ES-E28
スライドコピーアダプタ 使用説明書
Jp
En
Slide Copying Adapter Instruction Manual
De
Diakopieransatz Bedienungsanleitung
Fr
Accessoire de duplication de diapositive Manuel d’instruction
Es
Adaptador para diapositivas Manual de instrucciones
It
Aggiuntivo Reprodia Manuale Istruzioni
Nl
Diakopieeradapter Gebruikshandleiding
固定ネジ
Locking screw
Feststellschraube
Molette de vissage
Tornillo de ajuste
Vite di blocco
Vergrendelingsschroef
ホルダー挿入口
Holder insertion slot
Führung für Filmhalter
Fente d’insertion du support
Ranura de inserción del
portaobjetos
Alloggiamento per l’inseri-
mento porta-originali
Inschuifgleuf houder
図1/Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figura 1/Figura 1/Figuur 1
ストリップフィルムホルダー
Holder for strip film
Filmstreifenhalter
Support pour négatifs en bande
Portapelícula
Montatura per porta-originali in striscia
Filmstrookhouder
図2/Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figura 2/Figura 2/Figuur 2
図3/Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figura 3/Figura 3/Figuur 3
Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome,
Chiyoda-ku,Tokyo 100-8331, Japan
スライドマウントホルダー
Holder for slide mounts
Diahalter (für gerahmte Dias)
Support pour diapositives montées
Portadiapositivas
Montatura porta-originali intelaiati
Diaframehouder
日本語
このたびは、ニコンデジタルカメラ専用スライドコピーアダプタES-E28をお買い
上げいただきありがとうございます。このスライドコピーアダプタはニコンデジタ
ルカメラCOOLPIX990、950に取り付けて35mm 判フィルム*(リバーサル)
の撮影が簡単に行えます。
*
ネガフィルムの画像の場合はパソコンの画像処理ソフトでネガポジ反転させる
必要があります。
撮影レンズの先端にねじ込むだけで簡単に取り付けることができます。
■ 安全上のご注意
ご使用の前に「安全上のご注意」をよく
お読みの上、正しくお使いください。こ
の「安全上のご注意」は製品を安全に正
しく使用していただき、あなたや他の
人々への危害や財産への損害を未然に
防止するために、重要な内容を記載し
ています。お読みになった後は、お使い
になる方がいつでも見られるところに
必ず保管してください。
表示と意味は次のようになっています。
この表示を無視して、誤っ
た取り扱いをすると、人が
警告
死亡または重傷を負う可
能性が想定される内容を
示しています。
この表示を無視して、誤っ
た取り扱いをすると、人が
傷害を負う可能性が想定
される内容、および物的損
注意
害の発生が想定される内
容を示しています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵
表示で区分し、説明しています。
■ 取り付け方
カメラレンズの先端の取り付け部にねじ込みます。
固定ネジをゆるめて、ヘッド部分を回転させホルダー挿入口がカメラ本体と水平に
なるように調整します(図1)。
■ 撮影方法
保管注意
保管注意
1 撮影したいフィルムをホルダーにセットします(図2)。
重要✔
重要✔
重要✔
このときホルダーに35mmマウントが傾いてセットされたり、フィル
ムに丸みをおびたままセットされると、撮影時にピントムラが生じる
場合がありますのでご注意ください。
光源は白昼の光を利用するかライトボックス等をご使用ください。な
お、白熱電球を使用する場合は、本体拡散板と30cm以上離してくだ
さい。
白熱電球を使用する場合に本体との距離が近すぎたり、長時間連続して
作業を行うと熱によってフィルムに異常をきたしたり、ホルダーが変形
したりする場合がありますので十分にご注意ください。
2 基本的な撮影時のカメラ側の設定を以下のようにセットします。
セレクトダイヤル M-REC
フォーカスモード マクロ
スピードライトモード 発光禁止
露出モード
フォーカス
ISO感度
ホワイトバランス
E990
E950
Aモードで絞り値はF4〜5
Aモードで絞り値は中間絞り
オート
100
プリセットW/Bで設定またはオート
3 モニタ画像を確認しながらズームボタンでズーミングし、画角を微調整します。
自動的にピントが合います。
重要✔
重要✔
ヘッド部分で角度(固定ネジをゆるめて微調整)と上下、ホルダーで左右の位置調
整を、ズームボタンでトリミングが可能です(図3)。
マクロモードではワイド端、テレ端付近のピントが合いませんのでご
注意ください。
使用するスライドによっては、まれにオートフォーカスでのピント合
わせが正常にできない場合があります。
(例) ・フィルムに写された画像が非常に暗い場合
・フィルムに写された画像の輝度差が非常に大きい場合
・フィルムに写された画像にコントラストがない場合
4 レリースボタンを押し込んで撮影を行います。
■ 主な仕様
外形寸法: φ70 ×53mm
質量(重さ): 約120g(本体のみ)
絵表示の例
記号は、注意(警告を含む)
を促す内容を告げるもので
す。図の中や近くに具体的な
注意内容(左図の場合は感電
注意)が描かれています。
