Nikon 5700 User Manual [cz]

Page 1
Návod k obsluze digitálního fotoaparátu
Cz
Page 2
Diagram uspořádání návodu k obsluze Vašeho fotoaparátu
Krok 1 - Příprava fotoaparátu
Příprava
Nastavení fotoaparátu Menu SET-UP 120
Krok 2 - Fotografování
Menu SET-UP Základní fotografování 22 Uživatelská nastavení
a videosekvence
...během fotografování... Přehrávání snímků 31 ...po ukončení fotogra-
fování ...
...a mazání nepotřebných snímků...
...okamžité...
...během fotografování... Přehrávání snímků 31
...během přehrávání... Přehrávání snímků: Detaily 83
Mazání více snímků Menu přehrávacího režimu 145
První kroky 13
Fotografování: Detaily 47
Přehrávání snímků: Detaily 83
Uchovat nebo vymazat: Zobrazení snímků
67
Krok 4 - Instalace softwaru fotoaparátu
Instalace softwaru
Poznejte Nikon View 5
Krok 5 - Prezentace snímků
Přenos snímků do počítače Propojení s počítačem 38 Přehrávání snímků
na televizoru
Stručný návod k obsluze
(součást dodávky)
Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View 5 (na CD ROM)
Propojení s televizorem nebo videorekordérem
46
Page 3
Produktová dokumentace
Dokumentace k tomuto výrobku ob­sahuje níže uvedené návody k ob­sluze. Přečtěte si prosím pečlivě všechny návody k obsluze, abyste byli schopni Váš fotoaparát plně využít.
Stručný návod k obsluze
Stručný návod k obsluze (Quick Start Guide) Vás provede proce­sem vybalení a nastavení Vašeho digitálního fotoaparátu Nikon, zhotovením prvních snímků, a je­jich přenosem do počítače.
Návod k obsluze (tento návod)
Podává kompletní instrukce k ob­sluze fotoaparátu.
Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View 5
Referenční návod k softwaru Ni­kon View 5 je k dispozici v elek-
tronické formě na referenčním CD, dodávaném s fotoaparátem. Informace k prohlížení tohoto návodu naleznete v kapitole „Pro­pojení“.
Přehled a symboly
Seznámení s přístrojem COOLPIX 5700
První kroky
Základní fotografování
Přehrávání snímků
Propojení s počítačem
Propojení s televizorem nebo videorekordérem
Ovládací prvky fotoaparátu (veškerá uživatelská nastavení)
Volba sady uživatelských nastavení
Ovládací prvky fotoaparátu (uživatelská nastavení 1, 2 a 3)
Přehrávání snímků: Detaily
Seznam nabídek menu
Práce s menu fotoaparátu
Menu snímacího režimu (uživatelská nastavení 1, 2 a 3)
Menu SET-UP
Menu přehrávacího režimu
Technické informace
Rejstřík
i
Page 4
Pro Vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození Vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se eventuálního poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před prací s fotoaparátem pečlivě následující bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, které by mohly vzniknout neuposlechnutím pokynů zde uvedených, jsou označeny tímto symbolem:
Tento symbol znamená varování - informace takto označené je nutné si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo případnému poranění.
VAROVÁNÍ
Nedívejte se hledáčkem fotoa­parátu přímo do slunce
Pozorování slunce nebo jiného silného světelného zdroje přes hledáček fo­toaparátu, může způsobit trvalé poškození zraku.
Nenechávejte hledáček vystavený působení přímých slunečních pa­prsků
Ponecháte-li okulár hledáčku vysta­vený působení přímých slunečních paprsků, může dojít ke koncentraci slunečních paprsků na LCD monitoru v hledáčku, a jeho poškození.
V případě výskytu závady přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje (zvláštní příslušenství) vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj resp. vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor abyste se přitom nepopálili). Pokračujete-li v používání přístroje, riskujete úraz elektrickým proudem. Po vyjmutí ba­terie odneste přístroj na přezkoušení do autorizovaného servisu Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
Elektrické vybavení nepoužívejte v
blízkosti hořlavých plynů, jinak může dojít k požáru nebo výbuchu.
Dbejte opatrnosti při použití řemínku fotoaparátu
Zavěšení fotoaparátu na řemínku oko­lo krku může způsobit uškrcení. Nikdy nezavěšujte fotoaparát na řemínku okolo krku dětí či dospívající mládeže.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla s vnitřními částmi fotoaparátu, může dojít k poranění elektrickým proudem. V pří­padě poruchy smí přístroj opravovat pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k otevření těla přístroje nára-zem nebo ji­nou nehodou, vyjměte baterii a/nebo odpojte síťový zdroj od elektrické sítě, a fotoaparát odneste na kontrolu do au­torizovaného servisu Nikon.
Při manipulaci s bateriemi dbejte náležitých bezpečnostních pravi­del
Baterie mohou při nesprávném zacházení vytéci nebo explodovat. Při práci s bateriemi určenými pro tento fotoaparát, dodržujte následující bez­pečnostní pravidla:
• Před výměnou baterie se nejprve přes­vědčete, jestli je přístroj vypnutý. Používáte-li síťový zdroj, nejprve jej odpojte.
ii
Page 5
• Používejte výhradně dobíjecí lithium­iontové baterie Nikon EN-EL1 (součást dodávky) resp. 6V lithiové baterie 2CR5 (DL245) (zvláštní příslušenství).
• Při vkládání baterie do přístroje se nepokoušejte baterii vložit horní stra­nou dolů, ani opačným směrem.
• Baterii nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterii působení nadměrných teplot ani plamenů.
• Zabraňte namočení resp. ponoření baterie do vody.
• Baterii nepřepravujte v přítomnosti kovových předmětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie plně vybité, mají ten­denci vytékat. Abyste zabránili poškození přístroje, nezapomeňte plně vybitou baterii vyjmout.
• Nepoužíváte-li baterii, nasaďte krytku kontaktů a uložte baterii na chladném místě.
