Nikon f-35-45G-ED-AF-S-DX User Manual

Page 1
Reflex-Nikkor 1000mm
f/11
Nikon
INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Page 2
----------
English
-----------------------------------
DEPTH-OF-FIELD TABLE-
Deutsch
-----------------------------------
SCHÂRFENT1EFETABELLE -
F rançais-------------------------------------
TABLE DE PROFONDEUR DE CHAMP
Español----------------------------------------------------------- Página 19
TABLA DE PROFUNDIDAD DE CAMPO— Página 23
------------
------------
--------------
-------------
--------------
--------------
-------------
---------
4 H
24 K
Page 8
Page 24
Seite 11
Seite 24
Page 16
Page 24
Page 3
Page 4
ш
ню
f]
г;\
9+
Ч tf
Э та
V
Ч
V
4НЩV
H
Гг
4Ì+ Ш
a­ч
ÌQ
vjl
с«-
Э
llirll
|Шф Hl
ПТ^ ч ri
э
ч
4ÌI V
ч
IN н
w
ш
г
т
0
Ч'
Ч
н f 1ЭSI 0
ш
<-
А
<"
эг
ч ш ч
III
&
ш
Ç“
fíl^
ш
Í1
Ч
хч
i
rt
п
0V
чГ
м- 3 гч.
D>
ч
?
0 í?í
iSiifгч
nvr
Ж'
9-r
н
О'
ч 94- n
ч
'
Гг (\
0
Гг
Ч
V
í~
“Г
ti
9+f
D>
'
tt ч
V
гф°э
V
Э firn
it г а­0 а­а-
ч чГ
ч||
Э
ч.
Ш
0V
V
а-
4 Ч
Ш т
i 1
° ✓ S
Í1
Ü-
Э Г
?■
9+V
V
Ч
н
э
9+ Vf
гг
ч
'
я
Ч'
¡S
о ч
«
чС
V ч э
V
а
п
ч
94
9+
ì>i
'
|ÍD Я
St
ш
я
-V.
э 1
»
ГГ
е-
Г 1
Ü
✓ ч
9-г
■ni"
е>4
rt
li
г\ Vг~Í5-
°
т
г:
Í 1
Г>
э
н г V
ti Э er
V
>} V
н
а
ÎÏ
t\í
Г
а-
ч
еМ
м
Í1
пл
0
5
<-
со
( 1
3 ч
Wf ÔT
чГ
ч
94
ПЕ
гч
ч
V
°
К
“Г
чГ
Е>
■ni'
tí-
0V
э
4
^J'
Ö;
с~
L!
-if
о
ч
Г"
ч
W-
( 1
г
? н
0 (“ 94
Ч
ш
V V э
Гг ( 1
Ч
9+
Ч
Ч
Ч
Щ
V
94 '
ч а
а­ч vjl
ч.Чва
Г"
Si
Ч
л
ч <- э
V
ч
а-
н
S
ч!1
ч чЛ
ч ч- S!
л
V
Э
'М-
(“
J~jV
и «>
94
п
а
а­ч ч11
ш
ч
S! л
i«'
qh
а
гг. V
чЛ
Db
Ч
-
Í
'-J
-
Л V
ч­rív
э
'
а
f 1
94
Ч
4Z
V
ч
Ш] с~ 94 Ч г\
V
D> tí-
94 94
Ч ч
°
и
ПЛ ю
Í1
V
V
н ( 1 94
со
СГ)
Чоч
э ч
6
111
<—
ш
а­0
ч
tí vT
ч
ч
V
ч
§
Ò* S-
Гс S! Prf
òf (\
vi vi'
( 1
( 1 Щ]
№ oiv
Hit
а
ч}
г
\'
Ч 1^
94 п
¿H
ш г
94
0 с~ 94 V Гг
V
°
н
Э
И1 э ч
V
vi
пя-
■СЯГг 4Í Dí>
0^
а­Ч
чЛ
ч
л
Ш
£f
Æf
; а­s^
4Z
Гг
V V н э
li
‘Jt4-
ШГ
Ш Ш
i:!­Ч чЛ Ч
Si
л
э
Ё
ÏdS
ш
tí­et Ч
V
V' H
y­Ч vil
Ч
Si Л
Э
IJJ
Ч
■<
a­V vil
4. ill
Э
3>
Page 5
(Л ТщЦ
a*
)пшH”CT
ЭÍSSí3S Vj
Л
r Vi
1
cs-^
Ш
Ç-
<— w
‘Ч °
Ч
H
'
°
re
9> t®>4Hi
e
h#
í I
гЦ
ж
Э
к
Vi
Й1П]
Л
^□ 1
4J
Ш
3
Щ
Г 9+ íí V
>r
H
00'
w-
3
3
Ч; к
re
41L
^
á
9+
3o>
4Z
VШЭ
Vi,
M
% Ш
re
0
9> c:
3
w-
44
П
Ш
°
vT
ov
'
f7
Э
4íd
r:
Ш
0
l^i§
4J
=Dr
0;
Л
ТТЛ
VШl^a
/4
Vi
1 4¡+
0
0
r\
5+
r:
3 Sí
sT
V
Э-
'
w-
u.
w- V
r
1
1
k
~r
Й15
» c*
Vi Üll
í»
V ( 1 M 3
3-
0
S 1
r\ H
9Ï Sí
w
re
w-
^
'
f\
Ч c °
9^
*
V
" u
ä
H
« V
*7-
§i Ч
VI
s
Vi
7-
Cí­l\
Ilie
3 /3D-
V
-r
Ш
m
Ш
3
3 4^ Sili
Ш
H
yfffl
Ш
Ш
ÍS;
u
ÿ ЗГш
1
vj'
4I
A
9^f
ís-
V
к
^
Ч
Ч
° °
ca-
94V
f (
â QJr
rí-
3
'
V
V
Sflt
Й
Ч
11
i#
Í ( 3
Ч
m'"
n
§
s
( 1 9+ t\J
'
1 1
V
U
1
V V
Di^
\'
H a­Vi
Si
Ч! M
<-
A
Ч
к
-A
f—
~r
v::
rt
V
ri
Vi QVr
»
vT
Э
re
к
О/
(1
V V
(-
м
w-
7^1
3
il#
°
=Dr
¥tO
Í1
un
3
?
V
0 0
V
0
3
H
3
( 1 9+
r\
V
СЛ -C» co ГЧ)
w-
IH ilt
Г7
Ш Ш
§
Ш Si
r 1
vi
Л
Vi
Ш
1
<1
o
V
^ V I
пи "T- -7;
в Di>
a-
»
Vi
Vi V Ч li ït
CT
ТТЛ Ш(Т
ПН-
Э
1?
Page 6
7-к
zmu>xizii, a®i:7-K^'fi^jAänxfcij äTc7)T4 ?|^жьтх1йд <7-к
äLiAAT-fc-l'T <
tz$l\
^(7)1'>Х^Ут'(>У-Л'7Ч->(ПШ^^Ы^
- ZI >F3-> U -Х'Л 7 7(Z(Í2l®ÍIv Р2->М-7'Л7 7(Z(ÍI9í1ÍIc7)7 7-Г >У-Я7 U ->йЯ
Ä^nxi'i-rcDT-, tiiyÄftC-e-iy-ä-X, ¿т!)''Хё ÎTo
F3 F2
A/LВc D EG1G2
Û
oo@
@ o
G3 G4 H1 H2 H3 H4 J K/P M R T u
® ® ® ® ©
® ®
IHxU’^ V^<-:?-TC-300. â*(iTC-30IS^S»L/-:*
В
A/L
Л>7
F3
F2
•7-f Л^7-?-®и lit* LXffifflLT< fc'?!,'.,
1Й-Г U3 vA-i'-TC-M, â*iiTC-i4BS4**L/iif'ê-*
ЛМУ
F3 F2
••7-f Л/?-5-1ги lifLXfiffltx < tzS\.\
