CS |
NIKON VISION CO., LTD. |
Customer Service Department |
|
142-0043 1 3 25 |
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, |
|
Tokyo 142-0043, Japan |
Tel 03-3788-7699 Fax 03-3788-7692 |
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698 |
|
|
|
Printed in China (150K)/5DE |
/ BINOCULARS / FERNGLÄSER / JUMELLES / BINOCULARES / BINOCOLO
/ Action
7x35CF |
7x50CF |
8x40CF |
10x40CF |
10x50CF |
12x50CF |
16x50CF |
7-15x35CF |
10-22x50CF |
|
|
|
|
|
|
|
( 7x35 7x50 10x40 12x50 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
/ Product Guide / Produktführer / |
|
|
|
|
|
||
|
|
J |
E |
G |
|
|||
Guide des produits / Guía del producto / Guía del producto |
F |
S |
I |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOMENCLATURE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ITEMS SUPPLIED |
||
1 |
|
1 Eyecup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
2 |
|
2 Neckstrap eyelet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• Binoculars |
||
3 |
|
3 Focusing ring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• (CAG) |
• Soft case (CAG) |
||
4 |
|
4 Objective lens |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• (SAD) |
• Neckstrap (SAD) |
||||
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
5 Interpupillary distance |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• Eyepiece lens cap |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
6 |
|
6 Diopter ring |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• Objective lens caps |
||
7 |
|
7 0 (zero) diopter position |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
• Tripod adapter (16x50, |
||||
8 |
|
8 Diopter index |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16x50 10-22x50 |
10-22x50 only) |
|||
9 |
|
9 Central shaft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
!p |
|
!p Zoom lever |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TEILEBEZEICHNUNG |
|
NOMENCLATURE |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Im Lieferumfang |
|
ELEMENTS FOURNIS |
|
1 Okularmuschel |
|
1 Œilleton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Fernglas |
• Jumelles |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
2 Riemenöse |
|
2 Œillet pour courroie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
!p |
• Weichtasche (CAG) |
• Etui souple (CAG) |
|||||||
3 Fokussierring |
|
3 Bague de mise au point |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Halsriemen (SAD) |
• Bandoulière (SAD) |
||||||
4 Objektivlinse |
|
4 Lentille de l’objectif |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Okulardeckel |
• Capuchon d’oculaire |
|||||||||
5 Augenabstand |
|
5 Distance interpupillaire |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
||||||||||||||||||||
6 Dioptrien-Einstellring |
|
6 Bague dioptrique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
• Objektiv-linsendeckel |
• Capuchons d'objectif |
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|||||||||
7 Dioptrien-Nullstellung |
|
7 Position de “0” (zéro) dioptrique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Stativadapter (nur 16x50, |
• Adaptateur pour pied |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
8 Dioptrienindex |
|
8 Index dioptrique |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10-22x50) |
(solo 16x50, 10-22x50) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
9 Mittelachse |
|
9 Axe central |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
!p Zoomhebel |
|
!p Levier de zoom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOMENCLATURA |
|
NOMENCLATURA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACCESORIOS |
|
ARTICOLI FORNITI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUMINISTRADOS |
|
• Binocolo |
1 Oculares de goma |
|
1 Occiello per tracolla |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
2 Ojo para la correa |
|
2 Paraocchio |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Binoculares |