• Ihned po práci s přístrojem, resp. při dlouhodobější práci s přístrojem napájeným baterií, může dojít k ohřátí baterie. Před vyjmutím baterie fotoa­parát vypněte a počkejte, až baterie vychladne.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji přestaňte používat.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů, používejte výhradně kabely dodávané firmou Nikon pro tento účel - pouze tak máte jistotu dodržení elektronických parametrů spojení.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí
Speciální pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty se mohou během používání ohřát. Při jejich vyjímání z přístroje tedy dbejte patřičné opatrnosti.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, na kterých je dis­tribuován software a návody k ob­sluze, nepřehrávejte na audio CD zařízení. Přehrávání disků CD-ROM na audio CD přehrávači, může vést ke ztrátě sluchu nebo poškození zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí může způ­sobit poškození zraku. Obzvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí - zde by se měl blesk nacházet minimálně 1 m (39’’) od fotografo­vaného dítěte.
Při použití hledáčku
Nastavujete-li při pohledu do hledáčku dioptrickou korekci, dejte pozor, abyste si prstem náhodně neporanili oko.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru nebo hledáčku, dejte pozor, abyste se nep­oranili střepy z krycího skla a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst, s tekutými krystaly z monitoru.
iii
Page 6
Upozornění
Upozornění ohledně autorských práv
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči, bez předchozího písemného svolení firmy Nikon.
• Firma Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru, popsaných v těchto návodech.
• Firma Nikon nenese odpovědnost za jakékoli škody, vzniklé používáním tohoto přístroje.
• Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v tomto návodu, budeme rádi, pokud o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech nebo chybějících informacích budete informovat Vaše regionální zastoupení firmy Nikon.
Upozornění pro uživatele v Kanadě
Toto digitální zařízení třídy B splňuje všechny požadavky kanadských norem, kladené na zařízení způsobující rušivé interference.
Poznámka k elektronicky řízeným fotoaparátům
V extrémně ojedinělých případech se mohou na kontrolním panelu zobrazit neobvyklé znaky a dojde k zablokování fotoaparátu. Ve většině případů je tento stav způsoben silným vnějším výbojem statické elektřiny. V takovém případě vypněte fotoaparát, vyjměte a znovu vložte baterii (resp. v případě použití síťového zdroje odpojte a znovu připojte zdroj). Poté přístroj znovu zapněte. Přetrvává-li závada i nadále, kontaktujte autorizovaný servis Nikon. Dojde-li k odpojení zdroje energie výše popsaným způsob em v průběhu zápisu snímku na paměťovou kartu, může dojít ke ztrátě dat neuložených snímků. Data, která jsou již zaznamenána na paměťovou kartu, nebudou poškozena.
iv
Page 7
Upozornění pro uživatele v USA
Prohlášení Federálního úřadu pro telekomunikace (FCC) k rádiovému interferenčnímu rušení
Toto zařízení bylo testováno a shledáno způsobilým plnit limity stanovené pro digitální zařízení třídy B, podle článku 15 zákona o teleko­munikacích. Tyto limity jsou stanoveny tak, aby zajišťovaly dostatečnou ochranu proti škodlivým interferencím v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, využívá a může vyzařovat rádio­vé vlny a pokud není instalováno a používáno v souladu s těmito instrukcemi, může způsobovat interferenční rušení rádiokomunikací. Přesto není úplná záruka, že při určitých způsobe ch instalace nedojde ke vzniku interferencí. Způsobuje-li toto zařízení škodlivé interferenční rušení rádiového nebo televizního příjmu (lze lokalizovat zapnutím a vypnutím přístroje), může se uživatel pokusit zjednat nápravu jedním z následujících způsobů:
• Změnit nasměrování nebo umístění přijímací antény.
• Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapojit přístroj do zásuvky napájené jiným okruhem než přijímač.
• Požádat o pomoc zkušeného rádiového/televizního technika nebo dodavatele.
Důležité
Modifikace
FCC vyžaduje, aby byl uživatel zpraven o tom, že jakékoli změny nebo modi­fikace tohoto zařízení, neschválené výslovně firmou Nikon, ruší majitelova práva k užívání přístroje.
Propojovací kabely
Používejte propojovací kabely dodávané firmou Nikon. Použití jiných kabelů může způsobit překročení limitů, stanovených pro zařízení třídy B článkem 15 zákona o telekomunikacích.
Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, USA Tel.: 631-547-4200
v
Page 8
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte pa­pírové peníze, mince nebo cenné papíry resp. obligace, ani v případě, že jsou ko­pie označeny nápisem “vzorek„.
Kopírování nebo reprodukce papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zaká­záno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a cer­tifikovaných dokumentů.
• Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí
Vládním výnosem jsou zakázány ko­pírování a reprodukce cenných papírů, vydaných soukromými společnostmi
(akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny, atd.), dopravních legitimací a jízdenek - s výjimkou minimálního množství pracov­ních kopií pro vnitřní potřebu firmy. Tedy, nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých organizací, občan­ské průkazy a lístky jako dopravní jízden­ky, vstupenky, legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, projekty, filmy a fo­tografie je zakázáno, s výjimkou pořízení kopie pro vlastní soukromou potřebu v domácnosti, resp. jiné nekomerční využití.
Informace o obchodních značkách
Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Book a Quick Time, jsou registrované obchodní značky firmy Apple Computer, Inc. Finder, iMac a iBook jsou obchodní značky Apple Computer Inc. IBM a Mi­crodrive jsou registrované obchodní značky firmy International Business Machines Corporation. Microsoft a Windows jsou registrované obchodní značky Microsoft Corporation. Pentium je obchodní značka firmy Intel Corporation. Internet je obchodní značka firmy Digital Equipment Corporation. CompactFlash je obchodní značka firmy SanDisk Corporation. Lexar Media je obchodní značka firmy Lexar Media Cor­poration. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky Adobe Systems Inc. Zip je obchodní značka firmy Iomega Corporation, registrovaná v USA a dalších zemích. Všechny ostatní obchodní značky uvedené v tomto návodu a ostatní dokumentaci, dodané s tímto výrobkem firmy Nikon, jsou obchodními značkami resp. registrovanými obchodními značkami příslušných firem.