h-g-b-t+iDSWIzIi
@ ; »iSXXo
e : 7 7"IJ 'У h 7’IJ X'ASß, VX 7 P 7" IJ XAgßXli f> I-é-b-t+fr'X# ä-tí A(7)XJDfflW V
®Xf> b ^-éb-tí:Íto
c DEG1 G2 G3 G4 H1 H2 H3 H4 J K/P
® © © ® ©
© ® ® ®
A/LВc D E G1 G2G3G4 H1 H2 H3 H4 J K/P M R T u
®©oo© ® ® ® ® ® ©
o o
©
® ®®©
®
® ®
®
M
R T u
©
у í
O : ÎIif«-a5*<#dyl,lc < < U Ч Ì Tti4t^V$ î То
$«iíffiffl2iíaax-r„
F3. F2-> и-X«ÿf(7)AI*7 vtJT-'X _b*4JF3fflCORaTSffl*-ê-b-ti
ЯЙЬХТ?1'„(К2, В2, Е277 U-Xí-f П^'ПК, В. Е7 7 UX KTS l-'„)
IS:#
Page 7
---------------------------------------------------------------------------------------------С
39mmtlCjA¿¥Ay 'í il-í’-, (L37C), ÍIÉ (056), T > A-(A2), 7 Л--(B2) >
ND(ND4X)OT5«tA'7 7-b+l-U-¿; LT-t^LTAÍT. *?Ш7 ^ JU7-(L37C) (iU>7'7 7 >
^íâSI5l:íal;^^T-t•y I- snxíiiK ^c7)-ffl2(7)7-í ;u7-(i7-f Л-7-Х-я cAnícttSsT-L^
>7'7-7-ì./ccoF*9tiyi:fèi№? ПТЬ' iJí-Го znhmy -( ;u7—li'jZ-SCtSUTSft'r-5 7
T-éSf*\ I ÍÍClí'^B^OltTíil'T < í;?l\ iit. 3 > b 77 h'i’ßlj l7BЯÍ*'J.Ч^Jf•â■(ì^ L SJC^SMLXh'é ito 4'fc\ 39mmÍ3L;iA¿^ít7<A-^-ÍIiÍ#*OT 5«ÍI<7)fÉ. gIJЯ <i Г í't+f
'7-¿LT, ЯЛ-Г^Х KLIBC), ФЙё48), ;**ft(Y52), #fe(R60)s ND(2X, 8X). T>
A-(AI2), 7■^^-(B8, BI2)*'ffl*LX*lj í-fo
7^ ОТ В ÍÜ fê Й fc¿ ü'ffl ü
7'fJUA
<D
« il
я Л ф 7 -f b LIBO 1
n
SI ?i- .Ш
Ö
/
Л
■7
— J- — h ^ /U
1
7^' > ■> X i"
ffl
m
Й
ffl
Л
1
*
ii
7" > /< —
7 JU —
pfi Щ-
«ÍL37C
ND2X
^ÎND4X
ND8X 8(3)
Y48 1 .7(%) l.2()Yi)
Y52
^ 056
R60 8(3)
iîi A2
AI2 2(1)
â«B2 1 .2( A )
B8
BI2
( )l*l(i,ß‘JOTSa?rjSLir„ »íEPli«*s íOTffiligllKU T-r.
® tÜ fê Й
1
l.2( X.)
1 .6( % )
2.2(i;Y;)
^ >-P'
-?- >7t
1 .4(K)
5 (г'А)
e я
2(1) 4(2) 4(2)
2(1)
3.5(l7ii)
ffi Ш
) в*а:р^)-ТЖ,ШЁ"Ф^7?л SOTicfiffl
^-Я'л 7 h >), Sffl7i-JU
1
S’-2: UTffiffl
2(1)
Яж1111Й1с(ЙИ
8(3)
3 > h 7Я Ь OT?íi)it:ffiffl„ 3>b77MiÄ. Ц. S:OT)i|ii;5ì<
2(1)
nciji-fo Л7-1:»17й#»5ЙЖ?г ftl Ь 7 t7J'i-l-'Î5Ëffl2R'5T„
Л 7—У<7 >ЯОТШШ17(ЙДо 7>У\'
- li »Ё"Ф ^ 7'Л.-(Í *#fePA ^ Pt è í Фо #-%*'** # < 4j; î, (Î ¿:-Sí)**SÉ < ич ito
7OTu>xií, TTLiiaji+¿;(íiiK)Lí■tí■^л\ й‘У1А<7(.;мяхяш^>*й*r„
А1ЙЯ 7--fi74OT**-é-li,Bttíit»tíUA-7j<\ ¿-OT-(i*i:*7T feKU-ltlt,
г-й-Ао 7ОТи>я'(4:|1®*йиТ'ГотТ\ ■>-t--у 7 - я f-К % С i: С J; о T Sttì írMS L
T < fc'ÿ А,
Page 8
v-f 'У í'-д f- К ^ваС-b-y t- LT fciiJEStHA'íf‘bn'ïi.'tfê'Cii- ND7 -г T'íUffl
^>я'?:iK‘^a^fc¿ í tl51LSÍlS;*'?#‘ónS1-. 4'b\ lfifl(;o^,'Tli,
U ár*7 5-+:74(7)K0J*(fiÍMa¿^;i№OTiI)^r#0s < tí$i\
^ШШШ
TOTU M â■tí^*'^ ND7 -f Jif-íiímnz í: X\ \^>Х^ШЧ2^А.И(П ¿|5)LÍÍlS;*'ff‘óní'r„ ND7'r-JU7-lÍ#Sí7)ND4X(7)ft, ND2X, ND8X*'SIJ^ >J 77Hz+^ U - t LXffllíSnTíiU áte
-( Jl-7-Cíít£;-.LtzL>7'<n^51)»4lÍT*<Da<)T-ro 'ÏÎ5,ND7 -í JU7-IÍ*®
lcu>7>*xMÄfb(tTTj: <. 7-r ;t^A(cSJ*-r-?)yt*^a'b-rfc'ltT-rOTT?«i:^;SJt(i^í:.
Ч â■ä■^<,
ND 7-f í» - t íííS t 5 WSJ®‘J
а я Í й ш и ND 2Х f/16 ND 4Х f/22 ND 8Х f/32
tttÈ
: I 000mm
**РЙЙ : I :ii
и>я'«й : 5î¥5tft
ИЙ : 2" 30' íistiffi ; oo~8m, 25ft(#E)
iBIJÿtÂït : *хМ;а*.;|,ш
77> h : A=l >Fv7> h
7 -f — : 39mmta LjA*iít7 -f ;u7 —
L37C. 056, A2, B2, ND4X (-ftJl) 7 - К : 77 'yf"7 > I- +К X : 108mm(P = о,75mm)
X# г ; ttn9mm(*:*:í§)X233.5mm(SS ;/\'ЭТ"У ШШ
ШЛ'Ь Lx >Xyfeäffii T), :ÉStt24|mm
Жж : Й1,900g
39mmíaLiA¿í*S7 -Г Л-7 —(5ft) у\- K7-7CL-29
lOSmmía Li2s*ït+ -V 'У 7"
39mmft OÂ*-ît7 -f Лх7 — ÄJxLxZ]>/<—7— TC-30IS Al хРЗ >/'•—7— TC-I4BS
Page 9
NOMENCLATURE
1. Distance scale index
2. Collar locking screw
3. Threaded filter mount
4. Mounting index
5. Tripod mounting collar
6. Focusing ring
7. Lens hood
8. Focusing handle
9. Distance scale

