Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook a Quick Time
jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. Finder, Power
Mac, iMac a iBook jsou obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. Internet je
obchodní značka společnosti Digital Equipment Corporation. Adobe a Acrobat jsou
registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Inc. Logo SD je obchodní
značka organizace SD Card Association. PictBridge je obchodní značka. Technologii DLighting poskytuje společnost Apical Limited. Technologie Face-priority AF je
dodána společností Identix
návodu a ostatní dokumentaci dodané s výrobkem společnosti Nikon jsou obchodními
značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných firem.
®
. Všechny ostatní obchodní značky uvedené v tomto
Pro vaši bezpečnost
Chcete-li zabránit poškození vašeho přístroje Nikon a předejít případnému
poranění, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené
bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni
potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, které by mohly vzniknout v důsledku neuposlechnutí zde
uvedených pokynů, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst
před použitím tohoto výrobku, abyste zamezili možnému poranění.
VAROVÁNÍ
Upozornění/Pro vaši
bezpečnost
V případě výskytu závady přístroj
ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
napájecího zdroje (volitelné
příslušenství) vychází neobvyklý zápach
či kouř, odpojte ihned napájecí zdroj
a vyjměte z přístroje baterii (dejte
pozor, abyste se přitom nepopálili).
Budete-li pokračovat v používání
přístroje, riskujete úraz elektrickým
proudem. Po vyjmutí baterií odneste
přístroj na přezkoušení do
autorizovaného servisu Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti
hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte
v blízkosti hořlavých plynů, jinak může
dojít k požáru nebo výbuchu.
Při použití řemínku postupujte
opatrně
Nikdy nezavěšujte řemínek okolo krku
batolat a malých dětí.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla
svnitřními částmi fotoaparátu může dojít
k poranění elektrickým proudem.
Vpřípadě poruchy smí přístroj opravovat
pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li
kotevření těla přístroje nárazem nebo
jinou nehodou, odpojte napájecí zdroj od
elektrické sítě (je-li připojený), vyjměte
baterie a přístroj odneste na kontrolu do
autorizovaného servisu Nikon.
Při manipulaci s bateriemi dbejte
náležité bezpečnosti
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytéci nebo explodovat. Při práci
s bateriemi určenými pro tento fotoaparát dodržujte následující bezpečnostní
pravidla:
•
Před výměnou baterií vypněte fotoaparát a ujistěte se, že zhasla indikace
zapnutí fotoaparátu. Používáte-li
napájecí zdroj, nejprve jej odpojte.
•
Použijte pár dobíjecích baterií NiMH
Nikon EN-MH1, dvě nikl-manganové
baterie ZR6 (AA), alkalické baterie LR6
(AA) nebo dvě lithiové baterie FR6/L91
(AA). Nepoužívejte jiné typy baterií.
Nepoužívejte současně baterie různých
typů.
•
Při vkládání baterií do přístroje se
nepokoušejte baterie vložit horní
stranou dolů ani opačným směrem.
•
Baterie nezkratujte ani nerozebírejte.
i
• Nevystavujte baterie působení
Upozornění/Pro vaši
bezpečnost
nadměrných teplot nebo plamenů.
•
Zabraňte namočení nebo ponoření
baterií do vody.
•
Baterie nepřepravujte ani neukládejte
vpřítomnosti kovových předmětů,
jako jsou řetízky na krk nebo sponky
do vlasů.
•
Jsou-li baterie zcela vybité, mohou
snadněji vytéci. V přístroji nenechávejte vybité baterie, mohlo by dojít
k jeho poškození.
•
Pokud baterie nepoužíváte, nasaďte
na kontakty kryt a uložte je na
chladném místě.
•
Bezprostředně po práci s přístrojem
nebo při dlouhodobější práci
spřístrojem napájeným z baterií
může dojít k ohřátí baterií. Před
vyjmutím baterií fotoaparát vypněte
apočkejte, až baterie vychladnou.
• Zaznamenáte-li na bateriích
jakékoli změny (změna barvy,
deformace), ihned je přestaňte
používat.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních
a výstupních konektorů používejte
pouze kabely dodávané společností
Nikon pro tento účel – jen tak máte
jistotu dodržení předpisů týkajících se
zařízení.
Vybavení uchovávejte mimo
dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se
baterie nebo jiné malé součástky
nedostaly do úst dítěte.
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty se mohou během
používání ohřát. Při jejich vyjímání
zpřístroje tedy dbejte patřičné
opatrnosti.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, na kterých je
distribuován software a návody
k obsluze, nepřehrávejte na
přehrávačích zvukových disků CD.