vi
Page 9
Obsah
Produktová dokumentace ............................................................................. i
Pro Vaši bezpečnost ...................................................................................... ii
Upozornění ................................................................................................... iv
Začínáme ........................................................................................................ 1
Přehled a symboly ........................................................................................ 2
Přehled ......................................................................................................... 2
Symboly ....................................................................................................... 3
Seznámení s přístrojem COOLPIX 5700 ....................................................... 4
Jednotlivé části fotoaparátu COOLPIX 5700 .................................................. 4
Systémové indikace fotoaparátu .................................................................... 6
Součásti fotoaparátu detailně ....................................................................... 9
První kroky ................................................................................................... 13
Krok 1 - Upevnění řemínku ........................................................................... 13
Krok 2 - Vložení baterie ................................................................................ 14
Krok 3 - Vložení paměťové karty .................................................................... 16
Krok 4 - Volba jazyka .................................................................................... 18
Krok 5 - Nastavení data a času ...................................................................... 19
Fotografování a přehrávání snímků............................................................. 21
Základní fotografování ............................................................................... 22
Krok 1 - Příprava fotoaparátu........................................................................ 22
Krok 2 - Nastavení plně automatického režimu (uživatelské nastavení A) ....... 25
Krok 3 - Úprava nastavení fotoaparátu (volitelná) .......................................... 25
Krok 4 - Určení výřezu snímku ...................................................................... 26
Krok 5 - Zaostření a expozice snímku ............................................................ 28
Krok 6 - Uložení fotoaparátu ........................................................................ 30
Přehrávání snímků ........................................................................................ 31
Zobrazení rychlého náhledu snímku .............................................................. 32
Celoobrazovkové přehrávání snímků ............................................................. 33
Přehrávání stránek náhledů snímků ............................................................... 35
Pokročilé ovládání fotoaparátu .................................................................... 37
Propojení s počítačem ................................................................................. 38
Dříve než začnete: Instalace softwaru Nikon View 5 ...................................... 38
Vytvoření spojení: Propojení s počítačem....................................................... 40
Propojení s televizorem nebo videorekordérem ....................................... 46
vii
Page 10
Fotografování: Detaily ................................................................................... 47
Ovládací prvky fotoaparátu (veškerá uživatelská nastavení).................... 48
Efektivní využití paměti: Kvalita a velikost obrazu .......................................... 48
Režimy zaostřování: tlačítko
Opožděné spuštění závěrky: Samospoušť ....................................................... 58
Optický a digitální zoom: Tlačítko Zábleskové režimy: Tlačítko Korekce expozice: Tlačítko
Uchovat nebo vymazat: Zobrazení snímků .................................................... 67
Volba sady uživatelských nastavení ............................................................ 68
Ovládací prvky fotoaparátu (uživatelská nastavení 1, 2 a 3) .................... 70
Řízení času závěrky a clony: Expoziční režimy ................................................ 70
Tvorba videosekvencí: Režim záznamu videosekvence ................................... 77
Zvýšení citlivosti fotoaparátu ke světlu: Citlivost (ekvivalent ISO) .................... 78
Ruční nastavení zaostřené vzdálenosti: Manuální zaostřování ........................ 80
Přehrávání snímků: Detaily ........................................................................... 83
Celoobrazovkové přehrávání snímků ............................................................. 84
Přehrávání stránek náhledů snímků ............................................................... 86
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku ......................................... 87
Zobrazení fotografických informací ke snímkům ............................................ 88
Přehrávání videosekvencí ............................................................................... 90
Návod k práci s menu .................................................................................... 91
Seznam nabídek menu ................................................................................ 92
Práce s menu fotoaparátu ........................................................................... 97
Menu snímacího režimu (uživatelská nastavení 1, 2 a 3) .......................... 100
Zachování přirozených barev: Menu White Balance ....................................... 101
Měření expozice: Menu Metering .................................................................. 103
Zhotovení videosekvencí a sérií snímků: Menu Continuous ............................ 104
Dosažení ostřejších snímků: Menu Best Shot Selector .................................... 106
Úprava jasu a kontrastu obrazu: Menu Image Adjustment ............................ 107
Kontrola barevnosti: Menu Saturation Control .............................................. 108
Úprava nastavení přístroje při použití předsádkových objektivů: Menu Lens ... 109
Nastavení expozice: Menu Exposure Options ................................................ 110
Režimy zaostřování: Menu Focus Options....................................................... 112
Zdůraznění obrysů objektu: Menu Image Sharpening .................................... 114
Automatická expoziční řada: Menu Auto Bracketing ..................................... 115
Zamezení “zrnitosti„ snímků: Menu Noise Reduction .................................... 117
Obnovení továrních nastavení fotoaparátu: Menu Reset All .......................... 118
.................................................................. 53
......................................................... 60
.................................................................... 62
..................................................................... 66
viii
Page 11
Menu SET-UP ................................................................................................. 120
Organizace snímků: Menu Folders ................................................................ 121
Nastavení monitoru: Menu Monitor Options ................................................. 126
Uživatelská úprava činnosti fotoaparátu: Menu Controls ............................... 129
Režimy činnosti zoomu: Menu Zoom Options ............................................... 131
Úspora kapacity baterie: Menu Auto Off ....................................................... 133
Číslování souborů: Menu Seq. Numbers ......................................................... 134
Formátování paměťových karet: Menu CF Card Format ................................. 135
Nastavení činnosti blesku: Menu Speedlight Options ..................................... 136
Zvukové potvrzení expozice: Menu Shutter Sound ........................................ 140
Nastavení data a času: Menu Date ................................................................ 141
Uložení fotografických informací ke snímku v separátním souboru: Menu info.txt .....
Volba TV normy: Menu Video Mode ..................................................................................