FOREWORD

The Reflex-Nikkor 1000mm f/11 is a super-telephoto catadioptric-type lens offering exceptionally compact size that makes for easier, even hand-held shooting. The use of a
mirror construction in this lens makes for the drastically reduced overall length, and also provides for excellent correction of chromatic aberration (normally high in a lens of this focal length); chromatic aberration correction afforded by the Reflex-Nikkor is
so great, in fact, that this lens does not require refocusing for infrared photography.
Further enhancing optical performance is the use of NIC (Nikon Integrated Coating)
on air-to-glass surfaces; with NIC, flare and ghost are effectively controlled for out
standing results. The rear of the lens is fitted with a threaded mount that accepts
Nikon 39mm screw-in filters (five are provided with the lens); this feature is particular-
iy useful for control of exposures via neutral density (ND) filters (the lens has a fixed
aperture) of various densities. Other features of the Reflex-Nikkor 1000mm f/11
include the built-in tripod mounting collar, the slip-out lens hood, and close focusing
to 8m (25 ft).
MOUNTING THE LENS--------------------------------------------------------------------A
To mount the lens on the camera, position it in the camera’s bayonet mount so that
the mounting index dots on the lens and camera body are aligned. Then, twist the
camera body clockwise until it chcks and locks into place. To remove the lens, press
the camera’s lens release button and twist the camera counterclockwise.

MOUNTING ON THE TRIPOD

For maximum picture sharpness and freedom from camera shake, the use of a tripod is recommended. The Reflex-Nikkor 1000mm f/11 is fitted with a sturdy, fully rotatable (360°) tripod mounting collar for just such purposes. To attach to the tripod, position the collar’s tripod socket on the tripod screw and tighten. To rotate the lens (with attached camera) for vertical or horizontal format, loosen the collar locking screw, rotate the lens to the desired position, and retighten the collar locking screw to secure the assembly. For precise positioning, click-stop positions are provided at 90° intervals.

FOCUSING

Focusing with the Reflex-Nikkor 1000mm f/11 is particularly easy due to the compact lens size. And, as a further aid, the focusing ring is provided with two threaded mount ing locations for attachment of the focusing handle at the point most convenient for operation. Simply screw the handle into the ring at the desired location and turn the ring via the handle until the image appears sharp and crisp in the camera’s focusing screen. It should be noted that the focusing ring can be turned 10° past the normal infinity position to take into account the coefficients of expansion and contraction.
B
Page 10

Recommended Focusing Screens

Various interchangeable focusing screens are available for Nikon F3- and F2-series cameras to suit any type of lens or picture-taking situation. Those which are recommended for use with this lens are listed below. For screens used with Nikon cameras other than F3-and F2-series cameras (e.g., Nikon FA, FE2, FM2 and FE), refer to the columns for F3-series cameras. For the K2, B2 and E2 focusing screens, refer to the columns on the K, B and E screens, respectively. For details, also refer to the specific focusing screen’s instruction sheet.
A/L B c D E G1
F3 F2
m
© o o © o o
© ©
I When the Teleconverter TC-301 or TC-300 is attached to this lens, use the following
table*:
B c D E G1
A/L F3
F2
® ®
© ®
©
© ® ®
©
■ When the table**;
Camera~^^—
F3
F2
A/L B c D E G1 G2 G3 G4 HI H2 H3
®
® ©
© ®
© o o
© ®
o o
* To attach the TC-301 or TC-300 to the lens, filter shouuld first be detached.
** To attach the TC-14B or TC-14 to the lens, filter should first be detached.
@= Excellent focusing #= Acceptable focusing
The image is brilUant from edge to edge, but the center area (range-finder, micro
prism or corrs-hair) is dim. Focus on the surrounding matte area.
0= Acceptable focusing
Slight vignetting (or moire phenomenon, in the case of the microprism) affects the
screen image. The image on the film, however, shows no trace of this.
Blank means inapplicable.
G2 G3
G2 G3
G4
G4
HI H2 H3
H2
HI
H4JK/P M R T
m
m
m
H4JK/P M R
H3
® ®
H4
J K/P
® ®
®
M R
u
m©
®
T u
® ©
®
T u
® ©
®
Page 11

USING THE FILTERS

The Reflex-Nikkor 1000mm f/11 is provided with a set of five filters for attaching individually to the rear of the lens. To attach a filter, remove the lens from the camera body in the normal way and simply screw the desired 39mm filter onto the threaded
filter mount provided at the tear of the lens. Note that the lens comes with the L37C
filter mounted on the lens, with the remaining four filters stored in the filter case in
the flap of the lens case; one filter must be mounted at all times on the lens. In addi
tion to the supplied set of five 39mm-diameter filters, the following 39mm screw-in
filters are available as optional equipment: Skylight (LIBC), Medium Yellow (Y48),
Deep Yellow (Y52), Red (R60), Neutral Density (ND2X and ND8X), Amber (A12),
Medium Blue (B8), and Deep Blue (B12). The following table details the various 39mm
filters available from Nikon.
Film
Black & white and color
Black & white
Color Light amber A2*
( ) f/stop to be compensated Note: Filters marked with an asterisk (*) are included with the lens.
Type
Skylight
Ultraviolet
Neutral density
Medium yellow Y48 Deep yellow Y52
Orange Red R60
Deep amber
Light blue
Medium blue
Deep blue B12
Model
No.
LIBC 1
L37C* ND2X ND4X* ND8X
A12
B2*
B8
Filter Factor
Daylight Tungsten
1 Reduces sky cast and haze for greater I
2 (U 2 (1) 4 (2)
8 (3) 8 (3)
1.7 (2/3) 2 (1)
3.5 (1-5/6) 2 (1)
8 (3)
1
4 (2)
1.2 (1/3)
1.4 (1/2)
5 (2-1/3)
1.2 (1/3)
2 (1)
1.2 (1/3)
1.6 (2/3)
2.2 (1-1/6)
Application
details; suitable for general purpose appli cations; NIC appHed to L37C.
Colorless filters for subduing all colors
uniformly: useful for control of bright sub
jects; see “Controlling the Exposure” on
page 11 for details.
Provide for pronounced contrast for accentu ating details; as filter factor increases, greater contrast is achieved; filter R60 used with infrared film.
Used for color balance under various com binations of film and shooting situations.

OBTAINING CORRECT EXPOSURE

Your lens is the fixed-aperture type and will not couple with the TTL exposure meter ing system that may be built into some camera bodies. To get the correct exposure,
please refer to the stopped-down exposure measurement section in the camera’s instruc tion manual. Remember that even if you set the camera to its top shutter speed, you won’t be able
to obtain correct exposure. A rule of thumb is to use the neutral density filter.
10
Page 12

CONTROLLING THE EXPOSURE

Since the Reflex-Nikkor is fitted with a fixed f/11 aperture, exposure adjustments ate
possible only via the use of neutral density filters (or by adjusting the camera’s shutter speed). Nikon offers three different ND filters (the ND4X is provided with the lens) having exposure factors of 2X, 4X and 8X, respectively, to enable effective aperture settings of f/16, f/22 and f/32 with the Reflex-Nikkor 1000mm f/11. The table below shows the various effective apertures and factors available with each filter; note that since the ND filter only cuts down the light striking the film without reducing the lens aperture, depth of field remains the same.
Type of filter Exposure factor
ND2X ND4X 4 22 ND8X
2 16
8 32
Effective aperture
with the Reflex-
Nikkor 1000mm f/11