Přehrávání disků CD-ROM na
přehrávači zvukových disků CD může
vést k poškození sluchu nebo
zvukového zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí
fotografované osoby může způsobit
dočasné poškození zraku. Zvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování
dětí – blesk by se měl nacházet
minimálně 1 m od fotografovaného
dítěte.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor, abyste se neporanili střepy
z krycího skla, a zabraňte styku
pokožky, očí nebo úst s tekutými
krystaly z monitoru.
ii
Upozornění
V rámci péče o váš fotoaparát Nikon dodržujte při jeho používání a uchovávání
následující pokyny:
Udržujte v suchu
Při ponoření do vody nebo vystavení vysoké vlhkosti dojde
k poškození zařízení.
S objektivem a pohyblivými
součástmi zacházejte opatrně
Při manipulaci s objektivem a kryty
objektivu, konektoru, slotu
paměťové karty a bateriového
prostoru nepoužívejte násilí. Tyto
součásti jsou zvlášť náchylné
k poškození.
Před vyjmutím nebo odpojením
zdroje napájení zařízení
vypněte
Dokud je zařízení zapnuto nebo
pokud probíhá záznam či mazání
snímků, nevyjímejte baterii ani
neodpojujte fotoaparát od napájení. Při násilném přerušení napájení
za těchto okolností může dojít ke
ztrátě dat nebo poškození paměti či
vnitřních obvodů foto-aparátu. Je-li
fotoaparát připojen k napájecímu
zdroji (dostupný samostatně),
nepřenášejte jej z místa na místo,
aby nedošlo k nechtěnému
přerušení napájení.
Nevystavujte zařízení nárazům
Je-li zařízení vystaveno silným
rázům nebo vibracím, může dojít
k jeho poškození.
Udržujte mimo dosah silných
magnetických polí
Fotoaparát nepoužívejte ani neuchovávejte v blízkosti zařízení, která
vytvářejí silné elektroma-gnetické
záření nebo magnetické pole. Silné
elektrostatické výboje nebo
magnetická pole vytvářená
například rádiovými vysílači mohou
narušit provoz monitoru, poškodit
data uložená na paměťové kartě
nebo nepříznivě ovlivnit vnitřní
obvody fotoaparátu.
Nevystavujte náhlým změnám
teploty
Při náhlých změnách teploty, ke
kterým dochází například při vstupu
nebo opuštění vytápěné budovy za
chladného počasí, může dojít ke
vzniku kondenzace uvnitř
fotoaparátu. Vzniku kondenzace
můžete zabránit tak, že před
vystavením náhlým teplotním
změnám vložíte fotoaparát do
pouzdra nebo plastového sáčku.
Nemiřte objektivem
dlouhodobě na silné světelné
zdroje
Při používání nebo uchovávání
fotoaparátu nevystavujte objektiv
dlouhodobě slunci ani jiným silným
světelným zdrojům. Intenzivní
světlo může poškodit obrazový
snímač CCD tak, že snímky budou
nejasné s bílým závojem.
Upozornění/Pro vaši
bezpečnost
iii
Upozornění týkající se autorských práv
• Žádná část návodů dodávaných
s tímto výrobkem nesmí být
Upozornění/Pro vaši
reprodukována, kopírována, šířena,
ukládána v zálo-hovacích systémech
bezpečnost
nebo v jakékoli formě překládána do
jiné řeči bez předchozího písemného
svolení spo-lečnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo
kdykoli bez předchozího upozornění
změnit specifikaci hardwaru
a softwaru popsaného v těchto
návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost
za škody vzniklé používáním tohoto
přístroje.
•Přestože bylo vynaloženo maximální
úsilí k dosažení správnosti a úplnosti
informací obsažených v těchto
návodech, uvítáme, pokud
o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech
nebo chybějících informacích budete
informo-vat místní zastoupení
společnosti Nikon (adresa je uvedena
na jiném místě).
iv
Upozornění týkající se zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně zkopírovány nebo
reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může
být právně postižitelné.
• Položky, které je zákonem
zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince,
cenné papíry nebo obligace, a to ani
vpřípadě, že jsou kopie nebo
reprodukce označeny nápisem
„vzorek“.
Kopírování nebo reprodukce papírových peněz, mincí a cenných
papírů, které jsou v oběhu v cizích
zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je
zakázáno kopírování nepoužitých
poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků
a certifikovaných dokumentů
stanovených zákonem.
• Upozornění k některým druhům
kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno
kopírování a reprodukce cenných
papírů vydaných soukromými
společnostmi (akcie, směnky, šeky,
dárkové kupóny atd.), dopravních
legitimací a jízdenek s výjimkou
minimálního množství pracovních
kopií pro vnitřní potřebu firmy.
Rovněž nekopírujte pasy, průkazy
státních a soukromých organizací,
občanské průkazy, dopravní
jízdenky, vstupenky, legitimace,
stravenky apod.
• Postup v souladu s autorskými
právy
Kopírování a reprodukce autorských
děl, jako jsou knihy, hudební díla,
obrazy, rytiny, mapy, kresby, filmy
a fotografie, je zakázáno v souladu
s národními i mezinárodními normami autorského práva. Nepoužívejte
tento výrobek k tvorbě ilegálních
kopií nebo porušování autorských
práv.
