• Merci d’avoir choisi le Nikon F100, un appareil qui saura donner à la
photographie une part plus importante dans votre vie.
Apprenez à connaître votre F100 et lisez attentivement ce manuel
d’utilisation avant de l’utiliser. Nous vous conseillons de garder ce
manuel à portée de main pour pouvoir le consulter dès que nécessaire.
Spécificité du F100:
• Le nouveau module autofocus Multi-CAM1300, composé de cinq
capteurs répartis sur les deux axes de l’image, exclusivité Nikon,
garantit des performances supérieures en prise de vue continue,
ultra-rapide et, le mode autofocus dynamique qui utilise également
l’automatisme du point sur cinq zones, assure une mise au point
nette des sujets au déplacement aléatoire.
• La mesure matricielle 3D à 10 segments, exclusivité Nikon, assure
une exposition optimale dans la plupart des situations de prise de
vue.
• Les 22 réglages personnalisés vous permettent de donner la priorité
à vos modes et fonctions préférés et les deux sélecteurs de fonction
leur assurent un accès facile.
• Le châssis renforcé du F100 et les objectifs et accessoires Nikon
permettent de faire face aux situations photographiques les plus
diverses.
• Faites des photos d’essai
Faites des photos d’essai avant les grandes occasions comme un
mariage ou une remise de diplôme.
• Faites contrôler régulièrement votre appareil par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre appareil par un
représentant ou un centre de maintenance agréé au moins une fois
tous les deux ans
• Utilisez correctement votre appareil
Optimisez les performances du Nikon F100 en utilisant les accessoires
Nikon. Les accessoires d’autres marques ne répondent pas forcément
aux exigences des critères Nikon et risquent d’endommager les
composants du F100 . Par conséquent, Nikon ne peut garantir les
performances de l’appareil lorsqu’il est utilisé avec des accessoires non
fabriqués par Nikon.
Note: · 00
· 00 (le nombre de 1 à 22): indique que la fonction ou le mode se modifie
selon les options proposées par le réglage personnalisé du numéro donné.
98
Table des matières
app-phot-col.com
La partie “Opérations de base” donne toutes les informations utiles sur les piles,
l’objectif, le film, la mise au point, l’exposition et la prise de vue pour permettre
même aux débutants en photographie reflex de prendre facilement et instantanément
des photos.
La partie “Opérations détaillées” explique en détail chaque fonction, de l’objectif à
l’exposition, en suivant approximativement le même ordre que celui de la partie
“Opérations de base”. Après vous être bien familiarisé avec la prise de vues de base,
lisez les explications détaillées données sur chaque opération ou fonction et
commencez à utiliser des techniques plus complexes de prise de vues.
La partie “Photographie au flash” présente la prise de vue au flash avec un flash
accessoire dans l’obscurité, le dosage automatique flash / ambiance en mesure
matricielle ainsi que d’autres applications de prise de vue au flash en pleine lumière.
Centrale*
Zone AF ponctuelle
Mesure matricielle
Auto programmé *
, ,
la
rem1t1ahsat1on
76
vue
..
.
ponctuel
3D
par
15
_ln_s_ta_l_le_r_le_s_p_il_es
__
et_v_é_ri_fi_er
__
le_ur_t_e_n_si_on
_____
~
__
~_in_ts_im_~_rt_a_nu
____________________
!
1
1.1
1.2
1.3
utilisez quatre piles alcalines
lithium 1 ,5V
page
d'alimentation.)
Mettez
déverrouillage
pour déverrouiller
Retirez
respectant
indiqué
• Un positionnement incorrect des bornes +
l'appareil.
Remettez
déverrouillage
bien
bloquer
de
88
pour
l'appareil
Je
porte-piles
le
sur
Je
porte-piles
en
type
AA
les autres sources
hors
du
porte-piles
Je
porte-piles.
positionnement
le
porte-piles.
du
porte-piles
position
ou
(Voir
tension et tournez la clé
en
sens
et
insérez
dans
son
logement et tournez la clé
en
face
Je
porte-piles.
de
horaire
les
des
et
inversé
piles
bornes"+"
- peut endommager
à l'opposé
en
de
<S
vers
et"-"
pour
<S
de
Rangez les piles hors
accidentelle, consultez
des
piles"
en
- Lorsque vous remplacez les piles, veillez à bien mettre l'appareil hors
tension
des
piles neuves de marque Identique.
page 98).
et
remplacez les quatre piles
= Nous vous conseillons
rechange, notamment
Mettez 1 appareil
1.4
des
piles à l'aide
de
portée
de
de
en
des
toute
urgence un médecin. (Voir
disposer toujours
voyage.
sous
tension
de
l'indicateur
enfants. En cas
en
même
temps. Utilisez toujours
d'un
jeu
et
contrôlez
-.J.
d'absorption
•A
propos z
de
piles de
la
tension
r-F~~ll
• Tension des piles
Apparition
Apparition
Clignotement de
• Les indications autres que le mode d'exposition, la tension des piles, le
compteur
(quand réglage personnalisé est sélectionné) disparaissent
automatiquement
mise sous tension. (Toutes les indications
Sollicitez
1.5
système
de
..
c-.