Nastavení jazyka pro zobrazované informace: Menu Language ...................... 142
Volba přenosového protokolu USB: Menu USB .............................................. 143
Menu přehrávacího režimu ......................................................................... 145
Mazání snímků: Menu Delete ....................................................................... 145
Volba adresáře pro přehrávání: Menu Folders ................................................ 148
Automatické přehrávání snímků: Menu Slide Show ....................................... 149
Ochrana důležitých snímků: Menu Protect .................................................... 151
Skrytí snímků během přehrávání: Menu Hide Image ...................................... 152
Výběr snímků pro tisk: Menu Print Set .......................................................... 153
Výběr snímků pro přenos do počítače: Menu Auto Transfer ........................... 155
Technické informace: Péče o fotoaparát, volitelné příslušenství, webové zdroje .....
Volitelné příslušenství.................................................................................... 158
Péče o fotoaparát a baterii ............................................................................. 160
Webové zdroje ............................................................................................. 163
Řešení možných problémů ............................................................................. 164
Specifikace ................................................................................................... 171
Rejstřík ............................................................................................................ 175
141
142
157
ix
Page 12
x
Page 13
Začínáme
Tato kapitola je rozdělena na následující části:
Přehled a symboly
Tato část popisuje organizaci návodu a slouží k vys­větlení symbolů a značek zde použitých.
Seznámení s přístrojem COOLPIX 5700
Slouží jako zdroj informací o různých částech fotoa­parátu, a obsahuje odkazy na podrobnější infor­mace.
První kroky
Tato část detailně popisuje kroky, které je třeba provést před prvním použitím fotoaparátu:
Přehled a symboly
2–3
Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
4–12
První kroky
13–20
Krok 1 Krok 2 Krok 3 Krok 4 Krok 5
Upevnění řemínku Vložení baterie Vložení paměťové karty Volba jazyka Nastavení data a času
13 14–15 16–17 18–19 19–20
1
Page 14
Přehled a symboly
Přehled
Děkujeme Vám za koupi digitálního fotoaparátu COOLPIX 5700. Tento návod
Začínáme - Přehled a symboly
k obsluze popisuje vlastnosti a ovládání fotoaparátu. Jednotlivé kapitoly návodu jsou uvedeny níže, spolu se stručným popisem jejich obsahu. Začínáme: Tato kapitola. Popisuje jednotlivé části přístroje a první kroky, které je nutné provést před zhotovením snímků. Fotografování a přehrávání snímků: Popisuje základy fotografování a pře­hrávání snímků. Pokročilé ovládání fotoaparátu: Vysvětluje, jak propojit fotoaparát s počítačem, a jak přehrávat snímky na televizoru resp. videorekordéru. Fotografování - Detaily: Vysvětluje, jak použít ovládací prvky fotoaparátu a uživatelské režimy. Přehrávání snímků - Detaily: Vysvětluje, jak přehrávat snímky, a detailně rozebírá informace zobrazované na monitoru resp. v hledáčku, v režimu ce­loobrazovkového přehrávání snímků. Návod k práci s menu: Popisuje použití menu fotoaparátu, a podává plný výklad o všech možnostech menu fotoaparátu. Technické informace: Obsahuje informace o údržbě a péči o fotoaparát, volitelném příslušenství, zdrojích dalších informací, řešení možných problémů, a obsahuje technickou specifikaci fotoaparátu.
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Váš digitální fotoaparát Nikon COOLPIX je konstruován podle nejvyšších standardů, a obsahuje složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství firmy Nikon (nabíječky, baterie a síťové zdroje), certifikované firmou pro použití s Vaším digitálním fotoaparátem, je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky, kladené těmito elektronickými obvody.
LEKTRONICKÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ VAŠEHO FOTOAPARÁTU,
E
KTERÉ VEDE K ZÁNIKU ZÁRUKY.
Pro podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon, kontaktujte místního autorizovaného prodejce.
2
Page 15
Symboly
Abyste snáze nalezli potřebné informace, jsou k jejich odlišení použity následující symboly a konvence:
Začínáme - Přehled a symboly
Tento symbol znamená upozor­nění - označuje informace, které je nutné si přečíst pro předejití možného poškození přístroje.
Takto jsou označeny tipy a další informace, užitečné pro práci s fotoaparátem.
Tento symbol označuje doplňující informace, které je třeba si přečíst před použitím fotoaparátu.
Tento symbol znamená, že na jiném místě návodu jsou k dis­pozici podrobnější informace.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku firmy Nikon k “celoživotnímu vzdělávání„ ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech, jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované informace:
•Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
•Při uživatele v Evropě: http://www.nikon-euro.com/
•Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a Africe: http://
www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často kladené otázky (FAQs), včetně dalších informací o digitálním zpracování obrazu a fotografii. Informace, které zde nenaleznete, Vám poskytne regionální zastoupení firmy Nikon. Kontaktní informace viz:
http://www.nikon-image.com/eng/
3
Page 16
Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
Jednotlivé části fotoaparátu COOLPIX 5700
Začínáme - Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
Zde je uveden popis jednotlivých částí fotoaparátu. Podrobnější informace o funkci jednotlivých položek naleznete na stránkách, uvedených u jednotlivých položek.
1 Příkazový volič 2 Tlačítko osvětlení LCD panelu . 8 3 Tlačítko korekce expozice
....................................... 66
4 Tlačítko volby expozičních
režimů
5 Sáňky pro příslušenství 138, 159
6 Vestavěný blesk .............. 27, 62
7 Čidlo ............................ 26, 138
8 Objektiv ........................ 13, 162
9 Mikrofon .............................. 77
10 Kontrolka samospouště/reflektor
předblesku proti červeným očím/ kontrolka expozice .. 58, 64, 136
............................