Upozornění/Pro vaši
bezpečnost
v
Fotografování důležitých událostí
Upozornění/Pro vaši
Před fotografováním důležité události (například svatby, fotografování na cestách
bezpečnost
apod.) zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje.
Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztrátu zisku, ke kterým
může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou navrženy podle nejvyšších standardů a obsahují
složité elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon
(včetně nabíječek baterií, baterií a síťových zdrojů) certifikované společností
Nikon k použití s tímto digitálním fotoaparátem je navrženo a schopno plnit
provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými obvody.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon vám poskytne autorizovaný
prodejce výrobků Nikon.
Pomocné světlo AF (LED)
Dioda LED používaná v pomocném reflektoru AF
splňuje následující normu IEC:
CLASS 1 LED PRODUCT
IEC60825-1 Edition 1.2
Formát DCF (Design Rule for Camera File System)
Fotoaparát používá k dosažení kompatibility mezi různými druhy přístrojů
označení souborů v souladu s formátem DCF (Design Rule for Camera File
System), široce rozšířeným standardem v oblasti digitálních fotoaparátů.
-2001
Formát Exif verze 2.2
Fotoaparát podporuje formát Exif (Exchangeable Image File Format for Digital
Still Cameras) verze 2.2, standard umožňující ukládat informace spolu se snímky
a využívat je k optimalizaci barevného podání při tisku na zařízeních
kompatibilních s tímto systémem.
vi
Obsah
Pro vaši bezpečnost ........................................................................................i
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX 7600.
Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se správně
využívat všech možností digitálního fotoaparátu Nikon. Před prací
s fotoaparátem si návod důkladně pročtěte a mějte jej vždy k dispozici.
K usnadnění nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly
a konvence:
Tento symbol upozornění
označuje informace, které je
nutné si přečíst, abyste
předešli možnému poškození
přístroje.
Tento symbol označuje
poznámky, které je třeba si
přečíst před použitím fotoaparátu.
Obrázky a text na obrazovkách v této příručce se může lišit od skutečného
zobrazení.
Vnitřní paměť apaměťová karta SD
Tento fotoaparát využívá k ukládání snímků vnitřní paměť apaměťovou
kartu SD. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, snímky se automaticky
ukládají na paměťovou kartu (namísto vnitřní paměti přístroje). Chcete-li ukládat,
zobrazovat nebo mazat snímky ve vnitřní paměti nebo vnitřní paměť
naformátovat, vyjměte nejprve paměťovou kartu.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře
a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách
pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a v Africe:
http://www.nikon-asia.com/
Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výrobku, rady a odpovědi na často
kladené otázky a další informace o digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete,
vám poskytne místní zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace naleznete na
následující adrese:
http://nikonimaging.com/
Takto jsou označeny tipy
a další informace užitečné při
práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na
jiném místě návodu nebo ve
Číslo aktuálního snímku/celkový počet
snímků/délka videosekvence . . . 23, 76
1 Zobrazí se při nízké kapacitě baterií.
Ovládání monitoru
Chcete-li skrýt nebo zobrazit ukazatele na monitoru, vyberte v menu MONITOR SETTINGS
volbu Photo info (Nastavení monitoru) (Q 100).
7M
AUTO
Monitor zobrazuje aktuální
nastavení a pohled objektivem
Monitor se vypíná během nabíjení blesku (Q 20).
7
Monitor zobrazuje
pouze pohled objektivem
Indikátor přehrávání
videosekvence . . . . . . . . . . . . . . 76
11 Ikona D-Lighting . . . . . . . . . . . . 68
12 Symbol hlasové poznámky . . . . . 50
16 Symbol tiskové objednávky. . . . . 55
17 Symbol přenosu dat . . . . . . . . . . 92
18 Čas záznamu . . . . . . . . . . . . . 14-15
19 Datum záznamu. . . . . . . . . . . 14-15
Monitor je vypnutý
5
Volič provozních režimů
Volič provozních režimů umožňuje volit mezi sedmi režimy fotografování a menu
SETUP. Režim fotografování nastavte podle podmínek prostředí.
Výběr požadovaného režimu proveďte nastavením
symbolu na voliči proti značce „W“ vedle voliče.
P Automatický režim (Q 16)
Tento režim vyberte pro pořizování
snímků. K dosažení požadovaného
fotografovat
Než začnete
výsledku je k dispozici šest menu pro
fotografování.
W Videosekvence (Q 70-76)
Vytvoří videosekvence s ozvučením.
K dispozici je pět typů videosekvencí.
f Nastavení (Q 96)
Tento režim vyberte, chcete-li
zobrazit menu SET-UP, ve kterém
můžete například nastavit hodiny
fotoaparátu, jas monitoru apod.
