Nikon AF 28-100 f/3.5-5.6G, AF Zoom-Nikkor 28-100 f/3.5-5.6G Instruction Manual

AF Zoom-Nikkor 28-100mm f/3.5-5.6
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、当社サービス機関にて新しい使用説明書をお求めください(有料)。
No reproduction in any form of this manual, in
whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKONCORPORATION.
使用説明書
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation
English Deutsch Français
1着脱指標
Mounting index Objektivindex Index de montage Índice de monturas Indice di montaggio
2CPU信号接点
CPU contacts CPU-Kontakte Contacts CPU Contactos CPU Contatti CPU
3焦点距離目盛
Focal length scale Brennweitenskala Echelle de focale Escala de distancias focales Scala della lunghezza focale
4焦点距離目盛基準線
Focal length scale index line Brennweitenskala-Indexlinie Ligne d’index d’échelle de focale Línea de índice de escala de
distancia focal
Linea indice della scala della
lunghezza focale
5フード取り付け指標
Lens hood mounting index Montageindex für Gegenlichtblende Index de montage de pare-soleil Indice de montaje de visera del objetivo Indice di montaggio del paraluce
6距離リング
Focus ring Entfernungseinstellring Bague de mise au point Anillo de enfoque Anello di messa a fuoco
7ズーミングリング
Zoom ring Zoomring Bague de zoom Anillo de zoom Anello dello zoom
J E G F S IT Ck Ch
You are now the proud owner of the AF Zoom-Nikkor 28-100mm f/3.5-5.6G, a lens that will provide you with years of exciting picture-taking opportunities. Before using this lens, please read these instructions and the notes on safety operations in your camera’s instruction manual. Also, keep this manual handy for future reference.
Major features
•Autofocus operation is possible with Nikon autofocus cameras (except the F3AF, F-601/N6006, F-501/N2020); manual focus possible with all Nikon SLRs.
• Closest focus distance of 0.56m (1.8 ft.). A convenient range of focal lengths from 28mm wideangle to 100mm medium telephoto.
•For more accurate exposure control, subject distance information is transmitted from the lens to the camera body, providing 3D Matrix Metering and 3D Multi-Sensor Balanced Fill-Flash with appropriate Nikon cameras and Speedlights.
• One aspherical lens element ensures that images that are sharp and clear from center to edges, regardless of the focal length setting. Also, by utilizing a 9-bladed diaphragm that produces a nearly circular aperture, out-of-focus images in front of or behind the subject are rendered as pleasing blurs.
Important!
•Be careful not to soil or damage the CPU contacts.
Usable cameras and available exposure modes
There may be some restrictions for available exposure modes. Refer to your camera’s instruction manual for details.
1
P includes AUTO (Geneal-Purpose Program) and Vari-Program System.
2
Manual (M) is not available.
Focusing, zooming and depth of field
With Nikon autofocus cameras (except the F3AF, F-601/N6006, F-501/N2020), first turn the zoom ring until the desired composition is framed in the viewfinder before performing autofocus. For manual focus, focusing is possible at any focal length, but is easier at longer focal lengths, because the image is larger and depth of field is shallower. If your camera (F5, F100, F80-Series/N80-Series, F65-Series/N65-Series) has an electronic depth of field preview (stop-down) function, depth of field can be observed while looking through the camera viewfinder.
Recommended focusing screens
Various interchangeable focusing screens are available for certain Nikon SLR cameras to suit any type of lens or picture-taking situation. Those recommended for use with this lens are listed in the table.
◎:Excellent focusing
Acceptable focusing
Sprit-image rangefinder, microprism or cross-hair area is dim; focus on the surrounding matte area.
―:Not available.
():Indicates degree of exposure compensation needed (Center-Weighted metering only).
Blank box means not applicable. Since type M screen can be used for both macrophotography at a 1:1 magnification ratio and for photomicrography, it has different applications than other screens. When using the B/B2/B3, E/E2/E3, and K/K2/K3 focusing screens in cameras other than those listed above, refer to the columns for the B, E and K screens.
Setting the aperture
Because this lens does not have an aperture ring, you must set the aperture on the camera body.
Variable aperture
Zooming the lens from 28mm to 100mm decreases the maximum aperture approx. 1-1/3 f/stops. However, there is no need to adjust the aperture, because the camera automatically compensates for this. When taking pictures using a built-in or separate exposure meter, or taking flash photographs in the TTL or non-TTL flash mode, use the aperture displayed on the camera.
Taking flash pictures with cameras having built-in flash
Check focal length and shooting distance before taking pictures to prevent vignetting since the flash light from the flash may be obstructed by the lens barrel.
Attaching bayonet hood HB-27 (optional)
Line up the index on the hood with the hood mounting index on the front of the lens and turn the hood clockwise (as viewed from the front of the lens) until it click stops. To facilitate attachment or removal of the hood, hold it by its base rather than its outer edge. To store the lens hood, you can attach it in the reverse position.
Lens care
•To remove dirt and smudges, use a soft, clean cotton cloth or lens tissue moistened with lens cleaner. Wipe in a circular motion from the center outward.
•Never use thinner or benzene to clean the lens as this might damage the lens, result in a fire, or cause health problems.
•To protect the front lens element, an NC filter is recommended at all times. A lens hood also helps protect the front of the lens.
•When storing the lens in the lens case, attach both front and rear caps.
•When the lens will not be used for a long time, store it in a cool, dry place to prevent mold. Also store the lens away from direct sunlight or chemicals such as camphor or naphthalene.
•Do not get water on the lens or drop it in water as this will cause it to rust and malfunction.
•Reinforced plastic is used for some parts of the lens. To avoid damage, never leave the lens in an excessively hot place.
Standard accessories
62mm snap-on front lens cap
Optional accessories
62mm screw-in filters Flexible lens pouch CL-S2 Hard Case CL-32S Bayonet hood HB-27
Incompatible accessories
Teleconverters (all models) Auto Ring BR-4 and all models of Auto Extension Ring PK, K Ring and Bellows focusing attachment.
•Other accessories may not be suitable for use with this lens. For details, carefully read your accessories instruction manual.
Specifications
Type of lens: G-type AF Zoom-Nikkor lens having built-in CPU and Nikon bayonet mount Focal length: 28mm–100mm Maximum aperture: f/3.5–5.6 Lens construction: 8 elements in 6 groups (1 compound aspherical lens element) Picture angle: 74˚–24˚20´ (63°–19°30´ with IX240 system cameras,
53˚–16˚ with Nikon Digital Camera D1)
Focal length scale: 28, 35, 50, 70, 85, 100mm Distance information: Output to camera body Zoom control: Manually via separate zoom ring Focusing: Autofocus with Nikon autofocus cameras (except F3AF, F-601/N6006,
F-501/N2020); manually via separate focus ring
Shooting distance scale: No Closest focus distance: 0.56m (1.8 ft.) Diaphragm: Fully automatic Aperture range: f/3.5 to f/22 (at 28mm), f/5.6 to f/38 (at 100mm) Exposure measurement: Via full-aperture method with cameras having CPU interface system Attachment size: 62mm (P = 0.75mm) Dimensions: Approx. 68mm dia. x 80mm extension from the camera’s lens mounting flange Weight: Approx. 245g (8.6 oz)
F5, F100, F80-Series/N80-Series*, F65-Series/N65-Series*, F60-Series/N60*, F55-Series/N55-Series*, F50-Series/N50*, F-401s/N4004s*, F-401x/N5005*, F-401/N4004*, Pronea 600i/6i*, Pronea S 2, D1/D1X/D1H/D100
F4-Series, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F70-Series/N70*, F-801/N8008*, F-801s/N8008s*, F-601
M/N6000*
* Sold exclusively in the U.S.A. ** Sold exclusively in the U.S.A. and Canada.