4
11 Hlavní vypínač....................... 22
12 Tlačítko spouště ................... 28
13 Očko pro upevnění
70
řemínku (2x) ......................... 13
14 Konektor A/V OUT
(pod krytkou) ........................ 46
15 Konektor DC-IN
(pod krytkou) ........................ 15
16 Konektor USB
(pod krytkou) ........................ 41
17 Reproduktor ......................... 90
18 Tlačítko
obrazu/kvalita obrazu) .... 49, 51
/ SIZE (velikost
Page 17
Začínáme - Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
19 Tlačítko
režimy/manuální
zaostřování) .................... 53, 80
20 Tlačítko (blokace zaostření/
expozice) ...................... 56, 131
21 Tlačítko
režimy/citlivost) ............... 62, 78
22 Kontrolní panel ....................... 8
23 Tlačítka zoomu (
.................... 27, 35, 60, 86, 87
24 Kryt slotu pro paměťovou kartu
............................................ 16
25 Multifunkční volič ........... 18, 99
26 Tlačítko
................................ 33, 67, 84
27 Tlačítko
na monitoru) .................... 6, 24
/ MF (zaostřovací
/ISO (zábleskové
/ )
(mazání snímků)
(ovládání informací
28 Tlačítko
náhledu snímku) ................... 31
29 Tlačítko (menu) ............... 97
30 Stativový závit 31 Aretace krytky prostoru pro
baterii ................................... 14
A Volič provozních režimů .......... 9
B Tlačítko /SEL........................ 9
C Elektronický hledáček ............ 10
D Monitor ................................ 10
E Tlačítko F Krytka prostoru pro baterii/
krytka propojovacích
kontaktů ............................... 12
G Volič dioptrické korekce ........ 12
(zobrazení rychlého
(funkční tlačítko) 11
5
Page 18
Systémové indikace fotoaparátu
Začínáme - Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
Monitor a/nebo hledáček (ve snímacím režimu)
V režimu (snímací režim), jsou na monitoru (resp. v hledáčku fotoaparátu) zobrazovány následující stavové informace:
1 2
3
4 5 6 7
16 17 18
User Set A
10 11
12 13 14 15
8 9
1 Digitální zoom ...................... 60
2 Indikátor zoomu ........... 60, 105
3 Aktuální adresář.................. 125
4 Indikace samospouště ........... 58
1 Zobrazí se pouze v případě nízké kapacity baterie. 2 Zobrazí se v případě, že nejsou nastaveny hodnoty
data a času.
3 Zobrazí se při namáčknutí tlačítka spouště do polov-
iny
Tlačítko
Pro zapnutí/vypnutí stavových informací fotoaparátu, resp. doplňkových fotografických informací ke snímku, na monitoru, stiskněte tlačítko
5 Čas závěrky .......................... 73
6 Expoziční režim ..................... 70
7 Metoda měření expozice ..... 103
8 Indikace připravenosti
k záblesku ............................ 28
9 Zábleskový režim................... 62
10 Indikace stavu baterie 11 Symbol “nenastavené hodiny/
kalendář
2
.............................. 20
12 Indikátor zaostření
1
.......... 23
3
............... 28
13 Zaostřovací režim .................. 53
14 Velikost obrazu ..................... 51
15 Kvalita obrazu....................... 49
16 Clona ................................... 73
17 Korekce expozice .................. 66
18 Počet zbývajících snímků/délka
videosekvence ................ 23, 77
.
Zobrazené
fotografické
informace
6
Skryté
fotografické
informace
Page 19
19 20
21 22 23
24 25
26
27
36
37
User Sets 1, 2, and 3
19 Vodorovný stavový sloupec (režim
Ultra HS) ................................... 105
20 Uživatelské nastavení č. (uživatelský
režim) ......................................... 68
21 Úprava nastavení fotoaparátu pro
předsádkový objektiv................. 109
22 Aktivní funkce BSS (Best Shot
Selector).................................... 106
4 Zobrazí se při nastavení jiné citlivosti než AUTO. Při
automatickém zvýšení citlivosti nad ISO 100 v režimu AUTO, se zobrazí symbol citlivosti ISO.
23 Redukce šumu .......................... 117
28
24 Blokace vyvážení bílé barvy ........ 110
29
25 Expoziční paměť .......................... 56
30
26 Indikace řady snímků vyvážení bílé
31
barvy (WBB) .............................. 116
32
27 Režim sériového snímání ........... 104
33
28 Manuální zaostřování .................. 80
34
29 Doostřování obrazu ................... 114
35
30 Vyvážení bílé barvy .................... 101
31 Citlivost (ekvivalent ISO)
4
.......................
32 Indikace černobílého režimu ............
................................................. 108
33 Nastavení obrazu ...................... 107
34 Zaostřovací pole/pole měření
expozice.................................... 112
35 Plocha bodového měření ........... 103
36 Indikace automatické řady snímků
(Bracketing) .............................. 116
37 Světelná váha .............................. 75
78
Monitor a/nebo hledáček (v přehrávacím režimu)
V režimu (přehrávací režim), jsou na monitoru resp. v hledáčku fotoapará­tu zobrazovány následující stavové informace:
4 Kvalita obrazu ............................. 49
5 Název adresáře.................... 88, 121
6 Číslo a typ datového souboru .... 134
7 Indikace stav baterie*.................. 23
8
1
Datum záznamu datového souboru ...
2
Čas záznamu datového souboru
19
.... 19
3 Velikost obrazu ........................... 51
* Appears only when battery is running low.
Symbol přenosu snímků do počítače ....
9 Symbol tiskové objednávky ....... 153
10 Symbol ochrany snímku proti
náhodnému vymazání ............... 151
11 Číslo aktuálního snímku/celkový
počet snímků, viditelných v aktuálním adresáři
155
Začínáme - Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
7
Page 20
Kontrolní panel
Začínáme - Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
Na kontrolním panelu se zobrazují následující stavové informace. Pro lepší přehlednost, jsou na rozdíl od normálního stavu zobrazeny na ilustraci všechny informace současně.
5 Expoziční režim ..................... 70
6 Čas závěrky .......................... 73
Clona ................................... 74
Velikost obrazu ..................... 51
Hodnota korekce expozice .... 66
Citlivost ................................ 78
Vyvážení bílé barvy.............. 130
Stav přenosu snímků
1 Citlivost (ekvivalent ISO) ........ 78
2 Vyvážení bílé barvy (zobrazí se
při použití tlačítka nastavení vyvážení bílé barvy; aktuální nastavení bílé barvy se zobrazí v místě indikace času
závěrky/clony) ..................... 130
3 Indikace stavu baterie ........... 23
4 Kvalita obrazu ....................... 49
pro
do počítače ........................... 42
7 Manuální zaostřování ............ 80
8 Režim sériového snímání ..... 104
9 Symbol korekce expozice ...... 66
10 Zábleskový režim ................... 62
11 Počitadlo snímků .................. 23
Indikace expozice .................. 66
12 Metoda měření expozice ..... 103
13 Samospoušť/zaostřovací
režim .................................... 53
Tlačítko osvětlení LCD panelu
Kontrolní panel lze na dobu až 8s osvítit stiskem tlačítka pro osvětlení LCD panelu ( 4).