6
e Motivy (Q 28, 35)
V tomto režimu je možné volit z jedenácti
„motivových“ programů, vhodných pro
nejběžnější podmínky a situace, a veškerá další
potřebná nastavení ponechat na fotoaparátu.
Pomocí funkce
(ZVUKOVÝ ZÁZNAM) můžete také nahrávat
nebo přehrávat zaznamenané zvuky.
i Portrét s asistencí
N Krajina s asistencí
j Sport s asistencí
m Noční portrét s asistencí
Asistenční programy vám
pomohou nastavit nejvhodnější
kompozici obrazu pro určitý typ
scény (
@ VOICE RECORDING
Q
28-34).
Pohyb v menu
PORTRAIT
Confirm
Back
Exit
Back
Exit
Confirm
K navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič.
Přesun kurzoru nahoru.
Stisknutím středu
voliče(I) potvrdíte
výběr.
Zrušení prováděné akce
a návrat do předchozího menu
nebo přesun kurzoru doleva.
Přesun kurzoru dolů.
Zobrazení nápovědy
Fotoaparát COOLPIX 7600 zobrazuje vysvětlivky o režimech
a nabídkách fotoaparátu na monitoru.
Stiskem tlačítka O (T) po zobrazení menu asistenčního
(Q 29) a motivového (Q 35) programu se zobrazí nápověda
pro zvolenou asistenci nebo motiv.
Stiskem tlačítka O (T) při zobrazení SHOOTING MENU
(FOTOGRAFOVÁNÍ) (
(Q70), PLAYBACK MENU (PŘEHRÁVÁNÍ) (Q87) nebo
menu SET-UP (NASTAVENÍ) (
zvolenou položku.
Stiskem I při zobrazení nápovědy aktivujete tuto funkci.
Q
77), Menu MOVIE (VIDEOSEKVENCE)
Q
96) zobrazíte nápovědu pro
Zobrazení
podmenu, přesun
kurzoru doprava
nebo potvrzení
výběru.
Exit
Image mode
Exit
PORTRAIT
Confirm
Confirm
Use for portrait
pictures, create
soft skin tone effects.
Set image quality and
size.
Back
Back
fotografovat
Než začnete
7
První kroky
Vložení baterie
Otevřete kryt bateriového prostoru
1
•Přesuňte západku krytu bateriového prostoru
dle obrázku (
aotevřete jej (
Vložte baterie
2
• Vložte baterie podle značení na štítku ve
vstupní části bateriového prostoru.
Baterie AA
Zavřete kryt bateriového prostoru
3
• Zavřete kryt bateriového prostoru (c)
a zasuňte jej, dokud nezaklapne do aretované
polohy (d). Ověřte, zda je kryt baterií pevně
zajištěn.
Fotoaparát používá:
• alkalické baterie LR6 (AA) (×2), nebo
První kroky
• dobíjecí nikl-metalhydridové (NiMH) baterie Nikon EN-MH1 (×2), nebo
• nikl-manganové baterie ZR6 (AA) (×2), nebo
• lithiové baterie FR6/L91 (AA) (×2)
*Nepoužívejte jiné typy baterií. Nepoužívejte současně baterie různých
typů.
c
), zatáhněte za kryt (d)
e
).
[DŮLEŽITÉ] Typ baterií
V menu SET-UP vyberte typ vložených baterií, zvýšíte tím životnost baterií. Výchozí nastavení je
uzpůsobeno typu přiložených baterií. V případě použití jiného typu baterií zapněte fotoaparát
azměňte nastavení na odpovídající typ
(Q 111).
8
Vložení baterie
Výměna baterie
Vypněte fotoaparát a před vyjmutím nebo vložením baterií se ujistěte, že indikátor zapnutí nesvítí.
Přečtěte si upozornění na baterii
Přečtěte si a dodržujte upozornění a varování od výrobce baterie.
Poškozené baterie
Nelze použít následující baterie:
• Baterie s odlupující se nebo poškozenou izolací. Používání
baterií s poškozenou izolací může vést k vytečení, přehřátí
nebo prasknutí. Vezměte na vědomí, že vlivem výrobních
vad mohou i nové baterie mít vadnou izolaci.
• Baterie s izolací, která pokrývá pouze strany baterie a nikoli
oblast okolo záporného pólu.
• Baterie s plochým záporným pólem. Takovéto baterie
nepoužívejte ani v případě, že izolace rovnoměrně pokrývá
plochu okolo záporného pólu.
Alkalické baterie
Výkon alkalických baterií se může značně lišit podle výrobce. Používejte proto baterie
důvěryhodných značek.