:
:
de
c-.
de
vues, zone
de
l'écran CL si l'appareil reste inutilisé 6 sec. après
légèrement
de
mesure.
Tension des piles suffisante.
Les piles sont presque déchargées. Préparez
un jeu
de
: Les piles sont déchargées. Remplacez-les. (le
déclenchement s'avère impossible.)
de
piles neuves.
mise au point
le
déclencheur
et
réglages personnalisés
du
viseur disparaissent.)
pour
activer
m:~
6 o
F-
Je
-
~
Si!
!ii:
ffi
~
sa
16
• Une légère soll
fait apparaître les indications d'exposition sur l'écran
pendant environ 6 sec.
B
15:
l'extinction automatique
Il
est
icitation
possible
du
déclencheur active le système
de
programmer une temporisation différente
du
système
de
mesure (page. 74).
CL
de
et
mesure
dans le viseur
et
pour
17
Installer
l'objectif
IZl
Points
importants
2
2.1
2.2
Mettez l'appareil hors tension,
installez l'objectif
réglez-le sur sa plus petite
ouverture (plus grand nombre fi).
Mettez l'appareil hors tension
sur
le
boîtier.
• Positionnez l'objectif dans la monture à baYonnette
aligner les repères
à
l'objectif
(Veillez à
• Si
microprocesseur,
sous tension
clignote également en mode d'exposition auto programmé ou auto
priorité vitesse. Page 46/4
Réglez
dans
ne
aucun objectif n'est installé ou si l'objectif installé
l'objectif
verrouillez-le
sur
le boTtier et
et
installez
de
fixation
de
l'ob
le sens horaire inversé
pas toucher le déclencheur.)
F--
de
apparatt dans le viseur et
l'appareil. (L'indication du mode d'exposition P
8.)
sur
son
sur
cette
jectif et du boltier. Puis, tournez
jusqu'à
ouverture minimale
position.
de
son verrouillage en position.
n'est
sur
l'écran
l'objectif
l'appareil
pas
CL
et
de faço
doté
de
à la mise
ou
5
à
Utilisez un objectif AF Nikkor
fonctions de cet appareil. (Voir page
= Veillez
= Prenez
= Evitez
à bien mettre l'appareil hors tension lorsque vous installez
l'objectif.
soin
de
ne
pas
la
lumière directe
Dissociation
3
2
1
n
• Maintenez pressée la commande
l'objectif en sens horaire@.
tournez
Dès
que
vous
laissez
Dès
que
sans objectif, veillez
bouchon
bouchon optionnel BF-1
BF-1
vous laissez l'appareil inutilisé
de
boltier fourni (page 3) ou le
n'est
pas compatible.)
de
type D
pour
32
presser le déclencheur lorsque vous installez l'objectif.
du
soleil lorsque vous installez
pouvoir bénéficier
pour
la
compatibilité
de
des
objectifs.)
ou
ou
retirez l'objectif.
toutes les
retirez
de l'objectif
de
l'appareil inutilisé
à bien remettre le
A.
(Le bouchon
déverrouillage
sans
objectif
de
l'objectif
G)
et
w
Q
z
g
~
ffi
Cl.
0
• Lorsque l'objectif
• Verrouillez la
18
dans
le viseur
déclenchement
réglage
bague
de
l'ouverture
n'est
pas
et
sur l'écran
s'avère impossible.
réglé sur son ouverture minimale,
CL à la
de
réglage
par
cette bague) (page 75).
mise sous tension
de
l'ouverture de l'objectif (sauf en
de
FEE
clignote
l'appareil et le
cas
de
19
_c_h_a_~~e_r_l_e_f_il_m
______________________
~~~
-P_oi_nt_s_im~~-rt_a_nu
______________________
i
3
3.1
3.2
3.3
Mettez l'appareil
mettez
le sélecteur
sensibilité
(page 34)
La sensibilité
automatiquement (25 à
le
Fermez
déclenchez
première vue.
Mettez
l'appareil
sensibilité
l'appareil
pressant
sous
de
film
de
et
chargez le film
du
film sera réglée
dos
de
l'appareil
pour
entralner le film à
de
film
en
faisant
la
commande
[;l:J
t~
P NÏÊI
• Voir page
Installez
cartouche
• N'insérez
Maintenez
correctement
le
dos
34
le
film
puis
pas
la
de
l'appareil
si
le réglage
en
tirez
l'amorce
cartouche
positionné
tension,
de
réglage
l'appareil
5000
sous
tension,
est
bien
glisser
5
insérant
l'amorce
du
jusqu'à
de
sur
DX
codé
DX .
