Nikon F6 User Manual [es]

CÁMARA REFLEX
En el corazón de la imagen
Diseñada por
La nueva F reflex de gama alta de Nikon, la F6, expresa la profundidad
y amplitud de lo que pensamos que es la verdadera fotografía de alta
calidad. La F6 está perfeccionada hasta tal punto que a los demás
fabricantes les va a resultar difícil alcanzar su nivel. Las innovaciones
su funcionamiento sea más silencioso que nunca. Las mejoras elec-
trónicas avanzadas proporcionan una velocidad extremadamente alta
y un rendimiento de altísima calidad. La F6 también mantiene la ya
tradicional compatibilidad de sistemas de Nikon. Y la ergonomía – el
detallado esculpido del diseño exterior, el diseño y la disposición del
botón y el dial – hace que la F6 sea increíblemente atractiva al mismo
tiempo que su manejo es considerablemente más cómodo e intuitivo.
Se ha examinado, evaluado y perfeccionado cada atributo de la
cámara para proporcionar a los fotógrafos experimentados una reflex
de película con una precisión sorprendente y una durabilidad increíble.
La F6 de Nikon ofrece una experiencia fotográfica pura y gratificante
que no tiene comparación.
La evolución definitiva
de las reflex de película.
1959
1971
1980
1988
1996
INTEGRIDAD SILENCIOSA — la influencia de la mecánica de última tecnología se
hace evidente en el sonido altamente refinado que tiene la F6 en funcionamiento.
Unidad del obturador de alta precisión
Ninguna unidad del obturador de ninguna cámara se acerca a la precisión del conjunto de la F6. Al estar creada con materiales de vanguardia –KEVLAR
®
de DuPont™y una aleación especial de aluminio– las cortinillas de la unidad del obturador proporcionan una fiabilidad inigualable y son extremadamente livianas, lo que permite que sea tan rápida como un rayo. Para obtener una mayor pre­cisión, durante la creación de la unidad del obturador se analizó cuidadosamente el movimiento de las cortinillas mediante una cámara de vídeo de alta velocidad y simula­ciones informáticas, lo que permite una pre­ci
sión sin precedentes incluso a velocidades de obturación superiores a 1/8.000 de segundo. La precisión del obturador se mantiene gracias al controlador del obturador, que examina cada disparo. Si la velocidad de obturación variara, aunque fuera mínimamente, respecto de la calibrada, la cámara se compensa auto­máticamente para mantener la exposición correcta. Lo último en precisión y fiabilidad, aun en las condiciones más exigentes.
Movimiento del espejo de gran velocidad
Un sofisticado mecanismo de movimiento del espejo reduce el tiempo necesario para que descienda. El compensador del espejo
de la F6, además de reducir el rebote del espejo, aumenta el tiempo de visualización, lo cual da más tiempo a la operación de autofoco; ésta es una de las razones por las que la F6 puede ofrecer el autofoco y el seguimiento del enfoque a velocidades de arrastre de hasta 8 fps, disparo tras disparo. En combinación con el visor luminoso y de fácil visión de 0,74 aumentos, el compensa­dor del espejo ofrece grandes ventajas que le harán obtener unas imágenes más nítidas en cualquier momento y lugar.
Mínimos ruidos y vibraciones de funcionamiento
Para atenuar los ruidos de funcionamiento, los ingenieros de Nikon han utilizado una sala de sonido profesional para medir correcta­mente sus frecuencias. Se ha medido el nivel de ruido al que estaría sometida cada pieza de la cámara. La incorporación de unos diseños flotantes a la unidad del obturador, el mecanismo de control de abertura y el motor de carga del obturador han suprimido significativamente las vibraciones internas. Este concepto ha tenido como consecuencia un movimiento que está prácticamente libre de ruidos, atenuándose a unos niveles que no tienen comparación en otras cámaras reflex. La F6 se ha perfeccionado para tener unas vibraciones mínimas, alcanzando niveles que están por debajo del umbral de detección del oído humano.
Mecánica de alta eficacia
La F6 es la primera reflex que integra el análisis de movimiento 3D computarizado. Esta técnica revela el grado de fuerza distribui­da en cada componente o genera­da por el mismo en una dirección concreta. Esto nos ha permitido mejorar el funcionamiento mecá­nico de la cámara pudiendo utili­zar menos piezas, reduciendo el consumo de energía y alcanzando una mayor vida útil.
Chasis posterior: mecanismo de rebobinado de la película y de carga del obturador
Controlador del obturador
5
Precisión Extraordinaria
BRILLANTEZ VISUAL – el visor de 0,74 aumentos muestra unos colores radiantes
para cada tono imaginable, y la electrónica superior de la F6 hace el resto.
Autofoco
Sistema de autofoco de alta velocidad de 11 zonas
Gracias a los once sensores AF –que incluyen los nueve sensores en cruz que cubren la mayor parte de la zona visualizada– el módu­lo del sensor Multi-CAM2000 AF tiene una respuesta rápida y proporciona un enfoque nítido aun en las situaciones más exigentes. Los sensores en cruz funcionan con todos los objetivos Nikkor AF con una abertura máxima de f/5,6 o mayor, y permiten detec­tar objetos pequeños o con bajo contraste. Además, los sensores mayores ayudan a que el funcionamiento del autofoco sea suave y rápido, con una capacidad para la detección del desenfoque sensiblemente mayor.
Funcionamiento del AF dinámico
Aun cuando se dispara a un sujeto en movi­miento, el AF dinámico de la F6 garantiza un enfoque de alta precisión al pasar rápidamente a la zona de enfoque a la que se ha movido el sujeto. En el modo AF dinámico, uno de los tres modos disponibles, se puede asignar la máxima prioridad a la zona de enfoque más adecuada de la composición. Con el modo
AF dinámico con prioridad al sujeto más cercano, la F6 selecciona por usted la zona
más adecuada. Y para obtener unos resulta­dos óptimos cuando intente capturar un sujeto en movimiento, utilice el modo AF dinámico de grupo. Seleccione varias zonas de enfoque adyacentes (central, superior,
inferior, izquierda, derecha) y la cámara enfocará automáticamente la zona de enfo­que central de las zonas selec­cionadas.