8
Page 21
Součásti fotoaparátu detailně
A Volič provozních režimů
Volič provozních režimů slouží k nastavení režimu čin­nosti fotoaparátu. Pro zhotovení snímků a video­sekvencí nastavte (snímací režim) ( 22), pro pře­hrávání snímků nastavte (přehrávací režim) ( 84).
B Tlačítko /SEL
Výřez snímků lze kontrolovat v hledáčku, nebo na monitoru. Hledáček i monitor zobrazují stejný ob­sah.
Stiskem tlačítka toru přepínat mezi hledáčkem a monitorem (nelze použít oba současně). V přehrávacím režimu ( tlačítko /SEL nepracuje.
Použití monitoru
Při odklápění monitoru od těla fotoaparátu nepoužívejte příliš velkou sílu, jinak může dojít k poškození závěsu, spojujícího fotoaparát a monitor.
/SEL můžete při otevřeném moni-
)
Začínáme - Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
Uzavření monitoru
Uzavřením monitoru (v provozu) dojde k jeho automatickému vypnutí, a zapnutí hledáčku. Otevření monitoru při zapnutém hledáčku funguje opačně. Přepnete­li však tlačítkem /SEL při otevřeném monitoru na provoz hledáčku, pak při opětném otevření monitoru nedojde k jeho automatickému zapnutí. Monitor v takovém případě zapněte stiskem tlačítka /SEL.
9
Page 22
C Elektronický hledáček
Začínáme - Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
Hledáček je miniaturní verzí monitoru, a je vhodný pro pozorování obrazu na jasném světle, kde je monitor hůře čitelný.
D Monitor
Monitor zobrazuje obraz, zabíraný objektivem fo­toaparátu, spolu se symboly indikujícími stav fotoa­parátu během fotografování ( 6). Monitor se rovněž používá k přehrávání zhotovených snímků ( 31, 84).
Po odklopení (viz obrázek) lze monitor otočit o 180° vpřed, a 90° zpět.
Otočením monitoru tak, aby směřoval stejným směrem jako objektiv, můžete snadno zhotovit autoportréty; monitor přitom zobrazuje zrcadlový obraz konečného snímku.
Je-li monitor otočený do stejného směru jako ob­jektiv, lze jej sklopit zpět k zadní stěně fotoapará­tu pro fotografování nebo přehrávání snímků.
Nepoužíváte-li monitor, můžete jej zaklopit zpět k tělu fotoaparátu, kde je chráněn před prachem a otisky prstů.
10
Page 23
E Tlačítko
Implicitně slouží tlačítko k volbě uživatelských nastavení (režimů), bez nutnosti vstupu do menu fotoaparátu. Stiskem tlačítka a otáčením příka­zového voliče, se zobrazí aktuálně nastavený uživatelský režim v levém horním rohu hledáčku resp. monitoru (pouze uživatelská nastavení 1, 2 a 3). Rovněž se při stisku tlačítka zobrazí uživatelské nastavení v místě indikace času závěrky/clony na kontrolním panelu.
Fotoaparát je továrně nastaven do plně automatického režimu typu „zaměř a stiskni“ - uživatelského režimu A. Nastavení menu pro uživatelské režimy 1, 2 a 3, jsou ukládána separátně. Můžete vytvořit tři sady různých nastavení fo­toaparátu, a mít tak možnost jejich rychlého přepínání pouhým výběrem čísla uživatelského nastavení (
V uživatelských režimech 1, 2 a 3, můžete měnit funkci tlačítka si, jestli bude sloužit k rychlé volbě sady uživatelských nastavení, nebo zda se použije pro vyvážení bílé barvy resp. nastavení metody měření expozice bez nutnosti vstupu do menu fotoaparátu, případně k nastavení zábleskových a zaostřovacích režimů, bez použití tlačítek na fotoaparátu ( 129).
Funkce, přiřazené tlačítku
Volba sady uživatelských nastavení (implicitně) 68
(volba zaostřovacích režimů) 53
(volba zábleskových režimů)
Vyvážení bílé barvy
Volba metody měření expozice
68).
, a zvolit
62 101 103
Začínáme - Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
11
Page 24
F Krytka prostoru pro baterii a propojovací kontakty
Začínáme - Seznámení s přístrojem COOLPIX5700
COOLPIX5700 lze doplnit o battery pack MB-E5700 (volitelné příslušenství), k jehož napájení slouží 6 tužkových baterií LR-6 (AA). Pro upevnění MB-E5700 na fotoaparát, je třeba nejprve sejmout krytku prostoru pro baterii/krytku pro­pojovacích kontaktů.
Otevřete krytku prostoru pro baterii. Krytku propojovacích kontaktů sejměte zatlačením dolů (obr. A-1) a vysunutím. Krytku prostoru pro baterii držte v otevřené poloze pod úhlem cca 45°, opatrně ji otáčejte ve směru A-3, až dojde k uvolnění kolíčků krytky A-2; poté je možné krytku odejmout. Nepokoušejte se krytku odejmout před odstraněním krytky propojovacích kontaktů - v opačném případě můžete poškodit fotoaparát.
Pro opětné nasazení krytky prostoru pro baterii, vložte pravý kolíček krytky do otvoru B-1, a poté nasuňte levý kolíček (blíže k propojovacím kontaktům) do drážky. Krytku propojovacích kontaktů zasuňte zpět na své místo (B-2). Podrobnější informace viz návod k obsluze MB-E5700.
AB
G Volič dioptrické korekce
Pokud vidíte obraz v hledáčku neostře, lze jej přizpůsobit Vašemu oku pomocí voliče dioptrické korekce - při nastavování dioptrické korekce dejte pozor, abyste si náhodně neporanili prstem resp. nehtem oko.
