Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS a Quick Time jsou registrované obchodní značky společnosti
Apple Computer, Inc. Finder je obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc. Microsoft a
Windows jsou registrované obchodní značky společnosti Microsoft Corporation. Internet je obchodní
značka společnosti Digital Equipment Corporation. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní
značky společnosti Adobe Systems Inc. Logo SD je obchodní značka organizace SD Card
Association. PictBridge je obchodní značka. Technologie D-Lighting je poskytnuta společností
Apical Limited. Všechny ostatní obchodní značky uvedené v tomto návodu a ostatní dokumentaci
dodané s výrobkem společnosti Nikon jsou obchodními značkami nebo registrovanými obchodními
značkami příslušných firem.
Pro vaši bezpečnost
Chcete-li zabránit poškození vašeho přístroje Nikon a předejít případnému
poranění, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené
bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni
potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, které by mohly vzniknout v důsledku neuposlechnutí zde
uvedených pokynů, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si
přečíst před použitím tohoto výrobku, abyste zamezili možnému poranění.
VAROVÁNÍ
Nedívejte se hledáčkem do slunce
Při sledování slunce nebo jiného silného
zdroje světla v hledáčku by mohlo dojít k
trvalému poškození zraku.
V případě výskytu závady přístroj
ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z fotoaparátu,
nabíječky baterií nebo napájecího zdroje
(volitelné příslušenství) vychází neobvyklý
zápach či kouř, odpojte ihned nabíječku
baterií nebo napájecí zdroj a vyjměte z
přístroje baterii (dejte pozor, abyste se
přitom nepopálili). Budete-li pokračovat v
používání přístroje, riskujete úraz
elektrickým proudem. Po vyjmutí nebo
odpojení zdroje napájení odneste přístroj
na přezkoušení do autorizovaného
servisu Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti
hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte v
blízkosti hořlavých plynů, jinak může
dojít k požáru nebo výbuchu.
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
řemínku okolo krku batolat a
malých dětí
Při zavěšení fotoaparátu na řemínku okolo
krku dětí by mohlo dojít k udušení.
Vybavení uchovávejte mimo
dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby
se baterie nebo jiné malé součástky
nedostaly do úst dítěte.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla s
vnitřními částmi fotoaparátu nebo nabíječky
baterií může dojít k poranění elektrickým
proudem. Přístroj může opravovat pouze
kvalifikovaný technik. Dojde-li k otevření
fotoaparátu nebo nabíječky nárazem nebo
jinou nehodou, odpojte napájecí zdroj z
elektrické zásuvky (je-li připojený), vyjměte
baterii a přístroj odneste na kontrolu do
autorizovaného servisu Nikon.
Při používání nabíječky baterií
dodržujte následující
bezpečnostní pravidla
•
Udržujte nabíječku v suchu. Nebudete-li
dbát tohoto upozornění, riskujete požár
nebo úraz elektrickým proudem.
•
Prach na kontaktech zástrčky nebo v
jejich blízkosti odstraňte suchým
hadříkem. Dalším používáním riskujete
požár.
•
Za bouřky se nedotýkejte napájecího
kabelu a nezdržujte se v blízkosti
nabíječky. Nebudete-li dbát tohoto
upozornění, riskujete úraz elektrickým
proudem.
•
Nepoškozujte, neupravujte, neohýbejte a
silou nevytahujte napájecí kabel. Rovněž
jej nepokládejte pod těžké předměty a
nevystavujte jej horku ani ohni. Dojde-li k
poškození izolace a odhalení vodičů,
odneste jej ke kontrole do autorizovaného
servisu Nikon. Nebudete-li dbát těchto
upozornění, riskujete požár nebo úraz
elektrickým proudem.
Při manipulaci s bateriemi dbejte
náležité bezpečnosti
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytéci nebo explodovat. Při
práci s bateriemi určenými pro tento
fotoaparát dodržujte následující
bezpečnostní pravidla:
•
Před výměnou baterie vypněte
fotoaparát a ujistěte se, že zhasla
indikace zapnutí fotoaparátu.
Používáte-li napájecí zdroj, nejprve jej
odpojte.
•
Před výměnou baterie přístroj
vypněte. Používáte-li napájecí zdroj,
nejprve jej odpojte.
•
Používejte výhradně dobíjecí lithiumiont ové baterie EN-EL5 (součást
dodávky) nebo lithiové baterie CP1
(dostupné samostatně).
•
Při vkládání baterie do přístroje se
nepokoušejte baterii vložit horní
stranou dolů ani opačným směrem.
•
Baterie nezkratujte ani nerozebírejte.
•
Nevystavujte baterie působení
nadměrných teplot nebo plamenů.
•
Zabraňte namočení nebo ponoření
baterií do vody.
•
Baterie skladujte a přenášejte s
nasazeným krytem vývodů. Baterie
nepřepravujte ani neukládejte v
přítomnosti kovových předmětů, jako
jsou řetízky na krk nebo sponky do
vlasů.
•
Jsou-li baterie zcela vybité, mohou
snadněji vytéci. Abyste zabránili
poškození přístroje, nenechávejte v
něm vybité baterie.