ISO).
et
la
vérifiez
mis
sur
son
levier
de
déverrouillage
F5.6
de
sensibilité
d'abord
jusqu'au
film au-delà
du
film
et
et
bien
tendu,
ce
qu'il
que
le
réglage
IDl
puis
ouvrez
de
déverrouillage
de
dos.
de
film
n'est
pas
la
partie
supérieure
repère
du
repère rouge.
rouge.
assurez-vous
puis
refermez
s'enclique
en
le
mis
que
le
position
de
dos
de
tout
en
sur
Ill.
de
la
film
est
doucement
.
= Voir page 34 pour changer la sensibilité
mode
sélectionner le
-Les
rideaux
avec
_
En
extérieur, évitez la lumière directe
de
le
doigt ou l'amorce
d'entratnement
l'obturateur
sont
du
film.
Pressez le déclencheur. Le film avance
3.4
automatiquement
• 1 apparalt
vue.
• Si
Err etE
correctement installé. Ouvrez
le film.
•ISO, a et
que
le réglage
sensibilité
Le
numéro
•
de l'ap
•Il
CiDI
automatiquement jusqu
l'appareil (page 72).
parei
est possible
de
confirmation
8: Il est possible
Réglez le sélecteur
3.5
sur
S (vue
sur
l'écran
clignotent
Err clignotent lorsqu'un film
de
de
film (page 34).
de
la
l.
de
par
jusqu'à
CL
dès
sur
l'écran
sensibilité
rue reste affiché
vérifier le nombre
de
présence
de
programmer l'appareil
'à
la première vue à
de
vue)
tout
déverrouillage.
du
fragiles. Veillez à ne
du
la
que
le
CL
de
nouveau le
de
film était
sur
de
de
film .
mode
en pressant
d'un
film
codé
film.
pas
soleil.
première vue.
~~~~
[;l:J
:~
p
film a avancé
et
dans
non
sur
l'écran lors de la
vues
d'entra1nement
jusqu'à
le viseur, le
dos
d'appareil
codé
a a
a. Réglez manuellement
disponibles dans la fenêtre
pour
la
que le film avance
fermeture
son
DX ou
les toucher
5
la
première
fi_lm
n
et
réinstallez
été
chargé alors
mise
hors
du
dos
du
'~ pas
tension
de
film
la
w
Q
z
Q
~
ffi
a.
0
20
21
4
-~-~_·m_er_~m&
Mettez le sélecteur
mise au point
ponctuel), la zone de mise au
point sur centrale
zone AF
ponctuelle).
__
AF
sur
[ l (zone AF
œ_m_·_au_~_l_az~
de
mode
sur
S (AF
et
le mode
de
de
__
œ_mil_a_u~~-·m_m_~m_ooe_œ_z~_M
_____
~
_P_oi_nts_i_m~
=
Ne
tentez
si le
mode
Avec le
déclencher
_ Voir pages
zone
de
= Voir page
correctement.
__
rta_nu
____________________
pas
d'actionner manuellement
de
mise au point
mode
de
mise au
tant
que
36-43
mise au
42
la mise au
pour
de
point
et
le
pour
les situations où l'autofocus
la
bague
est
réglé
surS
pointS
(autofocus ponctueQ,
point
n'a
plus amples détails sur le mode
mode
pas été obtenue sur le sujet.
de
zone
de
ou
C. z
AF.
peut
ne
mise au
il
est
de
pas
point
de
impossible
mise au point,
fonctionner
l'objectif
de
la
i
~
Q
~
ffi
~
Réglez le sélecteur
4.1
(autofocus ponctuel).
• Veillez tou
s'enclique
• Pour faire
ou
<iilD
activée qu'avec la commande d'activation
Tournez
4.2
mise au
mer
le sélecteur
bien en position.
la mise au point, sollicitez légèrement le déclencheur (page 27)
maintenez pressez
'i: La détection
Je
déverrouillage
point
la
commande d'activation
de
l'autofocus
et
sélectionnez, à l'aide
sélecteur, le collimateur centraL
• En pressant le sélecteur
droite ou
direction souhaitée. Pressez le sélecteur
que le système de mesure
•
La
plage
22
contrOle
la
gauche, vous déplacez la zone
de
mise au
CL
et
dans
de
point
le viseur (en rouge dans le viseur) (page
de
mode
de
mode
de mise au point jusqu'à
peut
du
zone
de
mise au point vers le haut, le bas,
est
activé (page 37).
sélectionnée
de
mise au
être programmée pour n'être
de
l'autofocus (page 71)
sélecteur
point
sur
ce
qu'il
de
l'autofocus (page 36).
de
zone
de
ce
de
rF~~\1
lll:l
:c?
5
E5.6.
p
[G]
ii]
de
mise au point dans
de
la
zone
de
est
indiquée sur l'écran
mise au point alors
la
de
37).
S
la
Tournez
4.3
de
sélectionnée.
Mettez
4.4
AF ponctuelle).
• Mettez bien
zone
de
nouveau
de
mise
le
sélecteur
le
sélecteur
au
de
le
déverrouillage
point
pour
de
mode
mode
de
de
zone AF en position.
du
sélecteur
verrouiller la zone
zone
AF
sur
[ l (zone
lll:l
le?
