Nikon F100 User Manual [es]

Page 1
La profesionalidad redefinida.
CÁMARA REFLEX
En el corazón de la imagen
Page 2
2
Page 3
Seguimos una tradición de excelencia fotográfica
Cuerpo resistente y duradero
Conscientes de las exigencias para hacer foto­grafías de calidad en diversos entornos y situaciones, los ingenieros de Nikon han sometido la F100 a una serie de pruebas, incluyendo la exposición a tempe­raturas extremas, y pruebas de golpes y vibraciones, para garantizar su fiabilidad en su uso real. La cámara dispone además de juntas tóricas y esponjas y gomas de estanqueidad para evitar que penetre humedad y polvo.
Mecanismo flotante para un funcionamiento silencioso
La F100 incorpora mecanismos con diseños innova­dores que permiten un movimiento rápido, preciso y silencioso. El diseño del espejo de retracción rápida ayuda a reducir el rebote y la vibración del espejo, y la configuración de tipo flotante de los engranajes y motores sin núcleo permite un funcionamiento prác­ticamente silencioso. El diseño de los motores, reves­tido de goma especial para la absorción de los impac­tos, minimiza de manera efectiva la vibración interna. Además de su funcionamiento ultrasilencioso y muy estable, la velocidad de movimiento del espejo es más que suficiente para ir a la par con operaciones como la velocidad de encuadre rápida y el enfoque automático de alta velocidad.
Funcionamiento sencillo e intuitivo
Con la F100, el acceso a las funciones es muy sencillo gracias a los dos diales de control y al selector de zona de enfoque. El dial de control principal se utiliza para seleccionar la velocidad de obturación y los modos de exposición, mientras que la abertura se controla con el dial de control secundario. El selector de la zona de enfoque se encuentra en la parte posterior de la cámara y se maneja con el pulgar. Se pueden bloquear los controles seleccionados para evitar que cambien accidentalmente mientras se utiliza la cámara.
Diversas fuentes de alimentación
La F100 funciona con cuatro pilas alcalinas de tipo AA LR6 o pilas de litio de tipo AA FR6. Con el porta­baterías opcional MS-13, la F100 funciona con sólo dos pilas de litio CR123A, y garantiza un rendimiento superior a temperaturas bajas, además de hacer que la cámara pese menos. La unidad de alimentación de alta velocidad y gran potencia MB-15 (opcional) pre­cisa seis pilas alcalinas de tipo AA LR6 o pilas de litio de tipo AA FR6, y puede utilizarse con la unidad de baterías de Ni-MH MN-15.
Lo suficientemente resistente para llevarla a todas partes
Fiabilidad. Rendimiento. Flexibilidad. Son cualidades que le sobran a la F100 de Nikon... la cámara diseñada por profesionales,
para profesionales.
La cámara F100 ha heredado gran parte de las innovaciones de las populares Nikon reflex anteriores. Su cuerpo más
pequeño y ligero, de una aleación de magnesio muy resistente, es otra de sus ventajas, así como una cobertura de enfoque
automático precisa y asombrosa, que funciona en perfecta armonía con toda la gama de objetivos Nikkor AF, incluyendo
los increíbles objetivos AF-S.
La F100 también dispone de una medición de la exposición lo suficientemente inteligente para distinguir las sutilezas de la
iluminación más compleja, y un sensor de flash TTL que proporciona una iluminación tan sofisticada que no dejará de
sorprenderle. También puede elegir entre 22 ajustes personalizados para que la F100 satisfaga sus necesidades fotográficas
específicas, y toda una gama de accesorios del sistema Nikon compatibles, que le ofrecen la flexibilidad que necesita para
fotografiar en una gran variedad de situaciones.
En todos los aspectos del rendimiento profesional, la F100 de Nikon es una prueba más de que Nikon es la marca en la que
confiar para hacer fotografías extraordinarias.
La F100 de Nikon: otra magnífica cámara para fotografía profesional de la empresa cuyo nombre es sinónimo de la más alta
calidad.
3
esponja de estanqueidad
junta tórica esponja de
estanqueidad
goma de estanqueidad
esponja de
estanqueidad
junta tórica
Page 4
Módulo de sensor de AF Multi-CAM1300 para cobertura de matriz de cruz ancha
El elemento principal que garantiza una cobertura rápida, pre­cisa y total del enfoque automático de la F100 es el módulo de AF Multi-CAM1300, dise-
ñado en un principio para la F5. Gracias a sus cinco sensores de AF, que forman una matriz de cruz ancha que cubre el centro y
las partes izquierda, derecha, superior e inferior
de la imagen, se pueden encuadrar con toda
facilidad incluso las fotografías con sujetos
que se mueven rápidamente.
Además, los cinco sensores
de AF, incluyendo los tres sensores
contiguos de tipo cruz (centro,
izquierda y derecha),
ofrecen un rendimiento
óptimo con todos los objetivos Nikkor AF, independientemente de su abertura máxima. No se dispone de esta compatibilidad con
algunos de los otros sis-
temas y sus objetivos AF
correspondientes.
Los tres sensores de tipo cruz
disponen cada uno de dos tipos de sensores CCD en línea, uno para la detección del enfoque normal y el otro para fotografías con iluminación escasa: un diseño patentado por Nikon. Se han optimizado la velocidad y la precisión del enfoque automático, incluso cuando se fotografía en condiciones de iluminación escasa.
Modos de zona de AF
AF dinámico
El modo AF dinámico permite enfocar con precisión, incluso si el sujeto se sale de la zona de enfoque seleccionada. Ajuste el modo de AF a servo conti­nuo (AF-C), seleccione la zona de enfoque que desee, y la F100 cambiará automáticamente de la zona seleccionada a la zona a la que se ha movido el sujeto. Esta función le permite ir más allá de las clásicas fotos centradas y experimentar con compo­siciones más interesantes y creativas.
AF dinámico con prioridad al sujeto más
cercano
Si activa el modo AF dinámico con servo único (AF-S), la F100 seleccionará automáticamente la zona de enfoque en la que se encuentre el objeto más cercano, y de esta forma, podrá concentrarse en el
Velocidad y precisión incomparables
Posición de los sensores AF en el visor
4
Enfoque automático
momento del disparo (ajuste por defecto). Esta función es muy práctica para hacer fotografías naturales. Además, con el ajuste personalizado nº 9, podrá hacer que la cámara cancele la función de prioridad al sujeto más cercano, es decir, hacer que la F100 funcione como la F5.