•
Bezprostředně po práci s přístrojem
nebo při dlouhodobější práci s
přístrojem napájeným z baterie může
dojít k ohřátí baterie. Před vyjmutím
baterie fotoaparát vypněte a
počkejte, až baterie vychladne.
•
Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny (změna barvy, deformace),
ihned ji přestaňte používat.
Používejte pouze vhodné typy
kabelů, baterií, nabíječek a
napájecích zdrojů
Používejte pouze kabely, baterie, nabíječky
a napájecí zdroje vyráběné nebo
prodávané společností Nikon pro tento
účel – jen tak máte jistotu dodržení
předpisů týkajících se zařízení.
Vyjímání pamět’ových karet
Pamět’ové karty se mohou během
používání ohřát. Při jejich vyjímání z přístroje
tedy dbejte patřičné opatrnosti.
S pohyblivými díly zacházejte
opatrně
Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí
prstů nebo jiných předmětů objektivem
nebo jinými pohyblivými díly.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, na kterých je distribuován
software a návody k obsluze, nepřehrávejte
na přehrávačích zvukových disků CD.
Přehrávání disků CD-ROM na přehrávači
zvukových disků CD může vést k
poškoz ení sluchu nebo zvukového zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografované os oby může způsobit
dočasné poškození zraku. Zvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování dětí –
blesk by se měl nacházet minimálně 1 m
od fotogr afovaného dí těte.
Nepoužívejte blesk, pokud se
okénko blesku dotýká osoby
nebo předmětu
Mohlo by dojít k popálení pokožky
nebo k zapálení šatů vlivem tepla
vzniklého při záblesku.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor,
abyste se neporanili střepy z krycího skla, a
zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s
tekutými krystaly z monitoru.
Udržujte v suchu
Zabraňte namočení nebo ponoření
blesku do vody. Další používání za těchto
podmínek může vést k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
ii
Upozornění
• Žádná část návodů dodávaných s tímto výrobkem
nesmí být reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálohovacích systémech nebo v
jakékoli formě překládána do jiné řeči bez
předchozího písemného svolení společnosti
Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez
předchozího upozornění změnit specifikaci
hardwaru a softwaru popsaného v těchto
návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody
vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí k
dosažení správnosti a úplnosti informací
obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud o
jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech nebo
chybějících informacích budete informovat místní
zastoupení společnosti Nikon (adresa je uvedena
na jiném místě).
iii
Upozornění týkající se zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů které byly digitálně zkopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které je zákonem zakázáno
kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové
peníze, mince, cenné papíry nebo obligace, a to
ani v případě, že jsou kopie nebo reprodukce
označeny nápisem “vzorek”.
Kopírování nebo reprodukce papírových peněz,
mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v
cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno
kopírování nepoužitých poštovních známek a
pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a
certifikovaných dokumentů stanovených
zákonem.
• Upozornění k některým druhům kopií a
reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování a
reprodukce cenných papírů vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a
jízdenek s výjimkou minimálního množství
pracovních kopií pro vnitřní potřebu firmy. Rovněž
nekopírujte pasy, průkazy státních a soukromých
organizací, občanské průkazy, dopravní jízdenky,
vstupenky, legitimace, stravenky apod.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou
knihy, hudební díla, obrazy, rytiny, mapy, kresby,
filmy a fotografie je zakázáno v souladu s
národními i mezinárodními normami autorského
práva. Nepoužívejte tento výrobek k tvorbě
ilegálních kopií nebo porušování autorských práv.
iv
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou navrženy podle nejvyšších standardů a
obsahují složité elektronické obvody. Pouze značkové elektronické
příslušenství Nikon (včetně nabíječek baterií, baterií, napájecích zdrojů a
blesků Speedlight) certifikované společností Nikon k použití s tímto digitálním
fotoaparátem je navrženo a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky
kladené těmito elektronickými obvody.
PŘI POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE DOJÍT K
POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A ZÁNIKU ZÁRUKY
lithium-iontových baterií jiných výrobců neschválených společností Nikon může
dojít k narušení normálního provozu fotoaparátu nebo k přehřátí, vznícení,
prasknutí nebo vytékání baterií.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon vám poskytne autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
Fotografování důležitých událostí
Před fotografováním důležité události (například svatby, fotografování na
cestách apod.) zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti
přístroje. Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztrátu
zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k “celoživotnímu vzdělávání” ve vztahu k podpoře
a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách
pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě: http://www.europe-nikon.com/support
• Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a v Africe: http://www.nikon-asia.com/
Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výrobku, rady a odpovědi na
často kladené otázky a další informace o digitální fotografii. Informace, které zde
nenaleznete, vám poskytne místní zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace
naleznete na následující adrese:
http://nikonimaging.com/
NIKON. Při použití dobíjecích
v
Obsah
Pro vaši bezpečnost .............................................................................................................. i
Upozornění........................................................................................................................... iii
Obsah ................................................................................................................................ vi
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu
Nikon COOLPIX 7900 (E7900)/COOLPIX 5900
(E5900). Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby
vám pomohl naučit se správně využívat všech možností
digitálního fotoaparátu Nikon. Před prací s fotoaparátem
si návod důkladně pročtěte a mějte jej vždy k dispozici.