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Manual focus cameras (except the F-601
M/N6000*)
: Possible, : Impossible
P
1SAM
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF Zoom-Nikkor 28-100 mm f/3.5
-5.6G bewiesen haben, und wir hoffen, daß Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem neuen
Objektiv haben werden. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch sowie die entsprechenden Abschnitte in der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera. Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen griffbereit auf.
Hauptmerkmale
•Autofokusbetrieb mit entsprechend ausgerüsteten Nikon-Autofokuskameras (außer F3AF, F-601, F-501); manuelle Schärfeneinstellung mit allen Nikon-Spiegelreflexkameras.
•Kürzeste Fokussierdistanz von 0,56 m. Großer Zoombereich von 28 mm Weitwinkel bis 100 mm Tele.
•Für noch genauere Belichtungsregelung wird die Distanz zum Aufnahmeobjekt vom Objektiv an die Kamera übermittelt, so daß 3D-Matrix-Messung sowie 3D-Multi-Sensor-Aufhellblitzen mit entsprechend geeigneten Nikon-Kameras und Nikon-Blitzgeräts möglich ist.
•Ein asphärisches Linsenelement gewährleistet bei jeder Brennweite scharfe Abbildung von Rand zu Rand. Dank einer 9 segmentigen Blende ergibt sich eine nahezu perfekt kreisrunde Öffnung, so daß nicht scharf eingestellte Bildteile vor und hinter dem bildwichtigen Objekt in ästhetisch anmutende Unschärfe getaucht werden.
Achtung!
•Halten Sie die CPU-Kontakte peinlich sauber, und schützen Sie sie vor Beschädigung!
Geeignete Kameras und Belichtungsbetriebsarten
Bei den verfügbaren Belichtungsbetriebsarten bestehen u.U. gewisse Einschränkungen. Näheres hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.
*P umfaßt AUTO (General-Purpose Program) und Vari-Program System. **Manueller Betrieb (M) ist nicht möglich.
Fokussieren, Zoomen und Tiefenschärfe
Mit Nikon-Autofokuskameras (außer F3AF, F-601, F-501) wählen Sie zunächst durch Drehen des Zoomrings den gewünschten Bildausschnitt, bevor Sie die automatisch Schärfeneinstellung aktivieren. Bei manueller Schärfeneinstellung spielt die Brennweiteneinstellung keine Rolle, gestaltet sich bei langen Brennweiten jedoch einfacher, weil dann das Bild größer und die Schärfentiefe geringer ist. Bei Kameras mit elektronischer Schärfentiefe-Vorschau (Abblendung) (F5, F100, Serie F80 und Serie F65) läßt sich die Schärfentiefe im Kamerasucher verfolgen.
Empfohlene Einstellscheiben
Für bestimmte Nikon-Kameras stehen verschiedene auswechselbare Einstellscheiben zur Verfügung, um jeder Aufnahmesituation gerecht zu werden. Die zur Verwendung mit diesem Objektiv empfohlenen sind nachstehend aufgelistet:
◎:Hervorragende Scharfeinstellung
: Brauchbare Scharfeinstellung
Schnittbildindikator, Mikroprismenfeld oder Fadenkreuz-bereich dunkeln ab, Fokussierung auf Einstellscheiben-Umfeld.
―:Nicht möglich
():Zeigt den Betrag zusätzlich erforderlicher Belichtungskorrektur (nur bei mittenbetonter Messung).
Ein Leerfeld bedeutert: unbrauchbar. Da die Einstellscheibe M sowohl für Maktrofotografie bis zum Abbildungsmaßstab 1:1 als auch Mikrofotografie eingesetzt werden kann, unterscheidet sich ihr Anwendungsbereich von dem anderer Einstellscheiben. Bei Verwendung der Scheiben B/B2/B3, E/E2/E3 bzw. K/K2/K3 in anderen als den obengenannten Kameras gelten die Spalten für die Scheiben B, E und K.
Blendeneinstellung
Das Objektiv hat keinen Blendenring. Die Blende wird an der Kamera eingestellt.
Gleitende Lichtstärke
Beim Durchfahren des Brennweitenbereichs von 28 mm auf 100 mm verringert sich die Anfangsöffnung um ca. 1-1/3 Blendenstufen. Die Kamera gleicht dies jedoch automatisch ab. Bei Aufnahmen Messung mit eingebautem oder separatem Belichtungsmesser oder bei TTL- oder Computerblitzaufnahmen arbeiten Sie mit der an der Kamera angezeigten Blende.
Blitzaufnahmen mit Kameras mit eingebautem Blitz
Überprüfen Sie vor der Aufnahme die Brennweite und Aufnahmedistanz, um Vignettierung zu vermeiden, da ein Teil des Blitzlichts unter Umständen vom Objektivtubus blockiert wird.
Anbringen der Bajonett-Gegenlichtblende HB-27 (Sonderzubehör)
Fluchten Sie den Index der Gegenlichtblende mit dem Montageindex vorn am Objektiv, und drehen Sie die Gegenlichtblende bis zum Einrasten im Uhrzeigersinn (mit Blick auf das Objektiv). Zum Anbringen und Abnehmen der Gegenlichtblende halten Sie diese an ihrer Basis, nicht am Außenrand. Zum Verstauen der Gegenlichtblende, können Sie diese in Umkehrstellung anbringen.
Pflege des Objektivs
•Reinigen Sie die Linsenoberfläche mit einem leicht mit Linsenreiniger angefeuchteten weichen, sauberen Baumwolltuch oder Linsenreinigungspapier. Wischen Sie dabei in einer größer werdenden Kreisbewegung von innen nach außen.
•Verwenden Sie keinesfalls Verdünnung oder Benzin zur Reinigung, da dieses zu Beschädigungen führen, Gesundheitsschäden verursachen oder ein Feuer auslösen könnte.
•Zum Schutz der Frontlinse empfiehlt es sich, stets ein NC-Filter aufgesetzt zu lassen. Die Gegenlichtblende wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz.
•Bei Aufbewahrung des Objektivs in seinem Köcher sollten beide Objektivdeckel aufgesetzt sein.
•Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern.
•Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion und zu Betriebsstörungen führen kann.
•Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an übermäßig heißen Orten zurück!