Baterie EN-MH1
Baterie EN-MH1 před prvním použitím nabijte pomocí nabíječky MH-71. Obě baterie v páru
nabíjejte vždy současně — nenabíjejte baterie po jedné ani nepoužívejte společně baterie z různých
nabíjených dávek. Baterie EN-MH1 se mohou rychle vybít ihned po zakoupení nebo poté, co byly
delší dobu v nečinnosti. Toto chování je běžné. Baterie po několika cyklech nabití a vybití vydrží delší
dobu. Další informace o nabíjení baterií najdete v dokumentaci přiložené k bateriím MH-71.
Alternativní zdroje energie
K dlouhodobému nepřerušovanému napájení fotoaparátu použijte síťový adaptér EH-62B
(Q 113). Za žádných okolností nepoužívejte jiný typ napájecího zdroje ani napájecízdroj jiného výrobce. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, riskujete přehřátí nebo zničení
fotoaparátu.
První kroky
9
Vkládání paměťové karty
4
Snímky nebo zvukové poznámky jsou ukládány do vnitřní paměti fotoaparátu
(přibližně 14 MB) nebo na paměťovou kartu Secure Digital (SD). Není-li ve
fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky nebo zvukové poznámky
automaticky ukládány do vnitřní paměti fotoaparátu; je-li ve fotoaparátu vložena
paměťová karta, jsou automaticky ukládány na paměťovou kartu.
Zkontrolujte, jestli je fotoaparát
1
vypnutý
• Indikátor zapnutí fotoaparátu nesmí svítit.
Otevřete kryt slotu paměťové karty
2
Vložte paměťovou kartu
3
• Kartu vložte ve směru šipky podle obrázku.
První kroky
Kartu vkládejte rovně bez jakéhokoli ohýbání.
Směr
vkládání
10
Kontakty
Přední
strana
Vkládání paměťové karty
Paměťovou kartu vkládejte kontakty napřed.
Vložením karty převráceně nebo opačně můžete
fotoaparát nebo kartu poškodit. Zkontrolujte, zda je karta
vložena ve správné orientaci.
Zavřete kryt slotu paměťové karty
Vkládání paměťové karty
Formátování paměťové karty
Paměťové karty je třeba před prvním použitím nejprve naformátovat. Informace o formátování
paměťových karet jsou uvedeny v části Menu SETUP: Format memory/card (Q 106, 107).
Vyjímání paměťové karty
Paměťovou kartu lze beze ztráty dat vyjmout pouze při vypnutém
fotoaparátu. Chcete-li paměťovou kartu vyjmout, vypněte
fotoaparát a zkontrolujte, jestli zhasl indikátor zapnutí
fotoaparátu. Svítí-li indikátor zapnutí fotoaparátu,neotevírejte kryt slotu paměťové karty. Otevřete kryt slotu
paměťové karty a lehkým stisknutím paměťovou kartu
povysuňte. Poté je možné kartu vytáhnout z přístroje.
Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty Secure Digital (SD).
• Karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Karty neohýbejte a chraňte je před působením vody a silných nárazů.
• Kovových kontaktů karty se nedotýkejte prsty ani kovovými objekty.
• Na paměťovou kartu nelepte žádné štítky ani nálepky.
• Karty nenechávejte v uzavřeném vozidle na přímém slunečním světle ani na jiných
místech vystavených působení vysokých
teplot.
• Karty nevystavujte vysoké vlhkosti ani působení korozívních plynů.
Pojistka ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny pojistkou ochrany proti zápisu zabraňující náhodným ztrátám
dat. Je-li pojistka nastavena do polohy Lock, snímky nebo obrázky nelze zaznamenávat, mazat ani
upravovat a kartu nelze formátovat. Ochranu proti zápisu nenastavujte v případě, že chcete
zaznamenávat, mazat nebo upravovat obrázky nebo zvukové poznámky.
Pojistka ochrany proti zápisu
Je-li paměťová karta zamčená, lze snímky
nebo zvukové poznámky přehrávat, nikoliv
však zaznamenávat, mazat, upravovat
apřenášet pomocí tlačítka
I(V
).
První kroky
11
Kontrola stavu baterie
7
AUTO
7M
7M
První kroky
AUTO
7
Zapněte fotoaparát
1
•Stiskněte hlavní vypínač. Rozsvítí se indikátor
zapnutí. Otočením voliče provozních režimů
vyberte jiný režim než f.
Na monitoru zkontrolujte stav baterie
2
•
Při prvním zapnutí fotoaparátu se na
monitoru zobrazí dialog výběru jazyka.
Vyberte požadovaný jazyk a stiskněte I
(střed multifunkčního voliče). Viz „První
kroky: Základní nastavení přístroje“
•Před kontrolou úrovně nabití baterie vyberte
odpovídající nastavení Battery type
(Typ baterie) v menu SET-UP (Q 111).
DisplejVýznam
ŽÁDNÁ IKONA
XKapacita baterie je nízká.
WARNING!!
BATTERY
EXHAUSTED
Je-li na monitoru zobrazen nápis „BATTERY
EXHAUSTED“, bliká červený (!) a zelený (AF)
indikátor.