警告
幼児の口に入る小さな付属品
は、幼児の手の届かない所に
置くこと
幼児の飲み込みの原因となり
ます。
万一飲み込んだ場合は直ちに
医師に相談してください。
注意
製品は幼児の手の届かない所
に置くこと
ケガの原因になることがあり
ます。
フィルター径: 52mm
ネジマウント径: 28mm
Thank you for your purchase of an ES-E28 Slide Copying Adapter for Nikon
digital cameras. With the slide-copying adapter attached to your COOLPIX 990
or 950 digital camera, it is easy to make photographs from 35 mm (reversal) film.
*
After photographing film negatives, you will need to reverse the colors using
imaging software.
The adapter can be attached simply by screwing it into the threaded section in
front of the camera lens.
About the Symbols Used in This Manual
This symbol marks important information that should be read
before you use this product, areas in which caution is ad-
Important
✔
vised, and actions that must not be performed, or precautions that must be observed, to prevent the consequences
described.
Attaching the Slide Copying Adapter
Screw the adapter into the threaded section in front of the camera lens. Loosen
the locking screw and rotate the head of the adapter until the holder insertion
slot is parallel with the camera’s horizontal axis (Figure 1).
Taking Photographs
1 Place the film to be photographed into the holder (Figure 2).
✔ If the film has curl or is placed at an angle to the holder, parts of
the resulting photograph may not be in focus.
✔ Use daylight, a light box, or similar light sources. When using an
incandescent light source, keep the adapter at least thirty centimeters (one foot) from the bulb.
✔ If the adapter is placed too close to an incandescent light bulb or
left too long in its vicinity, the heat may damage the film or deform the holder.
2 The basic camera settings used when taking photographs with the Slide
Copying Adapter are listed in the following table:
Mode Dial M-REC
Focus Mode Macro close-up
Flash Setting Flash Cancel (off)
Aperture Priority Auto (A), aperture f 4–5E990
Exposure Mode
Aperture Priority Auto (A), middle aperture set-
E950
ting
Focus Auto
Sensitivity (ISO
equivalency)
White Balance
100
Auto white balance or white balance set using
preset white balance option
3 With the image in the LCD monitor as your guide, use the zoom buttons to
adjust the picture angle. The camera will focus automatically.
✔ In macro close-up mode, the camera is not able to focus when
zoomed to a position close to minimum or maximum zoom.
Adjust zoom appropriately.
✔ Depending on the slide used, you may occasionally find that the
camera is unable to focus using autofocus. For example, the
camera may have difficulty focusing when:
• The image on the film is extremely dark
• The image on the film contains extremely large differences in
brightness
• The image on the film is without contrast
The composition can be adjusted by moving the adapter head up or down and
by sliding the holder left or right. Use the zoom buttons to crop the photograph
(Figure 3).