5
F5.6
p [e]
ii]
23
5
5.1
5.2
_~_'le_cti_·on_ne_r_le_sy_sœœ_·
Réglez le système
sur :•:: (mesure matricielle)
mode
d'exposition
programmé).
Tout
en
pressant
sélecteur
matricielle).
• L'indicateur
•Ave
c la mesure matricielle,
utilise les données provenant
l'exposition correcte. L'utilisation
automatiquement
naturellement
distance du sujet (information de distance) afin de déterminer encore plus
précisément l'exposition.
Tout
GriJD,
le
mode
du
de
la mesure matricielle a apparalt dans le viseur.
la
en
pressant la
tournez
d'exposition
système
la
luminosité
le
__
de_m_e_su_re_m_le_~
de
mesure
et
le
sur
P (auto
son
déverrouillage,
de
mesure
la
vue
est
divisée
de
tous
ces segments
d'un
mesure matricielle
et
le contraste
commande
objectif AF
30
(page 44) qui prend en compte
de
de
sélecteur principal
P (auto programmé).
___
mettez
sur
::•::
(Mesure
en
10
segments
pour
de
type
la
scène mais aussi
mode
d exposition
pour
sélectionner
d'_9_~_sH_io_n
le
et
l'appareil
déterminer
D active
la
____
~
__
~_in_ts_im_~_rt_a_nu
= Trois systèmes
mesure pondérée centrale
_ Q..latre modes d'exposition: le F100
programmé, auto à priorité vitesse, auto à priorité ouverture
mode
d'exposition propose un choix
différentes situations
mode
d'exposition
explications détaillées
____________________
de
mesure: le F100 dispose
et
de
prise
et
reportez-vous à la page donnée en référence
de
leur utilisation.
• Caractéristiques
modes
Symbole
p
s
A
M Manuel
d'exposition
Mode d'exp
Auto
P.
Auto
vitesse
Auto
ouverture
osition
Programmé
46
à priorité Vous pouvez "figer'' le mouvement d'un
P.
48
à priorité
P.
50
P.
52
de
la mesure
est
doté
de
de
contrôles d'exposition correspondant à
vue. Voir en
de
prise
Caractéristiques
L'appareil contrOle automatiquement
l'exposition mais vous donne la possibilité
d'effectuer
décalage
correcti
Vous sélectionnez la vitesse souhaitée et
l'appareil programme l'ouverture correcte.
sujet en déplacement avec une vitesse
rapide ou estomper le sujet avec une
vitesse plus lente.
Vous
d'après celle-ci, l'appare
vitesse correcte.
contrôler la profondeur
pouvez ainsi
de
l'arrière-plan
plan
plan
La
vitesse d'obturation et l'ouverture sont
réglées manuellement. Utile lorsque les
Une légère sollicitation
déclencheur fait faire
automatiquement
mise au point sur le sujet
que
celle-cl
apparaTt dans le viseur.
est
Tenez l'appareil correctement.
• Prenez votre poitrine
• Tenez-vous un pied d'une demi enjambée devant l'autre
assurer un bon
Saisissez la poignée
•
(ou l'objectif)
• Le générateur d'alimentation haute vitesse Multi-Power
optionnelle permet
~B~ou~ge~
·
~d~'a~p~p=a~nH~l~e~t~vi~œ~s~s~e~d~'o=b~ru~~=ti~
Il est essentiel
règle générale, vous devez sélectionner une vitesse d bturation plus
rapide que l'inverse
exemple, si vous utilisez un objectif 50mm, la vitesse
rapide
que
lentes.
de
le 1/
équilibre.
la
pour
50
du
à l'appareilla
et
dès
obtenue, e
comme
appui
pour
votre coude.
de
l'appareil
main gauche.
de
disposer
la
prise
de
la
sec.) Il est conseillé d'utiliser un pied aux vitesses
de
focale
de
la main droite
d'un
déclencheur
·
o~n~--------------~----
vue d'éviter
de
tout
risque de bougé. En
votre objectif, c-à-d. 1 1 focale. (Par
pour
vous
et
soutenez l'appareil
MB-15
de
cadrage vertical.
doit
être plus
(pa
ge
88)
1
de
voir pl
us
= Le réglage dioptrique (page 63) vous permet
dans le viseur. z
- Pour décentrer
utilisant le sélecteur
mémorisation
= Le
dos
mémodateur optionnel MF-29 vous laisse imprimer la date
eVou l'heure sur vos photos/négatifs (page 93).