Medición de la exposición
Medición matricial en color 3D
La Medición matricial en color 3D de la F6 ofrece una mayor precisión gracias a un algo­ritmo mejorado de detección de la escena. Analiza varios aspectos de la escena –entre los que se incluyen el brillo, el contraste, la zona de enfoque seleccionada, la distancia del sujeto a la cámara y el color– y los com­para con la información de referencia de más de 30.000 escenas reales de la base de datos para asegurar un control de la exposición extremadamente preciso y una conservación fidedigna del ambiente de la escena.
Medición ponderada central flexible y medición puntual
La Medición ponderada central flexible de Nikon proporciona la posibilidad de seleccio­nar el tamaño de la zona de medición en los Ajustes personalizados. Y la Medición puntual cambia para ajustarse a la zona de enfoque que se haya seleccionado.
Control del flash
Flash equilibrado de relleno i-TTL
La F6 admite el sistema de control del flash i-TTL, que proporciona unos resultados sobresalientes y una amplia gama de posibilidades creativas. El Sistema de iluminación creativa de Nikon, el siste­ma más avanzado de control del flash que existe, utiliza un algoritmo nuevo y unos predestellos de control más breves y brillantes que aumentan la precisión del flash equilibrado de relleno i-TTL, superando a los aclamados siste­mas de flash equilibrado de relleno multisensor 3D de Nikon. Además, el Sistema de iluminación creativa permite utilizar técnicas de flash avanzadas, entre las que se encuentran la Iluminación inalámbrica avanzada y el Bloqueo FV (Flash Value – Valor del flash).
Sensor RGB de medición de la exposición
Sensores AF para el siste­ma de enfoque automático de 11 zonas
Selector de modo de zona de AF
7
Sensibilidad Suprema
Multisensor TTL para el control del flash i-TTL
SOPORTA TODOS LOS ELEMENTOS — resistencia a las condiciones
meteorológicas más adversas.
Severas pruebas ambientales
Para garantizar el alto nivel de durabilidad que se espera de una reflex de Nikon de la serie F, se ha sometido a la F6 a unas pruebas muy rigu­rosas. Hasta los lubricantes que se utilizan para las piezas mecánicas se comprueban cuidadosamente para asegurar
su máximo rendimiento a temperaturas extremas y humedad alta. La sorprendente fiabilidad de la F6 es una consecuencia de la idea de Nikon de utilizar “el material adecuado en el sitio correcto”. Nuestros ingenieros han considerado las innumerables situaciones de los usos potenciales de la cámara y, a continuación, han sometido a la F6 a pruebas reales para asegu­rar una fiabilidad excepcional en cualquier momento y lugar en que se dispare.
Ergonomía de la cámara
En nuestro afán de obtener nuevos niveles de ergonomía, no hemos ignorado ninguna parte del exterior de la cámara. La primera vez que utilice la F6 se verá seducido por su diseño ergonómico y sorprendentemente cómodo. Cada curva, cada ondulación se ha obtenido gracias al diseño avanzado asistido por ordenador. Pero esto sólo es la punta del iceberg. Nikon ha dedicado más tiempo que nunca a esculpir los contornos de la empu­ñadura para asegurar un mayor confort y equilibrio en la mano, incluso durante un uso prolongado. El diseño y la disposición del botón y del dial es tan inteligente como atractivo.
Durabilidad inigualable
Imagínese, como fotógrafo, los lugares y condiciones en los que más le preocupa la resistencia de su equipo fotográfico. Observe ahora la F6, que cuenta con un chasis fundido a presión de aleación de
aluminio, un cuerpo frontal y cubiertas (superior e inferior) de aleación de magnesio, unas superficies de caucho situadas estraté­gicamente, textura de fácil agarre y un obturador que se ha sometido a diversas pruebas para asegurar un disparo preciso incluso después de 150.000 ciclos. La F6 cuenta con la fuerza, rigidez y durabilidad necesarias para que pueda hacer todo lo que necesite. Pruébela y juzgue usted mismo.
Varias fuentes de alimentación
La fuente de alimentación estándar de la F6, formada por dos pilas de litio CR123A de 3V, permite el avance rápido de la película a una velocidad de 5,5 fps, o bien puede utilizarse la unidad de alimentación opcional MB-40, de
alta velocidad y gran potencia, que permite una velocidad de avance de película de hasta 8 fotogramas por segundo. Funciona con ocho pilas de tamaño AA o con la batería de iones de litio recargable EN-EL4 (también compatible con la serie D2). La MB-40 ofrece un funcionamiento de disparo vertical sobre­saliente, ya que incorpora un botón de disparo, un botón de inicio del autofoco y los diales de Multiselector y de Control.
Foto real de la prueba de resistencia al polvo
9
Fiabilidad Extraordinaria
Unidad de alimentación MB-40 de alta velocidad y gran potencia
Cargador rápido MH-21
Batería de iones de litio recargable EN-EL4
Modos de exposición
El modo Automático programado (P) ajusta automáticamente el dia­fragma y la velocidad del obturador. En el Programa flexible, gire el dial de Control principal para elegir unos valores diferentes de los seleccio­nados automáticamente. El modo Auto­mático con prioridad a la obturación (S) permite ajustar manualmente la velo­cidad de obturación entre 1/8.000 y 30 segundos. En el modo Automático con prioridad a la abertura (A) puede ajustar las aberturas disponibles en pasos de 1/3 de EV. Para obtener un control completo de los ajustes de la exposi­ción, seleccione el modo Manual (M).
Compensación de la exposición/ Horquillado de AE
Controle manualmente la compensación de la exposición desde +5 EV a –5 EV en incrementos de 1/3 de EV. El Horquillado automático permite hacer de 2 a 7 fotografías de una misma escena con unos valores de exposición diferentes que aumentan en incrementos de 1/3, 1/2, 2/3 ó 1 EV.