Symboly použité v tomto návodu
K usnadnění nalezení potřebných informací jsou použity
následující symboly a konvence:
Tento symbol upozornění označuje informace, které
je nutné si přečíst, abyste předešli možnému
poškození přístroje.
Tento symbol označuje poznámky, které je třeba si
přečíst před použitím fotoaparátu.
Takto jsou označeny tipy a další informace užitečné
při práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na jiném místě návodu
nebo ve stručném návodu k obsluze jsou k dispozici
podrobnější informace.
Obrázky a snímky obrazovek uvedené v této příručce se
mohou od reálného přístroje mírně lišit.
Vnitřní pamě a paměová karta SD
Tento fotoaparát využívá k ukládání snímků vnitřní
pamě a paměovou kartu SD. Vložíte-li do fotoaparátu
paměovou kartu, snímky jsou automaticky ukládány na
paměovou kartu (namísto vnitřní paměti přístroje).
Chcete-li ukládat, zobrazovat nebo mazat snímky ve
vnitřní paměti nebo vnitřní pamě naformátovat, vyjměte
nejprve paměovou kartu.
Než začnete fotografovat
První kroky
Základní fotografování
Motivové programy
Pokročilé fotografování
Videosekvence
Pokročilé přehrávání
Menu režimu fotografování
Menu režimu přehrávání
Menu Set-up
Technické informace
1
Než začnete fotografovat
Součásti fotoaparátu
Tlačítko spouště (7)
Než začnete fotografovat
Indikátor zapnutí
(14)
Volič provozních
režimů (6)
Indikátor samospouště (46)/
Pomocné světlo AF (LED; 24, 138, 148)
Hledáček
Vestavěný blesk
Speedlight (44)
Hlavní vypínač
(14)
Očko pro
řemínek
Kryt slotu
paměové karty
(12)
Kryt konektoru pro napájecí
zdroj (137)
Připevnění řemínku fotoaparátu
Mikrofon
(62)
Objektiv
(21)
Zasunutý objektiv
Kryt
objektivu
2
Tlačítka zoomu (/) (21)
Tlačítko mazání (26)
Zelený (AF) indikátor (23)
Červený indikátor
() ( 23)
Hledáček
(21)
Monitor
(4, 5)
Kryt konektoru rozhraní
Závit pro stativ (43, 46)
Konektor USB (67)/
Audio/Video (A/V)
výstup (64)
Reproduktor
Tlačítko (81, 103)
Tlačítko přehrávání
Tlačítko (střed)/
(7, 65)
Multifunkční
volič
(/ / / )
(7)
Kryt bateriového
prostoru (10)
Kryt konektoru pro
napájecí zdroj (137)
Než začnete fotografovat
(transfer)/
(D-Lighting)
Kryt konektoru rozhraní
Západka bateriového
prostoru (10)
Kryt bateriového prostoru (10)
3
Monitor
[ 8]
Fotografování
Než začnete fotografovat
30
29
15
28
23
26
27
24
25
20
21
19
22
Zobrazené ikony se mohou lišit v závislosti na nastavení fotoaparátu.
1 Režim fotografování
. . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 28, 53
2 Zaostření obrazu . . . . . . . . . . 94
3 Indikátor zaostření
4 Indikátor zoomu
5 Režim Makro . . . . . . . . . . . . . 48
6 Indikátor stavu baterie
1)
. . . . . . . . 23
2)
. . . . . . . . . 21
3)
. . . . . 14
7 Indikátor vnitřní paměti/paměové
karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8 Symbol roztřesení fotoaparátu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 141
9 Symbol “Datum není nastaveno”
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10 Indikátor časového pásma
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
11 Indikátor samospouště . . . . . . 46
12 Indikace vkopírování dat . . . . 124
13 Datový čítač/
počet uložených dat . . . . . . 125
14 Počet zbývajících snímků/délka
videosekvence . . . . .19, 20, 55
15 Režim blesku . . . . . . . . . . . . . 44
16 Zaostřovací pole
7)
. . . . . .23, 98
17 Kvalita obrazu . . . . . . . . . . . . 83
18 Velikost obrazu . . . . . . . . . . . 84
4
4
267
3
8
9
10
11
12
[ 8]
[ 8]
1617
141518
13
19 Korekce expozice. . . . . . . . . 49
20 Citlivost (ekvivalent ISO) . . . . 95
21 Variabilní autoexpozice
22 Variabilní autoexpozice s
vyvážením na bílou
9)
. . . . . . . 96
23 Funkce BSS (výběr nejlepšího
snímku) . . . . . . . . . . . . . . . . 91
24 Redukce šumu. . . . . . . . . . 102
25 Režim sériového snímání. . . . . . 89
4)
26 Vyvážení bílé barvy . . . . . . . . 86
27 Úprava obrazu . . . . . . . . . . . 93
5)
28 Nastavení barev . . . . . . . . . . 92
6)
29 Sytost . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Elektronická redukce vibrací
30
1) Zobrazí se při namáčknutí tlačítka spouště.