Serienmäßiges Zubehör
Aufsteckbarer Frontdeckel 62mmφ
Sonderzubehör
Einschraubfilter 62 mm φ Objektivbeutel CL-S2 Fester Objektivköcher CL-32S Bajonett-Gegenlichtblende HB-27
Nicht geeignetes Zubehör
Telekonverter (alle Modelle) Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-Zwischenring PK, Ring K und Balgenvorsatz.
•Anderes Zubehör ist möglichcherweise für bestimmte Kameras nicht geeignet. Lesen Sie sorgfältig die Anleitungen zu Ihrem Zubehör.
Technische Daten
Objektivtyp: AF Zoom-Nikkor mit G-Charakteristik, eingebauter CPU und Nikon-Bajonett Brennweite: 28–100 mm Maximale Blendenöffnung: f/3,5–5,6 Optischer Aufbau: 8 Linsen in 6 Gruppen (1 Verbund-asphärisches Linsenelement) Bildwinkel: 74˚–24˚20´ (63˚–19˚30´ bei Kameras des Advanced Photo System,
53˚–16˚ mit Nikon-Digitalkamera D1)
Brennweitenskala: 28, 35, 50, 70, 85, 100mm Entfernungsdaten: Werden an Kameras übertragen Zoomen: Manuell über separaten Zoomring Schärfeneinstellung: Autofokus mit Nikon-Autofokuskameras (außer F3AF, F-601, F-501);
manuell über separaten Fokussierring
Entfernungsskala: keine Kürzeste Aufnahmedistanz: 0,56 m Blendenart: Vollautomatisch Blendenbereich: 3,5 bis 22 (bei 28 mm), 5,6 bis 38 (bei 100 mm) Belichtungsmessung: Offenblendenmessung bei Kameras mit CPU-Interface-System Befestigungsgröße: 62 mm (P = 0,75mm) Abmessungen: ca. 68 mm Durchm. x 80 mm Länge bis Flansch Gewicht: ca. 245 g
Vous êtes maintenant l’heureux propriétaire d’un AF Zoom-Nikkor 28-100mm f/3,5-5,6G, un objectif qui vous permettra de prendre des photos remarquables pendant des années. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ce mode d’emploi et les remarques sur la sécurité dans le mode d’emploi de votre boîtier. Conservez ce manuel à portée de la main pour toute référence ultérieure.
Principales caractéristiques
•L’autofocus est possible avec un boîtier autofocus Nikon (sauf le F3AF, F-601, F-501), la mise au point manuelle avec tous les appareils reflex Nikon.
•Distance de mise au point minimale de 0,56 m. Une gamme pratique de focales allant du 28 mm grand-angle au 100 mm téléobjectif moyen.
•Pour assurer un contrôle d’exposition plus précis, l’information de distance au sujet est transmise de l’objectif au boîtier, ce qui permet la mesure matricielle 3D et le dosage auto flash/ambiance par multi-capteur 3D avec les boîtiers et flashes Nikon convenables.
•L’élément d’objectif asphérique permet d’obtenir des images nettes et claires du centre jusqu’à la périphérie, indépendamment du réglage de distance focale. Par ailleurs, l’emploi d’un diaphragme à 9 lames, produisant une ouverture pratiquement circulaire, donne un flou agréable aux zones peu nettes devant ou derrière le sujet.
Important
•Veiller à ne pas salir ni endommager les contacts CPU.
Appareils utilisables et modes d’exposition disponibles
Il peut y avoir des restrictions pour les modes d’exposition disponibles. Consultez le manuel d’utilisation de l’appareil pour les détails.
* P inclut AUTO (Programme a usage général) et le système à programme variable. **Manuel (M) n’est pas disponible.
Mise au point, cadrage au zoom et profondeur de champ
Avec les appareils autofocus Nikon (sauf le F3AF, F-601, F-501), tournez d’abord la bague de zoom jusqu’au cadrage de la composition souhaitée dans le viseur avant d’effectuer l’autofocus. En manuel, la mise au point est possible à toute focale, mais plus facile à des focales plus longues parce que l’image est plus grande et la profondeur de champ réduite. Si votre appareil (F5, F100, série F80, série F65) est pourvu d’une fonction de prévisionnage de la mise au point (ouverture réelle) électronique, vous pouvez observer la profondeur de champ en regardant dans le viseur.
Écrans de mise au point recommandés
Divers écrans de mise au point sont disponibles pour certains appareils Nikon SLR qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vues. Les écrans recommandés avec cet objectif sont listés ci-dessons:
◎:Mise au point excellente
: Mise au point passable
Image coupée au télémètre, zone microprisme ou en toile d’araignée terne. Mise au point autour de la zone tressée.
―:Non disponible
():Indique la compensation de l’exposition additionnelle requise (mesure centrale pondérée seulement).
Un blanc indique aucune application. Du fait que le verre M peut être utilisé pour la macrophotographie à un rapport d’agradissement 1:1 et pour la photomicrographie, il a des applications diffèrentes de celles des autres verres. Lors de l’utilisation de verres B/B2/B3, E/E2/E3 ou K/K2/K3 dans des appareils autres que ceux indiqués ci-dessus, se reporter aux colonnes sur les verres B, E et K.
Réglage de l’ouverture
Cet objectif étant dépourvu de réglage du diaphragme, l’ouverture se règle à partir de l’appareil.
Ouverture variable
La variation de la focale de 28 mm à 100 mm implique une réduction de l’ouverture maximale de 1-1/3 valeur environ. Mais aucune compensation n’est nécessaire parce que l’appareil l’effectue automatiquement. En prise de vues avec une cellule intégrée ou indépendante, ou en photographie au flash en mode TTL ou non-TTL, utilisez l’ouverture affichée sur l’appareil.
Prise de vue au flash avec appareils à flash intégré
Vérifiez la distance focale et la distance de prise de vue avant de prendre des photos au flash pour éviter le vignettage, car l’éclair du flash risque d’être obstrué par le barillet de l’objectif.
Fixation d’un pare-soleil baïonnette HB-27 (en option)
Alignez l’index sur le pare-soleil sur l’index de montage de pare-soleil sur l’avant de l’objectif et tournez le pare­soleil dans le sens horaire (vu de l’avant de l’objectif) jusqu’au déclic de mise en place. Pour faciliter le montage ou le retrait du pare-soleil, saisissez-le par sa base plutôt que par son bord extérieur. Pour ranger le pare-soleil de l’objectif, vous pouvez l’attacher en position retournée.
Soin de l’objectif
•Utilisez un chiffon en coton doux et propre ou du tissu de nettoyage pour objectif légèrement humidifié de liquide de nettoyage pour objectif pour éliminer la saleté et les taches. Essuyez avec des mouvements circulaires du centre vers l’extérieur.
•Ne jamais employer de solvant ou de benzènes qui pourrait endommager l’objectif, prendre feu ou nuire à la santé.
•Il est recommandé d’utiliser un filtre NC en permanence, pour protéger la lentille frontale. Un paresoleil assure également une bonne protection contre les chocs.
•Lors du rangement de l’objectif dans son étui, penser à remettre en place les bouchons avant et arrière.