AF de zona única
Este modo es especialmente útil para hacer retratos o hacer fotografías de paisajes encuadrados con preci­sión. Se puede seleccionar que el enfoque se realice en una zona específica del fotograma cubierta por una de las cinco zonas de enfoque.
Seguimiento del enfoque con Lock-On
El seguimiento del enfoque se activa y se bloquea cuando el sensor Multi-CAM1300 de la F100 detecta un sujeto en movimiento. El Seguimiento del enfoque con Lock-On
TM
continúa siguiendo al sujeto, incluso si algo lo bloquea y no aparece en el visor durante unos instantes, y garantiza un enfoque preciso en las foto­grafías siguientes. Esta función es especialmente útil para captar el movimiento rápido e imprevisible de sujetos en eventos deportivos o en plena naturaleza.
Botón de inicio de AF
Con el botón de inicio de AF, se puede activar el enfoque automáti­co cuando se desee, sin necesidad de presionar el disparador. Con el ajuste personalizado nº 4, se puede seleccionar que el dispara­dor solo sirva para disparar el obturador. Esto también permite concentrarse sólo en enfocar, lo que proporciona un mayor control
a la hora de fotografiar escenas de
acción rápida.
Para la zona
izquierda
Para la zona
derecha
Para las zonas
superior, central
e inferior
Nikkor Zoom AF-S VR 70-200mm f/2,8G IF-ED, equipado con los sistemas SMW y VR, acoplado a la F100 de Nikon
AF dinámico: El enfoque permanece sobre el sujeto aunque se mueva de la zona seleccionada cambiando automáticamente de zona de enfoque
Selector de la zona de enfoque
Permite seleccionar la
zona de enfoque.
Incorpora
una palanca de bloqueo
Page 5
q Medición matricial 3D
Nikon fue uno de los primeros en utilizar un sistema de medición con múltiples plantillas, por lo que no sorprende que el sistema de medición matricial que utiliza la F100 sea capaz de analizar toda la imagen y no sólo el segmento en el que se encuentra el sujeto principal. La medición matricial 3D de Nikon almacena la información (incluyendo el brillo, el contraste y la zona de enfoque seleccionada) de más de 30.000 escenas reales, y la utiliza como referencia, ya que no sólo mide el brillo de la escena, sino el ”ambiente” general. También se analiza la información sobre la distancia, de manera que se obtiene un control de la exposición automática increíblemente preciso.
w Medición ponderada central
Este modo ofrece un gran nivel de control. El exposí­metro concentra el 75% de su sensibilidad en el centro del visor y la sensibilidad restante en la zona periférica, consiguiendo un equilibrio general
excelente.
e Medición puntual
Este tipo de medición
ofrece una precisión
milimétrica, ya que
mide una zona de 4mm de diámetro (aproximadamente el 1% de la zona de
imagen). Además,
proporciona un
mayor control, puesto que la zona medida cambia automáticamente para ajustar­se a la zona de enfoque seleccionada manualmente.
Modos de exposición P/S/A/M
• [P] Modo de exposición Automático
programado
Si se utiliza con la medición matricial 3D, este modo es la opción de control de la exposición más rápida y sencilla. Además, el Programa flexible permite cam­biar los valores de velocidad de obturación y abertura seleccionados automáticamente: sólo tiene que girar el dial de control principal hasta que el valor deseado aparezca en el visor y en la pantalla LCD.
•[S] Modo de exposición Automático con
prioridad a la obturación
Este modo permite ajustar la velocidad de obturación manualmente, en pasos de 1/3 de EV. El micro­ordenador de la F100 de Nikon selecciona automática­mente el valor de abertura adecuado para la velocidad de obturación seleccionada.
•[A] Modo de exposición Automático con
prioridad a la abertura
La abertura puede seleccionarse de dos formas: con el dial de control secundario en pasos de 1/3 de EV, o ajustando el anillo de aberturas mediante el ajuste personalizado nº 22. Cuando se utiliza con un disposi­tivo óptico, como un objetivo réflex, un microscopio, un telescopio o fuelles, el microordenador de la F100 de Nikon selecciona automáticamente la velocidad de obturación adecuada para la abertura seleccionada.
•[¢] Modo de exposición manual
Seleccione este modo cuando desee ajustar usted mismo la velocidad de obturación (con el dial de control principal) y la abertura (con el dial de control secundario o el ajuste personalizado nº 22). La pantalla analógica-electrónica le informa del grado de desviación de la exposición respecto al valor medido.
AE-L (Bloqueo de la exposición automática)
Cuando se presiona el botón AE-L/AF-L, la F100 memoriza el valor de exposición medido con el bloqueo del enfoque. Esta función se puede utilizar para cambiar la composición o destacar una parte concreta de la imagen con la medición central o puntual.
Compensación de la exposición
Con el botón de compensación de la exposición pre­sionado, gire el dial de control principal hasta el valor de compensación deseado (±5 EV, en incrementos de 1/3 de EV). O bien utilice el Ajuste personalizado nº13 para realizar una compensación instantánea con cual­quier dial de control.
Horquillado de exposiciones automáticas
Con la F100, el horquillado de exposi­ciones de dos o tres fotogramas en pasos de 1/3 a 1 EV es muy fácil en todos los modos de exposición, incluyendo el modo manual. También se puede seleccionar el horquillado con sobre­exposición o sub­exposición, y cuando se fotografía con flash se puede modificar la intensidad del flash.
Valor medido
–2/3 EV
+2/3 EV
Horquillado de exposiciones automáticas
Unos resultados de exposición extraordinarios
Medición/Exposición
5
Sensor matricial de 10 segmentos
A: Brillo B: Contraste C: Zona seleccionada D: Información de la distancia E: Base de datos
Multi-CAM1300
Nikkor tipo D/G
Exposición
óptima
Nuevo sensor matricial de 10 segmentos
Trabaja en tándem con el Multi­CAM1300 para relacionar datos sobre el enfoque con información sobre la medición de la exposición. Garantiza resultados óptimos en la medición del sujeto principal en la composición, tanto en composiciones verticales como horizontales.
Page 6
Flash de relleno equilibrado con multisensor 3D
Exclusivo Multisensor TTL de cinco segmentos
El multisensor TTL de cinco segmentos exclusivo de Nikon presenta una segmentación de plantilla lógica de acuerdo con los cánones clásicos de composición. Además, a diferencia de algunos sistemas de senso­res TTL segmentados en los que predom ina el
segmento de la zona de enfoque seleccionada, el sensor de cinco segmentos de Nikon cubre el todo el fotograma y, por tanto, ofrece mejores resultados en exposiciones con flash en una gama más amplia de composiciones.