12
Page 25
První kroky
Dříve než budete moci začít fotografovat, je třeba, abyste provedli kroky, uvedené v této části návodu
Krok 1 - Upevnění řemínku
Způsobem, uvedeným na obrázcích, upevněte řemínek do oček na fotoaparátu.
Abyste zabránili ztrátě krytky objektivu, upevněte ji zobrazeným způsobem pomocí dodávané šňůrky k řemínku fotoaparátu.
Začínáme - První kroky
Nasazování a snímání krytky objektivu
Při snímání resp. nasazování krytky je třeba stisknout západky na obou stranách krytky. Před zhotovením snímků je vždy třeba nejprve sejmout krytku.
13
Page 26
Krok 2 - Vložení baterie
Tento fotoaparát je napájen jednou dobíjecí lithium-iontovou baterií Nikon EN-
Začínáme - První kroky
EL1 (součást dodávky), nebo lithiovou baterií 2CR5 (DL245) (zvláštní příslušenství; nelze dobíjet).
.1 Nabijte baterii
2
Dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL1 není při dodání plně nabitá. Součástí sady fotoaparátu je nabíječka, doporučujeme tedy baterii před prvním použitím nabít. Informace ohledně nabíjení baterie, naleznete v návodu k obsluze dodávaném s nabíječkou.
.2 Vypněte fotoaparát
2
.3 Otevřete krytku prostoru pro baterii
2
Aretaci krytky prostoru pro baterii posuňte do polohy (1), a krytku odklopte (2).
.4 Vložte baterii
2
Podle kresby na štítku na spodní straně krytky prostoru pro baterii, vložte plně nabitou lithium-iontovou baterii EN-EL1, nebo lithiovou baterii 2CR5 (DL245).
.5 Uzavřete krytku prostoru pro baterii
2
Zaklopte krytku prostoru pro baterie zpět (1), a posuňte aretaci do polohy (2). Dbejte na správnou aretaci krytky - zabráníte tak náhodnému vypadnutí baterie během fotografování.
14
Page 27
Baterie - upozornění
•Při použití dobíjecí baterie EN-EL1 čtěte a dodržujte všechna varování a instrukce, dodávané s baterií. Při vkládání baterie si nejprve přečtěte odstavec „Péče o fotoaparát a baterii“ ( 160).
•Za určitých podmínek nemusí při vložení vybité baterie do fotoaparátu, dojít ke zobrazení symbolu vybité baterie na kontrolním panelu a monitoru resp. v hledáčku.
•Baterie se může používáním ohřát. Před vyjmutím baterie proto vypněte fotoaparát, a vyčkejte ochlazení baterie.
•Používáte-li stativ, je třeba z něho před výměnou baterie fotoaparát sejmout.
Baterie hodin
Interní hodiny/kalendář fotoaparátu jsou napájeny separátní dobíjecí baterií, která se - v případě potřeby - dobíjí automaticky po vložení hlavní baterie fotoaparátu, resp. připojení síťového zdroje (volitelné příslušenství). Nabíjení v délce deseti hodin zajistí zálohování dat zhruba na tři dny. Je-li fotoaparát uložen delší dobu s vyjmutou hlavní baterií, resp. je baterie vyjmuta před ukončením nabíjení, zobrazí se na monitoru blikající symbol , který indikuje nutnost nového nastavení hodin ( 20).
Vyjímání baterie
Baterii lze vyjmout bez ovlivnění snímků uložených na paměťové kartě.
Alternativní zdroje energie
Kromě dodávané lithium-iontové baterie Nikon EN-EL1, lze k napájení fotoaparátu použít lithiové baterie 2CR5 (DL 245), které jsou běžně v prodeji. Pro dlouhodobější napájení fotoaparátu doporučujeme zvolit síťový zdroj EH-53, nebo síťový zdroj/nabíječku EH-21 (oba modely patří mezi zvláštní příslušenství). Battery pack MB-E5700 (dodávaný zvlášť), který napájí 6 běžných tužkových baterií LR­6, lze rovněž použít pro dlouhodobější napájení fotoaparátu.
Zapojení síťového
zdroje do konektoru
DC-IN fotoaparátu
COOLPIX5700
Začínáme - První kroky
15
Page 28
Krok 3 - Vložení paměťové karty
Váš digitální fotoaparát Nikon využívá k ukládání snímků paměťové karty
Začínáme - První kroky
CompactFlash™ (CF; typ I a II), resp. pevné disky IBM Microdrive® ( 159). Paměťové karty se vkládají následujícím způsobem:
.1 Vypněte fotoaparát
3
.2 Vložte paměťovou kartu
3
Otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu (1) a ujistěte se, že tlačítko pro vysunutí paměťové karty je plně stisknuto směrem dolů (2).
Paměťové karty jsou označeny šipkou (), značící směr vkládání karty. Uchopte kartu tak, aby nálepka se šipkou směřovala k zadní straně fotoaparátu (k monitoru), a vložte kartu do přístroje se šipkou směřující do slotu (3) - zasuňte ji tak, aby se spolehlivě propojila s konektorem na dně slotu.
Uzavřete kryt slotu pro paměťovou kartu (4).
16
Page 29
Vkládání paměťových karet
• Je-li tlačítko pro vysouvání paměťové karty při zavírání slotu vysunuté do pracovní polohy, může uzavřením krytu dojít k částečnému vysunutí paměťové karty, které způsobí po zapnutí fotoaparátu chybnou funkci. Před vložením paměťové karty se vždy ujistěte, že je toto tlačítko zasunuté dovnitř (tj. do polohy ).
•Kartu vkládejte konektorem (dvě řady malých otvorů) napřed.
•Před vložením karty se přesvědčete o její
Kontakty
Směr vkládání
karty
Přední
štítek
správné orientaci, jinak může dojít k poškození karty nebo fotoaparátu.