Baterie jsou plně nabité.
Baterie jsou vybité.
Baterie nabijte nebo je vyměňte
za plně nabité.
(Q 14)
Tlačítko x
Fotoaparát lze zapnout rovněž stisknutím tlačítka x na dobu přibližně jedné sekundy. Na
monitoru se zobrazí naposledy pořízený snímek (Q 22).
12
Kontrola stavu baterie
Vypnutí fotoaparátu
Zapnutý fotoaparát (svítí indikátor zapnutí) můžete vypnout stisknutím hlavního vypínače. Dokud
nezhasne indikátor zapnutí přístroje, nevyjímejte baterie ani neodpojujte napájecí zdroj EH-62B.
Není-li po dobu jedné minuty (výchozí nastavení) proveden žádný úkon, dojde k automatickému
vypnutí monitoru a přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu se sníženou spotřebou
energie. Nachází-li se fotoaparát v pohotovostním režimu, bliká indikátor zapnutí. Nedojde-li
k žádné akci po dobu tří minut od přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu, fotoaparát se
automaticky vypne a indikátor zapnutí zhasne. K opětné aktivaci fotoaparátu dojde:
• stisknutím hlavního vypínače
• stisknutím tlačítka spouště do poloviny
• stisknutím tlačítka x (bude zobrazen poslední zhotovený snímek)
• stisknutím tlačítka ^ (bude zobrazeno menu aktuálního režimu)
•otočením voliče provozních režimů do polohy nového režimu
Dobu nečinnosti do přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu lze změnit v nastavení
Auto off
menu SET-UP (Q 105). Je-li na monitoru zobrazeno některé menu, monitor se
vypne po uplynutí tří minut; probíhá-li prezentace snímků (
napájen pomocí napájecího zdroje, monitor se vypne po uplynutí třiceti minut.
Q
88) nebo je-li fotoaparát
Režim Sleep Mode
V případě zapnutí režimu Sleep Mode se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu, pokud
nedochází k žádným změnám jasu záběru, a to i před uplynutím doby nastavené v rámci volby
AUTO OFF (Automatické vypnutí) (Q 105).
První kroky
13
Základní nastavení přístroje
Confirm
Cancel
Set time and date?
DATE
Confirm
TIME ZONE
Confirm
Confirm
Back
HOME TIME ZONE
Při prvním zapnutí fotoaparátu se na monitoru zobrazí dialog výběru jazyka. Podle
následujících pokynů vyberte jazyk a nastavte datum a čas.
1
Cancel
†
DATE
Set time and date?
No
Yes
Yes
(Ano) a stiskněte I.
TIME ZONE
OK
London, Casablanca
DaylightSaving
2
Označte možnost
3
První kroky
Zobrazí se menu TIME ZONE (Časové
pásmo).
Confirm
Confirm
Confirm
Zvýrazněte
(angličtina),
(francouzština),
(holandština), (ruština),
(švédština), (japonština),
(zjednodušená čínština), (tradičníčínština) nebo (korejština) a stiskněte
(střed multifunkčního voliče).
Pomocí možnosti No (Ne) se můžete vrátit do režimu
aktuálně nastaveného na voliči provozních režimů.
Pokud se vrátíte zpět bez nastavení data a času, bliká
na monitoru v režimu fotografování symbol
nebylo nastaveno) a všechny snímky jsou označenyčasovým údajem „0000.00.00 00:00“ (fotografie)
nebo „2005.01.01.00:00“ (videosekvence).
4
Zobrazte mapu světových časových
pásem.
Deutsch
(němčina),
Español
(španělština),
Italiano
HOME TIME ZONE
London, Casablanca
Back
(italština),
†Chcete-li zapnout nebo vypnout letní čas, označte pomocí multifunkčního
voliče volbu DaylightSaving (Letní čas) a stiskněte I. Pokud je možnost
DaylightSaving zaškrtnuta, bude čas automaticky posunut o hodinu
dopředu (Q 99). Chcete-li se vrátit ke kroku 3, pomocí multifunkčního voliče
označte aktuální časové pásmo.
English
Français
Nederlands
Svenska
Z
Confirm
I
(datum
Baterie hodin
Je-li ve fotoaparátu vložena hlavní baterie nebo je přístroj napájen pomocí napájecího zdroje, nabíjí
se baterie hodin po dobu cca 10 hodin. Po plném nabití je baterie schopna zálohovat nastavené
údaje po dobu několika dnů.
14
Základní nastavení přístroje
Confirm
Back
HOME TIME ZONE
:
Set
DATE
Confirm
DATE
7
AUTO
7M
:
Set
DATE
:
Set
DATE
Confirm
DATE
5
Vyberte své časové pásmo.
7
Zadejte Den (pořadí Dne, Měsíce a roku (Y)
se může v některých oblastech lišit).