• Predestellos de control: un
sofisticado análisis para la
fotografía con flash
El flash dispara una serie de destellos de prueba para que la F100 pueda analizar la escena antes de hacer la fotografía. Funciona básicamente de la siguiente manera: por ejemplo, el flash SB-800 de Nikon emite predestellos imperceptibles justo después de que el espejo se suba, pero antes de que se abra el obturador. Los predestellos rebotan contra el sujeto y son captados por el multisensor TTL de
la F100. La CPU de la cámara determina
entonces en cuál de los cinco
segmentos del multisensor TTL
se encuentra el sujeto, utilizando la información del flash reflejado junto al valor de abertura seleccionado y la información sobre la distancia recibida del objetivo
Nikkor de
tipo D o G utilizado.
El ordena­dor puede en ese momento decidir cuál de los segmentos del multisensor TTL se debe utilizar para tener un control preciso del flash TTL.
Velocidad máxima de sincronización del flash de 1/250 de segundo
La F100 ofrece una velocidad máxima de sincronización del flash de 1/250 de segundo, característica indispen­sable para los fotógrafos ya que amplía la gama de aberturas utilizables y permite conseguir fotografías nítidamente enfocadas de sujetos en movimiento durante la fotografía con flash de relleno a la luz del día.
Sincronización lenta
Podrá hacer fotografías con flash a velocidades de obturación más lentas, ya que la función de sincroni­zación lenta amplia la gama de velocidades de
1
Flash
2
6
El flash inteligente que aumenta el potencial creativo
Multisensor TTL de 5 segmentos
© Joe McNally
1 Cortinilla del obturador 2 Sección de la base de una
caja de espejos
3 Conjunto de lentes
condensadoras
4 Multisensor TTL
4
3
obturación controladas automáticamente en los modos [P] y [A] hasta la gama completa de velocidades de obturación disponibles: de 1/250 de segundo a 30 segundos.
Sincronización a la cortinilla trasera
El flash se dispara justo antes de que la segunda cortinilla (cortinilla trasera) del obturador empiece a moverse, a diferencia de la sincronización normal, en la que el flash se dispara al inicio de la exposición. Esta técnica es especialmente eficaz cuando se fotografía con velocidades de obturación lentas, ya que convierte la luz ambiental disponible en un haz de luz constante que sigue al sujeto iluminado por el flash mientras se mueve.
Nota: la Sincronización lenta se selecciona automáticamente cuando la Sincronización a la cortinilla trasera está activada en los modos de exposición Automático programado [P] o Automático con prioridad a la abertura [A].
Flashes SB-800 y SB-600 de Nikon
La F100 es compatible con una amplia gama de flashes Nikon de gran calidad, incluyendo el insuperable SB-800 o el SB-600, muy fácil de transportar. El flash de alto rendimiento
SB-800 presenta las
siguientes características: potente número guía de 56 cuando el cabezal del zoom está ajustado a 105mm, o de 38 a 35mm (en m a 100 ISO), cobertura del flash de hasta 105mm, el zoom cambia en pasos de 5mm, predestellos de control, flash de repetición, iluminador auxiliar de AF incorporado, cabezal del flash inclinable y giratorio, adaptador de flash ancho incorporado para cobertura de gran angular de 14mm, funcionamiento controlado manualmente, flash de modelado y flash esclavo sin cable. Entre los accesorios suministrados se incluyen la cúpula difusora SW-10H, que permite crear una iluminación suave, la unidad de alimentación de recarga rápida SD-800, que reduce el tiempo de recarga, y el soporte de flash AS-19.
El flash compacto
SB-600 tiene un número guía
de 30/98 a 35mm (en m a 100 ISO), zoom automático para una cobertura de flash de 24 a 85mm, cabezal de flash basculante, adaptador incorporado de flash ancho de 14mm, iluminador asistente de AF y soporte de flash AS-19.
Page 7
7
1 Círculo de referencia de 12mm
de diámetro para la zona de medición ponderada central
2 Marcas de enfoque
(zona de enfoque)/ Zona de medición puntual (4mm)
3 Indicadores de enfoque 4 Indicador de bloqueo de la
velocidad de obturación
5 Indicador de bloqueo de la
abertura
6 Modo de exposición 7 Compensación de la
exposición
8 Luz de flash listo 9 Sistema de medición ! AE-L (bloqueo de la
exposición automática)
" Velocidad de obturación # Abertura $ Indicador analógico
electrónico de la exposición
% Contador de fotogramas/
Valor de compensación de la exposición
Información en el visor
1Compensación de la exposición 2Indicador de sensibilidad de la
película/DX
3Bloqueo de la velocidad de
obturación
4Velocidad de obturación 5Bloqueo de la abertura
6Abertura 7Horquillado de exposiciones
automáticas/ exposiciones con flash
8Ajuste personalizado 9Carga de las pilas !Modo de exposición
"Programa flexible #Modo de sincronización
del flash
$Indicador analógico electrónico
de la exposición
%Zona de enfoque &Contador de fotogramas
Indicaciones en la pantalla LCD
Dial de control principal
Para seleccionar la velocidad de obturación al usar el modo Automático con prioridad de obturación o Manual, o para activar el Programa Flexible y una mayor gama de contro­les.
Dial de control secundario
Para seleccionar la abertura con el modo Automático con prioridad a la abertura o Manual.
El Ajuste personali­zado nº 12 permite intercam­biar las funciones de los dos diales de control.
Terminal de sincronización
Admite todo tipo de cables tipo PC para sincronización del flash.
Terminal de control remoto de 10 polos
Admite el Cable de conexión al ordenador personal MC-33, Cable de control remoto MC-20 o MC-30, Equipo de control remoto Modulite ML-3 y otros accesorios.
Ajuste manual de sensibilidades ISO de la película
Para seleccionar la sensibili­dad
de la película manual­mente, de 6 a 6400 ISO en pasos 1/3. La pantalla LCD muestra la selección. También puede funcionar automáticamente con DX.
Dos botones para reiniciar
Al presionar a la vez los boto
nes Modo de Exposición
y Menú de Ajustes
· durante más de dos segundos, todos los ajustes de la F100 vuelven a los originales por defecto, excep­to cualquier ajuste personali­zado seleccionado.
Botón de previsualización de la profundidad de campo en todos los modos
Permite examinar la zona de enfoque más preciso antes de disparar.