• Custodia morbida (CAG) |
||
3 Aro de enfoque |
|
3 Anello di messa a fuoco |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Funda blanda (CAG) |
• Tracolla (SAD) |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
4 Lentes de objetivo |
|
4 Obiettivo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Correa al cuello (SAD) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Coperchi di oculari |
|||||
5 Distancia interpupilar |
|
5 Distanza interpupillare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Tapa de oculares |
|||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Copriobiettivo |
||||||
6 Anillo de dioptrías |
|
6 Anello di regolazione diottrica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Tapas de objetivo |
• Adattatore per cavalletto |
||||
7 Posición de cero (0) dioptrías |
|
7 Posizione di 0 (zero) in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
7x35CF / 7x50CF / 8x40CF / 10x40CF |
|
|
|
|
|
|
7-15x35CF / 10-22x50CF |
• Adaptador trípode (16x50, |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8 Indice de dioptrías |
|
regolazione diottrica |
|
|
|
|
|
|
|
|
(solo 16x50, 10-22 X 50) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
9 Eje pivote |
|
8 Indice di regolazione diottrica |
|
|
|
10x50CF / 12x50CF / 16x50CF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10-22x50 uniquement) |
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
!p Palanca del zoom |
|
9 Albero centrale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
!p Leva dello zoom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Fixation de la bandoulière |
|
|
|||
|
Fixez la bandoulière comme indiqué sur l’illustration (Fig. 1), en prenant garde de ne pas tordre la courroie. |
||
Fig. 1 |
|||
|
Pendant l’observation |
||
Abb. 1 |
|||
[1] [2] |
Utilisation des bouchons d’oculaire |
||
|
|||
[1] |
|
Les bouchons d’oculaire peuvent être écartés des deux manières suivantes pendant l’observation des sujets. |
|
[2] |
|
1. Retirez les bouchons d’oculaire des oculaires et laissez-les pendre à partir de la bandoulière. |
|
|
|
2. Retirez les bouchons d’oculaire des oculaires, détachez la courroie droite du bouchon et laissez-les pendre de |
|
|
|
||
|
|
la bandoulière gauche (Fig. 2). |
|
|
|
Utilisation des bouchons d’objectif |
|
|
|
Vous pouvez faire pendre les bouchons d’objectif de la bandoulière pendant l’observation pour éviter de les |
|
|
|
perdre. (Fig. 2). |
|
|
|
Détachement des bouchons d’oculaire/bouchons d’objectif de la bandoulière |
|
• 3 a-b-c |
|
Pour détacher les bouchons d’oculaire/bouchons d’objectif, passez la bandoulière par les fentes pour bandoulière |
|
• 3 c-b-a |
|
(sur le côté droit dans le cas du bouchon d’oculaire) (Fig. 3; a-b-c). |
|
|
|
Refixation des bouchons d’oculaire/bouchons d’objectif à la bandoulière |
|
Attaching neckstrap |
|
Refixez les bouchons d’oculaire/bouchons d’objectif à la bandoulière comme indiqué sur la Fig. 3; c-b-a. Tirez sur |
|
|
|||
|
la bandoulière comme indiqué sur la Fig. 1 pour ajuster la longueur des courroies ou boucles. |
||
Attach the neckstrap as illustrated (see Fig. 1), paying special attention to avoid twisting the strap. |
|
|
|
During observation |
|
Colocación de la correa al cuello |
|
Utilizing the eyepiece cap |
2 |
||
There are two things you can do with the eyepiece cap as you observe your subject. |
Instale la correa al cuello como en la figura (vea la Fig. 1) con cuidado para que no se enrolle la correa. |
||
Fig. 2 |
|||
1. Remove the eyepiece cap from the eyepieces and allow it to hang from the neckstrap. |
Mientras mira |
||
Abb. 2 |
|||
2. Remove the eyepiece cap from the eyepieces, then detach the right strap from the cap and allow it to hang |
Cómo guardar las tapas del ocular |
||
|
|||
from the left neckstrap (Fig. 2). |
|
Hay dos formas de guardar la tapa del ocular mientras observa su objeto. |
|
Utilizing the objective lens caps |
|
1. Saque la tapa del ocular y cuelgue de la argolla. |