Composez la scène
6.2
déclencheur
• Axez la zone
déclencheur. L'appareil
l'indicateur
e appara1t: Le sujet est correctement
• apparalt:
<Ill
•
• Pour décentrer le sujet
au
point (page 37)
Dans les situations où l'automati
•
fonctionner correctement, reportez-vous en page 42.
le
sujet dans la composition, changez
de
zone
de
mise au point (page 37) ou utilisez la
de
mise au point (page 40). a.
et
sollicitez légèrement le
pour
faire
la
mise au point.
de
mise au point
de
mise au
apparalt: La mise au point
<Ill
clignote: La mise au point est impossible avec l'automatisme
point
, changez
La mise au point
mise au point.
de
collimateur à l'aide
ou
utilisez
sur
fait automatiquement
point
dans
votre sujet
se
met
à apparaltre ou clignoter, comme suit:
se
fait devant le sujet.
se
fait derrière le sujet.
la
composition situé
la
mémor
isation
sme
de
du
mise au
et
sollicitez légèrement le
la mise
mis
au point.
hors
sélecteur
de
mise au
point
nettement c
de
collimateur en
au point
de
de
zone
point
peut
et
la zone
de
(page 40).
ne pas
de
mise au
w
~
ffi
0
de
mise
26
NOTE:
Composition
Le viseur
exposée
partiellement les bords des films négatifs.
Contrôlez
(indicateur
correcte)
déclenchez
franchement
sans
automatiquement
du
Contrôlez
légèrement le
l'ouverture sont indiquées
•
En
viseur, reportez-vous en page 46.
(i!JJ
l'ouverture pour qu'ils apparaissent par incréments
Attendez
e et
l'apparition
de
dans
en pressant
le
brusquerie. L'appareil
sujet
qui
était
les indications
cas d'apparition d'un signal d'avertissement sur l'éc
~
:
Il est possible
l'apparition fixe
pressez
franchement le déclencheur mais
de
mise
le
déclencheur
e
au
point
viseur
et
la
mise
en mouvement.
au
dans
déclencheur.
de
modifier les réglages
mais
suit
point
le viseur tout
(La
vitesse d'obturation et
en
incréments
de
de
l'indicateur
de
en
sollicitant
de
1/3
valeur.)
ran
CL
ou dans
vitesse d'obturation
de
1/2 ou 1 (page 71).
mise
au
point correcte
sans
brusquerie.
et
Il eet possible
l'ouverture. Si d'autres indications apparaissent, reportez-vous en page 46.
Lorsque
deux commandes de rebobinage
lee
= Pour le rebobinage
= Pour l'utilisation
= Pour l'utilisation
Lorsque
7.3
l'écran
commandes
environ 1 sec.
le
•
• Les photos prises
Cim
film
Vérifiez
7.4
retirez
de
contrôler dans le viseur
le film arrive
à sa fin, End clignote
de
film partiellement exposé, reportez-vous en page 34.
du
retardateur, reportez-vous en page 67.
de
la télécommande, reportez-vous en page 94.
le
film
arrive
CL.
Pressez
de
rebobinage
pour
œ..
fnd
, p 1 '[
o._
clignote
vues décompte jusqu'à la fin
peuvent être perdues au développement.
1:
arrive à
sur
l'écran
au-delà
Le rebobinage peut être programmé
sa
fin (page 71).
que
le
rebobinage
la
cartouche
la
mise au point,
sur
de
à
l'écran
film
..,
pour rebobiner le film.
sa
fin,
simultanément
de
rebobiner
-
Il
]86)
CL
pendant le rebobinage
du
rebobinage.
du
nombre
de
de
est
film.
la
vitesse d'obturation
CL
Presaez simultanément
f
nd
clignote
les
film~
le
film.
et
vues autorisées pour le film
pour
commencer dès que le
bien
terminé
CJO
sur
deux
pendant
le compteur
puis
\.....J
JI
(l']
1\
de
et
..
w
Q
z
Q
~
ffi
a.
0
• Une fois la photo prise, le film avance automatiquement jusqu'à la vue
suivante
28
et
il est possible
de
prendre la photo suivante.
1
~
~
p
• Le film est complètement rebobiné lorsque "f" clignote sur le compteur
de
vues.
(f
désactivé). Ouvrez le
retirez
apparalt sans clignoter lorsque le système
la cartouche
de
dos
film
de
l'appareil
en
la faisant basculer sur un
en
évitant la lumière
~
1
u
de
mesure
est
du
soleil et
cOté.
•
29
1 A
propos
du
système
de
mesure
et
de
l'exposition
1
L'exposition et les systèmes de mesure sont
la prise de vue. Une parfaite connaissan
perme
ttr
a d'élar
gir votre expression photographique.
des
facteurs essentiels dans
ce
de leurs caractéristiques
Metering System
La
combi
exposition correcte se déterminant en fonction de
sensibilité
En général, la luminance
Le
Centrale et Spot. Avec la Mesure Matricielle, l
scène sont mesurées
Pondérée
de
zone
des objectifs Nikkor
Matricielle 3D qui
optimale.
naison de vitesse
du
film, la mesure de lumière
F1
00 propose trois systèmes de mesure : les mesures Matricielle, Pondérée
Centrale, l'essentiel de
diamètre 12mm.
de
mise au point selectionnée parmi cinq zones proposées.