1Botón de previsualización de la
profundidad de campo
2Dial de control secundario 3Interruptor 4Disparador 5Botón de compensación de la
exposición
6Ojal de la correa de la cámara 7Botón de modo de exposición 8Pantalla LCD 9Zapata de accesorios !Botón de sensibilidad ISO de la
película
"Botón de horquillado de exposi-
ciones automáticas/exposiciones con flash (rebobinador de película)
#Botón de modo de sincronización
del flash
$Desbloqueo del selector de modo
de avance de la película
%Ojal de la correa de la cámara &Terminal de sincronización (Desbloqueo de la parte trasera
de la cámara
)Palanca de desbloqueo de la
parte trasera de la cámara
~Botón de apertura del objetivo +Selector del modo de enfoque ,Terminal remoto de 10 polos
-Indicador LED del disparador
automático
.Desbloqueo del selector del
sistema de medición
/Selector del sistema de medición :Acoplamiento para trípode ;Tapa de la clavija para elementos
acoplados (para la unidad de alimentación de alta velocidad y gran potencia MB-15)
<Selector de modo de zona de AF
=Ventana de confirmación de
película
>Botón de bloqueo de velocidad
de obturación/abertura
?Botón de Ajustes personalizados @Selector de modo de avance de
película
[Ocular del visor \Rueda de ajuste dióptrico
(-3 a +1m
-1
)
]Botón AE-L/AF-L (Exposición
automática/Bloqueo de enfoque automático)
^Botón de inicio de AF (AF-ON) _Dial de control principal {Selector de la zona de enfoque |Palanca de bloqueo del selector
de la zona de enfoque
}Botón de desbloqueo del
compartimento de las pilas
Nomenclatura
Nomenclatura/Controles
Page 8
Objetivos Nikkor
8
Una gama completa, óptica y resultados superiores
Con la F100, que incorpora la montura para objetivos F de Nikon, tendrá acceso a la completa gama de objetivos Nikon, incluida una gran variedad de objeti­vos Nikkor sin AF. En cuanto utilice un objetivo Nikkor, comprenderá por qué tantos profesionales dependen de ellos para obtener resultados de calidad. Muchos de los elementos característicos de los objeti­vos Nikkor son innovaciones ópticas propias de Nikon. Entre ellas está el revestimiento superintegrado Nikon (SIC) para una mejor reproducción del color y del con­traste; el cristal de dispersión mínima (ED) para mini­mizar la aberración cromática; la corrección de la perspectiva a distancias de enfoque cortas (CRC), exclusiva de Nikon, para obtener una calidad excep­cional tanto de cerca como de lejos; además, el enfo­que interno (IF) hace que el enfoque funcione siem­pre, sin necesidad de una extensión del cilindro del objetivo.
Compatibilidad de objetivos óptima
Con la F100 se pueden utilizar los elementos ópticos de Nikon de renombre mundial, incluyendo los obje­tivos Nikkor Micro, con control del desenfoque (DC), con control de la perspectiva (PC), con reducción de las vibraciones (VR), objetivos ojo de pez, super gran angular y superteleobjetivos, así como objetivos Nikkor AF-S con motores Silent Wave (SWM), que permiten un funcionamiento ultrarrápido y silencioso del enfoque automático. Los objetivos Nikkor AF-S son indispensables para la fotografía profesional de de­portes y de otros acontecimientos de acción rápida.
Compatible — Incompatible
1 Con abertura máxima efectiva de f/5,6 o mayor. 2 La abertura se selecciona con el dial de control secundario o con el
anillo de abertura del objetivo si lo hay (Ajuste personalizado nº 22). 3 Seleccionada la medición matricial 3D. 4 La zona de medición se corresponde con la zona de enfoque
seleccionada. 5 El Nikkor tipo G no tiene anillo de abertura. La abertura se selec-
ciona en el cuerpo de la cámara. 6 Compatible con objetivos Nikkor AF-S y AF-I excepto el
AF-S 17-35mm f/2,8D IF-ED, 24-85mm f/3,5-4,5G IF-ED,
VR 24-120mm f/3,5-5,6G IF-ED y el 28-70mm f/2,8D IF-ED. 7 Puede ser necesaria la compensación de la exposición.
8 Sin cambio. 9 La exposición se determina preajustando la abertura del objetivo.
La exposición ha de determinarse antes de cambiar. Utilizar el botón AE-L/AF-L antes del cambio.
10 El sistema de medición de la exposición y el de control de flash de
la cámara no funcionan correctamente cuando se inclina o se mueve el
objetivo, ni cuando se utiliza una abertura diferente a la
abertura máxima. 11 Sin inclinar ni mover el objetivo. 12 La compensación de la exposición necesaria depende del objetivo
utilizado.
Enfoque Modo de exposición Sistema de medición
Objetivo
AF Telémetro Modo P Modo S Modo A Modo M Matricial Central Puntual
electrónico
1
Nikkor AF-S y tipo D/G AF
5
✓✓✓✓✓2✓
2
✓3✓✓
4
Teleconversores AF-S & AF-I
6
1
✓✓✓✓2✓
2
✓3✓✓
4
Nikkor AF tipo D ✓✓✓✓✓2✓
2
✓✓✓
4
Nikkor tipo AI P ✓✓✓✓2✓
2
✓✓✓
4
Nikkor tipo AI —— ✓✓ 7✓
7
Nikkor Reflex ————✓✓ ✓✓ PC-Nikkor
8
——
9
✓8✓
8
PC-Nikkor tipo D
10
11
—— — ✓✓✓✓
Teleconversores tipo AI —— ✓✓ 12✓
12
Acoplamiento del Fuelle de enfoque PB-6 —— ✓✓ 12✓
12
Tabla de compatibilidad de los objetivos (no se pueden utilizar los objetivos Nikkor DX e IX)
Nikkor Zoom AF-S 28-70mm f/2,8D IF-ED, equipado con SWM (Motor Silent Wave), acoplado a una Nikon F100
Nikkor AF