•En cas d’inutilisation pour une longue période, entreposer le matériel dans un endroit frais, sec et aéré pour éviter les moisissures. Tenir le matériel éloigné des sources de lumière, et des produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
•Eviter les projections d’eau ainsi que l’immersion, qui peut provoquer la rouille et des dommages irréparables.
•Divers matériaux de synthèse sont utilisés dans la fabrication. Pour éviter tout problème, ne pas soumettre l’objectif à de fortes chaleurs.
Accessoires fournis
Bouchon avant d’objectif diamètre 62 mm
Accessoires en option
Filtres vissants 62 mm Sac souple pour objectif CL-S2 Etui rigide CL-32S Capuchon baïonnette HB-27
Accessoires incompatibles
Téléconvertisseur (tous les modèles) La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague d’auto-rallonge PK, les bagues K et les accessoires de mise au point soufflet.
•L’emploi d’autres accessoires peut ne pas être adapté avec cet objectif. Lisez attentivement le manuel d’utilisation de l’accessoire pour les détails.
Caractéristiques
Type d’objectif: Zoom-Nikkor AF de type G avec processeur et monture baïonnette Nikon Focale: 28–100 mm Ouverture maximale: f/3,5–5,6 Construction optique: 8 éléments en 6 groupes (1 élément asphérique composé) Champ angulaire: 74˚–24˚20´ (63˚-19˚30´ avec appareil IX240,
53˚-16˚ avec un appareil numérique D1 Nikon)
Focales: 28, 35, 50, 70, 85, 100mm Informations sur
la distance: A l’appareil
Zooming: Manuel avec bague de zoom séparée Mise au point: Autofocus avec un boîtier autofocus Nikon (sauf F3AF, F-601, F-501);
anuel par bague de mise au point séparée
Echelle des distances: Non Distance de mise au
point minimale: 0,56 m
Diaphragme: Entièrement automatique Plage des ouvertures: f/3,5 à f/22 (à 28 mm), f/5,6 à f/38 (à 100 mm) Mesure de l’exposition: Par la méthode à pleine ouverture pour les appareils avec le système
d’interface CPU
Taille des accessoires: 62 mm (P = 0,75 mm) Dimensions: Env. 68 mm diam. x 80 mm rallonge de la bride de montage d’objectif de l’appareil Poids: Env. 245 g
このたびは、ニッコールレンズをお買い上げいただきありがとうございます。 ご使用の前にこの「使用説明書」をよくお読みのうえ、十分に理解してから正しく お使いください。 使用説明書の左下の「安全上のご注意」を必ずお読みください。
主な特長
ニコンのAF[オートフォーカス]カメラ(F3AF、F-601、F-501を除く)との組み合わせでオート フォーカス撮影ができます。また、マニュアル(手動)によるピント合わせも可能です。
最短撮影距離0.56mを達成するとともに、スナップ撮影に手頃な撮影領域、広角28mmから中望遠 100mmをカバーするコンパクト設計のレンズです。
被写体までの距離情報をカメラボディに伝達する機能を備えていますので、距離情報に対応したニコ ンカメラやスピードライト使用時、より的確な露出制御を実現する3D-マルチパターン測光や3D-マ ルチBL調光を可能とします。
非球面レンズや良好なボケ味を再現する円形絞りの採用により、優れた光学性能、描写性能を発揮し ます。
注記
レンズのCPU信号接点は汚さないようにご注意ください。
使用できるカメラと露出モードとの組み合わせ
組み合わせには、制限・制約がある場合がありますので、カメラの使用説明書もご確認ください。
*PにはAUTO(オート)モードとイメージプログラムモードを含みます。 **Mモードの設定はありません。
ピント合わせ/ズーミング/被写界深度
ニコンAF(オートフォーカス)カメラでオートフォーカス撮影を行う場合は、ズーミングリングを回転さ せ構図を決めてから、ピント合わせを行ってください。マニュアルフォーカス撮影を行う場合は、どの 焦点距離でもピント合わせは行えますが、長焦点になるほど像が大きく、被写界深度も浅くなりますの でピントが合わせやすくなります。電子プレビュー(絞り込み)機構を持つカメラ(F5、F100、F80シ リーズ、 )では、撮影前に被写界深度を確認することができます。
ファインダースクリーンとの組み合わせ
ニコンF5、F4シリーズカメラボディには、多種類のファインダースクリーンがあり、レンズのタイプや 撮影条件に合わせて最適なものを選べます。このレンズに適したファインダースクリーンは、下表のと おりです。(なお、ご使用に際しては、必ず、各カメラボディの使用説明書も併せてご参照ください。)
構図の決定やピント合わせの目的には
◎:最適です。
: スプリットプリズム部、マイクロプリズム部および十字線部では、ピント合わせができません。周囲のマット
面でピントを合わせます。
―:各カメラに存在しないファインダースクリーンを指します。
():中央部重点測光時の補正値です。
空欄: 使用不適当です。ただし、Mスクリーンの場合、撮影倍率1/1倍以上の近接撮影に用いられるため、この限りで
はありません。
*
上記以外のカメラでB/B2/B3、E/E2/E3、K/K2/K3スクリーンをご使用の場合は、それぞれB、E、Kスクリーンの欄 をご覧ください。
絞り値の設定
このレンズには絞りリングがありません。絞り値は、カメラボディ側で設定してください。
開放F値の変化
このレンズはズーミングにより、開放F値が最大約11/3段変化します。
ただし、この変化量はカメラが自動的に補正しますので、露出を決める際に考慮する必要はありま せん。また、内蔵露出計使用時やTTL調光によるフラッシュ撮影時はもとより、外部露出計使用時 やTTL調光以外でのフラッシュ撮影においてもカメラに表示される絞り値を使用すれば、このズー ミングによる開放F値変化に対する補正は不要です。
カメラ内蔵スピードライト使用時のご注意
以下のカメラの内蔵スピードライトを使用する際は、スピードライト光がレンズでさえぎられて、写真 の一部に影ができる(ケラレ)ことがあります。焦点距離や撮影距離に気を付けて撮影してください。