Voir page 44.
exploite l'information de distance pour déterminer l'exposition
d'o
bturation
à l'intérieur du viseur
par
un
capteur ma
La
sensibilité
de
type D permet avec le F100 de bénéficier
et
d'ouverture du diaphragme pour une
du
triciel à
la
mesure porte sur la zone circulaire centrale
de
la
Mesure
la luminosité
sujet s'avère primordiale.
n'est
pas uniforme.
es
données
dix
zones. Avec la Mesure
Spo
t est concentrée sur la petite
de
Exposition
La
lumière issue
vitesse d'obturation
qui
lumière
vitesse
et
film-un résultat obtenu par les quatre modes d'exposition
Programmé (Page 46),
50)
(page
l'exposition auto (page 54), la correcti
ambiance/flash (page 57) permettant au photographe un contrOle efficace
auto
du
contrôle en modes automatiques d'exposition.
du
sujet passe à travers l'objectif et impressionne le film.
et
impressionne le film. L'exposition correcte résul
ouverture appropriée
et
Manuel (page 52).
l'ouverture
Auto Priorité Vitesse (page 48), Auto Priorité Ouverture
du
diaphragme contrôlent la quantité de
pour
la luminosité du sujet
Le
F1
00
propose également : la mémorisation
on
d'exposition (page 56)
te
et
du
vous
du
sujet et
de
la luminosité
~utilisation
de
de
la
la sensibilité
F1
00 : Auto
ou
de
la Mesure
La
comb
inaison
du
le bracketing
la
la
de
OPERATIONS
DETAILLEES
------------------------
Cette
point,
section
détaillées de
comprenant
l'exposition
comprend
toutes
l'objectif,
et de
fonctions.
les
caractéristiques
les
fonctions-
le
film, la mise
nombreuses
au
autres
30
31
Compatibilité
des
objectifs
• Utilisez avec cet appareil des objectifs à microprocesseur (à l'exception
des objectifs IX-Nikkor). Les objectifs AF de type D vous permettront
de
bénéficier
~----
Réglez le
le système
sont
sélectionnés, l'indication
l'écran
sur R et
viseur). Avec un objectif sans microprocesseur,
sélectionner l'ouverture avec le sélecteur secondaire.
de
l'indication d'ouverture
contrôlez l'ouverture à l'aide
ATTENTION:
Les objectifs Nikkor/accessoires suivants
F100
• T éléconvertisseur
• Objectifs non-Al
•400mm
au point AU-1
• Fisheye 6mm f/5,6, Smm f/8,
21mm
•
• Bagues
• ED 180-600mm f/8 (n• 174041 ou inférieur)
• ED
• 200-SOOmm
•80mm f/2,8, 200mm
• PC
• PC
• PC
• Reflex 1
• Reflex 1000mm f/11
• Reflex 2000mm f/11
32
de
toutes les fonctions disponibles.
Contacts
UCT d'un
objectif
à
microprocesseur
En
cas
d'utilisation d'un objectif sans microprocesseur
mode
d'exposition
de
mesure
de
contrôle CL; le
le système de mesure
sur
sur
R (auto à priorité ouverture)
pondérée centrale
de
mode
mode
d'exposition est alors automatiquement réglé
sur
pondérée centrale. (A appara1t dans le
ou
spot. Si les autres
d'exposition (
il est impossible
sur
l'écran
CL
et
de
la bague
Objectifs
Oe
boTtier ou l'objectif risquerait d'être endommagé):
f/4,5, 600mm
f/4 ancien modèle
K1
et
360
-1200mm f/
28mm
f/4 (n• 180900 ou inférieur)
35mm
f/2,8 (n" 851001-906200 ou inférieur)
35mm f/3,
OOOmm
Nikkor/accessoires
TC-16A
f/5
,6, 800mm f/8 et
OP
K2,
bages allonge PK-1 et PK-11, bages BR-2
11
(n"
17
f/9
,5 (n" 28001-300490 ou inférieur)
5 ancien modèle
f/6,3 ancien modèle
4031
f/3,5 et convertisseur TC-16
(n
" 142361 à 143000)
(n
" 200111-200310
dans le viseur; sélectionnez
des
ouvertures
incompatibles
ne
peuvent pas être installés
1200nm f/11
10mm f/5,6
ou
inférieur)
ou
inférieur)
Objectif
Pou
F--
pour
Nikkor
ou
N (manuel)
S)
clignote
de
apparalt à
de
l'objectif.
avec
Je
avec unité
et
F3AF
de
----,
modes
F100
BR-4
type
sur
la
de
D
et
place
et
sur
mise
le
• Objectifs à microprocesseur
Mode
de
mise
Manuel
~
Oblectlf/
accesaolres
AF
Nlkkor
de
AF-S,
~
Il
PC
8
85
G.
G
Télécoovertlsseur
'!;!
111
AF
Il
(à
..
;Il
N
lkkor pour
..
AJ-P
Nlkkor
,.
s
!!J
M
i
Renex-Nikkor
e
lt
PC-Nikkor
b
TélécooverUsseurs
E
type
"'
fi
Soulflet
~
Bagues
(PK-11A, PK-12, PK-13
""
z
et
'1
La
zooe
oqectif
'2
Il
est
'3
Les
dksrtrernllllt
• 4
Ssm
'5
An!C
·s
Can{JiltiJ/es
' 7
An!C
"8
An~c
'9
Il
est
'
10
An~c
'
11
Ptl
plésé/ectklmant roiN6ft!Jre
AE-1/AF-L
d"cil}ectl.