AF-S 17-35mm f/2,8D IF-ED AF 18-35mm f/3,5-4,5D IF-ED AF 24-50mm f/3,3-4,5D AF 24-85mm f/2,8-4D IF AF-S 24-85mm f/3,5-4,5G IF-ED AF 24-120mm f/3,5-5,6D IF AF-S 28-70mm f/2,8D IF-ED AF 28-80mm f/3,3-5,6G AF 28-100mm f/3,5-5,6G AF 28-105mm f/3,5-4,5D IF AF 35-70mm f/2,8D AF-S VR 70-200mm f/2,8G IF-ED AF 70-300mm f/4-5,6D ED AF 70-300mm f/4-5,6G AF 80-200mm f/2,8D ED AF VR 80-400mm f/4,5-5,6D ED AF-S VR 200-400mm f/4G IF-ED AF Ojo de pez 16mm f/2,8D AF 14mm f/2,8D ED AF 18mm f/2,8D AF 20mm f/2,8D AF 24mm f/2,8D
AF 28mm f/1,4D AF 28mm f/2,8D AF 35mm f/2D AF 50mm f/1,4D AF 50mm f/1,8D AF 85mm f/1,4D IF AF 85mm f/1,8D AF DC 105mm f/2D AF DC 135mm f/2D AF 180mm f/2,8D IF-ED AF-S VR 200mm f/2G IF-ED AF-S VR 300mm f/2,8G IF-ED AF-S 300mm f/4D IF-ED AF-S 400mm f/2,8D IF-ED II AF-S 500mm f/4D IF-ED II AF-S 600mm f/4D IF-ED II AF-I teleconversor TC-14E AF-S teleconversor TC-14E II AF-S teleconversor TC-17E II AF-I teleconversor TC-20E AF-S teleconversor TC-20E II AF Micro 60mm f/2,8D AF Micro 105mm f/2,8D
AF Micro 200mm f/4D IF-ED AF Micro 70-180mm
f/4,5-5,6D ED
Nikkor tipo AI-P
45mm f/2,8P 500mm f/4 P IF-ED
Nikkor tipo AI y AI-S
28-85mm f/3,5-4,5 35-70mm f/3,3-4,5 35-105mm f/3,5-4,5 35-200mm f/3,5-4,5 70-210mm f/4,5-5,6 15mm f/3,5 18mm f/3,5 20mm f/2,8 24mm f/2 24mm f/2,8 28mm f/2 28mm f/2,8 35mm f/1,4 35mm f/2
50mm f/1,2 50mm f/1,4 50mm f/1,8 85mm f/1,4 105mm f/1,8 105mm f/2,5 135mm f/2 135mm f/2,8 180mm f/2,8 ED 200mm f/2 IF-ED 300mm f/2,8 IF-ED 400mm f/3,5 IF-ED 600mm f/5,6 IF-ED 800mm f/5,6 IF-ED Micro 55mm f/2,8 Micro 105mm f/2,8 Micro 200mm f/4 IF Micro PC 85mm f/2,8D
Otros Nikkor
Reflex 500mm f/8 Reflex 1000mm f/11 PC 28mm f/3,5
© John Shaw
Objetivos
Page 9
Accesorios versátiles
9
Dispositivo de montura de Fuelle PB-6
Se monta entre la F100 y el objetivo para fotografía de primeros planos y macro. Otros accesorios opcionales incluyen el Fuelle de extensión PB-6E, el Pie para copia macro PB-6M y el Adaptador para copias de dia­positivas PS-6.
Anillo adaptador de macro BR-2A
Permite que los objetivos se monten a la inversa para una relación de reproducción relativamente alta.
Teatrillo de enfoque PG-2
Simplifica el enfoque en primeros planos cuando se usa la cámara sobre trípode.
Objetivos de primeros planos
Proporcionan una manera simple para empezar con la fotografía de primeros planos. Hay siete modelos dis­ponibles: 0, 1, 2, 3T, 4T, 5T, 6T.
Equipo de control remoto modulite ML-3
Aporta control remoto con un haz infrarrojo LED por dos canales separados para permitir la operación automática desde una distancia de hasta 8 metros.
Cable de control remoto MC-30 (0,8m)
Permite disparar con control remoto con función de gatillo-bloqueo.
Cable alargador MC-21 (3m)
Para accesorios remotos con conexión de 10 polos.
Cable de conexión MC-23 (0,4m)
Conecta dos cámaras F100 para disparo simultáneo.
Cable adaptador MC-25 (0,2m)
Permite utilizar el cable de control remoto MC-12B y el terminal de disparo MR-3.
Lector de datos MV-1
Utilizando el lector de datos MV-1 y una tarjeta CompactFlash
, es posible transferir fácilmente a un ordenador la información sobre el disparo guardada en la F100, lo que hace más cómodas la visualización y manipulación de los datos.
Cables de control remoto TTL (SC-28/SC-29/SC-26/SC-27)
El SC-28/SC-29 (1,5m) viene con dos terminales de flash múltiple, lo que facilita el control del flash TTL no incorporado a la cámara. El SC-26 (1,5m) y el SC-27 (3m) conectan las unidades de flash TTL entre sí a
tra­vés del Adaptador de flash múltiple TTL AS-10 o el Cable de control remoto TTL SC-28/SC-29 para la ope­ración de flash múltiple.
Unidad de soporte de alimentación SK-6A*
La SK-6A permite usar el SB-800 como un flash de empuñadura y da la posibilidad de flash con control remoto. Usado como fuente de alimentación exterior, esta unidad reduce el tiempo mínimo de reciclado/ recarga a aproximadamente la mitad y dobla el nú­mero total de destellos disponibles.
* En algunos países, la SK-6 puede sustituirse por la SK-6A.
Accessorios de flash
Accesorios con terminal de 10 pins
Unidad de alimentación de alta velocidad y gran potencia MB-15
Este accesorio diseñado ergonómicamente incluye un disparador, botón de zona AF y dial de control alter­nativos que facilitan disparos en formato vertical mucho más cómodos. Funciona con seis pilas tamaño AA (LR6) alcalinas o de litio (FR6) o bien con la batería de Ni-MH MN-15. El MB-15 aumenta la velocidad de avance de la película de 4,5 a 5,0 fps, independiente­mente del tipo de pilas utilizado.
Soporte de pilas MS-13
Admite dos pilas tipo CR-123A de litio de 3V.
Pantallas de enfoque intercambiables
Con la F100 puede usarse la pantalla BriteView tipo-B avanzada (suministrada con la F100), estándar de Nikon, y la pantalla tipo-E opcional, con cuadrícula.
Impresión de datos MF-29
Imprime la información de fecha y hora en el fotogra­ma. A elegir entre Año/Mes/Día, Mes/Día/Año, Día/Hora/Minuto o Sin impresión.
Estuches para cámara
En el CF-57 cabe la F100 más un objetivo AF estándar 28-105mm f/3,5-4,5D IF u otro más pequeño, y para objetivos más grandes (hasta el AF 70-300 f/4-5,6D ED) utilice el CF-58.
Lentes correctoras de ocular
Cinco lentes de corrección de ocular permiten ajustar las dioptrías más allá de la escala estándar entre -3 y +1m
-1
.
Ojera de goma DK-2
Incrementa la comodidad de visión e impide que entre luz en el visor.