Modos de avance de la película
Hay cuatro modos disponibles: Fotograma a fotograma (S); Continuo de baja velo­cidad (CL), con un avance de aproximada­mente 2 fotogramas por segundo (fps); Continuo de alta velocidad (CH), con un avance de hasta 5,5 fps (o bien 8 fps si se utiliza la unidad de alimentación MB-40 de
alta velocidad y gran poten­cia); y Continuo silencioso (CS), con un funcionamiento prácticamente inaudible a una velocidad de 1 fps.
Funciones de seguridad de datos
Acceso sencillo a las funciones de segu­ridad de datos incorporadas mediante el panel LCD posterior y el Multiselector. Entre las funciones se incluyen la impre­sión de datos (en el fotograma o entre fotogramas), la Exposición múltiple y el Temporizador de intervalos. También puede controlar más de 41 ajustes personalizados. Los datos grabados de cada disparo se pueden descargar en el ordenador en forma de
datos de texto
mediante
el lector de datos MV-1, que está equipado con una tarje­ta CF (CompactFlash
).
C: Selección del banco
Los grupos de ajustes persona­lizados se guardan en cuatro bancos (A, B, C y D).
R: Restaurar CSM
Seleccione uno de los bancos anteriores para restaurar todos sus ajustes personalizados a los valores de fábrica.
a: Autofoco
a1: Operación de prioridad
AF-C
a2:
Operación de prioridad AF-S
a3: Operación AF dinámico de
grupo a4: Activación AF a5: Iluminación de la zona de
enfoque a6: Selección de la zona de
enfoque a7: Botón de inicio AF vertical a8: Modo M/A
b: Medición/Exposición
b1: Incremento de EV para la
velocidad/abertura del obturador
b2: Incremento de EV para la
compensación de la exposición
b3: Compensación de la
exposición únicamente mediante el Dial de control
b4: Diámetro de la zona de
medición ponderada central
Ajustes per
Pantalla de datos de exposición (LCD posterior)
Menú de ajustes personalizados
Opciones de ajustes personalizados (autofoco)
10
Flexibilidad Formidable
Puede personalizar la F6 a su antojo. Se puede selec­cionar y ajustar fácilmente cualquiera de los 41 ajustes personalizados (en seis grupos), ya que son clara­mente visibles en el panel LCD posterior.
b5: Velocidad del disparador
ampliada en el modo M
b6: Compensación de la
pantalla de enfoque
c: Temporizador/Bloqueo
c1: Operación de bloqueo
de AE c2: Operación AE-L/AF-L c3: Operación del botón
AF-ON/AE-L c4: Duración de la
desconexión de la
medición automática
c5: Duración del disparador
automático
d: Disparo/Mostrar
d1: Operación de carga de
la película
d2: Operación de rebobinado
de la película
d3: Estado de la guía de la
película tras el rebobinado
d4: Número de la última
imagen para el rebobinado automático
d5: Velocidad de arrastre de la
película (fps) en el modo
CH con MB-40 d6: Aviso DX d7: Información del panel
LCD posterior d8: Densidad de impresión d9: Indicación de la carga de
la MB-40
e: Horquillado/Flash
e1: Ajuste de la velocidad de
sincronización más alta
del flash
e2: Ajuste de la velocidad de
sincronización más lenta
del flash e3: Modo de flash AA e4: Activación del flash de
modelado mediante el
botón de previsualización
de la profundidad de
campo e5: AE/Horquillado del flash e6: Horquillado de la exposi-
ción en el modo M e7: Orden del horquillado
e8: Operación de ajuste del
horquillado
f: Controles
f1: Clic central del multi-
selector
f2: Activación de AF/
medidor de AE mediante
Multiselector f3: Asignación del botón FUNC f4: Funciones de los Diales
de control f5: Operación de pulsado y
liberación de los botones
sonalizados
11
Iluminación inalámbrica avanzada
El flash múltiple inalámbrico se puede utilizar con la misma facilidad que el flash integrado de la cámara, permi­tiéndole explorar libremente el ilimitado potencial creativo del sistema. También puede disfrutar del control total sobre
la iluminación de la escena cuando utili­ce los flashes i-TTL SB-800/SB-600 de Nikon, pudiendo distribuirlos hasta en cuatro grupos (el maestro* y los tres grupos de flashes i-TTL). Controle inde­pendientemente a través del flash maestro la configuración del modo de los flashes y el ajuste de los valores de compensación del nivel de salida de los flashes de cada grupo. Con la fun­ción Flash de modelado podrá realizar un control previo de la iluminación y de las sombras. Y cada grupo puede estar formado por todos los flashes que desee, ofreciéndole un control práctica-
mente completo de la ilumi­nación de fondo.
*El SB-600 no puede utilizarse como
unidad maestra.
Bloqueo del valor del flash (Bloqueo FV)
El valor del flash representa el grado de exposición del flash para un sujeto dado. La activación del Bloqueo FV mantiene la exposición del flash deseada al hacer zoom o al recomponer la escena, permitiéndole con­centrarse en su iluminación.
Sincronización automática de alta velocidad FP
Permite realizar fotografías con flash de relleno, incluso en ambientes lumino­sos, utilizando aberturas grandes para una profundidad de campo casi nula mediante la sincronización estándar del flash a 1/250 de segundo. Cuando se activa el modo, la sincronización rápida del flash de la F6 permite unas veloci­dades de obturación más rápidas que las de la sincronización del flash de la cámara.
El SB-800 maestro conectado a la F6 cuenta
con un filtro de color naranja para la ilumina-
ción frontal. Cada uno de los dos SB-800 del
Grupo A cuenta con un Difusor SW-10H
incorporado que ilumina a la mujer y la reja,
mientras que los dos SB-800 del Grupo B
cuentan con un filtro de color naranja para
iluminar a los mariachis de la derecha.