バヨネットフードHB-27(別売り)取り付けの際のご注意
フードを取り付けるときは、レンズ先端のフード取り付け指標とフードの指標を合わせフード前方より 見て右回りにクリックが入るまで回転させ確実に取り付けます。 また、フードの着脱はフード先端を強く掴みますと、着脱が困難になりますので着脱の際は、フードの根 本(取り付け部分)付近を持って行ってください。収納時はフードをレンズに逆向きに取り付けることが できます。
レンズのお手入れと取り扱い上のご注意
レンズ表面のホコリや汚れは、市販のレンズクリーナーを湿らせた柔らかい木綿の布で、中心から外 側に円を描くように拭き取ります。
シンナーやベンジンなどの有機溶剤は絶対に使用しないでください。
レンズ表面の汚れや傷を防ぐために、NCフィルターを常用することをおすすめします。また、レンズ フードも役立ちます。
レンズをケースに入れるときは、必ず、レンズキャップを前後に取り付けてください。
レンズを長期間使用しないときは、カビやサビを防ぐために、高温多湿のところを避けて風通しのよ い場所に保管してください。また、直射日光のあたるところ、ナフタリンや樟脳のあるところも避け てください。
レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故障の原因となりますのでご注意ください。
ストーブの前など、高温になるところに置かないでください。極端に温度が高くなると、外観の一部 に使用している強化プラスチックが変形することがあります。
付属アクセサリー
62mmスプリング式前キャップ
別売りアクセサリー
62mmねじ込み式フィルター  ソフトケースCL-S2 ハードケースCL-32S バヨネットフードHB-27
使用できないアクセサリー
テレコンバーター:全種類 オート接写リング:PKリング全種類 Kリング:全種類 オートリング:BR-4 ベローズアタッチメント:全種類 ※その他のアクセサリーでも、使用できない場合があります。アクセサリーの使用説明書でご確認くだ
さい。
仕様
型式: ニコンFマウントCPU内蔵Gタイプ、AFズームレンズ 焦点距離: 28mm―100mm 最大口径比: 1:3.5― 5.6 レンズ構成: 6群8枚(複合型非球面ガラス1枚) 画角: 74°―24°20(IX240カメラ装着時63°―19°30、
ニコンデジタルカメラD1装着時53°―16°)
焦点距離目盛: 28、35、50、70、85、100mm 撮影距離情報: カメラボディへの撮影距離情報出力可能 ズーミング: ズーミングリングによる回転式 ピント合わせ: オートフォーカス(距離リング回転によりマニュアルフォーカスも可) 撮影距離目盛: なし 最短撮影距離: 0.56m 絞り方式: 自動絞り 絞りの範囲: 焦点距離28mm時3.5―22、100mm時5.6―38 測光方式: CPU方式のカメラボディでは開放測光 アタッチメントサイズ: 62mm(P=0.75mm) 大きさ: 約68mm(最大径)×約80mm(長さ:バヨネット基準面からレンズ先端まで) 質量(重さ): 約245g
日本語
スクリーン
カメラ
F5+DP-30
(+0.5)
◎ ―
◎ ―
― ◎ ―
― ◎ ―
― ―
―
―
―
―
― ― ―
― ― ―
G1 / G2 G3
/
G4
H1
/
H2
H3
/
H4
BCDE
EC-B EC-E
FJKLMPR / S / T U
F4+DP-20 F4+DA-20
F5+DA-30
A
(+0.5)
◎
◎
◎
◎
―
―
―
―
◎
◎
◎◎――◎
◎
Manual de instrucciones Manuale di istruzioni
カメラ ケラレなく撮影できる焦点距離と撮影距離
F80シリーズ 一般的なカラープリントのとき 制約なし F70
D リバーサルフィルムのとき 焦点距離28mm時は撮影距離1m以上
一般的なカラープリントのとき 焦点距離28mm時は撮影距離2m以上
F60
D
F50D
リバーサルフィルムのとき 焦点距離35mm時は撮影距離1m以上 一般的なカラープリントのとき 焦点距離28mm時は撮影距離2.5m以上 リバーサルフィルムのとき 焦点距離35mm時は撮影距離1m以上
F5、F100、F80シリーズ、    、ニコン  、F60D、F50D、 F-401シリーズ、プロネア600i、プロネアS**、D1/D1
X/D1H/D100
F4、F90Xシリーズ、F90シリーズ、F70
D、F-801シリーズ、F-601M
F3AF、F-601、F-501、MF[マニュアルフォーカス]カメラ(F-601Mを除く)
○:使用可、×:使用不可
P* S A M
○ ○
○ ○ ○ ○
× × × ×
××
ニコン
F5+DP-30
(+0.5)
◎ ―
◎ ―
― ◎ ―
― ◎ ―
― ―
―
―
―
―
― ― ―
― ― ―
G1 / G2 G3
/
G4
H1
/
H2
H3
/
H4
BCDE
EC-B EC-E
FJKLMPR / S / T U
F4+DP-20 F4+DA-20
F5+DA-30
A
(+0.5)
◎
◎
◎
◎
―
―
―
―
◎
◎
◎◎――◎
◎
Screen
Camera
F5+DP-30
(+0.5)
◎ ―
◎ ―
― ◎ ―
― ◎ ―
― ―
―
―
―
―
― ― ―
― ― ―
G1 / G2 G3
/
G4
H1
/
H2
H3
/
H4
BCDE
EC-B EC-E
FJKLMPR / S / T U
F4+DP-20 F4+DA-20
F5+DA-30
A
(+0.5)
◎
◎
◎
◎
―
―
―
―
◎
◎
◎◎――◎
◎
Einstellscheibe
Kamera
F5+DP-30
(+0.5)
◎ ―
◎ ―
― ◎ ―
― ◎ ―
― ―
―
―
―
―
― ― ―
― ― ―
G1 / G2 G3
/
G4
H1
/
H2
H3
/
H4
BCDE
EC-B EC-E
FJKLMPR / S / T U
F4+DP-20 F4+DA-20
F5+DA-30
A
(+0.5)
◎
◎
◎
◎
―
―
―
―
◎
◎
◎◎――◎
◎
Verre
Appareil
F5, F100, Serie F80, Serie F65, Serie F60, Serie F55, Serie F50, F-401s, F-401x, F-401, Pronea 600i, Pronea S **, D1/D1X/D1H/D100
Serie F4, F90X, Serie F90, Serie F70, F-801, F-801s, F-601
M
F3AF, F-601, F-501, Manualfokuskameras (außer der F-601M)
: Möglich, : Nicht möglich
P
* SAM
F5, F100, Série F80, Série F65, Série F60, Série F55, Série F50, F-401s, F-401x, F-401, Pronea 600i, Pronea S **, D1/D1X/D1H/D100
Série F4, F90X, Série F90, Série F70, F-801, F-801s, F-601
M
F3AF, F-601, F-501, Appareils à mise au point manuelle (sauf le F-601M)
: Possible, : Impossible
P
* SAM
ニコン
ニコン
Camera Usable focal length/shooting distance
F80-Series/N80-Series* F70-Series/N70*
F55-Series/N55-Series*
F65-Series/N65-Series* F60-Series/N60* F50-Series/N50*
General color print No restriction
Reversal films 28mm / 1m (3.3 ft) or greater
General color print 28mm / 2m (6.6 ft.) or greater
Reversal films 35mm / 1m (3.3 ft.) or greater
General color print 28mm / 2.5m (8.2 ft.) or greater
Reversal films 35mm / 1m (3.3 ft.) or greater
*Sold exclusively in the U.S.A.