·
12
La
correctioo
V3,5
'13
Rxez-18
'14
Ptl
I"OWJtfJJre
•
l.8
statlf
type
AF-1
Nlkkor
M
lcr~Nikkor
mm
112,80"3
Nlkkor
d
type
l'exœpUo
des
F3AF)
Nlkko
r
de
type
nes
dlcai-Nkkor
PN-11)
inpossi:Jie
sysiBmiiS
biiSCflle
le
Ille OIN6ft!Jt8
111e
inpossi:Jie
le
miiSITe
-4,5
miiSITe à ouvett1re
AI
E,
Nlkkor
modlné
120mm
AI-S
ou
Al
PB-6*13
allonoe
aulo
de
mllSl/te
spd
à
mi:tr:prOCfiSS«Jr.
d8
rrrJriBr
de
mestJre
de
fotjectif
sttlu dksrtrernllllt
rrrJds
d'expos/tial
sWJCAF-S
effectNe
oiN6ft!Jre
mexinalll
d8
rrrJriBr
rrrJds
d'expos/tial
à
ouvett~re
lllllllll le
décenlrernllllt
L"exposlioo
d'lfXIJOSitial
ou
AF-S
80-200mm
Wlllk:a/emllllt
BffllctNe
de
reproductm
D,
AF-r&
non-O
AF
-S
âll
(1
su
ou
Al,
114
de
fJilfi
des
d8
ou
mllllœL
etAF-1
cettBns
manœl
r6elle
11111
s"IMlre
peut
r6elle.
le
soufflet
Pf-4
Al
flfJpllffll et
IIIIJimalll
d'cil}ectl.
Autofoc111
11111
ciljectls
llll
Nld((r à
~ale
IIVBC
~alernllft
fil,
11111
En
peut
télém=
électron
0 0 0 0 0 0
---
Q-7
0 0
-
-
-
--
-
-
-
-
dé{iscée
/NeC
IX
-Nida.
de
catlt'ie
CBS
d'filsa/foo
de
/bijectif.
/"IIJCCifltkJndesAF-S17-35
~~~~~~
OU
ou
supérle~re
cii}Bct/fsiBcœssdres.
et
111e
viiBsse
le
PC
llkkrr.
L"elfl06/tial
fn
rrrJds
d'erpœl.bn
dlliBIITilllle
nécBSS8ke
BWJC
BD.
lb'r
le
mode
retTis à 1"/rirlzooiB/es/l'ès
mode
d'exposlloo
L"expolitkln
êlr8
monM
avec l"adaptateu"
et
autres objectifs
au
point
Mod
MC
Manuel
0'4
0
0
*7
0
0
rya
0 0 0 -0 0
o
·a
0
0 0
0
Q*
4
0
0*7
0
0*
7
0
0 *7
0
le
sé/eciJJUr
d8
1Dflll
du
lfsltr
ne
d'un11
Slf)érlelre à
à f/5,6.
d"ciltJrstial
fn
doit lire
un
d"ern{ioi
rkitllrellrlllemertdétermhée lllllllltlsprtse
forr:liœflllrt
ouverllre siJre
f/5.6.
(VIir
pii(Je
~ale
mode
d"exposlioo
éga/ernllllt
mlllluel, fexposlloo
SMirt
le
décertrernllllt
cii}Bctl
A/28-115
dJ
téléoofWflrliS681r
sa
BlliD
à /l'blifJl
mmV2.SO
32.)
ou
lllaltial
oiN6ft!Jre, /"expolitkln
de
support
/acc
e d'
exposition
p
A
s M
o·s
0
0
0 0 -0 0
0
-
0'10
-
0
-
0'11
-
-0 --
0'14
-
-0 --0
d8
tTise
su
pdrt
(paQe 45)
pliS
correciBmert
qœ
roiN8ftue
msxfmele
F-EOet
AF-S
i~liue
Bll
à /l'blifJl
est
.)
d"awaœll
11125
oiN6ft!Jre,/"expolitkJn
sWJC
le dksrtrernllllt
détermhée
po1r
les
dt!IB/ls
est
PA-4
BlliD
dME!rmhée
mm V3,5, A/35-105
essoires utilisables:
système
de
mesure
Matricielle
30
à 10 10
IIIIJIIIrD
IIIJIIerD
-
Pood
i r
centrale,
spot"1
0
ie
0 0
0
-
0
-
-
0
---
--
--
0
0
Q-12
--0
llll
cas
d'utiis8/ioo
dlm
llll
CBS
de
biiSCflle
V2.80
F-EO
est
dME!rtTilllle
IJ/Isez
I"OWJtfJJre
, A/35-135
en
pléstllectbmant
et 1 ou
.
lil
comm811de
mm
.