Flash SB-600
Flash SB-800
Activación de los
predestellos de control
Sube el
espejo
Se abre el obturador
Maestro
Grupo A
Grupo B
Grupo C
Ajuste del
modo del
flash
Destellos para la transmisión de datos
Predestellos de control
Transmisión de datos desde la unidad maestra
Ajuste del
nivel de
salida del
flash
Flash real
para el disparo
Procedimiento de la Iluminación inalámbrica avanzada
El modo del flash y el resto de la información se transmiten desde la unidad maestra a cada unidad remota en forma de una serie de destellos de bajo nivel. En el modo TTL, el sensor de medición RGB de la cámara detecta los predeste­llos de control para determinar el nivel de salida de flash de cada unidad.
Grupo A Grupo B Grupo C
Maestro
A
B
Iluminación Extra
12
La montura F de Nikon
La legendaria compatibilidad de la montura de los objetivos Nikon permite utilizar cualquier objetivo Nikkor sin ningún problema. La medición matricial en color se puede seguir utilizando incluso con los objetivos más antiguos sin CPU después de programar la distancia focal y la abertura máxima del objetivo en la memoria de la cámara. La F6 puede almacenar simultánea­mente los datos de hasta 10 objetivos sin CPU.
La tecnología de objetivos exclusiva de Nikon
El revestimiento superintegrado de Nikon (SIC) proporciona un color y contraste fabulosos. La aberración cromática se minimiza mediante la dispersión extra baja (ED) y los nuevos elementos de cristal Super ED. La corrección de la perspectiva a distancias de enfoque cortas (CRC) exclusiva de Nikon proporciona una calidad excepcional en todas las focales del zoom. El motor Silent Wave (SWM) mejora considerablemente la precisión y reduce el ruido del funcio­namiento del autofoco. Y la reducción de la vibración (VR) compensa la pérdida de nitidez de la imagen que se produce por el movimiento de la cámara.
1 Con abertura máxima
efectiva de f/5,6 o mayor.
2 El Nikkor tipo G no tiene
anillo de abertura. La aber­tura se selecciona en el cuerpo de la cámara.
3 Seleccionada la medición
matricial en color 3D.
4 Compatible con los obje-
tivos Nikkor AF-S y AF-I, excepto AF-S 17-35mm f/2,8D IF-ED, AF-S 24­85mm f/3,5-4,5G IF-ED, AF-S VR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED y AF-S 28-70mm f/2,8D IF-ED.
5 Cuando se utiliza un
AF 80-200mm f/2,8, AF 35-70mm f/2,8 o AF 28-85mm f/3,5-4,5 en posición zoom teleobjetivo a distancias cortas, la imagen en la pantalla mate
puede que no corresponda con la indicación de enfo­que. En este caso, enfoque manualmente
utilizando la
pantalla mate.
6 Con la distancia focal y la
abertura máxima registra­das en “ajuste de los datos del objetivo”.
7 La zona de medición de la
exposición está bloqueada en la zona de enfoque central.
8
Vaya a “b6: Comp pantalla” en los Ajustes personaliza­dos y ajuste el valor de compensación como se indica en el “Gráfico selec­tor de la pantalla de enfo­que” que se proporciona.
9 Medición con anillo
adaptador. La exposición se determina preajustando
la abertura del objetivo. También se puede deter­minar la exposición antes del cambio; utilice el botón AE/AF-L antes de cambiar.
10 Medición con anillo adap-
tador. La exposición se determina preajustando la abertura del objetivo. La exposición también se puede determinar antes del cambio.
11 La medición de la exposi-
ción y el sistema de con­trol del flash de la cámara no funcionan correctamen­te cuando se cambia y/o invierte el objetivo o cuan­do se utiliza una abertura diferente a la máxima.
12 Sin cambiar y/o invertir el
objetivo.
13 Es necesario el Anillo de
extensión automática PK-11A, 12 o 13.
14 Medición con anillo adap-
tador. La exposición queda determinada por el anillo adaptador del fuelle. La exposición también debe determinarse antes del disparo.
15 Medición con anillo
adaptador.
16
Vaya a “b6: Comp pantalla” de los Ajustes personaliza­dos y seleccione “+0,5”.
Tabla de compatibilidad de los objetivos
(no se pueden utilizar los objetivos Nikkor DX e IX)
Nikkor AF
AF-S 17-35mm f/2,8D IF-ED AF 18-35mm f/3,5-4,5D IF-ED AF 24-85mm f/2,8-4D IF AF-S 24-85mm f/3,5-4,5G IF-ED AF-S VR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED AF-S 28-70mm f/2,8D IF-ED AF 28-80mm f/3,3-5,6G AF 28-100mm f/3,5-5,6G AF 28-105mm f/3,5-4,5D IF AF 28-200mm f/3,5-5,6G IF-ED AF 35-70mm f/2,8D AF-S VR 70-200mm f/2,8G IF-ED AF 70-300mm f/4-5,6D ED AF 70-300mm f/4-5,6G AF 80-200mm f/2,8D ED AF VR 80-400mm f/4,5-5,6D ED AF-S VR 200-400mm f/4G IF-ED AF 14mm f/2,8D ED AF 18mm f/2,8D AF 20mm f/2,8D AF 24mm f/2,8D AF 28mm f/1,4D AF 28mm f/2,8D
AF 35mm f/2D AF 50mm f/1,4D AF 50mm f/1,8D AF 85mm f/1,4D IF AF 85mm f/1,8D AF 180mm f/2,8D IF-ED AF-S VR 200mm f/2G IF-ED AF-S VR 300mm f/2,8G IF-ED AF-S 300mm f/4D IF-ED AF-S 400mm f/2,8D IF-ED II AF-S 500mm f/4D IF-ED II AF-S 600mm f/4D IF-ED II AF-I Teleconversor TC-14E AF-S Teleconversor TC-14E II AF-S Teleconversor TC-17E II AF-I Teleconversor TC-20E AF-S Teleconversor TC-20E II AF Ojo de pez 16mm f/2,8D AF Micro 60mm f/2,8D AF Micro 105mm f/2,8D AF Micro 200mm f/4D IF-ED AF Micro 70-180mm f/4,5-5,6D ED AF DC 105mm f/2D AF DC 135mm f/2D