Kamera Verwendbare Brennweite/Aufnahmedistanz
Serie F80 Serie F70
Serie F65 Serie F60 Serie F50
Normaler Farbnegativfilm Keine Einschränkung
Farbumkehrfilm 28 mm / 1 m oder größer
Normaler Farbnegativfilm
Farbumkehrfilm
Normaler Farbnegativfilm 28 mm / 2 m oder größer
Farbumkehrfilm 35 mm / 1 m oder größer
Serie F55
28 mm / 2,5 m oder größer
35 mm / 1 m oder größer
Boîtier
Focale/distance de prise de vue utilisable
Série F80 Série F70
Série F65 Série F60 Série F50
Série F55
Tirages couleur ordinaires Pas de restriction
Films inversibles
Tirages couleur ordinaires
Films inversibles
28 mm / 1 m ou plus
Tirages couleur ordinaires 28 mm / 2 m ou plus
Films inversibles 35 mm / 1 m ou plus
28 mm / 2,5 m ou plus
35 mm / 1 m ou plus
ニコン
注意
ぬれた手でさわらないこと
感電の原因になることがあります。
製品は幼児の手の届かないところに置くこと
ケガの原因になることがあります。
使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光のあたらない所に保管 すること
太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあります。
三脚にカメラやレンズを取り付けたまま移動しないこと
転倒したりぶつけたりしてケガの原因になることがあります。
感電注意
放置禁止
移動禁止
保管注意
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される 内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると人が傷害を負う可能性が想定される内容および物 的損害の発生が想定される内容を示しています。
安全上のご注意
ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は、製品を 安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な 内容を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
表示について
表示と意味は次のようになっています。
注意
警告
警告
分解したり修理・改造をしないこと
感電したり、異常動作をしてケガの原因となります。
落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出部に手を触れないこと
感電したり、破損部でケガをする原因となります。 カメラの電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。
熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時は、速やかにカメラの電池を取り 出すこと
そのまま使用すると火災、やけどの原因となります。電池を取り出す際、やけどに十分注意 してください。電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理を依頼してください。
水につけたり水をかけたり、雨にぬらしたりしないこと
発火したり感電の原因となります。
引火・爆発のおそれのある場所では使用しないこと
プロパンガス・ガソリンなど引火性ガスや粉塵の発生する場所で使用すると、爆発や火災 の原因となります。
レンズまたはカメラで直接太陽や強い光を見ないこと
失明や視力障害の原因となります。
接触禁止
すぐに修理依頼を
分解禁止
水かけ禁止
電池を取る
禁 止
禁 止
絵表示の例
△記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近くに具体的な注意内容(左図 の場合は感電注意)が描かれています。
記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や近くに具体的な禁止内容(左
図の場合は分解禁止)が描かれています。
●記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中や近くに具体的な強制内 容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。
お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。
すぐに修理依頼を
Español Italiano
Usted es ahora el nuevo propietario del AF Zoom-Nikkor 28-100 mm f/3,5-5,6G, un objetivo para que pueda disfrutar de muchos años de oportunidades para hacer fotografías excitantes. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y las notas sobre un uso seguro en el manual de instrucciones de su cámara. Guarde este manual en un lugar a mano para su referencia en el futuro.
Principales funciones
•Es posible un funcionamiento con enfoque automático en las cámaras de enfoque automático de Nikon (excepto F3AF, F-601/N6006, F-501/N2020); aunque es posible el enfoque manual con todas las SLR de Nikon.
•Distancia de enfoque más cercano de 0,56 m (1,8 pies). Una conveniente gama de distancias focales desde el gran angular de 28 mm al teleobjetivo medio de 100 mm.
•Para un control de exposición más preciso, la información de distancia del objeto se transmite del objetivo a la cámara, para una medición por matriz tridimensional y un flash de relleno balanceado con sensor múltiple tridimensional, con las cámaras Nikon y Speedlights apropiados.
•Un elemento de lente asférica hace que las imágenes sean nítidas y claras desde el centro a los bordes, sea cual sea el ajuste de distancia focal. Además, mediante el uso de un diafragma de 9 hojas que produce una abertura prácticamente circular, las imágenes desenfocadas delante o atrás del objeto tienen un esfumado placentero.
¡Importante!
•Tener cuidado de no manchar o dañar los contactos de la CPU.
Cámara que puede utilizar y modos de exposición disponibles
Puede haber algunas limitaciones para los modos de exposición disponibles. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su cámara.
1
P incluye AUTO (Programa para propósitos generales) y sistema de programa variable
2
No puede utilizar el manual (M).
Enfoque, cambios del zoom y profundidad de campo
Con las cámaras de enfoque automático de Nikon (excepto F3AF, F-601/N6006, F-501/N2020), gire primero el aro del zoom hasta componer la fotografía deseada en el visor antes de realizar el enfoque automático. Para el enfoque manual, es posible hacerlo para cualquier distancia focal pero es más fácil cuando la distancia focal es mayor, porque la imagen es más grande y la profundidad de campo más corta. Si su cámara (F5, F100, serie F80/serie N80, serie F65/serie N65) tiene una función de previsualización de profundidad de campo (cierre de iris), puede observarse la profundidad de campo mientras mira por el visor de la cámara.
Pantallas de enfoque recomendadas
Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con este objetivo son las que aparecen en la lista a continuación.
: Enfoque excelente : Enfoque aceptable
Telémetro de imagen partida, micro-prisma o área de cruz filar es oscura; enfoque en el área mate circundante.
: No existe
( ): Indica la cantidad de compensación adicional necesaria (sólo medición ponderada en el centro). Los blancos significan inaplicable. Como la pantalla de tipo M se usa para macrofotografía a una razón de aumento de 1:1 asi como para microfotografía, su aplicación es distinta a la de las demás pantallas. Cuando se utilicen las pantallas de enfoque B/B2/B3, E/E2/E3 y K/K2/K3 en cámaras distintas de las relacionadas arriba, ver las columnas correspondientes a las pantallas B, E y K.
Ajuste de abertura
Debido a que este objetivo no tiene un anillo de aberturas, debe ajustar la abertura en la cámara.
Abertura variable
Al hacer zoom con el objetivo de 28mm a 100mm, se reduce la apertura máxima en aproximadamente 1-1/3 de punto. Sin embargo, no es necesario ajustar la apertura porque la cámara hace automáticamente la compensación. Cuando haga fotografías utilizando un exposímetro incorporado o separado, o cuando se hacen fotografías con flash en el modo de flash TTL o no TTL utilice la apertura que aparece en la cámara.
Toma de fotografías con flash en cámaras con flash incorporado
Verifique la distancia focal y la distancia de la toma antes de tomar fotografías, para evitar el viñetado ya que la luz del flash puede verse obstruida por el cilindro del objetivo.
Instalación de la visera de la bayoneta HB-27 (opcional)
Alinee el índice en la visera con el índice de montaje de visera en el lado delantero del objetivo y gire la visera hacia la derecha (vista desde el frente del objetivo) hasta que se cierre con un chasquido. Para facilitar la instalación o desmontaje de la visera, sujétela por su base y no por el borde exterior. Para guardar la visera del objetivo, puede enroscarlo al revés.
Forma de cuidar el objetivo
•Para eliminar la suciedad y las manchas, utilice un paño de algodón suave y limpio o un papel para cristales empapado con limpiador de cristales. Limpie con un movimiento circular del centro al borde exterior.
•No usar en ningún caso disolvente o benceno para limpiar el objetivo ya que podría dañarlo, provocar un incendio o causar problemas sanitarios.
•Se recomienda utilizar en todo momento un filtro NC para proteger el elemento frontal del objetivo. También un parasol contribuirá a proteger la parte frontal del objetivo.