FEATURES/SPECIFICATIONS

Focal length: 1000mm Maximum aperture: f/11 Lens construction: 5 elements in 5 groups Picture angle: 2°30’ Distance scale: Graduated in meters and feet from 8m (25 ft) to infinity (»>) Exposure measurement; Via stop-down measurement; meter coupling shoe not
provided Lens hood: Slip-out type built into front of lens Tripod mounting: Via socket in tripod mounting coUar; collar rotatable on lens to
permit vertical and horizontal format picture-taking; click-stops provided at each
90° of rotation; collar locking screw provided Attachment size: 108mm (P = 0.75mm) Filters: 39mm screw-in type via rear threaded mount; provided with set of five filters,
including L37C, A2, B2, 056 and ND4X; one filter must be in place at all times Mount: Nikon bayonet mount
Dimensiosn: Approx. 119mm dia. x 233.5mm extension from camera’s lens mounting
flange; approx. 241mm long (overall)
Weight: Approx. 1900g

ACCESSORIES

Supplied
Five 39mm screw-in filters Hard lens case CL-29 Teleconverter TC-301
Leather lens cap Rear lens cap LF-1
Other 39mm screw-in filters
Teleconverter TC-14B
Optional
11
Page 13
NOMENKLATUR
1. Distanzskalaindex
2. Klemmschraube
3. Schraubgewinde für Filter
4. Index zum Aufsetzen des Objektivs
5. Stativring
6. Distanzeinstellring
7. Sonnenblende
8. Fokussiethebel
9. Distanzskala

VORWORT

Das Reflex-Nikkor 1000mm f/11 ist ein Nikkor Super-Teleobjektiv vom katadioptri-
schen Typ mit außergewöhnlich kompakten Abmessungen, die das Fotografieren erleichtern, selbst für Aufnahmen aus der Hand. Seine Spiegelkonstruktion reduziert die Gesamtlänge drastisch und sorgt für ausgezeichnete Korrektur der chromatischen Aberration (gewöhnlich ist die Aberration bei Objektiven mit dieser Länge sehr hoch); die Korrektur der chromatischen Aberration ist in der Tat so hervorragend, daß sich selbst für Infrarot-Fotografie eine andere Distanzeinstellung erübrigt. Die optische Leistung wird weiterhin durch die NIC (Nikon Integrated Coating = Nikon-Mehr
schichtenvergütung) auf den Glasoberflächen verbessert; mit der NIC werden Verzeich
nungen wirksam kontrolliert, um ausgezeichnete Fotografie zu gewährleisten. An der
Rückseite ist dieses Objektiv mit einem Schraubgewinde versehen, um Nikon 39mm
einschraubbare Filter aufnehmen zu können (fünf Filter werden mitgeliefert); diese
Einrichtung eignet sich insbesondere für die BelichtungskontroUe mit Graufiltern
unterschiedlicher Intensität (das Objektiv besitzt eine Fixblende). Zu den weiteren
Besonderheiten des Reflex-Nikkor 1000mm f/11 gehören der eingebaute Stativring, die
einschiebbare Sonnenblende, und daß es sich bis hinunter auf 8 Meter einstellen läßt.
AUFSETZEN DES OBJEKTIVS----------------------------------------------------------A
Das Objektiv so in die Bajonettfassung der Kamera einführen, daß der Indexpunkt auf dem Objektiv und der Indexpunkt auf der Kamera einander gegenüberliegen. Dann die Kamera im Uhrzeigersinn drehen, bis es einrastet. Um das Objektiv herauszunehmen,
den Auslöseknopf für das Objektiv an der Kamera eindrücken und die Kamera im Gegenuhrzeigersinn drehen.

AUFSETZEN AUF DAS STATIV

Um scharfe Bilder zu gewährleisten und Erschütterungen der Kamera zu vermeiden, wird die Verwendung eines Stativs empfohlen. Hierfür ist das Stativring Reflex-Nikkor
1000mm f/11 mit einem stabilen, um volle 360° schwenkbaren ausgerüstet. Zur
Befestigung des Stativs, das Stativgewinde des Stativrings auf die Schraube am Stativ aufsetzen und die Schraube anziehen. Zur Drehung des Objektivs (mit befestigter Kamera) für Aufnahmen im horizontalen oder vertikalen Format, die Klemmschraube am Stativring lockern, das Objektiv in die gewünschte Lage bringen, und die Klem mschraube wieder fest anziehen. Um genaue Positionierung zu ermöglichen, wurden Raststellungen in 90° Abständen angebracht.

SCHARFEINSTELLUNG

Dank der kompakten Objektivgröße ist die Scharfeinstellung mit der Reflex-Nikkor
1000mm f/11 besonders einfach. Und zur weiteren Erleichterung ist der Distanzein-
stelhing für die Befestigung des Fokussierhebels an der bequemsten Stelle mit zwei Schraubgewinden versehen. Den Griff einfach an der gewünschten Stelle in den Ring einschrauben und den Distanzeinstelhing mit Hilfe des Griffes drehen, bis das Sujet
scharf und klar im Sucher erscheint. Zum Ausgleich von Bildverschiebungen läßt sich
der Distanzeinstelhing um 10° über die normale Unendlich-Stellung hinaus verstellen.
12
B
Page 14

