný blesk
Pracovní rozsah (přibližný)
W: 0,3–5,4 m
T: 1,0–5,4 m
Řízení záblesku Externím čidlem I/O konektory A/V OUT, digitální I/O (USB) Rozhraní USB Videovýstup Volitelně PAL nebo NTSC Podporované jazyky Čínština (zjednodušená a tradiční), čeština, dánština, holandština,
angličtina,  nština, francouzština, němčina, indonézština, italština, japonština, korejština, polština, portugalština, norština, ruština, špa­nělština, švédština, thajština
Zdroje energie • Jedna dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL5 (součást dodávky)
• Síťový zdroj EH-62A (volitelné příslušenství)
×
40,5 mm (Š
*
× V ×
H; bez výstupků)
Doba provozu na baterie Cca 300 snímků (EN-EL5) Rozměry Cca 112,5
×
74,5
Hmotnost Cca 220 g bez krytky objektivu, baterie a paměťové karty Provozní podmínky
Teplota 0 – 40 °C Vlhkost Pod 85% (bez kondenzace)
* Údaje jsou založeny na standardu CIPA (Camera and Imaging Products Association) pro měření životnosti baterií
fotoaparátů. Podmínky měření: teplota 25 °C; změna nastavení zoomu u každého snímku, odpálení záblesku u každého druhého snímku, obrazový režim NORMÁLNÍ.
Není-li uvedeno jinak, platí všechny údaje pro fotoaparát s plně nabitou baterií EN-EL5 pracující při okolní teplotě 25 °C.
Technické informace
Speci kace
Společnost Nikon nepřebírá odpovědnost za jakékoli eventuální chyby v tomto návodu k obsluze. Vzhled a speci kace produktu se mohou měnit bez předchozího upozornění.
88
Nabíječka MH-61
Vstupní napětí 100–240 V AC, 50/60 Hz, 0,12–0,08 A Jmenovitý příkon 11–16 VA Výstupní napětí DC 4,2 V / 950 mA Podporované baterie Dobíjecí lithium-iontové baterie EN-EL5 Dobíjecí doba Přibližně 2 hodiny při plně vybité baterii Provozní teplota 0 – 40 °C Rozměry Cca 67 × 26 × 67 mm (Š × V × H; bez výstupků) Délka kabelu Cca 1800 mm Hmotnost Cca 70 g, bez síťového kabelu
Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL5
Typ Dobíjecí lithium-iontová baterie Jmenovitý výkon 3,7 V / 1100 mAh Provozní teplota 0 – 40 °C Rozměry Cca 36 ×54 ×8 mm (Š × V × H; bez výstupků) Hmotnost Cca 30 g, bez krytky kontaktů
Technické informace
89

Rejstřík

Symboly
D-Lighting (tlačítko), 1, 39
mazání (tlačítko), 15, 37
režim Auto, 14
režim Videosekvence, 31
režim Přehrávání zvuku, 35 režim Pictmotion, 43 režim přehrávání, 37 režim Záznam zvuku, 34
symbol „Čekejte“, 12, 76
Tlačítko fotografování/pře-
hrávání, 2, 15, 37
Tlačítko Snadný portrét 1, 21. Tlačítko Tlačítko volby provozních režimů
, , , , viz motivové a asis-
tenční programy
, viz Redukce vibrací
A
, viz motivové a asistenční
programy
A/V kabel, 47
AE-L, 28 AF●, viz Zaostřování, indikace
Asistenční programy, 24–25
Krajina ( Noční portrét ( Port rét (
Sport ( Autofokus, viz Zaostřování [Automat. přenos], viz [Rozhraní] [Automatické vypnutí], 70
B
Baterie, 6, 7 Blesk, 16
režimy, 16 [BSS], viz Best Shot Selector
C
Čas, viz [Datum]
Rejstřík
Časové zóny, 66–67, 86 Časový spínač, viz Samospoušť Černobílý režim, 60 Chráněné snímky, 4–5, 62, 71 Chybová hlášení, 76–78
D
Datum a čas, viz [Datum]
tisk, 50, 54, 69 [Datum], 66 DCF, viz Design rule for Camera
File system
90
, 2, 3, 13
, 2, 13, 55, 61, 65
), 25
), 25
), 24
), 25
Design rule for Camera File system,
82
Digital Print Order Format, 53,
54, 82 D-lighting, 39 DPOF, viz Digital Print Order Format
E
Elektronická redukce vibrací, 32 E-mail, 55, 63 Exif 2.2, 82 Exif Print, viz Exif 2.2 [Exp +/–], 22, 30, 57
F
Firmware, 71 [Formát. paměti], 71 Formátování, 8, 71
interní paměť, viz [Formát.
paměti]
paměťové karty, viz [Formátovat
kartu] [Formátovat kartu], 71 [Formátovat], viz [Formátovat kartu] Fotografování v interiérech, 16, 26 Funkce BSS, 59
H
Hlasitost, 33, 35, 40, 46, 70 [Hlasitost], viz [Nastavení zvuku] Hlavní vypínač, 1,10 Hodiny, viz [Datum]
I
Indikace stavu baterie, 4–5, 10 Indikace zapnutí přístroje, 1, 10 [Info o snímku], viz [Nast. monitoru] Informace o podpoře, viii Interní paměť, 8, 10
J
[Jas], viz [Nastavení monitoru] [Jazyk], 71 Jazyk, volba, 71 Jednotlivý AF, viz Zaostřování,
režimy JPEG, 85 JPG, 85
K
Kontrolka samospouště, 1, 18 Kopie, 38, 39, 63, 64, 85. viz také
[Kopírovat] (Menu přehrávání);
Oříznutí snímků; Funkce D-ligh-
ting; [Malý snímek] [Kopírovat] (Menu přehrávání), 64 Korekce expozice, 22, 30, 57
motivové programy, 30
režimy fotografování, 57 Krajiny, 25 Krytka objektivu, 3, 12, 14 Kyanotypie, 60
L
Letní čas, viz [Datum]
M
Makrosnímky, 19, 27 [Malý snímek], 63 Mazání snímků, 15, 37, 62
v režimu přehrávání jednotlivých
snímků, 15, 37
vybraných snímků, 62 Menu fotografování, 55–60 Menu Nastavení, 65–71 MENU PŘEHRÁVÁNÍ, 61–64 Menu Video, 31–32 Menu, 3, 13, 55 [Menu], 65 Monitor, 2, 4–5, 68, 74
indikace na, 4–5
jas, 68 Motivové programy, 23–30
MOV, 85 Multifunkční volič, 2, 13
), 27
Makro (
Muzeum (
Noční krajina (
Ohňostroj (
Panoráma s asistencí (
Párty/interiér (
Pláž/sníh (
Protisvětlo (
Reprodukce (
Úsvit/soumrak (
Západ slunce (
), 27
), 27
), 26
), 27
), 27
), 26
), 27
), 26
), 27
), 28–29
N
Nápověda, 13 [Nast. monitoru], 68 [Nastavení barev], 60 [Nastavení zvuku], 70 Nepřetržitý AF, viz Zaostřování,
režimy Noční fotogra e, 16, 23 NTSC, viz Režim Video
O
Objektiv, 1, 11, 75 Objekty v protisvětle, 16, 27 [Obnovit vše], 71, 83 [Ochrana], 62 Oříznutí snímků, 38
Loading...