Nikkor tipo AI-P
45mm f/2,8 P 500mm f/4 P IF-ED
Nikkor tipo AI y AI-S
28-85mm f/3,5-4,5 35-70mm f/3,3-4,5 35-105mm f/3,5-4,5 35-200mm f/3,5-4,5 70-210mm f/4,5-5,6 15mm f/3,5 18mm f/3,5 20mm f/2,8 24mm f/2 24mm f/2,8 28mm f/2 28mm f/2,8 35mm f/1,4 35mm f/2 50mm f/1,2 50mm f/1,4 50mm f/1,8 85mm f/1,4 105mm f/1,8
105mm f/2,5 135mm f/2 135mm f/2,8 180mm f/2,8 ED 200mm f/2 IF-ED 300mm f/2,8 IF-ED 400mm f/3,5 IF-ED 600mm f/5,6 IF-ED 800mm f/5,6 IF-ED Teleconversor TC-201 Teleconversor TC-301 Teleconversor TC-14A Teleconversor TC-14B Micro 55mm f/2,8 Micro 105mm f/2,8 Micro 200mm f/4 IF Micro PC 85mm f/2,8D
Otros Nikkor
Reflex 500mm f/8 Reflex 1.000mm f/11 PC 28mm f/3,5
Objetivos compatibles
La Óptica
13
Compatible — Incompatible
✓✓✓✓✓✓✓3✓✓
1
✓✓✓✓✓✓3✓✓
5
5
✓✓✓✓✓✓✓
✓✓✓✓✓✓✓✓
—— ✓✓✓
6
✓✓
7
———— ✓✓—
8
7, 8
——
9
10
6
✓✓
7
12
——— ✓✓3✓✓
—— ✓✓✓
6
✓✓
7
——
14
15
6, 16
16
7, 1 6
Enfoque Modo de exposición Sistema de medición
Telémetro
electrónico
1
Modo P
Ponderada
central
Puntual
Matricial en color
Modo S Modo A Modo MAF
Objetivo
Nikkor AF no del tipo D
Teleconversores AF-S y AF-I
4
Nikkor tipo AI-P
Nikkor tipo AI
Accesorio para enfoque con fuelle PB-6
13
Nikkor Reflex
Nikkor PC
Nikkor PC tipo D
11
Teleconversores tipo AI
Nikkor AF-S y tipo D/G
2
Nomenclatura
1 Disparador 2 Interruptor 3 Dial de control secundario 4 Botón de previsualización electrónica
de la profundidad de campo
5 Botón Función 6 Piloto indicador del disparador
automático
7 Desbloqueo del selector del modo de
avance de la película
8 Terminal de sincronización 9 Terminal remoto de 10 pins ! Botón de liberación del objetivo " Selector del modo de enfoque # Palanca de cierre del visor
$ Ocular del visor % Botón de horquillado automático de la
exposición/rebobinado de la película (R2)
& Botón de bloqueo del control ( Panel LCD posterior ) Ventana de visualización de la película ~
Botón de sensibilidad de la película (ISO)
+ Botón MENU , Botón del modo de sincronización
del flash
- Botón INFO . Desbloqueo del selector del sistema
de medición
/ Selector del sistema de medición : Control de ajuste dióptrico ; Botón AE/AF-L
< Botón de inicio de AF = Dial del control principal > Multiselector ? Palanca de bloqueo del multiselector @ Selector del modo de zona de AF [ Botón de rebobinado de la película (R1) \ Ojal para la correa de la cámara ] Manivela de rebobinado de la película ^ Modo de arrastre de la película/
selector de bloqueo del espejo
_ Botón del modo de exposición {
Botón de compensación de la exposición
| Ojal para la correa de la cámara } Panel LCD superior
V Zapata de accesorios
1 2
3
8
4
5
#
$
% &
(
)
~ + ,
-
]
^
\
6
7
9
!
"
. /
;
:
=
>
?
@
[
_
V
| }
{
<
Rebobinado de la película
Puede elegir el rebobinado la película manual o automático. También se puede rebobinar auto­máticamente la película cuando acabe el carrete. Se tarda aproxi­madamente 9 segundos en rebobinar un carrete de 36 exposiciones. (Aproximadamente 4 segundos con el MB-40 conectado.)
Botón Función
Personalice el botón Función para realizar las tareas que desee, incluidos el bloqueo FV, AE-L/AF-L, cancelación del flash y modo de medición.
Multiselector
Le permite seleccionar la zona de enfoque al disparar; posibilita un fácil y rápido desplazamiento y ajuste de los amplios controles del Menú de la F6.
1 Círculo de referencia de
12 mm de diámetro para la zona de medición ponderada central
2 Zona de enfoque
(marcas de enfoque)
3 Indicador de exposición
analógico electrónico
4 Compensación de
la exposición
5 Horquillado automático de
la exposición
6 Bloqueo de la exposición
automática
7 Bloqueo de la velocidad
del obturador
8 Bloqueo de la abertura 9 Indicadores de enfoque ! Sistema de medición " Bloqueo FV # Modo de exposición $ Velocidad de sincronización % Velocidad de obturación & Bloqueo de la abertura ( Abertura ) Exposición múltiple ~ Batería + Contador de fotogramas/
Valor de la compensación de la exposición
, Piloto de flash listo
1 Velocidad de obturación 2 Bloqueo de la velocidad
del obturador
3 Velocidad de sincronización 4 Indicador de exposición
analógico electrónico
5 Modo de exposición 6 Programa flexible 7 Batería
8 Bloqueo de la abertura 9 Abertura ! Bloqueo de la abertura " Horquillado automático de
la exposición
# Contador de fotogramas $ Valor de la compensación de
la exposición
%
Compensación de la exposición
1 ISO 2
Pasos de EV para el horquillado automático de la exposición
3 Horquillado automático de
la exposición
4 Modo de sincronización
del flash
5 Ajuste personalizado 6 Zona de enfoque 7 Sensibilidad de la película
8 DX 9 Estado del horquillado
automático de la exposición
! Exposiciones múltiples " Número de disparos para la
exposición múltiple
# Impresión de datos $ Número del objetivo % Modo de enfoque
1
2
3
4
5
6 7 8
9 ! " # % ( ) ~ + ,&$
2
8
6
$
7
%
1
!