Empfohlene Einstellscheiben

Verschiedene, auswechselbare Einstellscheiben sind zur Nikon Serie F3 und F2 erhältlich, um
jedem Objektiv und jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. In den folgenden Tabellen
sind jene Einstellscheiben aufgeführt, die sich bei Verwendung des Reflex-Nikkor-Objektivs 1000mm f/11 am besten eignen. Für Einstellscheiben für andere Nikon Kameras als die der Se rien F3 und F2 (z.B. die Nikon FA, FE2, FM2 und FE) siehe die Spalte für die Serie Nikon F3. Für die Einstellscheiben K2, B2 und E2 siehe die Spalten für die Scheiben K, B bzw. E. Seihe
auch die Gebrauchsanleitung der jeweiligen Einstellscheibe.
■x Einstellscheibe
Kamera \
F3
F2
A/L B c D E
® ©
m
o
©b o
o ©
Gl G2 G3 G4
© ®
Hl H2
H4 J K/P M R
H3
® ® ® ©
® ®
I Bei Befestigung des Telekonverter TC-301 oder TC-300 am Objektiv die folgende
Tabelle benutzen*:
\ Einstellscheibe
Kamera \
F3 F2
A/L B c D E
® © ©
GlG2G3
G4 Hl H2 H3 H4 J
® © © ®
K/P
® ®
® ®
• Bei Befestigung des Telekonverter TC-14B oder TC-14 am Objektiv die folgende Tabelle benutzen**:
\ Einstellscheibe
Kamera \
F3
F2
A/L B c D E
® © o o © ® ® ® © o
G1 G2
© ® ® ®
o
G4 Hl H2 H3 H4 J K/P M B T u
G3
* Zum Ansetzen des TC-301 oder TC-300 an das Objektiv ist zuerst der Filter vom
Objektiv abzunehmen.
** Zum Ansetzen des TC-14B oder TC-14 an das Objektiv ist zuerst der Filter vom
Objektiv abzunehmen.
©= Ausgezeichnete Scharfeinstellung
f)= Brauchbare Scharfeinstellung
Das Bild ist scharf von Rand zu Rand, aber das Zentrum (Schnittbild-, Mikro spaltbild- oder Haarkreuz-Zentrum) erscheint abgedunkelt. Die Schärfe auf das das
Zentrum umgebende Mattfeld einstellen.
0
= Brauchbare Scharfeinstellung
Leichte Vignettierung (oder Moiré beim Mikrospaltbildzentrum) erscheint auf der Einstellscheibe, jedoch nicht auf dem Film.
Leeres Feld bedeutet unbrauchbar.
T u
M R T u
®
® ©
®
® ©
13
Page 15
VERWENDUNG DER FILTER-----------------------------------------------------------C
Mit dem Reflex-Nikkor 1000mm f/11 weiden fünf Filter zum Einsetzen an der Rück seite des Objektivs geliefert. Zum Aufsetzen eines Filters, das Objektiv wie üblich von der Kamera abnehmen und einfach das betreffende 39mm Filter auf das hierfür vor
gesehene Schraubgewinde an der Rückseite des Objektivs aufschrauben. Bei der Aus
lieferung ist das L37C Filter im Objektiv eingeschraubt, und die restlichen vier Filter
befinden sich im Filteretui am Deckel des Objektivköchers. Eines der Filter muß immer aufgesetzt sein. Zusätzlich zu dem mitgeliefertem Satz von Filtern mit 39mm Durch messer sind die folgenden Filter mit 39mm-Schraubgewinde auf Wunsch erhältlich: Skylight (LIBC); Gelb, mittel (Y48); Gelb, tief (Y52); Rot (R60); Grau (ND2X und ND8X); Bernstein (A12); Blau, mittel (B8) und Blau, tief (B12). Folgende Tabelle gibt die Einzelheiten für die von Nikon lieferbaren 39mm Filter an.
Film
Schwarz/weiß und Farbfilm
Schwarz/weiß Film
Farbfilm Helles Gelbbraun A2* 1,2 (1/3)
( ) = Beüchtungskorrekturen in Blendenstufen
Anmerkung: Mit einem Sternchen * versehene Filtertypen werden mit dem Objektiv geliefert.
Typ
Skylight LIBC 1 1 Ultraviolett L37C* 1 1
Graufilter
Mittelgelb Dunkelgelb
Orange
Rot R60 1
Dunkles Gelbbraun A12 Hellblau B2* 1.2 (1/3) Mittelblau
Dunkelblau
Modellno.
ND2X 2 (1) 2 (1) ND4X* 4 (2)
ND8X 8 (3) 8 (3) Y48
Y52
056* 3,5 (1-5/6)
B8 1.6 (2/3)
B12 2,2 (1-1/6)
Filterfaktoi
Tageslicht Kunstlicht
4 (2)
1,7 (2/3) 2 (1)
8 (3)
1,2 (1/3)
1,4 (1/2)
2 (1)
s (2-1/3)
2 (1 )
Anwendung
Reduziert Dunst- und Wolkenein Wirkung und hebt Details bevor; geeignet für allgemeine Fotografie: NIC für das L37C.
Farblöse Filter zur gleichmäßigen Dämpfung aller Farben; geeignet für grelle Sujets; (siehe “Kontrolle der
Blende ” auf Seite 15 für weitere
Erklärungen). Sorgen Sie für starken Kontrast, um
Details hervorzuheben; mit steigen dem Filterfaktor erhöhter Kontrast; Filter R60 für Infrarot-Filme.
Zu verwenden zur Farbabstimmung von Film und Aufnahmebedingungen.

DIE RICHTIGE BELICHTUNG

Dieses Objektiv hat eine Fixblende und kann, wenn die verwendete Kamera ein TTL­Meßsystem hat, mit diesem nicht zusammen arbeiten. Für die richtige Belichtung, siehe bitte in der Gebrauchsanweisung Kamera unter Arbeitsblendenmessung. Wenn Sie auch mit der kürzesten Verschlußzeit Ihrer Kamera noch Überbelichtung erhalten, verwenden Sie das Neutralgraufilter.
14
Page 16

KONTROLLE DER “BLENDE”

Da das Reflex-Nikkor mit einer Fixblende f/11 ausgerüstet ist, können Belichtungs korrekturen nur mit Hilfe von Graufiltern (oder der Verschlußzeit) vorgenommen werden. Es sind drei verschiedene Graufilter (das ND4X wird mit dem Objektiv gelie fert) lieferbar, mit den Belichtungsverlängerungsfaktoren von 2X, 4X und 8X und ergeben effektive Blendenwerte von f/16, f/22 und f/32 mit dem Reflex-Nikkor
1000mm f/11. Untenstehende Tabelle gibt die unterschiedlichen effektiven Blenden werte und Belichtungsfaktoren für jedes Filter an. Es ist zu beachten, daß der Grau filter nur das auf den Film treffende Licht reduziert, ohne die Blendenöffnung zu verringern, und daß daher die Schärfentiefe unbeeinflußt bleibt.
Filt ert yp
ND 2X ND 4X ND 8X 8
Bel ich tu ng sfa kto r
2
4
Effe ct ive r B le nd en we rt m it d em
Ref lex -N ik ko r 1 00 0m m f/ 11
16 22 32

TECHNISCHE DATEN

Brennweite: 1000mm Maximale Blende: f/11 Optische Konstruktion: 5 Elemente in 5 Gruppen Bildwinkel: 2° 30’ Distanzskala: ln Meter und Fuß kalibriert von 8 Meter (25 Fuß) bis Unendlich (“) Belichtungsmessung: Mit der “stop-down” Methode; Blendenmitnehmer nicht vorhan
den Sonnenblende: eingebaute, herausziehbare Blende Stativbefestigung: Durch ein Gewinde am Stativaufsatz; Stativring am Objektiv drehbar
für Aufnahmen im horizontalen oder vertikalen Format; Raststellungen in 90°
Abständen; mit Klemmschraube am Aufsatz. Frontgewinde: 108mm (P = 0,75mm) Filter: einschraubbar an der Rückseite der Objektivfassung, 39mm; Satz von fünf
Filtern bestehend aus L37C, A2, B2, 056 und ND4X; ein Filter muß immer ein
gesetzt sein. Objektivfassung: Nikon Bajonett Dimensionen: Ca. 119mm (Durchm.) x 233,5mm (Länge vom Flasch); ca. 241mm
(Länge über alles)
Gewicht: Ca. 1900g

ZUBEHÖR

Mitgeliefert Auf Wunsch
Fünf einschraubbare 39mm Filter Weitere einschraubbare 39mm Filter
Lederköcher CL-29 Telekonverter TC-301 Leder-Objektivhaube Hinterer Objektivdeckel LF-1
Telekonverter TC-14B
15
Page 17

NOMENCLATURE

1. Repère de la distance 6. Bague de mise au point
2. Molette de blocage 7. Parasoleil
3. Monture filetée pour filtre 8. Levier de mise au point
4. Repère de montage 9. Echelle des distances
5. Couronne support d’écrou de pied

AVANT-PROPOS

Le Reflex-Nikkor 1000mm f/11 est un téléobjectif de type catadioptrique excep tionnellement compact, qui facilite les prises de vues à la main. L’utilisation de miroirs dans la construction de cet objectif réduit son volume et sa longueur et garantit une excellente correction des aberrations chromatiques, (normalement grandes avec un objectif de telle distance focale) si bien qu’il n’est même pas nécessaire de corriger la mise au point en infrarouge. Pour téhausser davantage ses qualités optiques le traite ment multicouches est appliqué sur toutes ses surfaces air-verres. Ce traitement réduit considérablement les reflets et minimise les images parasites et taches lumineuses. Il en résulte une nette amélioration du contraste de l’image et un excellent rendu chromati
que. A l’arrière l’objectif est équipé d’une monture filetée qui accepte les filtres Nikon
vissants 39mm (cinq sont fournis avec l’objectif). Ceci est particulièrement utile pour
contrôler l’exposition par des filtres ND de diverses densités (l’objectif ayant une ouver ture fixe). Parmi les autres caractéristiques du Reflex-Nikkor 1000mm f/11 notons la couronne support d’écrou de pied incorporé, le parasoleil télescopique incorporé et la mise au point précise jusqu’à 8m.
MONTAGE DE L’OBJECTIF
Pour monter l’objectif engagez-le dans la monture baïonnette de l’appareil, de sorte que les repères de montage sut le boîtier et sur l’objectif soient alignés. Puis tournez le boîtier dans te sens horaire; un déclic indique le verrouillage en place. Pour retirer l’objectif, pressez le bouton de déverrouillage sur le boîtier et tournez l’appareil dans le sens horaire inversé.
------------------------------------------------------------
A

UTILISATION SUR PIED

Pour obtenir la meilleure netteté et éviter le bougé, l’utilisation d’un pied est recom mandée. Le Reflex-Nikkor 1000mm f/11 est équipé d’une couronne de support d’écrou de pied tournant sur 360°. Pour le montage sur pied, posez la couronne support d’écrou de pied sur le pied et vissez le pied en place. Pour pivoter l’objectif (avec boîtier attaché) pour un cadrage horizontal ou vertical, dévissez la molette de blocage, tournez l’objectif dans la position désirée et revissez la molette. Des positions crantées sont prévues tous les 90° pour les cadrages plus précis.