2) Zobrazí se při stisknutí tlačítek zoomu.
3) Zobrazí se při nízké kapacitě baterie.
4) Bliká při použití dlouhých časů závěrky jako varování
před možným rozmáznutím snímků.
5)
Bliká, pokud nejsou nastaveny hodiny fotoaparátu.
6)
Zobrazí se při nastav ení nového časového pásma.
7) Zobrazí zaostřovací pole po namáčknutí tlačítka
spouště, je-li režim AF area (Oblast AF) nastaven
na hodnotu Auto.
8)
Zobrazí se, je-li funkce
autoexpozice) nastavena na hodnotu On.
9) Zobrazí se, je-li zapnutá funkce WB bracketing
(Variabilní autoexpozice s vyvážením na bílou).
Auto bracketing
8)
. . . . 96
. . 54
(Variabilní
01.05.2005
12:00
100NIKON
0008.JPG
[ 8/ 10]
12s]
Přehrávání
[ 8]
[ 8]
18
17
01.05.2005
01.05.2005
12:00
12:00
100NIKON
100NIKON
0008.JPG
0008.JPG
1
2
3
12s]
12s]
4
5
7
6
. . . . 62
. . . . 71
16
15
14
[ 8/ 10]
13
1112
10
Zobrazené ikony se mohou lišit v závislosti na nastavení fotoaparátu.
1 Aktuální složka . . . . . . . . . . . .27
2 Číslo a typ souboru . . . . . . . . 27
3 Indikátor vnitřní paměti/paměové
karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4 Indikátor stavu baterie* . . . . . . 14
5 Indikátor hlasitosti. . . . . . . . . 127
6 Vodítko pro záznam hlasové
poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7 Vodítko pro přehrávání hlasové
poznámky . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8 Číslo aktuálního snímku/celkový
počet snímků/délka
videosekvence . . . . . . . . 25, 55
Zobrazení na monitoru
Chcete-li zobrazit nebo skrýt informace o snímání nebo přehrávání, nastavte položku
Photo info (Informace o snímku) v podmenu Monitor settings (Nastavení monitoru)
menu Set-up ( 122).
STSTARARTSTART
[ 8/ 10]
89
[
[
Symbol hlasové poznámky
9
10 Symbol přehrávání
videosekvence . . . . . . . . . . . 56
11 Kvalita obrazu . . . . . . . . . . . . 83
12 Velikost obrazu . . . . . . . . . . . 84
13 Indikátor videosekvence . . . . 55
14 Symbol ochrany . . . . . . . . . 108
Symbol tiskové objednávky
15
16 Symbol přenosu dat . . . . . . 110
17 Čas záznamu . . . . . . . . . . . . 16
18 Datum záznamu . . . . . . . . . . 16
* Zobrazí se při nízké kapacitě baterie.
Než začnete fotografovat
[ 8]
[ 8]
Monitor zobrazuje
aktuální nastavení a
pohled objektivem
Pokud je zobrazen indikátor stavu baterie, bude se monitor dočasně vypínat během
nabíjení blesku (14, 24).
Monitor zobrazuje
pouze pohled
objektivem
[ 8]
Kompoziční vodítko
[ 8]
Monitor je vypnutý
5
Volič provozních režimů
Volič provozních režimů umožňuje volit mezi sedmi režimy fotografování a menu
Set-up. Režim fotografování vyberte podle podmínek prostředí.
Než začnete fotografovat
Režim videosekvence (55 - 56)
V tomto režimu jsou k dispozici čtyři
druhy videosekvencí. Můžete
zaznamenávat ozvučené
videosekvence.
Výběr požadovaného režimu proveďte nastavením
symbolu na voliči proti značce vedle voliče.
Automatický režim (19)
Režim jednoduchého
fotografování, ve kterém většinu
nastavení řídí fotoaparát. K
dosažení požadovaného
výsledku je k dispozici čtrnáct
položek menu.
Motivový program (28, 36)
V tomto režimu je možné volit z dvanácti
“motivových” programů, vhodných pro
nejběžnější podmínky a situace, a veškerá další
potřebná nastavení ponechat na fotoaparátu.
Nastavení (116 - 135)
Tento režim vyberte, chcete-li
zobrazit menu Set-up, ve kterém
můžete například nastavit
hodiny fotoaparátu, jas monitoru
apod.
6
Portrét s asistencí
Krajina s asistencí
Sport s asistencí
Noční portrét s asistencí
Asistenční programy vám
pomohou nastavit nejvhodnější
kompozici obrazu pro určitý typ
scény (28 - 30).
Pohyb v menu
K navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič.
Přesun kurzoru nahoru.
Stisknutím tlačítka
potvrdíte výběr.
Návrat do předchozího menu
nebo přesun kurzoru doleva.
Přesun kurzoru dolů.
Zobrazení podmenu,
přesun kurzoru
doprava nebo
potvrzení výběru.
Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoustupňovým tlačítkem spouště. Při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry. Po
správném zaostření se rozsvítí zelený indikátor (AF) vedle hledáčku a indikátor
zaostření na monitoru. Zaostřená vzdálenost a expoziční hodnoty zůstávají
blokovány po dobu namáčknutí tlačítka spouště. Expozici snímku provedete
domáčknutím tlačítka spouště.