4
"
5
#
3
9
Indicaciones del panel LCD superior
Indicaciones de los datos del disparo
del panel LCD posterior (Normal*)
1
7
8
9 !
5 6
2
" # $
%
3
4
Información del visor
*También están disponibles, además de la vista Normal, la vista
Detallada y Grande.
14
Control Absoluto
Tipo B: esta pantalla estándar ofrece una visión despejada y un fácil enfoque en todas sus superficies mate.
Tipo U: para objetivos con distancias focales superiores a 200 mm.
Tipo E: con una cuadrícula para realizar una composición de la imagen precisa en fotografía arquitectónica.
Tipo M: con cruceta de punto de mira y escalas milimetradas. Ideal para fotos macro de gran aumento y astrofotografía.
Tipo J: equipada con un micro­prisma para el enfoque manual.
Tipo A: presenta un campo Fresnel mate con telémetro de imagen partida y anillo de microprismas.
Tipo L: es igual que el Tipo A, pero con la línea del telémetro de imagen partida a un ángulo de 45°.
DR-5 Lentes correctoras del ocular
DG-2
PK-11A PK-12 PK-13
No0No1No2No3T No4T No5T No6T
PB-6
ML-3 MC-30
MV-1
SUPER COOLSCAN 5000 ED
COOLSCAN V ED
Accesorios del visor
Pantallas de enfoque intercambiables
Una amplia gama de pantallas de cristal esmerilado ideales para el enfoque manual o como elementos auxiliares para la composición que no afectan al funcio­namiento del autofoco. Hay siete tipos de pantallas disponibles (B, U, E, M, J, A, y L).
Lentes correctoras del ocular
Las cinco lentes de corrección de ocular opcionales le permiten ajustar las dioptrí­as por encima de la gama estándar de –2 a +1m--1.
Ojera de goma DK-19
Aumenta la comodidad en la visión e impide que entre luz parásita en el visor.
Ocular de visor antiempañamiento DK-17A
Cuenta con un revestimiento especial que reduce el empañamiento del ocular.
Visor angular en ángulo recto DR-5
Proporciona una imagen frontal con visión en ángulo recto. La relación de reproducción es 1:1 o 2:1.
Lupa de ocular DG-2
Proporciona un aumento de 2x de la parte central de la imagen del visor. Requiere el Adaptador de ocular DK-7 para adaptarla a la F6.
Accesorios para la aproximación
Anillos de extensión automática PK-11A/12/13
Nos permiten una gran variedad de rela­ciones de reproducción; se intercambian en segundos.
Accesorio para el fuelle PB-6
Se monta entre el cuerpo y el objetivo para la fotografía macro y de primeros planos. Entre los accesorios opcionales se incluyen el Fuelle de extensión PB-6E, el Soporte para copias macro PM-6M y el Adaptador para copia de diapositivas PS-6.
Anillo adaptador para macro BR-2A
Permite montar los objetivos al revés para obtener una relación de reproduc­ción relativamente alta.
Accesorio de enfoque PG-2
Simplifica el enfoque en la fotografía de primeros planos cuando se utiliza la cámara montada en un trípode.
Lentes de aproximación
Para una fotografía de primeros planos rápida y sencilla.
Accesorios de control remoto
Equipo de control remoto Modulite ML-3
Permite el funcionamiento completamente automático de la cámara desde una distancia de hasta 8 metros mediante infrarrojos. Dispone de dos canales.
Cable remoto MC-30 (0,8 m)
Permite el disparo a distancia con bloqueo del disparador incorporado.
Cable de extensión MC-21 (3 m)
Para accesorios de control remoto con conector de 10 pins.
Cable de conexión MC-23 (0,4 m)
Permite conectar dos cámaras F6 para su disparo simultáneo.
Accesorios para la comunicación de datos
Lector de datos MV-1
Transfiere los datos de disparo almacena­dos en la F6 a una tarjeta CompactFlash™. A continuación, se pueden transferir los datos desde la tarjeta de memoria a su PC en formato de archivo de texto (.txt). Es compatible con los sistemas operati­vos Windows y Mac.
SUPER COOLSCAN 5000 ED/ COOLSCAN V ED
Estos escáneres ofrecen una exploración de alta calidad con una resolución óptica real de 4.000 ppp, proporcionando unas imágenes digitales excepcionalmente nítidas. El premiado 5000 ED ofrece una inigualable velocidad de exploración de 20 segundos por imagen; no hay una manera más eficaz de crear y archivar las fotografías capturadas con la F6.