MISE AU POINT- B

La mise au point avec le Reflex-Nikkor 1000mm f/11 est particulièrement facilitée grâce à la dimension compacte de l’objectif. En plus la bague de mise au point est pourvue de deux montures filetées qui peuvent accepter le levier de mise au point à
remplacement le plus convenable à l’opération. Vissez simplement le levier dans la
bague de mise au point à l’emplacement désiré et tournez la bague au moyen du levier jusqu’à ce que l’image dans le verre de visée apparaisse bien nette. Notez que la bague de mise au point tourne jusqu’à 10° au delà de la position d’infini normale, afin de
tenir couple des coefficients d’expansion et de contraction.
16
Page 18

Verres de visée recommandés

Différents verres de visée interchangeables peuvent être montés sur les boîtiers Nikon F3 ou F2 série, qui permettent de faire face à toutes les conditions de prise de vues. Certains d’entre eux sont plus spécialement recommandés avec le Reflex-Nikkor lOOOram f/11, comme il appa raît ci-dessous. Pour les verres utilisés avec des boîtiers Nikon autres que F3 et F2 série, (càd, Nikon FA, FE2, FM2 et FE), se référer à la colonne sur les boîtiers de série F3. Pour les ver res de visée K2, B2 et E2 se référer aux colonnes sur les verres K, B et E respectivement. Pour de plus amples détails, se reporter à la brochure d’utilisation sur les verres de visée.
A/L
B c D E G1 G2
F3
F2
® @ O O @
@
O û
0
G4 H1
G3
I Lorsque l’on adapte le téléconvertisseur TC-301 ou TC-300 sur cet objectif, se référer
à la table suivante*:
A/L BCDEG1 G2
F3
F2
® ©
©
®
©
G4 H1 H2 H3
G3
I Lorsque l’on adapte le téléconvertisseur TC-14B ou TC-14 sur cet objectif, se référer
à la table suivante**:
A/L B CDE G1 G2
F3
F2
©
® ® © O O ©
O
O
©
H1
G4
G3
* Pour monter le TC-301 ou TC-300 sur l’objectif, enlever tout d’abord le filtre de
l’objectif.
** Pour monter le TC-14B ou TC-14 sur l’objectif, enlever tout d’abord le filtre de
l’objectif.
©= Mise au point excellente '*= Mise au point acceptable
L’image est très claire sur toute la surface du verre de visée, excepté dans le cercle central comportant un stigmomètre, des microprismes ou un réticule. Faites la mise au point sur le pourtour dépoli du cercle central.
0
= Mise au point acceptable
Un léger vignettage ou phénomène de moire, dans le cas de microprismes, affecte le verre de visée, mais pas la photo.
Les blancs désignent des verres inutilisables.
H4JK/P MRT
H3
H2
H4JK/P MRT
H4
H3
H2
® ® ® ©
®
® ®
® ® ®®©
® ® ®
J K/P M R T U
®
® ® ®
®
®
®®©
U
U
17
Page 19
UTILISATION DES FILTRES
-------------------------------------------^----------
—C
Le Reflex-Nikkoi 1000mm f/11 est fourni avec un jeu de cinq filtres à monter séparé ment à l’arrière de l’objectif. Pour monter le filtre détachez l’objectif du boîtier et vissez le filtre 39mm dans la monture filetée prévue à la partie arrière de l’objectif. A livraison de l’objectif le filtre L37C est monté, tandis que les quatre autres sont rangés dans le double fond rabattable du couvercle de l’étui cuir de l’objectif. Laissez toujours un filtre monté sur l’objectif. En plus de la gamme de filtres de 39mm de diamètre
fourni, des filtres vissables de 39mm sont disponibles en option: skylight (LIBC), jaune
moyen (Y48), jaune foncé (Y52), rouge (R60), densité neutre (ND2X et ND8X), ambre (Al2), bleu moyen (B8) et bleu foncé (B12). Le tableau suivant indique les spécifications des différents filtres 39mm Nikon.
Film
Noir et blanc, couleur
Noir et blanc
Couleur Ambre clair
( ) = Corrections d’exposition en valeurs Note: Les filtres marqués avec astérisque * sont livrés avec l'objectif.
Type
Skylight
UV
Densité neutre
Jaune moyen
Jaune foncé Y52
Orange 056*
Rouge
Ambre foncé A12
Bleu clair
Bleu moyen
Bleu foncé
Modèle
N0
LIBC 1 1 Réduit les tons bleus et les effets de L37C* 1 1
ND2X
ND4X*
ND8X
Y48 1,7 (2/3)
R60
A2* 1,2 (1/3) Pour équilibrer les couleurs en diverses
B2* 1,2 (1/3)
B8
B12 2,2 (1-1/6)
Facteur du filtre
Lumière du
jour
2 (1) 2 (1)
4 (2) 4 (2)
8 (3)
2 (1) 3,5 (1-5/6)
8 (3)
8 (3)
1,2 (1/3) 1,4 (1/2)
2 (1)
5 (2-1/3)
2 (1)
1,6 (2/3)
Lumière
artificielle
Utilisation
brune pour réhausser les détails. Con vient à l’usage général. Le traitement multicouche est appliqué sur le L37C.
Filtres sans couleur spécifique, “des cendent” uniformément toutes les couleurs. S’utilisent pour contrôler des sujets extrêmement lumineux; voir “Modification de l’exposition” à la page 19 pour plus de détails.
Offrent un maximum de contraste pour accentuer les détails; au fur et à mesure que le facteur de filtre accroît, le contrast se prononce; le filtre
R60 s’emploie avec film infrarouge.
combinaisons de films et de prises de vues.

POUR OBTENIR L’EXPOSITION CORRECTE

Votre objectif est de type à ouverture fixe et ne peut pas être couplé au système de
mesure d’exposition TTL incorporé au boîtier de certains appareils. Pour obtenir l’ex position correcte, reportez-vous au paragraphe concernant la mesure de l’exposition diaphragmée du manuel d’utilisation de l’appareil.
Rappelez-vous que même si vous avez réglé l’appareil à sa vitesse d’obturation optimale,
vous n’obtiendrez pas l’exposition correcte. Le procédé empirique est d’utiliser le filtre
de densité neutre.
18
Page 20

MODIFICATION DE L’EXPOSITION

Le Reflex-Nikkor 1000mm f/11 étant pourvu d’une ouverture fixe f/11, il y a lieu d’employer des filtres de densité neutre (ou d’ajuster le barillet des vitesses) pour produire le même effet sur l’exposition que la réduction de l’ouverture sur un autre objectif. Nikon offre trois différents filtres ND (le ND4X est livré avec l’objectif) ayant
respectivement un facteur d’exposition de 2X, 4X et 8X, ce qui correspond à une
fermeture du diaphragme à f/16, f/22 et f/32 avec le Reflex-Nikkor 1000mm f/11. Le tableau ci-dessous indique les ouvertures réelles et les facteurs d’exposition selon le filtre monté. Ne modifiant pas réellement l’ouverture, le filtre de densité neutre réduit
la quantité de lumière qui traverse l’objectif, mais est sans effet sur la profondeur de
champ.
Type de filtre
ND2X 2 16 ND4X 4 ND8X 8
Facteur d’exposition
Ouverture réelle avec le
Reflex-Nikkor 1000mm f/11
22 32