9
Vyberte možnost D M Y.
11
Nastavení hodin pomocí softwaru PictureProject (pouze systém Windows XP nebo Mac OS X)
Je-li fotoaparát připojen kpočítači a v menu
softwaru PictureProject nastavit hodiny ve fotoaparátu podle data v počítači. Další informace naleznete
v referenční příručce softwaru PictureProject.
HOME TIME ZONE
London, Casablanca
7M
Back
DATE
0 1
DATE
0 1.
Confirm
0 1.
0 0 : 0 0
0 8.
1 3 : 0 0
Confirm
2005
2005
AUTO
6
Zobrazí se menu DATE (Datum).
8
YMD
Vyberte Měsíc. Opakováním kroků 7-8
zadejte
10
YMD
Vyberte pořadí, ve kterém bude
zobrazen Den, Měsíc a rok (Y).
Vraťte se zpět do režimu aktuálně
nastaveného na voliči provozních režimů.
Hodnoty data a času záznamu snímku
nebudou na snímku vytištěny, pokud není
vnastavení
vybrána možnost
and time
7
USB
je nastavena možnost
M
DATE
0 1.
0 1
0 0 : 0 0
DATE
0 8
0 1
0 0 : 0 0
ěsíc, rok (Y), hodiny a minuty.
DATE
0 1.
0 8.
1 3 : 0 0
Date imprint
(Datum a čas) (Q
PTP (Q
(Datovací značka)
Date
(Datum) nebo
52), lze pomocí dodaného
Confirm
101).
2005
2005
2005
YMD
YMD
YDM
První kroky
Date
15
Základní fotografování
7
AUTO
7M
Krok 1 – Výběr režimu P
Tato část návodu podrobně popisuje kroky, které je třeba provést před
fotografováním v automatickém režimu P (auto). V tomto automatickém
režimu typu „zamiř a stiskni“ je většina nastavení prováděna fotoaparátem
v závislosti na podmínkách fotografování s optimálními výsledky ve většině
situací.
Otočte volič provozních režimů do
1
polohy P.
Zapněte fotoaparát.
2
• Rozsvítí se indikátor zapnutí fotoaparátu a na
monitoru se zobrazí uvítací obrazovka (Q 97).
Fotoaparát je připraven k činnosti v okamžiku,
kdy se na monitoru zobrazí obraz zabíraný
objektivem.
Režim obrazu
K dispozici je šest možností
v závislosti na zamýšleném použití
snímků (Q 79). Výchozí nastavení je
Základní fotografování
Q.
Režim blesku
V závislosti na osvětlení a tvůrčím
záměru můžete volit mezi pěti režimy
blesku (Q 24). Výchozí nastavení je
!# (automaticky).
16
Režim fotografování/
motivový program
Symbol P označuje automatický režim.
7M
Paměť/paměťová karta
Je-li ve fotoaparátu vložena
paměťová karta, zobrazí se
symbol
/
zobrazí se symbol
AUTO
Počet zbývajících snímků
Počet zbývajících snímků, které lze uložit
do vnitřní paměti nebo na paměťovou
kartu, a nastavení volby
(Režim obrazu) (Q 79).
; není-li karta vložena,
}
.
7
Image mode
Krok 1 – Výběr režimu
Počet zbývajících snímků
Pokud již nelze uložit žádné další snímky, zobrazí se na monitoru zpráva „OUT OF MEMORY“.
Chcete-li zhotovit další snímky, postupujte takto:
• vyberte nižší nastavení volby Image mode (Režim obrazu) (Q 79)
• vložte novou paměťovou kartu (Q 10)
• vymažte některé snímky (Q 22-23, 89-90)
P
Menu Fotografování
Stisknutím tlačítka ^ vrežimu P (auto) zobrazíte SHOOTING MENU (Q 77). Pomocí
SHOOTING MENU zpřístupníte pro fotografování volby Image mode (Režim obrazu) (Q 79),
White balance (Vyvážení bílé barvy) (Q 81), Exp. +/- (Expozice +/-) (Q 83), Continuous
(Dávkové fotografování) (Q 84), BSS (Volba nejlepšího snímku) (Q 85) nebo Color options
(Nastavení barev) (Q 86).
17
Základní fotografování
Krok 2 – Kompozice snímku
7
AUTO
7M
7
AUTO
7M
ZmenšeníZvětšení
7M
Indikátor na monitoru zobrazuje při stisku některého
Základní fotografování
ztlačítek zoomu aktuální stupeň
přiblížení.
7M
18
AUTO
AUTO
Digitální zoom
7
7
Připravte fotoaparát
1
Uchopte fotoaparát pevně oběma rukama. Snímky
lze komponovat pomocí monitoru nebo hledáčku.
Nezakrývejte záběr
Aby vaše snímky nebyly tmavé nebo částečně
zakryté, držte prsty a další předměty mimo
objektiv, reflektor blesku a mikrofon.