Než začnete fotografovat
Namáčkněte
tlačítko do
poloviny.
Silnějším
zatlačením
domáčkněte
tlačítko až
dolů.
7
První kroky
Nabíjení baterie
Ve fotoaparátu je možné používat dobíjecí lithium-iontovou baterii Nikon EN-EL5
(součást dodávky).
Před prvním použitím a před úplným vyčerpáním baterii nabijte.
Připojte napájecí kabel
1
Připojte napájecí kabel k dodávané nabíječce MH-61 () a zasuňte
síovou zástrčku do elektrické zásuvky (). Rozsvítí se indikátor nabíjení
První kroky
CHARGE (), který oznamuje, že je nabíječka zapnutá.
Nabijte baterii
2
Sejměte z baterie EN-EL5 kryt vývodů a
vložte ji do nabíječky MH-61 tak, aby malý
výstupek na baterii zapadl do odpovídající
prohlubně v nabíječce.
K nabití zcela vybité baterie jsou třeba
přibližně dvě hodiny.
Indikátor
nabíjení
CHARGE
BlikáBaterie se nabíjí.
SvítíBaterie je plně nabitá.
Rychlé
bliká
Porucha nabíjení. Pokud je okolní
teplota mimo rozsah 5–35 °C,
počkejte s nabíjením do té doby,
dokud nebude teplota vhodná.
Jinak ihned odpojte nabíječku,
vyjměte baterii a odneste obě ke
kontrole do autorizovaného
servisu Nikon.
Popis
Po vložení baterie začne indikátor
nabíjení CHARGE blikat.
Jakmile indikátor nabíjení přestane
blikat, je nabíjení dokončeno.
8
Odpojte nabíječku
3
Vyjměte baterii a odpojte nabíječku z elektrické zásuvky.
Nabíječka baterií MH-61
Před použitím nabíječky MH-61 si přečtěte varování a upozornění na stranách
i-v této příručky a postupujte podle nich.
Nabíječka MH-61 je určena pro nabíjení baterií EN-EL5. Nepoužívejte ji s nekompatibilními
bateriemi. Dodávaný napájecí je určen pouze pro domácí použití s nabíječkou MH-61. Pro
použití nabíječky v zahraničí bude možná nutné zakoupit jiný kabel; poraďte se s nejbližším
prodejcem nebo servisem Nikon.
Baterie EN-EL5
Před použitím baterie EN-EL5 si přečtěte varování a upozornění na stranách
i-v této příručky a postupujte podle nich.
Nepoužívejte baterii při teplotách pod 0 °C nebo nad 40 °C. Během nabíjení by teplota
měla být v rozmezí 5–35 °C. Baterie se může během používání ohřát, s nabíjením
počkejte, až vychladne. Nebudete-li dbát těchto upozornění, může dojít k poškození
baterie, omezení jejího výkonu nebo k nedostatečnému nabití.
První kroky
Skladování nepoužívané baterie
Pokud baterii nebudete delší dobu používat, vyjměte ji z fotoaparátu nebo nabíječky a
nasaďte na ni kryt vývodů. Fotoaparát a nabíječka odebírají malý proud i když jsou
vypnuty. Pokud baterii ponecháte v přístroji, může dojít k jejímu vybití nebo i
znehodnocení.
Recyklace použitých baterií
Použité baterie jsou cenným zdrojem surovin. Recyklujte je podle místních pravidel.
9
Vložení baterie
Vložte do fotoaparátu baterii EN-EL5 plně nabitou v dodané nabíječce MH-61.
Otevřete kryt bateriového prostoru
1
Posuňte kryt ve směru zobrazeném na
obrázku () až nadoraz a otevřete kryt ().
První kroky
Vložte baterii
2
Vložte baterii podle polarity vyznačené na
štítku ve vstupní části bateriového prostoru a
zkontrolujte správnou orientaci kladného (+) a
záporného (–) pólu. Malý výstupek na baterii
se nachází na straně záporného pólu.
Vložení baterie
Vložením baterie
vzhůru nohama nebo
opačně můžete
fotoaparát poškodit.
Zkontrolujte, zda je
baterie vložena ve
správné orientaci.
Oranžová západka
baterie je během vkládání baterie odsunuta
stranou. Po úplném vložení západka baterii
zajistí.
Západka bateriového
prostoru
10
Zavřete kryt bateriového prostoru
3
Zavřete kryt () a zasuňte jej, dokud
nezaklapne do aretované polohy ().
Ověřte, zda je kryt pevně zavřen.
Výměna baterie
Vypněte fotoaparát a před otevřením krytu bateriového prostoru
se ujistěte, že indikátor zapnutí nesvítí.
Vysuňte baterii posunutím západky bateriového prostoru ve
směru znázorněném na obrázku. Baterii potom můžete vyjmout
prsty.
• Baterie se může během používání ohřát. Při vyjímání baterie postupujte
opatrně.
CP1
Ve fotoaparátu je možné používat také nedobíjecí lithiové
baterie CP1 (1 ks).