Escáneres de película Nikon
15
El Sistema
Especificaciones de la F6
Tipo de cámara:
Reflex de un solo objetivo de 35 mm totalmente motorizada con enfoque automático y con obturador de plano focal controlado electrónicamente
Modos de exposición: Automático programado (con posibilidad de programa flexible), Automático con prioridad a la obturación, Automático con prioridad a la abertura y Manual
Formato de foto: 24 x 36 mm (formato de película de 35mm estándar)
Montura del objetivo: Montura Nikon F (con acoplamiento AF, contactos AF)
Objetivos utilizables: Objetivos Nikkor y Nikon con montura Nikon F*
*Con limitaciones; ver tabla en la página 13
Visor: Pentaprisma fijo a nivel del ojo, ajuste dióptrico incorpora­do (-2,0 a +1m
-1
)
Punto de mira: 18 mm (a –1,0m
-1
)
Pantalla de enfoque: Pantalla BriteView mate transparente II tipo B, intercambiable con otras 6 pantallas opcionales
Cobertura del visor: 100% aproximadamente
Ampliación del visor: Aproximadamente de 0,74 aumentos con
objetivo de 50 mm ajustado a infinito y –1,0m
-1
Información del visor: Ver la página 14
Autofoco: Módulo de autofoco Nikon Multi-CAM2000 con
detección de fase TTL
Gama de detección de autofoco: De –1 EV a +19 EV (a 100 ISO, a temperatura normal) aproximadamente
Modos de enfoque: AF servo único, AF servo continuo y manual
Seguimiento de enfoque: Se activa automáticamente en AF
servo único o AF servo continuo
Zona de enfoque: Se puede seleccionar una, o un grupo, de las 11 zonas de enfoque
Modos de zona de AF: AF zona única, AF dinámico, AF dinámico de grupo o AF dinámico con prioridad al sujeto más cercano
Bloqueo del autofoco: Es posible cuando el sujeto estático se encuentra enfocado en AF servo único; en AF servo continuo el enfoque puede bloquearse con el botón AE/AF-L
Medición de la exposición: Cuenta con tres sistemas de medición de la exposición: Matricial en color 3D, Ponderada central y Puntual
Gama de medición (100 ISO, objetivo f/1,4): De 0 a 20 EV en Matricial en color 3D y Ponderada central, de 2 a 20 EV en Puntual
Compensación de la exposición: Mediante el botón de compensación de la exposición, una gama de ±5 EV en pasos de 1/3 de EV
Horquillado automático de la exposición: Número de disparos: 2 a 7; compensación: pasos de 1/3, 1/2, 2/3 o 1 EV
Bloqueo de la exposición automática: Detecta el valor de la exposición bloqueado pulsando el botón AE/AF-L
Ajuste de la sensibilidad de la película: Se puede seleccio­nar entre DX o Manual (el ajuste manual tiene prioridad sobre la sensibilidad de película DX); DX: 25-5000 ISO; Manual:6-6400 ISO en pasos de 1/3
Obturador: Obturador de plano focal de desplazamiento vertical controlado electrónicamente
Velocidades de obturación: De 30 segundos a 1/8.000 de segundo (en pasos de 1/3 en los modos S y M); posición Bulb disponible en el modo M (la velocidad del obturador se puede prolongar hasta 30 minutos en el modo M)
Zapata de accesorios: Zapata activa con comunicación de datos digitales por contacto ISO 518 (contacto de sincronización, contacto de piloto indicador, contacto de control GND) con cierre de seguridad incorporado.
Contacto de sincronización: Sólo contacto X; sincronización del flash hasta 1/250 de segundo (se puede alcanzar hasta 1/8.000 de segundo en el modo de sincronización de alta velocidad AUTO FP)
Control del flash: Control del flash TTL mediante Multisensor TTL de cinco segmentos combinados con IC de componente único y sensor RGB de 1.005 píxeles; Flash de relleno equilibrado i-TTL con SB-800/600M; Gama de sensibilidades de la película en flash automático TTL: 25-1000 ISO
Modos de sincronización del flash: Sincronización a la cortinilla delantera (sincronización normal), Reducción de ojos rojos, Sincronización lenta con reducción de ojos rojos, Sincronización lenta, Sincronización a la cortinilla trasera
Piloto de flash listo: Se enciende cuando un flash Nikon conectado está completamente cargado, parpadea (3 segundos después del destello) para avisar de que está completamente descargado
Terminal de sincronización: Terminal ISO 519 con tornillo de fijación
Sistema de iluminación creativa: La Iluminación inalámbrica avanzada, la Sincronización de alta velocidad AUTO FP, el Flash de modelado, el Bloqueo FV y el Iluminador asistente AF de zona ancha están disponibles en los flashes SB-800/600
Disparador automático: Controlado electrónicamente; duración del temporizador: 10 segundos
Botón de previsualización de la profundidad de campo:
Pulsar para cerrar el diafragma
Bloqueo del espejo: Se establece mediante el dial de modo de avance de la película
Carga de la película: La película avanza automáticamente hasta el primer fotograma cuando se cierra la tapa de la cámara
Modos de arrastre de película: Avance automático con motor incorporado; tres modos disponibles (S: modo fotograma a fotograma, CL: Disparo continuo a baja velocidad, CH: Disparo continuo a alta velocidad, CS: Disparo continuo a baja velocidad silencioso)
Velocidad de arrastre de película: (Con AF servo continuo (C), modo manual, velocidad de obturación de 1/250 de seg. o mayor, película de 36 exposiciones, pilas de litio tipo CR 123 A [alcalinas de magnesio tipo AA o batería de iones de litio EN-EL4 recargable en unidad de alimentación MB-40 de alta velocidad y gran potencia]) CL: Aprox. 2 fps [4 fps]; CH: Aprox. 5,5 fps [8 fps]; CS: Aprox. 1 fps [2 fps]
Rebobinado de la película: Se puede elegir entre automático o manual; se rebobina automáticamente cuando se acaba el carrete o cuando se pulsan los dos botones de rebobinado de la película; velocidad de rebobinado con carrete de 36 exposiciones: 7 segun­dos (12 segundos en modo Cs) aproximadamente
Exposición múltiple: Activada al utilizar el menú de disparo
Temporizador del intervalo: Activado al utilizar el menú de
disparo
Información del panel LCD superior: Ver la página 14
Información del panel LCD posterior: Ver la página 14
Impresión de datos: Se activa mediante el menú de disparo;
se puede imprimir en el fotograma, entre fotogramas o en el foto­grama 0: gama de sensibilidad de la película: 25–3200 ISO (DX)
Reloj interno: Reloj incorporado de 24 horas con ajuste anual hasta el 31 de diciembre de 2099
Respaldo de la cámara: Respaldo articulado, ventana de confir­mación de película, selector de modo de zona de AF, multiselector, botón MENU, botón de sensibilidad de película (ISO), botón de modo de sincronización del flash, botón INFO, panel LCD trasero, unidad de impresión de datos incorporada
Datos de disparo: Número de carretes de película que se pueden grabar (36 exposiciones): 57 carretes aproximadamente con los datos de disparo básicos (13 elementos), 31 carretes aproximada­mente con los datos de disparo detallados (21 elementos)
Terminal remoto de 10 pins: Equipado
Fuente de alimentación: Soporte MS-41 de pilas tipo CR123A
(dos pilas de litio CR123A de 3 V); Fuente de alimentación multi­corriente y soporte MS-40 de pilas de tamaño AA opcionales (para ocho pilas alcalinas, de litio o Ni-MH o baterías recargables de iones de litio EN-EL4), batería de seguridad incorporada
Interruptor principal: Enciende y apaga la cámara y el ilumina­dor del panel LCD
Exposímetro: Se activa cuando se pulsa el botón de disparo, o cualquier otro botón, o cuando se utiliza cualquier control de la cámara; desconexión automática de la medición pasados 8 segundos o cuando se apaga la cámara
Comprobación de la carga de las pilas: N para carga suficiente; ˜ indica que las pilas están empezando a agotar­se; M que las pilas están a punto de agotarse, prepare unas pilas nuevas; M intermitente, indica que hay que reemplazar­las (se bloquea el obturador y desaparecen las indicaciones del LCD posterior)
Número de carretes de películas de 36 exposiciones utili­zables con cada juego de pilas nuevas (aproximadamente):
El número de carretes de película que se pueden utilizar lo ha comprobado Nikon en las condiciones siguientes.