Vyberte kompozici snímku
2
Váš digitální fotoaparát Nikon nabízí dva typy
zoomu: optický zoom, umožňující přiblížit objekt až
3×, a digitální zoom využívající digitální zpracování
dat k dalšímu, až čtyřnásobnému zvětšení objektu.
Celkový rozsah zoomu je tedy 12×. Pro kompozici
snímku na monitoru použijte tlačítka zoomu:
• Stisknutím tlačítka l (W) můžete záběr
oddálit a zvětšit viditelnou oblast na snímku.
• Stisknutím tlačítka O (T) můžete přiblížit záběr
tak, aby objekt vyplňoval větší plochu snímku.
• Je-li objektiv v poloze maximálního optického
zoomu, podržením tlačítka O (T) po dobu asi
dvou sekund dojde k aktivaci digitálního
zoomu. Indikátor zoomu se zbarví žlutě
azačne blikat zelená kontrolka (AF) vedle
hledáčku. Pomocí tlačítek O (T) a l (W)
nastavte zoom v digitálním rozsahu. Chcete-li
digitální zoom zrušit, stiskněte tlačítko l
(W), dokud se indikátor zoomu nezobrazí
znovu v bílé barvě.
Krok 2 – Kompozice snímku
Digitální zoom
Při použití digitálního zoomu dochází k digitálnímu zpracování dat z obrazového snímače
azvětšení centrální části obrazu na velikost celého obrazu. Na rozdíl od optického zoomu
nedoprovází použití digitálního zoomu nárůst množství zobrazených detailů objektu. Namísto toho
jsou pouze zvětšeny detaily viditelné při nastavení maximálního optického zoomu a výsledný obraz
je mírně zrnitý. Pamatujte, že účinek digitálního zoomu nelze pozorovat v hledáčku – pro
kompozici snímku při práci s digitálním zoomem použijte monitor. Digitální zoom není k dispozici
při vypnutém monitoru a při nastavení volby Multi-shot 16 v menu CONTINUOUS (Dávkové
fotografování) (Q 84).
Při nízké hladině osvětlení
Je-li hladina okolního osvětlení nízká, zvýší se citlivost a obraz zachycený objektivem se může
zobrazovat na monitoru lehce skvrnitě. Tento jev je normální a neznamená závadu.
Monitor, nebo hledáček?
Monitor použijte ksoučasnému sledování nastavení fotoaparátu a obrazu zabíraného objektivem.
To je zvlášť užitečné v případech, kdy obraz v hledáčku neodpovídá přesně výslednému snímku,
například v těchto situacích:
• u objektů v menší vzdálenosti než 1 m od fotoaparátu
•při použití digitálního zoomu
Hledáček použijte, chcete-li šetřit energii vypnutím monitoru (Q 5) nebo v případě, kdy kvůli
jasnému okolního osvětlení není obraz na monitoru zřetelný.
19
Základní fotografování
Krok 3 – Zaostření a expozice snímku
7
AUTO
7M
AF
Č
Zaostření
1
Polovičním stisknutím tlačítka spouště zaostřete
a nastavte expozici. V režimu
automaticky zaostří na objekt ve středu rámečku.
Zaostřená vzdálenost a expoziční hodnoty zůstávají
blokovány po dobu stisknutí tlačítka spouště do
poloviny.
Při polovičním stisknutí tlačítka spouště zkontrolujte
zaostření a stav blesku. Zaostření indikuje zelený
indikátor (AF) vedle hledáčku a indikátor zaostření na
monitoru. Stav blesku je indikován červenou
Červený indikátor (!)
Zelený indikátor (AF)
Indikátor zaostření
Základní fotografování
7M
AF
AUTO
kontrolkou
indikátor (!)
zaostření
Monitor se během nabíjení blesku vypíná.
Expozice
2
7
Exponujte
Při stisknutí tlačítka spouště je přehrán zvuk spouště
(výchozí nastavení
plynule, aby nedošlo k rozmáznutí snímku. Můžete
určit, zda má být zobrazeno varování o roztřesení
fotoaparátu (
!
vedle hledáčku.
Při expozici snímku bude použit
Svítí
ervený
Zelený indikátor
(AF)/indikátor
blesk.
Probíhá nabíjení blesku.
Bliká
Vyčkejte, dokud se kontrolka
nerozsvítí.
Blesk je vypnutý nebo není nutný.
Nesvítí
Svítí Objekt je zaostřený.
Fotoaparát nemůže zaostřit objekt
ve středu rámečku. S pomocí
funkce zámku zaostření zaostřete
Bliká
na jiný objekt ve stejné vzdálenosti
a poté opět namiřte na kompozici
snímku a exponujte.
úplným stisknutím tlačítka spouště.
Q
25).
P
fotoaparát
Q
103). Tlačítko spouště tiskněte
20
Loading...
+ 110 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.