Ujistěte se, že orientace baterie a poloha kladného a
záporného kontaktu jsou správné, a poté vložte baterii
stejným způsobem, jako baterii EN-EL5.
První kroky
Kontakty
Alternativní zdroje energie
K dlouhodobému nepřerušovanému napájení fotoaparátu použijte volitelný napájecí zdroj
EH-62A. Za žádných okolností nepoužívejte jiný typ napájecího zdroje aninapájecí zdroj jiného výrobce. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, riskujete přehřátí
nebo zničení fotoaparátu.
Další informace o postupu připojení napájecího zdroje EH-62A naleznete v části “Připojení
napájecího zdroje EH-62A” (137).
11
Vložení paměové karty
Zhotovené snímky jsou ukládány do vnitřní paměti fotoaparátu (přibližně 13,5 MB) nebo
na pamě
jsou snímky ukládány do vnitřní paměti fotoaparátu; je-li ve fotoaparátu vložena
pamě
Chcete-li ukládat snímky do vnitřní paměti fotoaparátu, vyjměte pamě
První kroky
ovou kartu Secure Digital (SD). Není-li ve fotoaparátu vložena paměová karta,
ová karta, jsou snímky automaticky ukládány na paměovou kartu.
Zkontrolujte, jestli je fotoaparát vypnutý
1
Indikátor zapnutí fotoaparátu nesmí svítit.
Otevřete kryt slotu paměové karty
2
Posuňte kryt ve směru zobrazeném na
obrázku ( ) až nadoraz; kryt se otevře
automaticky ().
Vložte paměovou kartu
3
Kartu vložte až nadoraz ve směru šipky
zobrazené na štítku ve vstupní části krytu slotu
paměové karty.
Vložení paměové karty
Paměovou kartu vkládejte
Směr
vkládání
Kontakty
Přední strana
kontakty napřed. Vložením
karty vzhůru nohama nebo
opačně můžete fotoaparát
nebo kartu poškodit.
Zkontrolujte, zda je karta
vložena ve správné orientaci.
Zavřete kryt slotu paměové karty
4
Zavřete kryt () a zasuňte jej, dokud se
nezajistí ().
Ověřte, zda je kryt pevně zavřen.
ovou kartu.
12
Pojistka ochrany proti zápisu
Paměové karty jsou vybaveny pojistkou ochrany proti zápisu zabraňující náhodným
ztrátám dat. Je-li pojistka nastavena do polohy Lock, snímky nelze zaznamenávat, mazat
ani upravovat a kartu nelze formátovat. Ochranu proti zápisu nenastavujte v případě, že
chcete fotografovat, mazat, upravovat nebo přenášet snímky do počítače.
Pojistka ochrany proti zápisu
Je-li paměová karta zablokovaná,
snímky lze přehrávat, ne však
zaznamenávat, mazat, upravovat a
přenášet do počítače pomocí tlačítka
(). Kartu rovněž nelze
formátovat.
Formátování paměové karty
Chcete-li použít paměovou kartu naformátovanou v jiném přístroji, než E7900/E5900,
nejprve ji naformátujte ve fotoaparátu E7900/E5900. Informace o formátování
paměových karet jsou uvedeny v části “Menu Set-up: Formátování paměti a karty”
(130).
Vyjmutí paměové karty
Paměovou kartu lze beze ztráty dat vyjmout pouze z
vypnutého fotoaparátu. Chcete-li paměovou kartu
vyjmout, vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli zhasl
indikátor zapnutí fotoaparátu.
stisknutím paměovou kartu povysuňte. Poté je možné
kartu vytáhnout z přístroje.
• Paměové karty se mohou během používání zahřát. Při jejich
vyjímání postupujte opatrně.
První kroky
Paměové karty
• Používejte výhradně paměové karty Secure Digital (SD).
• Karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Karty neohýbejte, a chraňte je před působením vody a silných nárazů.
• Kovových kontaktů karty se nedotýkejte prsty ani kovovými objekty.
• Na paměovou kartu nelepte žádné štítky ani nálepky.
• Karty nenechávejte v uzavřeném vozidle na přímém slunečním světle nebo na jiných místech
vystavených působení vysokých teplot.
• Karty nevystavujte vysoké vlhkosti ani působení korozívních plynů.
13
Kontrola stavu baterie
Zapněte fotoaparát
1
• Stiskněte hlavní vypínač.
• Rozsvítí se indikátor zapnutí fotoaparátu.
První kroky
Na monitoru zkontrolujte stav baterie
2
Při prvním zapnutí fotoaparátu se na monitoru
zobrazí dialog výběru jazyka. Vyberte
požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko . Viz
část “Základní nastavení” ( 16).
[ 8][ 8]
Stav baterie
DisplejVýznam
Žádný symbolBaterie je plně nabitá.
Kapacita baterie je nízká. Bude-li použit blesk, bude
(svítí)
WARNING!!
BATTERY
EXHAUSTED
Je-li na monitoru zobrazen nápis “WARNING!! BATTERY EXHAUSTED”, bliká červený ( )
a zelený (AF) indikátor.
během jeho dobíjení monitor vypnut.