CARACTERISTIQUES

Distance focale: 1000mm
Ouverture maxi: f/11 Construction optique: 5 éléments en 5 groupes Angle de champ: 2°30’
Echelle des distances: Graduée en mètres et en pieds de 8m (25 pieds) à l’infini
Mesure d’exposition: Analyse de lumière à ouverture réelle; sans fourchette de couplage Parasoleil: Type télescopique incorporé à la partie avant de l’objectif Utilisation sur pied: Couronne support d’écrou de pied; couronne tournante pour
cadrage vertical et horizontal; positions crantées tous les 90° ; molette de blocage Diamètre avant: 108mm (P = 0,75mm) Filtres: 39mm, type vissant à la partie filetée arrière de l’objectif; jeu de cinq filtres,
L37C, A2, B2, 056 et ND4X; un filtre doit être toujours monté Monture: Baïonnette Nikon
Dimensions: Env. 119mm diam. x 233,5mm depuis la platine avant du boîtier; env.
241mm longueur (totale)
Poids: Env. 1900g

ACCESSOIRES

Standard
Cinq filtres visant 39mm Autres filtres visant 39mm Etui rigide CL-29 Bouchon avant d’objectif cuir Bouchon arrière d’objectif LF-1
Téléconvertisseur TC-301 Téléconvertisseur TC-14B
En option
19
Page 21

NOMENCLATURA

1. Indice de la escala de distancias
2. Tornillo de fijación del aro
3. Montura de rosca para filtros
4. Indice del montaje
5. Aro para montar sobre el trípode
6. Anillo de enfoque
7. Parasol del lente 8, Manivela de enfoque 9, Escala de distancias

PREFACIO

El Reflex-Nikkor lOOOmm f/11 es un objetivo supertelefoto de tipo catadióptrico, cuyo tamaño excepcionalmente compacto hace más fácil la toma de fotos aun soste niéndolo a mano. El uso de una construcción a base de espejos en este objetivo, hace
que se reduzca enormemente la longitud total y se corrijan de una manera excelente las aberraciones cromáticas (normalmente intensas en un objetivo de esta longitud focal); la corrección de aberraciones cromáticas provista por el Reflex-Nikkor es tan buena, de hecho, que este objetivo no requiere un reenfoque para la fotografía infrarroja. Para embellecer más aún la ejecución óptica se usa el NIC (Revestimiento Integrado Nikon)
sobre las superficies de cristal expuestas al aire; con NIC, se controlan de una manera
efectiva las imágenes falsas para obtener excelentes resultados. La parte posterior del
objetivo va provista de una montura roscada en la que se pueden insertar a rosca filtros
Nikon 39mm (cinco van incluidos con el objetivo); esta característica es particularmente
útil para controlar las exposiciones por medio de filtros de densidad neutral (ND) (el
objetivo tiene una abertura fija) de varias densidades. Otras características del Reflex-
Nikkor lOOOmm f/11 incluyen el aro interconstruído para montar en el trípode, el
parasol deslizable del objetivo, y enfoque preciso hasta 8m (25 pies).
COMO MONTAR EL OBJETIVO-------------------------------------------------------A
Para montar el objetivo sobre la cámara, colóquelo en la montura de bayoneta de la
cámara, de manera que el punto indicador de montaje que hay en el objetivo coincida
con el que hay en el cuerpo de la cámara. Después gire el cuerpo de la cámara hacia la
derecha hasta que quede fija con un clic. Para retirar el objetivo, oprímase el botón
liberador del objetivo en la cámara y désele vuelta a la cámara hacia la izquierda.

COMO MONTARLO EN EL TRIPODE

Para la máxima nitidez fotográfica y para asegurar a la cámara de vibraciones, se
recomienda usar un trípode. El Reflex-Nikkor lOOOmm f/11 va provisto de un fuerte
aro para montar en el trípode, completamente rotatorio y apropiado para tales fines.
Para fijarlo al trípode, coloque el receptáculo adherido al aro sobre el tornillo del
trípode y apriételo. Para girar el objetivo (con la cámara acoplada) hacia posiciones
vertical u horizontal, afloje el tornillo de fijación del aro, gire el objetivo hacia la posi
ción deseada y vuelva a apretar el tornillo de fijación hasta asegurar el conjunto. Para
una colocación precisa, se proveen posiciones con parada-de-clic a intervalos de 90°.
ENFOQUE
El enfoque con el Reflex-Nikkor lOOOmm f/11 es particularmente fácil gracias al tamaño compacto del objetivo. Y además, como ayuda suplementaria, el anillo de
enfoque va provisto de dos zonas roscadas de montaje para acoplar la manivela de enfoque al punto más conveniente para la operación. Basta atornillar la manivela al anillo en la zona deseada y girar el anillo por medio de la manivela hasta que la imagen
aparezca nítida y de marcados contornos en la pantalla de enfoque de la cámara. Debe hacerse notar que el anillo de enfoque puede girarse 10° más de la posición normal de infinito para tener en cuenta los coeficientes de expanión y contracción.
-------------------------------------------------------------------------------------
В
20
Page 22