Accesorio de visión en ángulo recto DR-5
El DR-5 permite una visualización de la imagen en ángulo recto, vertical y sin invertir. Es posible adaptar la visión a las necesidades de cada usuario; además, permite ajustar la relación de reproducción a 1:1 o a 1:2. Para acoplar el DR-5 a la F100 es necesario un anillo adaptador.
Lupa de ocular DG-2
Ofrece una ampliación 2X de la porción central de la imagen del visor. Incluye ajustador de visión.
Adaptador de ocular DK-7
Permite montar el DG-2 al ocular de visor de la F100.
Ocular de visor DK-15 antiempañamiento
Este ocular lleva una lámina de plástico transparente con un revestimiento especial que reduce el empaña­miento del ocular.
Anillos de extensión automática PK-11A/12/13
Se montan o desmontan deslizándose en segundos para obtener una amplia gama de relaciones de repro­ducción.
Accesorios para primeros planos
Accesorios de visión
Accesorios específicos
Accesorios
MN-15
MB-15
Vista Frontal
MS-13
MF-29
PB-6
Accessorios para objetivos para primeros planos
ML-3
MC-30
MB-15
Vista Trasera
DG-2
SC-28
DR-5
MV-1
Page 10
10
Nº 1: Rebobinado automático al acabar el rollo
de película. 0: Desactivado (por defecto) 1: Activado
Nº 2: Pasos EV para control de exposición
3: pasos 1/3 de EV (por defecto) 2: pasos 1/2 de EV 1: paso 1 EV
Nº 3: Orden de horquillado
0: Valor de medición, menor, mayor,
(por defecto)
1: Menor, valor de medición, mayor
Nº4: Activación de enfoque automático cuando
el disparador se presiona ligeramente 0: Activado (por defecto) 1: Desactivado
Nº 5: Señal de error en lectura DX
0: Tras cargar la película (por defecto) 1: Al encender la cámara
Nº 6: Selección de zona de enfoque
0: Selección normal (por defecto) 1: Permite la rotación sucesiva de la selec-
ción de zona de enfoque: de derecha a izquierda (o viceversa) y de arriba a abajo (o viceversa)
Nº 7: Bloqueo de AE cuando el disparador se
presiona ligeramente 0: Desactivado (por defecto) 1: Activado
Nº 8: Carga automática de película al cerrar la
tapa trasera de la cámara 0: Desactivado (por defecto) 1: Activado
Nº 9: Modo dinámico AF en AF-S
0: La zona de enfoque más cercana es zona
prioritaria (por defecto)
1: La zona de enfoque seleccionada es zona
prioritaria
Nº 10: Modo dinámico AF en AF-C
0: La zona de enfoque seleccionada es la
zona prioritaria (por defecto)
1: La zona de enfoque más cercana es zona
prioritaria
Nº 11: Horquillado de exposiciones automáticas/
exposiciones con flash AS: Tanto el valor de exposición como
la intensidad del flash se alteran
(por defecto) AE: Sólo se altera el valor de exposición Sb: Sólo se altera la intensidad del flash
Nº 12: Funciones del Dial de control
0:
Dial de control principal para la velocidad de obturación; Dial de control secundario para el ajuste de abertura (por defecto)
1: Dial de control principal para el ajuste de
abertura; Dial de control secundario para la velocidad de obturación.
Nº 13: Uso del dial secundario para ajustes de
exposición en modos P, S y A 0: Desactivado (por defecto) 1: Activado
Nº 14: Exposición múltiple
0: Función de disparo único (por defecto) 1: Función de disparo continuo
Nº 15: Tiempo de espera para desconexión
automática del exposímetro
4: Cuatro segundos 6: Seis segundos (por defecto)
16: Dieciséis segundos
Nº 16: Duración del disparador automático
2: Dos segundos
5: Cinco segundos 10: Diez segundos (por defecto) 20: Veinte segundos
Nº 17: Iluminación del LCD con interruptor de
medición automático 0: Desactivado (por defecto) 1: Activado
Nº 18: Impresión de datos en el fotograma nº 0
0: Cancelado (por defecto) 1: Activado
Nº 19: Ajuste de abertura durante la progresión
del zoom 0: Fijo (por defecto) 1: Variable
Nº 20: Indicación del disparo del obturador
mediante el LED de disparador automático 0: Desactivado (por defecto) 1: Activado
Nº 21: Botón AE-L/AF-L
0: Bloqueo simultáneo AF AE (por defecto) 1: Bloqueo AE 2: Bloqueo AF 3: Bloqueo AE (Continua bloqueado hasta
que el botón es presionado de nuevo)
Nº 22: Selección de abertura
0: Mediante el Dial de control secundario
(por defecto)
1:
Mediante el anillo de abertura del objetivo
Tipo de cámara: Reflex de un solo objetivo de 35 mm total­mente motorizada con enfoque automático y con obturador planofocal controlado electrónicamente
Modos de exposición: ¡: Automático programado (es posible el programa flexible): : Automático con prioridad a la obtura­ción; £: Automático con prioridad a la abertura; ¢: Manual
Formato de foto: 24 x 36 mm (formato de película de 35mm estándar)
Montura del objetivo: Montura Nikon F (con acoplamiento AF, contactos AF)
Objetivo utilizable: Objetivos Nikkor y Nikon con montura Nikon F*
* Con limitaciones; ver tabla en la página 8
Visor: Tipo fijo a nivel del ojo con pentaprisma, ajuste dióptrico incorporado (-3 a +1m
-1
)
Punto de mira: 21 mm (-1,0m
-1
)
Pantalla de enfoque: Pantalla Brite View mate transparente III tipo B, intercambiable con la pantalla opcional tipo E con cua­drícula
Cobertura del marco del visor: 96% aproximadamente Ampliación del visor: Aproximadamente de 0,70 aumentos
con objetivo de 50 mm ajustado a infinito y -1,0 m
-1
Información del visor: Indicaciones de enfoque, sistema de medición, bloqueo de la velocidad de obturación, bloqueo de exposición automática, velocidad de obturación, bloqueo de la abertura, abertura, modo de exposición, indicador de exposiciones analógico electrónico, compensación de la exposición, valor de compensación de la exposición/contador de exposiciones, piloto de listo para disparar, cinco pares de marcas de enfoque (zona)
Espejo reflex: Automático, de retorno instantáneo Abertura del objetivo: De retorno instantáneo, con botón de
previsualización de la profundidad de campo Enfoque automático: Detección de fase TTL, unidad de enfoque
automático Nikon Multi-CAM1300; Gama de detección: de EV -1 a EV 19 (a 100 ISO, temperatura normal)
Servo del objetivo: AF servo único (S), AF servo continuo (C), enfoque manual (M); Seguimiento de enfoque activado automá­ticamente en la posición del sujeto en AF servo único (S) o en AF servo continuo (C)
Zona de enfoque: Puede seleccionarse una de las cinco zonas de enfoque
Modo de zona AF: AF zona única y AF dinámico (Es posible el Modo AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano)
Bloqueo de enfoque: El enfoque se bloquea al pulsar el botón , o al pulsar levemente el botón del disparador en AF servo único