•Cuando se guarde el objetivo en su estuche, colocarle las dos tapas.
•Cuando no se vaya a utilizar el objetivo durante largo tiempo, guardarlo en un lugar fresco y seco para evitar la formación de moho. Guardar el objetivo, además, lejos de la luz solar directa o de productos químicos tales como alcanfor o naftalina.
•No mojar el objetivo ni dejarlo caer al agua, ya que se oxidaría y no funcionaría bien.
•Algunas partes del objetivo son de plástico reforzado. Para evitar daños, no dejarlo nunca en un lugar excesivamente caliente.
Accesorios estándar
Tapa frontal a presíon de 62mm
Accesorios opcionales
Filtros roscados de 62 mm Bolsa de objetivo flexible CL-S2 Valija dura CL-32S Visera de la bayoneta HB-27
Accesorios incompatibles
Teleconvertidores (todos los modelos) Anillo auto BR-4 y todos los modelos de anillo de autoextensión PK, anillo K, accesorio de enfoque de fuelle.
•Hay otros accesorios que pueden ser inadecuados para utilizar con este objetivo. Para más detalles, lea cuidadosamente el manual de instrucciones de su accesorios.
Especificaciones
Tipo de objetivo: AF Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporada y montura de bayoneta Nikon Distancia focal: 28 mm–100 mm Abertura máxima: f/3,5–5,6 Estructura del objetivo: 8 lentes en 6 grupos (lentes de objetivo 1 compuesto asférico) Angulo de imagen: 74˚–24˚20´ (63˚–19˚30´ con las cámaras de sistema IX240,
53˚–16˚ con la cámara digital D1 de Nikon)
Escala de distancias focales: 28, 35, 50, 70, 85,100 mm Información de distancia: Salida al cuerpo de la cámara Zoom: Manual mediante anillo de zoom independiente Enfoque: Enfoque automático con cámaras de enfoque automático de Nikon (excepto
F3AF, F-601/N6006, F-501/N2020); manual por anillo de enfoque independiente
Escala de distancias
de las tomas: No
Distancia de enfoque
más cercana: 0,56 m (1,8 pies)
Diafragma: Totalmente automático Gama de aperturas: f/3,5 a f/22 (a 28mm), f/5,6 a f/38 (a 100mm) Medición de la exposición: Por el método de plena abertura para las cámaras con sistema de interfaz de
CPU
Tamaño de accesorios: 62 mm (P = 0,75mm) Dimensiones: Aprox. 68 mm de diám. x 80 mm desde la pestaña de montaje Peso: Aprox. 245 g (8,6 onzas)
F5+DP-30
(+0.5)
◎ ―
◎ ―
― ◎ ―
― ◎ ―
― ―
―
―
―
―
― ― ―
― ― ―
G1 / G2 G3
/
G4
H1
/
H2
H3
/
H4
BCDE
EC-B EC-E
FJKLMPR / S / T U
F4+DP-20
F4+DA-20
F5+DA-30
A
(+0.5)
◎
◎
◎
◎
―
―
―
―
◎
◎
◎◎――◎
◎
Pantalla
Cámara
Ora potete dire con orgoglio di possedere l’AF Zoom-Nikkor 28-100mm f/3.5-5.6G, un obiettivo che vi offrirà per anni eccitanti opportunità per scattare fotografie. Prima di usare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e le note sulle operazioni di sicurezza contenute nel manuale di istruzioni della vostra fotocamera. Tenere inoltre il presente manuale a portata di mano per poterlo consultare in futuro.
Caratteristiche principali
•Il funzionamento con messa a fuoco automatica è possibile con le fotocamere autofocus Nikon (tranne la F3AF, F-601, F-501); la messa a fuoco manuale è possibile con tutte le reflex Nikon.
•Distanza minima di messa a fuoco di 0,56 m. Una comoda gamma di lunghezze focali, dal grandangolare da 28 mm al teleobiettivo medio da 100 mm.
•Per un controllo più accurato dell’esposizione, le informazioni sulla distanza del soggetto vengono trasmesse dall’obiettivo al corpo della fotocamera, garantendo il 3D Matrix Metering e il 3D Multi-Sensor Balanced Fill­Flash con le fotocamere e gli Speedlight Nikon appropriati.
•Un elemento dell’obiettivo asferico assicura la chiarezza e limpidità dell’immagine dal centro fino alle estremità, con qualsiasi impostazione di lunghezza focale. In più, utilizzando un diaframma a 9 lamelle in grado di produrre un’apertura quasi circolare, le immagini sfuocate davanti o dietro il soggetto vengono rese come offuscamenti piacevoli.
Importante!
•Fate attenzione a non sporcare o danneggiare i contatti CPU.
Fotocamere utilizzabili e modalità di esposizione disponibili
Potrebbero esserci delle limitazioni per le modalità di regolazione dell’esposizione disponibili. Per informazioni dettagliate, far riferimento al manuale di istruzioni della macchina fotografica.
*P include AUTO (Programma d’uso generico) e il sistema Vari-Program **Manuale (M) non è disponibile.
Messa a fuoco, zoom e profondità di campo
Con le fotocamere autofocus Nikon (tranne la F3AF, F-601, F-501), girare innanzitutto l’anello dello zoom fino a comprendere la composizione desiderata nel mirino prima di eseguire la messa a fuoco automatica. In manuale, la messa a fuoco è possibile con qualunque lunghezza focale, ma risulta più facile con le lunghezze focali più lunghe, in quanto l’immagine è più grande e la profondità di campo è minore. Se la vostra fotocamera (F5, F100, Serie F80, Serie F65) è disposta di una funzione di anteprima della profondità di campo (diaframmazione), la profondità di campo può essere osservata mentre guardate attraverso il mirino della fotocamera.
Schermi di messa a fuoco consigliati
Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa. Gli schermi consigliati per l’uso con questo obiettivo sono elencati sotto.
: Messa a fuoco eccellente : Messa a fuoco accettabile
Mirino ad immagine sdoppiata, microprisma o area a croce di collimazione oscura; metterea a fuoco l’area circostante.
: Non disponibile.
( ): Indica il valore della compensazione di esposizione aggiuntiva richiesto (solo a misurazione a preferenza centrale). Il quadrato vuoto non è applicabile. Come lo schermo del tipo M può essere utilizzato per macrofotografia con rapporto di ingrandimento 1:1 e fotomicrografia, esso presenta differenti applicazioni che agli altri schermi. Impiegando gli schermi B/B2/B3, E/E2/E3 ed K/K2/K3 con fotocamere diverse da quelle elencate sopra, fate riferimento alle rispettive colonne delle versioni B, E e K.
Impostazione dell’apertura
Poiché l’obiettivo non è dotato di anello di apertura, è necessario impostare l’apertura sul corpo della fotocamera.
Apertura variabile
La variazione focale dal 28 mm a 100 mm comporta una diminuzione dell’apertura massima di circa 1-1/3 f/stop. Tuttavia, non è necessario regolare l’apertura poiché la fotocamera possiede un dispositivo di compensamento automatico. Durante le riprese con l’uso dell’esposimetro incorporato o separato, o durante le riprese con il flash in modalità TTL o non-TTL, utilizzate l’apertura indicata sulla fotocamera.