Baterie je vybitá. Baterii nabijte nebo ji vyměňte za plně
nabitou.
14
Vypnutí fotoaparátu
Zapnutý fotoaparát (svítí indikátor zapnutí) můžete vypnout stisknutím hlavního vypínače.
• Dokud nezhasne indikátor zapnutí přístroje, nevyjímejte baterii ani neodpojujte (volitelný) napájecí
zdroj EH-62A.
Tlačítko
Fotoaparát lze zapnout rovněž stisknutím tlačítka na dobu přibližně 2 s. Na monitoru
se budou přehrávat snímky v celoobrazovkovém režimu (57).
Indikátor zapnutí
Indikátor zapnutí zobrazuje následující stavy:
Indikátor zapnutíStav fotoaparátu
SvítíSvítí
BlikáPohotovostní režim
NesvítíVypnuto
Automatické vypnutí (pohotovostní režim)
Není-li po dobu jedné minuty (výchozí nastavení) proveden žádný úkon, dojde k
automatickému vypnutí monitoru a přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu se
sníženou spotřebou energie. Nachází-li se fotoaparát v pohotovostním režimu, bliká
indikátor zapnutí. Nedojde-li k žádné akci po dobu tří minut od přepnutí fotoaparátu do
pohotovostního režimu, fotoaparát se automaticky vypne a indikátor zapnutí zhasne. K
opětné aktivaci fotoaparátu dojde:
• stisknutím hlavního vypínače,
• namáčknutím tlačítka spouště,
• stisknutím tlačítka
• stisknutím tlačítka (bude zobrazeno menu aktuálního režimu),
• otočením voliče provozních režimů do polohy nového režimu.
Dobu nečinnosti do přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu lze změnit v položce
Auto off menu Set-up (129). Je-li na monitoru zobrazeno některé menu, monitor se
vypne po uplynutí tří minut; probíhá-li prezentace snímků (105) nebo je-li fotoaparát
napájen pomocí napájecího zdroje, vypne se monitor po uplynutí třiceti minut.
Při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně pomocí kabelu USB není funkce
automatického vypnutí aktivní.
Pohotovostní režim
Je-li zapnutý pohotovostní režim, fotoaparát se přepne do pohotovostního režimu, pokud
nedochází k žádným změnám jasu záběru, a to i před uplynutím doby nastavené pomocí
volby Auto off (Automatické vypnutí) (129).
(bude zobrazen poslední zhotovený snímek),
První kroky
15
Základní nastavení
Confir
Confir
Confir
Confir
Confir
Bac
Confir
Bac
Confir
Bac
Confir
Bac
Při prvním zapnutí fotoaparátu se na monitoru zobrazí dialog výběru jazyka.
Podle následujících pokynů vyberte jazyk a nastavte datum a čas.
DeutschDeutsch
SvenskaSvenska
EnglishEnglish
EspañolEspañol
FrançaisFrançais
První kroky
Vyberte možnost
English
(španělština),
Italiano
(holandština),
(angličtina),
(italština),
ItalianoItaliano
NederlandsNederlands
Cancel
Deutsch
Français
Svenska
ConfirmConfirm
(němčina),
(francouzština),
Nederlands
(švédština),
(japonština),
(zjednodušená čínština),
(tradiční čínština) nebo (korejština) a
stiskněte tlačítko .
TIME ZONE
TIME ZONE
London, Casablanca
DaylightSaving
Confir
mConfir
m
Zobrazí se menu TIME ZONE
(Časové pásmo).*
HOME TIME ZONE
HOME TIME ZONE
Español
DATEDATE
Set time and date?
No
Ye s
Confir
mConfir
m
Zobrazí se žádost o potvrzení.
Vyberte možnost Yes (Ano).
* Chcete-li zapnout nebo vypnout
letní čas, vyberte stisknutím tlačítka
možnost DaylightSaving
(Letní čas) a stiskněte tlačítko .
Pokud je možnost
DaylightSaving zaškrtnuta, bude
čas automaticky posunut o hodinu
dopředu (121). Chcete-li se
vrátit ke kroku 3, vyberte stisknutím
tlačítka aktuální časové pásmo.
HOME TIME ZONE
HOME TIME ZONE
London, Casablanca
k
k
Bac
Bac
Confir
m
Confir
m
Zobrazte mapu světových časových
pásem.
16
London, Casablanca
k
k
Bac
Bac
Confir
Confir
Vyberte vaše časové pásmo.
m
m
DATE
Confir
Confir
Confir
Confir
[ 10]
DATE
DM Y
01 01 . 2005
00 : 00
DATE
DATE
DM Y
01 01 . 2005
00 : 00
Zobrazte menu data.Zadejte Den (pořadí Dne, Měsíce a
roku (Y) se může v některých
oblastech lišit).
DATE
DATE
DM Y
01 01 2005
00 : 00
Vyberte Měsíc. Opakováním kroků 7-
Vyberte možnost D M Y.
DATE
DATE
DM Y
01 03 . 2005
10 : 00
Confir
mConfir
m
8 zadejte Měsíc, rok (Y), hodiny a
minuty.