Pantallas de enfoque recomendadas

Hay disponibles diversons pantallas de enfoque intercambiables diferentes, para las cámaras Nikon de las series F3 y F2, que cubren cualquier tipo de objetivo o situación fotográfica. Aquellas recomendadas para usarse con el de Reflex-Nikkor lOOOmm f/11 se indican en el cuadro siguiente. Para utilizar pantallas con cámaras Nikon que no sean de la serie F3 o F2 (por ejemplo Nikon FA, FE2, FM2 y FE), refiérase a las columna correspondiente a las cámaras de la serie F3. Para las pantallas de enfoque K2, B2 y E2, refiérase a la columnas para las pan tallas K, B y E respectivamente. Para mayores detalles, vea asimismo las instrucciones de la pan talla de enfoque a utilizar.
В
A/L
c D E
G1 G2
F3
F2
©
©
o o
©
©
o o
• Cuando a este objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-301 o TC-300, remitáse a la siguiente table*:
В c D E
A/L
F3
F2
® ©
®
© ©
G1 G2 G3 G4 H1
©
> Cuando a este objetivo se le adhiere el teleconvertidor TC-14B o TC-14, remitáse a la
siguiente tabla**:
В
A/L
F3
F2
® © o o ® © o
E
c D
G1
© ®
© ®
o
* Para acoplar el TC-301 o TC-300 al objetivo, primero se debe quitar el filtro.
** Para acoplar el TC-14B o TC-14 al objetivo, primero se debe quitar el filtro.
@= Enfoque excelente '* = Enfoque aceptable
La imagen es brillante en los extremos, pero el área del centro (telémetro, micro prisma o cruz filar) es oscura. Enfóquese el área mate de alrededor.
0
= Enfoque aceptable
Un ligero viñeteo (o fenómeno moaré, en el caso de microprisma) afecta a la imagen de la pantalla. La imagen de la película, sin embargo, no es afectada por esto.
Los blancos significan inaplicable.
G4 H1 H2
G3
G2
G4 H1 H2
G3
H4 J K/P M ñ T и
H3
H2
H4 J K/P MвT и
H3
H4 J K/P M R T u
H3
® ® ® ©
®
® ®
®
® ® ® ©
®
® ®
®
®
®
® ® ©
®
21
Page 23
uso DE LOS FILTROS---------------------------------------------------------------------C
E1 Reflex-Nikkor lOOOmm f/11 va provisto de un juego de cinco filtros que se acoplan individualmente a la parte posterior del objetivo. Para acoplar un filtro, quite el objetivo del cuerpo de la cámara como se hace normalmente y atornille sin más el filtro deseado
39mm a la montura roscada que lleva el objetivo en la parte posterior. Tenga en cuenta que el objetivo viene con el filtro L37C montado sobre el objetivo, y los cuatro filtros restantes vienen guardados en la funda de los filtros que trae la tapa del estuche del objetivo. Siempre tiene que haber un filtro montado sobre el objetivo. Además del
juego de cinco filtros de 39mm de diámetro facilitado, también se dispone de los siguientes filtros de montura de rosca de 39mm como parte del equipo opcional; Sky light (LIBC), Amarillo mediano (Y48), Amarillo intenso (Y52), Rojo (R60), Densidad Neutral (ND2X y ND8X), Amber (A12), Azul mediano (B8) y Azul intenso (B12). La tabla siguiente detalla los distintos filtros de 39mm disponibles de Nikon.
Película Tipo
Blanco & Negro
y Color
Blanco & Negro
Color Ambar claro
( ) = Número f a ser compensado Nota: Los filtros marcado con un asterisco (*) van incluidos con el objetivo.
Luz celeste
Ultravioleta L37C*
Densidad neutral
Amarillo modiano
Amarillo oscuro
Anaranjado 056* 3,5 (1-5/6)
Rojo
Ambar oscuro A12
Azul claro
Azul mediano B8 1,6 (2/3)
Azul oscuro B12 2,2 (1-1/6)
Nro. de Modelo
LIBC
ND2X
ND4X*
ND8X 8 (3)
Y48
Y52
R60
A2* 1,2 (1/3)
B2*
Factor de Filtro
Luz de día Luz artificial
1
1
2 (I)
4 (2) 4 (2)
1,7 (2/3) 1,2 (1/3)
2 (I)
8 (3)
1
1
2 (1)
8 (3)
1,4 (1/2)
2 (1) 5 (2-1/3)
2 (1)
1,2 (1/3)
Aplicación
Reduce la fluorescencia y claridad del cielo obteniendo detalles más precisos; conveniente para apli caciones de finalidad general; El
L37C va recubierto con NIC.
Filtros incoloros para tamizar todos los colores uniformemente; útü para control de objetos brillantes; para más detalles vea “Control de la Ex posición” en la pág. 23.
Proveen contrastes pronuciados para
acentuar detalles; a medida que aumenta el factor de filtro, se con sigue mayor contraste; el filtro R60 se usa con película infrarroja.
Se usan para equilibrar los colores en varias combinaciones de la película y situaciones de las tomas fotográficas.

COMO OBTENER LA EXPOSICION CORRECTA

Su objetivo es de tipo de apertura fija y no se acoplará con el sistema de medición de
exposición TTL que puede estar incorporado en algunos cuerpos de cámaras. Para
obtener la exposición correcta, consultar la sección de medición de exposición con apertura reducida en el manual de instrucciones de la cámara. Recordar que aunque fije la camara a su velocidad de obturador máxima, no podrá ob tener la exposición correcta. Una regla de oro es usar el filtro de densidad neutral.
22
Page 24

CONTROL DE LA EXPOSICION

Puesto que el Reflex-Nikkor esfa construido con una abertura fija de f/11, los ajustes de exposición son posibles solamente por medio de filtros de densidad neutral (o ajustando la velocidad del obturador de la cámara). Nikon presenta tres diferentes filtros ND (el ND4X va incluido con el objetivo) que tienen los factores de exposición 2X, 4X y 8X, respectivamente, para facilitar ajustes efectivos de abertura f/16, f/22 y f/32 con el Reflex-Nikkor lOOOmm f/11. La tabla siguiente muestra las distintas aberturas efectivas y los factores disponibles con cada filtro; tenga en cuenta que el filtro ND solamente disminuye la luz que entra en la película y no reduce la abertura del objetivo; por lo tanto, la profundidad de campo permanece igual.
Tipo de filtro Factor de exposición
ND2X 2 16 ND4X ND8X 8
4 22
Abertura efectiva con el
Reflex-Nikkor lOOOmm f/11
32

CARACTERISTICAS/ESPECIFICACIONES

Longitud focal: lOOOmm Abertura máxima: f/11 Construcción del objetivo: 5 elementos en 5 grupos Angulo fotográfico: 2°30’ Escala de distancias: Graduada en metros y pies desde 8m (25 pies) hasta infinito (“)
Medida de exposición: Por medio del método diafragmando; no se incluye zapata para
el acoplamiento
Parasol del objetivo: Tipo deslizable construido dentro de la parte delantera del
objetivo
Montaje en el trípode: Por medio del receptáculo que lleva el aro de montaje; el aro
gira en todas direcciones sobre el objetivo para permitir la toma de fotos en posición vertical y horizontal;lleva provistas paradas-de-clic en cada 90° de rotación; también
lleva un tornillo de fijación del aro Tamaño de ensamblaje: 108mm (P = 0,75mm) Filtros: 39mm, tipo atornillado por medio de la montura roscada en la parte posterior;
equipado con un juego de cinco filtros, que son L37C, A2, B2, 056 y ND4X; un
filtro debe estar siempre colocado en el objetivo
Montura: A bayoneta Nikon
Dimensiones: Aprox. 119mm de diámetro x 233,5mm de extensión desde la pestaña de
montaje; aprox. 241mm largo (total)
Peso: Aprox. 1900g

ACCESORIOS

Suministrados Opcionales
Cinco filtros de rosca de 39mm Estuche duro CL-29 Tapa de cuero del objetivo Tapa trasera LF-1
Otros filtros de rosca de 39mm Teleconvertidor TC-301 Teleconvertidor TC-14B
23
Page 25

SCHÄRFENTIEFETABELLE TABLE DE PROFONDEUR DE CHAMP TABLA DE PROFUNDIDAD DE CAMPO

Eingestellte distanz Distance de mise au point Distancia enfocada
8 7.98-8.02 10 9.97-10.0 12 11.96-12.04 15 20 30 50 49.3-50.7
100
OO
Schärfentiefe Profondeur de champ Profundidad de campo
14.9-15.1
19.9-20.1
29.7-30.3
97.1-103 3000-«"
(f/ii)
Vergrößerungsbereich
Rapport de reproduction Relación de reproducción
1/7.4 1/9.4
1/11
1/14 1/19 1/29 1/49 1/99
\¡oo
(m)

DEPTH-OF-FIELD TABLE

Focused distance Depth of field (f/11)
25 30 40 50
70
100
29'll''-30'r' 39'10"-40'2" 49'10"-50'3” 69'7'’-70'5"
99'l''-10r 150 148 -152' 300
OO
292'-308'
9840'-~
24
24'11''-25'1”
(ft)
Reproduction ratio
1/7.0 1/8.5 1/12 1/15 1/21 1/30 1/45
1/91
l/oo
Page 26
piL:-. I
■ , ■ -ir' :■■
■ ^ {
■■Hi--
''"
t s-í :• -;
vi: ■
'í?'
Í
o'Îvfeb.'S
í '
•'•ÏÏV'
WC?Wí:rv-.^ч^i; u
Page 27
No reproduction in any form of this manual, in whole
or in part (except for brief quotation in critical
articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION.
Nikon
NIKON CORPORATION
FUJI BUILDING., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO, JAPAN
PHONE: 81-3-214-5311 TELEX: J22601 (NIKON) FAX: 81-3-201-5856
Printed in Japan 8&128-e09
Loading...