Quando si scattano fotografie con il flash utilizzando fotocamere con flash incorporato
Controllare la lunghezza focale e la distanza di ripresa prima di scattare la fotografia, per evitare il formarsi della vignettatura dovuta al fatto che la luce del flash potrebbe essere bloccata dal corpo del tubo portaobiettivo.
Montaggio del paraluce a baionetta HB-27 (non incorporato)
Allineare l’indice sul paraluce all’indice di montaggio del paraluce sul davanti dell’obiettivo, quindi ruotare il paraluce in senso orario (se lo si guarda dal davanti dell’obiettivo) finché rimane bloccato con un “clic”. Per agevolare il montaggio e lo smontaggio, tenere il paraluce per la base anziché per il bordo esterno. Per riporre il paraluce, potete fissarlo in posizione inversa.
Cura e manutenzione dell’obiettivo
•Per rimuovere sporco e macchie, utilizzare un panno di cotone morbido o un panno per lenti imbevuto con un detergente per lenti. Passare il panno con un movimento circolare dal centro verso il bordo esterno.
•Per la pulizia non utilizzate mai solventi o benzina, che potrebbero danneggiare l’obiettivo, causare incendi o problemi di intossicazione.
•Per la protezione della lente frontale è buona norma tenere sempre montato un filtro NC. Anche il paraluce contribuisce validamente a proteggere la parte anteriore dell’obiettivo.
•Prima di porre l’obiettivo nell’astuccio o in borsa, montate entrambi i coperchi protettivi.
•Se rimane a lungo inutilizzato, riponetelo in un ambiente fresco e ventilato per prevenire la formazione di muffe. Tenetelo inoltre lontano dal sole o da agenti chimici come canfora o naftalina.
•Non bagnatelo e fate attenzione che non cada in acqua. La formazione di ruggine potrebbe danneggiarlo in modo irreparabile.
•Alcune parti della montatura sono realizzate in materiale plastico rinforzato. Per evitare danni non lasciate mai l’obiettivo in un luogo eccessivamente caldo.
Accessori in dotazione
Tappo anteriore da 62mm dia.
Accessori opzionali
Filtri a vite da 62mm Portaobiettivo morbido CL-S2 Portaobiettivo duro CL-32S Paraluce a baionetta HB-27
Accessori non utilizzabili
Teleconvertitori (tutti i modelli) L’Anello Auto BR-4, tutti i modelli di Anelli di Prolunga Automatica PK, gli anelli K e i dispositivi di messa a fuoco a soffietto.
•Gli altri accessori possono non essere adatti per l’uso con questo obiettivo. Per ulteriori informazioni, leggere attentamente il manuale di istruzioni degli accessori.
Caratteristiche tecniche
Tipo: Obiettivo AF Zoom-Nikkor tipo G con CPU incorporata e attacco a baionetta
Nikon.
Lunghezza focale: 28 mm–100 mm Apertura massima: f/3,5–5,6 Costruzione obiettivo: 8 elementi in 6 gruppi (1 elemento da obiettivo composto asferico) Angolo di campo: 74˚–24˚20´ (63˚–19˚30´ se impiegato con fotocamere sistema IX240,
53˚–16˚ con la fotocamera digitale D1 della Nikon)
Scala della
lunghezza focale: 28, 35, 50, 70, 85, 100 mm
Dati distanze: Uscita verso il corpo fotocamera Zoom: Manuale mediante anello dello zoom separato Messa a fuoco: Messa a fuoco automatica con fotocamere autofocus Nikon (tranne F3AF,
F-601, F-501); manuale mediante anello di messa a fuoco separato
Scala della distanza
di ripresa: Non disponibile
Distanza focale minima: 0,56m Diaframma: Completamente automatico Gamma di apertura: Da f/3,5 a f/22 (a 28 mm), da f/5,6 a f/38 (a 100 mm) Misurazione
dell’esposizione: Attraverso il metodo di apertura massima per fotocamere con il sistema di
interfaccia CPU
Misura dell’accessorio: 62 mm (P = 0,75mm) Dimensioni: Circa. 68 mm diam. x 80 mm estensione della flangia Peso: Circa 245 g
F5+DP-30
(+0.5)
◎ ―
◎ ―
― ◎ ―
― ◎ ―
― ―
―
―
―
―
― ― ―
― ― ―
G1 / G2 G3
/
G4
H1
/
H2
H3
/
H4
BCDE
EC-B EC-E
FJKLMPR / S / T U
F4+DP-20
F4+DA-20
F5+DA-30
A
(+0.5)
◎
◎
◎
◎
―
―
―
―
◎
◎
◎◎――◎
◎
Schermo
Fotocamera
F5, F100, Serie F80, Serie F65, Serie F60, Serie F55, Serie F50, F-401s, F-401x, F-401, Pronea 600i, Pronea S **, D1/D1X/D1H/D100
Serie F4, F90X, Serie F90, Serie F70, F-801, F-801s, F-601
M
F3AF, F-601, F-501, Fotocamere con messa a fuoco manuale (tranne l’F-601M)
: Possibile, : Impossibile
P
* SAM
P
1SAM
F5, F100, Serie F80/Serie N80*, Serie F65/Serie N65*, Serie F60/N60*, Serie F55/Serie N55*, Serie F50/N50*, F-401s/N4004s*, F-401x/N5005*, F-401/N4004*, Pronea 600i/6i*, Pronea S 2, D1/D1X/D1H/D100
Serie F4, F90X/N90s*, Serie F90/N90*, Serie F70/N70*, F-801/N8008*, F-801s/N8008*, F-601
M/N6000*
F3AF, F-601/N6006*, F-501/N2020**, Cámaras de enfoque manual
(excepto F-601
M/N6000*)
: Posible, : Imposible* De venta exclusiva en los EE.UU. ** De venta exclusiva en los EE.UU y Canadá.
Cámara Distancia focal/distancia de la toma
Serie F80/serie N80* Serie F70/N70*
Serie F65/serie N65* Serie F60/N60* Serie F50/N50*
Impresión color general Sin limitación
Películas de reversión 28 mm / 1 m (3,3 pies) o mayor
Serie F55/serie N55*
Impresión color general
Películas de reversión
Impresión color general 28 mm / 2 m (6,6 pies) o mayor
Películas de reversión 35 mm / 1 m (3,3 pies) o mayor
28 mm / 2,5 m (8,2 pies) o mayor
35 mm / 1 m (3,3 pies) o mayor
* De venta exclusiva en los EE.UU.
Fotocamera Lunghezza focale/distanza di ripresa utilizzabile
Serie F80 Serie F70
Serie F65 Serie F60 Serie F50
Stampe a colori in generale Nessuna limitazione
Pellicole invertibili 28 mm / 1 m o più
Stampe a colori in generale
Pellicole invertibili
Stampe a colori in generale 28 mm / 2 m o più
Pellicole invertibili 35 mm / 1 m o più
Serie F55
28 mm / 2,5 m o più
35 mm / 1 m o più
Loading...