Prueba 1
Con un objetivo AF-S VR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED, activando la función de reducción de las vibraciones, con AF servo continuo, modo de avance de la película en S y velocidad de obturación de 1/250 de segundo. Después de pul­sar ligeramente el botón de disparo durante 8 segundos, la operación de enfo­que automático pasa del infinito () a la distancia más cercana y vuelve al infinito () antes de cada disparo. A continuación, el exposímetro se desco­necta automáticamente, en el siguiente disparo se realiza la misma operación.
Unidad de alimentación/Temperatura 20˚C –10˚C
Litio CR123A de 3V 15 6 Alcalina de tamaño LR6/AA (con MB-40) 10 1 Ni-MH de tamaño R6/AA (con MB-40) 30 30 De litio de tamaño FR6/AA (con MB-40) 45 35 De iones de litio recargable EN-EL4 (con MB-40)
35 25
Prueba 2
Con un objetivo AF-S VR 70-200mm f/2,8G IF-ED, activando la función de reducción de las vibraciones, con AF servo continuo, modo de avance de la película en CH y velocidad de obturación de 1/250 de segundo. Después de pulsar ligeramente el botón de disparo durante 3 segundos, la operación de enfoque automático pasa del infinito
()
a la distancia más cercana y vuelve
al infinito
()
tres veces antes de cada disparo. En el siguiente disparo se
realiza la misma operación.
Unidad de alimentación/Temperatura 20˚C –10˚C
Litio CR123A de 3V 35 15 Alcalina de tamaño LR6/AA (con MB-40) 55 4 Ni-MH de tamaño R6/AA (con MB-40) 55 50 De litio de tamaño R6/AA (con MB-40) 95 70 De iones de litio recargable EN-EL4 (con MB-40)
65 50
Duración de la exposición larga (Bulb) (aproximadamente): Unidad de alimentación/Temperatura 20˚C –10˚C
Litio CR123A de 3V 5 horas 3 horas Alcalina de tamaño LR6/AA (con MB-40) 6 horas 1,5 horas Ni-MH de tamaño R6/AA (con MB-40) 5 horas 4 horas De litio de tamaño FR6/AA (con MB-40) 8,5 horas 7 horas De iones de litio recargable EN-EL4 (con MB-40)
7 horas 6 horas
Rosca para el trípode: 1/4 (ISO 1222)
Ajustes personalizados: Hay 41 ajustes personalizados
disponibles
Dos botones para reiniciar: Pulsando simultáneamente los botones MENU e INFO durante más de dos segundos se reinicia­lizan todos los ajustes volviendo a los ajustes predeterminados originales (con algunas excepciones)
Dimensiones (an x al x pr): Aproximadamente 157 x 119 x 78,5 mm
Peso (sin pilas): Aproximadamente 975 g
Microsoft®y Windows®son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh
®
y QuickTime®son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Apple Computer Inc. en Estados Unidos y/o en otros países.
CompactFlash
es una marca comercial de SanDisk Corporation.
DuPont
y KEVLAR®son marcas comerciales y marcas comerciales
registradas de DuPont o sus filiales.
Todas las especificaciones son aplicables cuando se utilizan pilas o baterías nuevas a temperatura normal (20 °C) bajo las condiciones de las pruebas de Nikon. Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso ni obligación alguna por parte del fabricante. © 2004/2005 NIKON CORPORATION
Impreso en Holanda (0511/C) Code No. 8CS43600
Es
NIKON CORPORATION
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan
http://nikonimaging.com/
AVISO
PARA GARANTIZAR UN USO CORRECTO, LEA LOS MANUALES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO.
FINICON, S.A.: C/Ciencias, 81 Nave-8, Poligono Pedrosa, 08908 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, Tel. 93 264 90 90, Fax 93 336 34 00 Eduardo Udenio y Cia, S.A.C.I.F.I.: Ayacucho 1235, Buenos Aires (1111), Argentina. Tel. +54-11-4811-1864 T. Tanaka/S.A.: Rua Martim Francisco 438, 01226-000 São Paulo-SP, Brazil. Tel. +55-11-3825-2255 Imagenes Fotograficas, S.A.: Av. Independencia 1073, Zona Universitaria Santo Domingo, Dominican Republic. Tel. +1-809-682-7172 Mayoristas Fotograficos, S.A. de CV: Dr. Jimenez 159, Colonia Doctores, Mexico 06720 D.F. Tel. +52-55-5588-4744 Telefoto Internacional Zona Libre S.A.: Apartado 31051, Calle 15 entre E y F, Zona Libre de Colon, Republica de Panama. Tel. +507-441-1598
Loading...