4 Press the shutter-release button all the way down to record the photograph.
Principal Specifications
External dimensions: φ 70 × 53 mm (φ 2.8 × 2.1 in)
Weight: Approximately 120 g/4.3 oz, excluding holder
Diameter of filter: 52 mm (2.0 in)
Diameter of mount: 28 mm (1.1 in)
DeutschEnglish
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Produkte. Mit dem Diakopiervorsatz ES-E28 können Sie mit den Nikon-Digitalkameras COOLPIX 990 und COOLPIX 950 digitale Kopien
*
von Kleinbilddias oder von Kleinbildnegativen* erstellen.
*
Für die getreue Reproduktion von Negativfilm ist nach dem Fotografieren mit dem Diakopiervorsatz eine Farb- oder Tonwertumkehr in einem Bildbearbeitungsprogramm erforderlich.
Der Diakopiervorsatz läßt sich ganz einfach in das Objektivgewinde einschrauben.
Über das Symbol in dieser Bedienungsanleitung
Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Informationen, die vor dem
✔ Wichtig
Montage des Diakopiervorsatzes
Schrauben Sie den Diakopiervorsatz in das Objektivgewinde ein. Lösen Sie die Feststellschraube und richten Sie den Vorsatzkopf durch Drehen parallel zur horizontalen Bildachse aus. Sie können sich dabei an den seitlichen Führungsschlitzen für den Filmhalter
orientieren (Abb. 1).
Anfertigen der Reproduktionen
1 Legen Sie den Film, den Sie reproduzieren möchten, in den dafür vorgesehenen Film-
halter ein (Filmstreifen- oder Diahalter) (Abb. 2).
✔ Wenn der Filmstreifen gewellt ist oder schief in den Halter eingelegt
wird, werden einige Bereiche der Vorlage möglicherweise nicht scharf
reproduziert.
✔ Verwenden Sie eine gleichmäßige Lichtquelle wie helles Tageslicht oder
einen Leuchtkasten. Wenn Sie den Diakopiervorsatz auf eine Glühlampe richten, sollten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm einhalten.
✔
Wenn der Diakopiervorsatz zu nahe an eine Glühlampe gehalten oder zu
lange in der Nähe einer Glühlampe aufbewahrt wird, besteht aufgrund der
starken Wärmeentwicklung die Gefahr dass der Film beschädigt wird oder
sich der Filmhalter verformt.
2 Nehmen Sie beim Fotografieren mit dem Diakopiervorsatz folgende Einstellungen an
der Kamera vor:
Betriebsart M-REC
Autofokus-Betriebsart Makro
Blitzeinstellung Blitz aus
Belichtungssteuerung
Fokus
Empfindlichkeit
(entsprechend ISO)
Weißabgleich automatischer Weißabgleich oder Messwert
3
Mit den Zoomtasten der Kamera können Sie den Bildwinkel auf einen Ausschnitt der
Filmvorlage einschränken. Überprüfen Sie den aktuellen Ausschnitt auf dem LCD-Monitor. Die richtige Schärfe stellt die Kamera automatisch ein.
✔ In der Makroeinstellung kann die Kamera bei extremen Tele- oder Weit-
winkelpositionen nicht richtig scharf stellen. Nehmen Sie die Scharfeinstellung in diesem Fall manuell vor.
Um einen dezentralen Bildausschnitt am Rand der Vorlage zu wählen, können Sie den
Vorsatzkopf nach oben oder unten verschieben. Eine horizontale Justierung erreichen
Sie durch Verschieben des Filmhalters. Mit den Zoomtasten der Kamera bestimmen Sie
die Größe des Ausschnitts (Abb. 3).
4 Drücken Sie den Auslöser zur Aufnahme ganz durch.
Die wichtigsten technischen Daten
Äußere Abmessungen Durchmesser: 70 mm
Gewicht:ca. 120 g (ohne Filmhalter)
Durchmesser der Diffusorscheibe: 52 mm
Gewindedurchmesser: 28 mm
Gebrauch des Produktes gelesen werden müssen; Bereiche, in denen
Vorsicht geboten ist oder Handlungen, die unbedingt zu unterlassen
sind, damit kein Schaden entsteht.
Zeitautomatik (A), Blende 4 bis 5E990
Zeitautomatik (A), mittlere Blende
E950
Auto
100
Länge: 53 mm
6MM41960
Printed in Japan