DATE
DATE
MD Y
03 01 . 2005
10 : 00
Confir
mConfir
m
Vyberte pořadí, ve kterém bude
zobrazen Den, Měsíc a rok (Y).
Vrate se zpět do režimu aktuálně
nastaveného na voliči provozních
[ 10]
[ 10]
režimů.
Pamatujte, že hodnoty data a času
záznamu snímku nebudou na snímku
vytištěny, pokud není volba Dateimprint (Vkopírování data) vybrána
možnost Date (Datum) nebo Dateand time (Datum a čas) (124).
První kroky
17
Nenastavené datum
Pokud se vrátíte zpět bez nastavení data a času, bliká na monitoru v režimu fotografování
symbol (datum nebylo nastaveno) a všechny snímky jsou označeny časovým údajem
“0000.00.00 00:00” (fotografie) nebo “2005.01.01 00:00” (videosekvence).
Baterie hodin
Je-li ve fotoaparátu vložena hlavní baterie nebo je přístroj napájen pomocí volitelného
napájecího zdroje EH-62A, nabíjí se baterie hodin po dobu cca 10 hodin. Po plném nabití
je baterie schopna zálohovat nastavené údaje po dobu několika dnů.
První kroky
Hodiny fotoaparátu
Hodiny fotoaparátu jsou méně přesné než většina hodinek nebo domácích hodin.
Pravidelně kontrolujte nastavení času ve fotoaparátu podle přesnějších hodin a v případě
potřeby je opravte.
Časová pásma
Při cestách do zahraničí můžete nastavit místní čas nebo letní čas. Další informace viz
menu Set-up: Date (120).
Nastavení hodin pomocí softwaru PictureProject (pouze systém Windows
XP nebo Mac OS X)
Je-li fotoaparát připojen k počítači a v položce Interface (Rozhraní) podmenu USB v
menu Set-up je nastavena možnost PTP (65), lze pomocí dodaného softwaru
PictureProject nastavit hodiny ve fotoaparátu podle data v počítači. Další informace
naleznete v referenční příručce PictureProject Reference Manual (na disku CD).
18
Základní fotografování
[ 10]
Krok 1–Výběr režimu
Tato část návodu podrobně popisuje kroky, které je třeba provést před fotografováním
v plně automatickém režimu . V tomto automatickém režimu typu “zamiř a stiskni”
je většina nastavení prováděna fotoaparátem v závislosti na podmínkách fotografování
s optimálními výsledky ve většině situací.
Otočte volič provozních režimů do
1
polohy
Zapněte fotoaparát
2
Rozsvítí se indikátor zapnutí fotoaparátu a na
monitoru se zobrazí uvítací obrazovka
(118). Fotoaparát je připraven k činnosti v
okamžiku, kdy se na monitoru zobrazí obraz
zabíraný objektivem.
Režim fotografování
Symbol indikuje plně automatický
režim.
Velikost obrazu
K dispozici je pět
možností v závislosti
na zamýšleném použití
snímků (84).
Výchozí nastavení je
pro E7900: 7M (3072 ×
2304), pro E5900: 5M
(2592 × 1944).
Kvalita obrazu
K dispozici jsou tři možnosti
v závislosti na zamýšleném
použití snímků ( 83).
Výchozí nastavení je
NORMAL.
Vnitřní pamě/paměová karta
Je-li ve fotoaparátu vložena paměová
karta, zobrazí se symbol ; není-li karta
vložena, zobrazí se symbol .
Počet zbývajících
snímků
Počet zbývajících
snímků, které lze uložit do
vnitřní paměti nebo na
paměovou kartu, závisí
na kapacitě paměti či
karty a aktuálním
nastavení položek Image mode (Režim obrazu)
(Image quality (Kvalita
obrazu) a Image size
(Velikost obrazu) (85).
[ 10]
[ 10]
Režim blesku
V závislosti na osvětlení a tvůrčím
záměru můžete volit mezi pěti režimy
blesku ( 44).
19
Základní fotografování
Počet zbývajících snímků
Pokud již nelze uložit žádné další snímky, zobrazí se na monitoru zpráva OUT OF
MEMORY. Chcete-li zhotovit další snímky, postupujte takto:
• Nastavte nižší kvalitu nebo velikost obrazu (83) (v závislosti na zbývající kapacitě paměti je
možné, že další snímky nebude možné pořizovat ani po změně tohoto nastavení ).
• Vložte novou paměovou kartu (12).
• Vyjměte paměovou kartu, aby byly snímky ukládány do vnitřní paměti (13) (snímky lze pořizovat,
jen dokud nebude vyčerpána kapacita vnitřní paměti).
• Vymažte některé snímky ve vnitřní paměti nebo na paměové kartě.
Funkce dostupné v automatickém režimu
V režimu (automatický režim) je možné nastavit blesk (44), samospouš (46),
režim makro (48) a korekci expozice (49). V automatickém režimu je rovněž k
dispozici čtrnáct nastavení fotografování, například White balance (Vyvážení bílé),
Základní fotografování
Image sharpening (Zaostření obrazu) či Continuous (Dávkové fotografování). Viz část
“Práce s menu režimu fotografování” (80).
20
Loading...
+ 138 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.