Sistema de medición: Sistema de medición de la exposición de abertura máxima TTL: Se pueden seleccionar tres sistemas de medición (existen ciertas limitaciones según el objetivo que se utilice): Medición matricial 3D; Medición ponderada central (el 75% de la sensibilidad del exposímetro se concentra en el círculo de 12 mm de diámetro) y Medición puntual (círculo de 4 mm de diámetro, aproximadamente el 1% de todo el encuadre)
Gama de medición: Medición matricial 3D: de 0 a 21 EV; Medición central: de 0 a 21 EV; Medición puntual: de 3 a 21 EV (a temperatura normal, 100 ISO, con objetivo de 50 mm f/1,4)
Acoplamiento del exposímetro: CPU y AI combinados Compensación de la exposición: Exposición compensada en
gama de ±5EV, en pasos de 1/3 Bloqueo de exposición automática: Valor de la exposición
detectada que se bloquea al pulsar el botón
Horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flash: Número de disparos: dos o tres; pasos de
compensación: pasos de 1/3, 1/2, 2/3 ó 1 Ajuste de la sensibilidad de la película: Seleccionable
entre DX o manual (ajuste manual efectivo con una sensibilidad de la película detectada superior a DX); Gama de sensibilidades de la película: DX: de 25 ISO a 5000 ISO, Manual: de 6 ISO a 6400 ISO en pasos de 1/3
Usando la función de los ajustes personalizados, puede cambiar los ajustes por defecto de la cámara y crear su propia combinación de ajustes. Son los siguientes:
Ajustes personalizados
Ajustes
personalizados
Especi
Especificaciones
Page 11
11
Obturador: Obturador planofocal de desplazamiento
vertical controlado electrónicamente Velocidades de obturación: En ¡, £: desde 1/8.000 de
segundo hasta 30 segundos; En : desde 1/8.000 de segundo hasta 30 segundos (en pasos de 1/3); En ¢: desde 1/8.000 de segundo hasta 30 segundos (en pasos de 1/3), Bulb
Contacto de sincronización: Solo contacto X: Sincronización del flash de hasta 1/250 de segundo
Control del flash: Controlado por el Multisensor TTL de 5 segmentos; Flash de relleno equilibrado automático con Multisensor TTL Flash de relleno equilibrado Multisensor 3D compatible con los flashes SB-800, 27, 600 y objetivo Nikkor de tipo D/G; Flash de relleno equilibrado Multisensor 3D con flashes como por ejemplo el SB-800, 27, 600, 23, 22s, 29s y objetivo Nikkor AF distintos de tipo D/G.; Flash de relleno central: Con los flashes SB-800, 27, 600, 23, 22s, 29s y objetivos Nikkor sin CPU con la medición central; Gama de sensibilidades de la película en flash automático TTL: de 25 ISO a 1000 ISO.
Modo de sincronización del flash: Sincronización a la corti­nilla delantera (sincronización normal), Reducción de pupilas rojas, Sincronización lenta con reducción de pupilas rojas, Sincronización lenta, Sincronización a la cortinilla trasera
Piloto de flash listo: Se enciende con el flash totalmente car­gado con los flash SB-800, 27, 600, 26, 23 etc.; parpadea (3 segundos después del flash) para una señal de intensidad total
Zapata de accesorios: Contacto de zapata activa tipo ISO estándar (contacto de sincronización, contacto de piloto listo, contacto de flash automático TTL, contacto del monitor, GND), bloqueo de seguridad suministrado
Terminal de sincronización: estándar ISO 519 con tornillo de fijación incluido
Disparador automático: Controlado electrónicamente; duración del temporizador: 10 segundos
Botón de previsualización de la profundidad de campo:
Reducir la abertura del objetivo pulsando el botón de profundidad de campo
Carga de la película: La película avanza automáticamente hasta el primer fotograma cuando se pulsa una vez el botón del disparador
Avance de la película: Avance automático con motor incor­porado; S, C, Cs seleccionables
Velocidad de avance de la película: (Con AF Servo conti­nuo, Modo de exposición manual, velocidad de obturación de 1/250 de segundo o mayor, película de 36 exposiciones)
S: Avance fotograma a fotograma
C: Disparo continuo
Aproximadamente 4,5 fotogramas por segundo (con pilas alcalinas tipo AA); Aproximadamente 5 fotogramas por segundo (con el unidad de alimentación de alta velocidad y gran potencia MB-15)
Cs: Disparo continuo silencioso a velocidad baja. Aproximada­mente 3 fotogramas por segundo (pilas alcalinas tipo AA); Apro
-
ximadamente 3 fotogramas por segundo (pilas de litio tipo AA) Rebobinado de la película: Rebobinado automático con
motor incorporado (se activa al pulsar los dos botones de rebobinado de la película); Velocidad de rebobinado: con una película de 36 exposiciones: C: 9 seg. aprox., Cs: 19 seg. aprox. (pilas alcalinas tipo AA)
Exposición múltiple: Activada al utilizar el dial de modo de avance de la película
Información de la pantalla LCD (iluminador incorporado):
Sensibilidad de la película, indicación DX, bloqueo de la velocidad de obturación, bloqueo de la abertura, abertura, compensación de la exposición, horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flash, indicador de la exposición analógico electrónico, Programa flexible, modo de sincro­nización del flash, modo de zona AF, zona de enfoque, carga de las pilas, contador de exposiciones
Respaldo de la cámara: Respaldo articulado (extraíble); selector de modo de zona AF, selector de zona de enfoque; intercambiable con el Respaldo de datos MF-29
Terminal remoto de 10 polos: Equipado Fuente de alimentación: Soporte MS-12 de pilas tipo AA
suministrado (cuatro pilas alcalinas o de litio); soporte opcional MS13 de pilas de litio de 3V disponible (para dos pilas CR123A o DL123A); unidad de alimentación de alta velocidad y gran potencia MB-15 opcional y soporte MS-15 de pilas tipo AA también disponible (para seis pilas alcalinas o de litio o la batería Ni-MH MN-15 opcional)
Interruptor principal: Enciende y apaga la cámara y el iluminador de la pantalla LCD según la posición
Exposímetro: Desconexión automática 6 segundos después de que se haya encendido la cámara si no se han efectuado operaciones; se activa al pulsar levemente el botón del dispa­rador o al pulsar el botón de inicio AF tras encender la cámara
Comprobación de la carga de las pilas: N para carga suficiente; M indica que las pilas están a punto de agotar­se; M intermitente, indica que están agotadas; cuando las pilas están completamente agotadas o mal colocadas no aparece ninguna indicación o símbolo
Número de rollos de película utilizables: Con una película de 36 exposiciones, para el funcionamiento con enfoque auto­mático servo continuo usando un objetivo Nikkor Zoom AF de 28-70 mm f/3,5-4,5D, en disparo fotograma a fotograma, que cubre el alcance completo desde infinito () hasta la distancia más corta de enfoque y de nuevo hasta infinito () antes de cada disparo, con una velocidad de obturación de 1/250 de segundo o superior.