|
You may wish to hang the objective lens caps from the neckstrap during observation to avoid losing them. (Fig. 2) |
|
2. Saque la tapa del ocular y suelte la correa derecha de la tapa y deje colgado de la argolla izquierda (Fig. 2). |
|
Detaching the eyepiece cap/objective lens caps from the neckstrap |
|
Cómo guardar las tapas del objetivo |
|
To detach the eyepiece cap/objective lens caps, pull the neckstrap through the neckstrap slits (on the right-hand |
|
Puede colgar las tapas del objetivo de la argolla mientras observa, para evitar que se pierdan las tapas. (Fig. 2) |
|
side in the case of the eyepiece cap) (Fig. 3; a-b-c). |
|
Para sacar la tapa del ocular/tapa del objetivo de la correa al cuello |
|
Attaching the eyepiece cap/objective lens caps to the neckstrap |
|
||
|
Para soltar la tapa del ocular/tapa del objetivo, tire de la correa al cuello por las ranuras de la correa en el lado |
||
Attach the eyepiece cap/objective lens caps to the neckstrap as shown in Fig. 3; c-b-a. To adjust the length of the |
|
derecho de la tapa del ocular (Fig. 3; a-b-c). |
|
straps or loops, pull the neckstrap as shown in Fig. 1. |
|
Para volver a colocar la correa al cuello en la tapa del ocular/tapa del objetivo |
|
|
|
||
|
|
Vuelva a instalar la tapa del ocular/tapa del objetivo en la correa al cuello como en la Fig. 3 (c-b-a). Para ajustar |
|
Anbringen des Trageriemens |
|
la longitud de las correas o bucles, tire de las correas como en la Fig. 1. |
|
|
|
||
Bringen Sie den Trageriemen wie gezeigt (Abb. 1) an, ohne dabei den Riemen zu verdrehen. |
|
|
|
Während der Beobachtung |
|
Fissaggio della tracolla |
|
Handhaben der Okularabdeckung |
|
Fissare la tracolla come mostrato (si veda la Fig. 1), prestando particolare attenzione a non attorcigliarla. |
|
Während der Beobachtung können Sie die Okularabdeckung auf zwei Arten handhaben. |
3 |
Durante le osservazioni |
|
1. Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen und lassen Sie sie am Trageriemen hängen. |
Fig. 3 |
Uso del coprioculari |
|
2. Entfernen Sie die Okularabdeckung von den Okularen, trennen Sie die rechte Riemenseite von der Abdeckung, |
|||
Abb. 3 |
Durante l’osservazione dei soggetti, per il coprioculari sono disponibili le seguenti alternative: |
||
und lassen Sie sie von der linken Riemenseite hängen. (Abb. 2) |
1. rimuovere il coprioculari dagli oculari e lasciarlo pendere dalla tracolla, oppure. |
||
|
|||
Handhaben der Objektivlinsenabdeckungen |
|
2. rimuovere il coprioculari dagli oculari, staccare da esso la cinghietta destra e lasciarlo pendere dal lato sinistro |
|
Sie können die Objektivlinsenabdeckungen am Trageriemen hängen lassen, um sie während der Beobachtung |
|
della tracolla (Fig. 2). |
|
nicht zu verlieren. (Abb. 2) |
|
Uso dei copriobiettivi |
|
|
|
||
Trennen der Okularabdeckung/Objektivlinsenabdeckungen vom Trageriemen |
|
Durante le osservazioni i copriobiettivi possono venire appesi alla tracolla, per evitare di perderli (Fig. 2). |
|
Ziehen Sie den Trageriemen durch die Ösen (im Falle der Okularabdeckung an der rechten Seite). |
|
Distacco del coprioculari / dei copriobiettivi dalla tracolla |
|
(Abb. 3, a-b-c) |
|
||
|
Per staccare il coprioculari / i copriobiettivi dalla tracolla, tirare quest’ultima facendola scorrere attraverso la |
||
|
|
||
Anbringen der Okularabdeckung/Objektivlinsenabdeckungen am Trageriemen |
|
relativa fessura (situata sul lato destro nel caso del coprioculari) (Fig. 3, a – b - c). |
|
Bringen Sie Okularabdeckung/Objektivlinsenabdeckungen wie in Abb. 3, c-b-a gezeigt am Trageriemen an. Zum |
|
Fissaggio del coprioculari / dei copriobiettivi alla tracolla |
|
Einstellen der Länge ziehen Sie den Riemen wie in Abb. 1 gezeigt. |
|
||
|
Fissare il coprioculari / i copriobiettivi alla tracolla, come mostrato nella Fig. 3, c – b - a. Per regolare la lunghezza |
||
|
|
||
|
|
delle cinghiette o degli occhielli, tirare la tracolla come mostrato nella Fig. 1. |
|
|
|
|