28-
70
rrrn
sec.
llll
/I'IJs;!fectioonsrt
mm VJ,
S-4,5
.
dME!rmhée
de
1"1/B.
.
en
33
Film
• Régler
et
vérifier la sensibilité de film
Tout en pressant
la
commande • (sensibilité
tournez le sélecteur principal
sensibilité
• La sensibilité
incréments
• Lorsque la sensibilité
installé, la sensibilité
égaleme
DX
pour
• La sensibilité
• Pressez la commande •
l'appareil.
• Press the • button
(iii)
5:
codé
DX est chargé, ISO,
l'entralnement
faire apparaltre
de
film utilisé.
de
film peut être réglée sur m et entre 6 et 6400 ISO
de 1/3
en tournant le sélecte
de
film
est
nt
est
poss
ible
de
modifier en augmentant ou en diminuant, sa sensibilité nominale.
du
Lorsque le réglage
du
cet
programmer manuellement la sensibilité
film peut être réglée
to
confirm the film speed
Il
film
jusqu'à
avertissement avant l'entraTnement
réglée s
automatiquement réglée entre
de
pour
contrôl
de
la sensibilité de film
et
Err
clignot
la
première vue. Il est, cependant,
de
pour
programmer
ur
de
fonctions principal.
ur
llll
et
qu'un
film
25
6-6400 ISO avec un film non codé
er
la sensibilité
ent
set
sur
du
on
the
est
sur
l'écran
du
film réglée
camera.
Ill
CL
film (page 71)
la
codé
DX est
et
5000 ISO. Il est
d'un
et
qu'un
après
poss
• Rebobinage de film partiellement exposé
Pour rebobiner un film partiellement exposé, pressez
de
simultanément les deux commandes
rebobinage
pendant environ 1 sec.
p
• o
__
clignote
sur
l'écran
CL
vues décompte
• Le film
34
est
"E"clignotant. (E apparalt sans clignoter lorsque le
désactivé.) Ouvrez le
jusqu'à
la
fin
du
rebobinage.
complètement rebobiné lorsque le compteur
dos
de l'appareil et retirez la cartouche
pendant le rebobinage
du
film et le
de
système
compteur
vues indique
de
mesure est
de
film.
film),
par
film
sur
film non
ible
codé
DX.
de
~
de
• Si
le
film
ne
se rebobine pas ou si le rebobinage de film s'interrompt
• Lorsque la tension
peut
le
compteur
lancez
ne
hors
de
film
et
l'appareil
et
des
piles
est
pas
se rebobiner ou le rebobinage
de
vues clignoteront alors
tension, changez les piles, puis remettez l'appareil sous tensi
nouveau le rebobinage.
insuffisante ou
sur
aux
faibles températures, le
du
film peut s'
l'écran C
L.
Dans
int
errompre; o
ce
cas, mettez
• Mode d'entralnement du film
Tout en pressant son déverrouillage, tournez le sélecteur
de
mode
mode
• Vous
S:
C:
Cs: Continu
•
Lorsque
d'effectuer
Il
est
•
Quand
vites
complet
miroir
d'entraînement du film
pour
d'entraînement souhaité.
disposez
Vue
Une
automatiquement
Continu
La pr1se
le
La pr1se
le déclencheur reste franchement pressé. La Vitesse
ralentit
possible
se
des
modes
par
vue
pressiOn
de
vue
déclencheur
en
mode
de
vue
et
le r
La
v~esse
d'entratnement est testée avec les réglages d'appareils suivants: mode
point c, mode d'exposition 11, vitesse d'obturation
autre
que l'ouverture maximale ,
alcalines-manganèse
le sélecteur
une
séquence
de
les
plies
son
d'entratlement
du
miroir. (Normalement, l'entralnement
commence
d'entratnement suivants:
du
déclenc
heur
le
continue
est
maintenu
silencieux
continue
eboblnage
de
de
mode
prendre
t épuisées, la Vitesse d'entralnement
commute automatiquement poli'
à s'abaisser. Dans
n'expose
n1m jusqu'à
à la
cadence
pressé.
à la
cadence
devient
et
type
AA.
d'entralnement
de
surimpression (page 60). De
une
vue
au
qu'une
la
vue
suivante.
d'environ 4
d'environ 3
silencieux.
ceci à températ
de
la
retardateur (page 67).
ce
cas
égale
ure
première à
la
du
film
du
, le remplacement
seule
ambiante normale (2Q•C) avec des
36ème vue
est
film démarre Immédiatement
sélectionner le
vue
à la foiS
et
,5
vps
(VUes
par
seconde)
vps
(vues par seconde)
de
reboblnage
ou supérieure à
réglé
méme
du
démarrer
11250
du
film.
Sll'
~
.
Il
est
lorsqu'li
film
diminue
après l'abaissement
des
pli
es est
entralne
tant
tant
de
film
se
de
mise
sec., ouverture
poss
ible
est
réglé
parce
que
quand
recommandé
pH
sur
la
que
au
es
__
on
que
<:!:1,
35
E
a:
le
.)
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.