Con película de 36 exposiciones, con el AF servo continuo, utilizando un objetivo Nikkor Zoom AF de 80-200 f/2,8 D ED, en disparo fotograma a fotograma, presionando ligeramente el disparador durante 8 segundos y cubriendo todo el intervalo desde infinito () hasta la distancia más corta y de nuevo hasta infinito () antes de cada disparo, con una velocidad de obturación de 1/250 de seg. o superior. Después de que el exposímetro se apague automáticamente (1 seg.), se vuelve a repetir la misma operación para el disparo siguiente.
Dos botones para reiniciar: Mantener los botones · ypulsados durante más de 2 segundos hace reinicializar
los diversos ajustes a sus valores originales por defecto (con algunas excepciones)
Acoplamiento para trípode: 1/4 (ISO 1222) Dimensiones (an x al x pr)
Aproximadamente 155 x 113 x 66mm Peso (sin pilas): Aproximadamente 785g
Especificaciones aplicables cuando se utilizan pilas alcalinas nuevas tipo AA a temperatura normal (20°C)
Pila Alcalinas Litio Litio de 3V
Temperatura tipo AA tipo AA (con MS-13)
+20°C 70 150 60 –10°C 4 50 40
Pila Alcalinas Litio Ni-MH
Temperatura tipo AA tipo AA (MN-15)
+20°C 100 180 90 –10°C 12 90 50
Pila Alcalinas Litio Litio de 3V
Temperatura tipo AA tipo AA (con MS-13)
+20°C 25 40 20 –10°C 1 20 10
Pila Alcalinas Litio Ni-MH
Temperatura tipo AA tipo AA (MN-15)
+20°C 35 60 20 –10°C 3 25 15
ficaciones
© Sue Bennett
Con MB-15
Con MB-15
Page 12
Especificaciones y diseños sujetos a modificación sin previo aviso ni obligación alguna por parte del fabricante
© 1998-2005 NIKON CORPORATION
Impreso en Holanda (0503/M) Code No. 8CS43000
Es
NIKON CORPORATION
Fuji Bldg., 2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan
http://nikonimaging.com/
Escáner de película de 35mm/IX240
SUPER COOLSCAN 5000 ED
• Nítida resolución óptica de 4.000 dpi
• Convertidor A/D de 16 bits y salida de 8/16 bits
• Objetivo SCANNER NIKKOR ED
• Escaneado rápido en 20 segundos (incluyendo la transmisión de la imagen al monitor)
• Escaneado de varias muestras
• Scan Image Enhancer
• AF y previsualización rápidos
• Interfaz USB 2.0 de gran velocidad
• Compatible con película de carrete (opcional)
• Digital ICE
4
Advanced™(Digital ICE x 4 avanzado)
Escáner de película de 35mm/IX240
COOLSCAN V ED
• Nítida resolución óptica de 4.000 dpi
• Convertidor A/D de 14 bits y salida de 8/16 bits
• Objetivo SCANNER NIKKOR ED
• LED de iluminación suave con la película
• Escaneado rápido en 38 segundos (incluyendo la transmisión de la imagen al monitor)
• Scan Image Enhancer
• AF y previsualización rápidos
• Puede colocarse tanto en posición vertical como horizontal
• Interfaz USB fácil de conectar
• Digital ICE
4
Advanced™(Digital ICE x 4 avanzado)
Escáner de película multiformato
SUPER COOLSCAN 9000 ED
• Varios formatos de película (120/220, 35mm, etc.)
• Nítida resolución óptica de 4.000 dpi
• Convertidor A/D de 16 bits y salida de 8/16 bits
• Objetivo SCANNER NIKKOR ED de gran diámetro
• LED de iluminación por dispersión de varillas
• Escaneado de varias muestras
• Scan Image Enhancer
• AF y previsualización rápidos
• Interfaz IEEE1394
• Digital ICE
4
Advanced™(Digital ICE x 4 avanzado)
• Digital ICE Professional
para
películas Kodachrome
Digital ICE4Advanced™incluye Digital ICE™, Digital ROC™, Digital GEM™y Digital DEE™. Digital ICE4Advanced™es una tecnología desarrollada por Applied Science Fiction. Digital ICE Professional™es una tecnología desarrollada por Applied Science Fiction. Digital ICE4Advanced™, Digital ICE™, Digital ROC™, Digital GEM™, Digital DEE™y Digital ICE Professional™son marcas comerciales de Applied Science Fiction.
Escáneres de película Nikon
El puente digital entre sus películas y el futuro
AVISO
PARA GARANTIZAR UN USO CORRECTO, LEA LOS MANUALES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO.
FINICON, S.A.: C/Ciencias, 81 Nave-8, Poligono Pedrosa, 08908 L’Hospitalet de Llobregat, Barcelona, Tel. 93 264 90 90, Fax 93 336 34 00 Eduardo Udenio y Cia, S.A.C.I.F.I.: Ayacucho 1235, Buenos Aires (1111), Argentina. Tel. +54-11-4811-1864 T. Tanaka/S.A.: Rua Martim Francisco 438, 01226-000 São Paulo-SP, Brazil. Tel. +55-11-3825-2255 Imagenes Fotograficas, S.A.: Av. Independencia 1073, Zona Universitaria Santo Domingo, Dominican Republic. Tel. +1-809-682-7172 Mayoristas Fotograficos, S.A. de CV: Dr. Jimenez 159, Colonia Doctores, Mexico 06720 D.F. Tel. +52-55-5588-4744 Telefoto Internacional Zona Libre S.A.: Apartado 31051, Calle 15 y D Edificio No. 24, Zona Libre de Colon, Republica de Panama. Tel. +507-441-1598
Loading...