Kartu vkládejte konektorem
napřed, štítkem na vrchní straně
směrem k monitoru
Formátování paměťových karet
Paměťová karta dodávaná s přístrojem, je již pro použití ve fotoaparátu naformátována. Ostatní paměťové karty je však třeba před prvním použitím naformátovat. Informace ohledně formátování paměťových karet viz „Formátování paměťových karet“ ( 135).
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty lze z fotoaparátu vyjímat bez rizika ztráty dat, je-li fotoaparát ve vypnutém stavu. Chcete-li vyjmout kartu, vypněte fotoaparát a otevřete kryt slotu pro paměťovou kartu. Nejprve stiskněte tlačítko pro vyjímání paměťové karty tak, aby se vysunulo do polohy
(1), a poté jej stiskněte znovu, pro částečné
vysunutí karty ze slotu (2). Následně můžete rukou vyjmout kartu z přístroje.
Začínáme - První kroky
Teplota paměťové karty
Paměťová karta se může během používání ohřát. Při vyjímání paměťové karty z fotoaparátu tedy dbejte patřičné pozornosti.
17
Page 30
Krok 4 - Volba jazyka
Menu fotoaparátu a systémové informace, mohou být zobrazeny dle Vaší volby
Začínáme - První kroky
v němčině, angličtině, francouzštině, japonštině a španělštině.
.1
4
Volič provozních režimů nastavte do polohy
4
Stiskněte tlačítko pro zobrazení položek menu přehrávacího režimu (PLAY BACK MENU)
4
, a zapněte fotoaparát.
.3
.5
.2
4
Otevřete monitor. Nejsou-li na paměťové kartě žádné snímky, zobrazí se na monitoru zpráva „CARD CON­TAINS NO IMAGES“; zprávu ignorujte a pokračujte provedením dalšího kroku.
.4
4
Najeďte na záložku stránek menu
.6
4
Vyberte záložku SET-UP (S)
18
Umístěte kurzor do menu SET-UP
Page 31
4
.7
4
.8
Monitor Options Shutter Sound Auto Off CF Card Format Date Video Mode Language
Začínáme - První kroky
Vyberte položku Language
.9
4
Vyberte požadovaný jazyk z:
De (němčina) En (angličtina)
Fr (francouzština)
ďķďķ
ďķ (japonština)
ďķďķ
Es (španělština)
Monitor Options Shutter Sound Auto Off CF Card Format Date Video Mode Language
Zobrazte nastavitelné možnosti
.10
4
Potvrďte výběr a vraťte se do menu SET­UP.
Krok 5 - Nastavení data a času
Informace o čase a datumu pořízení snímku jsou přiřazeny všem snímkům a videosekvencím, zhotoveným Vaším digitálním fotoaparátem Nikon. Pro nastavení interních hodin a kalendáře fotoaparátu na správné hodnoty, proveďte kroky 4.1 - 4.6 „Nastavení jazyka“, a pokračujte níže uvedenými kroky:
5
.1
5
.2
Vyberte položku Date
Zobrazte nabídku submenu DATE
19
Page 32
Začínáme - První kroky
5
.3
5
.4
Vyberte rok (Y), měsíc (M), den (D), hodinu nebo minutu (vybraná položka se zobrazí červeně)
.5
5
Vyberte Y M D
.7
5
Uložte nastavení a vraťte se do menu SET-UP.
Pro návrat do přehrávacího režimu ( ), stiskněte tlačítko .
Blikající symbol hodin
Pokud nebyly hodnoty data a času nastaveny, je při nastavení fotoaparátu do snímacího režimu ( ) zobrazen v pravém horním rohu monitoru resp.
hledáčku blikající symbol hodin data a času, budou mít časovou značku „0000.00.00 00:00“.
20
Editujte zvolenou položku. Opakujte kroky 5.3 a 5.4 tolikrát, dokud nenastavíte všechny hodnoty
.6
5
Zvolte pořadí, v jakém budou rok (Year), měsíc (Month) a den (Day) zobrazeny
. Jakékoli snímky zhotovené před nastavením
Page 33
Fotografování a přehrávání
Základní fotografování
22–30
Přehrávání snímků
snímků
Tato kapitola je rozdělena na dvě části:
Základní fotografování
Tato část Vás provede základními kroky, které je nutné provést pro zhotovení prvních digitálních snímků.
Krok 1 Příprava fotoaparátu
Nastavení plně automa-
Krok 2
Krok 3
Krok 4 Určení výřezu snímku
Krok 5
Krok 6 Uložení fotoaparátu
Přehrávání snímků
Tato část popisuje, jak lze prohlížet snímky na monitoru, nebo v hledáčku.
tického režimu (uživatel­ské nastavení A)
Úprava nastavení fotoa­parátu (volitelná)
Zaostření a expozice snímku
22–24
25
25
26–27
28–29
30
31–36
21
Page 34
Základní fotografování
Tato část návodu rozebírá základní kroky při fotografování v plně automatickém režimu typu „zaměř a stiskni“, uživatelském režimu A. Při prvním použití je
Fotografování a přehrávání snímků - Základní fotografování
fotoaparát z výroby nastaven do tohoto režimu.
Krok 1 - Příprava fotoaparátu
Před použitím fotoaparátu proveďte následující kroky:
.1 Sejměte krytku objektivu
1
Stiskněte západky na okrajích krytky, a krytku sejměte.
.2 Postupem podle ilustrací (1) až (5) otevřete monitor
1
.3 Volič provozních režimů nastavte do polohy
1
(snímací režim)
.4 Zapněte fotoaparát
1
Zazní kontrolní pípnutí a objektiv se vysune do pracovní polohy. Po krátké pauze se na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku), zobrazí aktuální nastavení přístroje; monitor nebo hledáček zobrazuje záběr, snímaný objektivem.
22
Page 35
.5 Zkontrolujte systémové informace na kontrolním panelu,
1
monitoru nebo v hledáčku
Dříve než začnete fotografovat, zkontrolujte jestli má baterie dostatečnou kapacitu. V níže uvedené tabulce naleznete význam jednotlivých symbolů stavu baterie.
Ujistěte se, že je na paměťové kartě dostatek volného místa. Dosáhne-li počet zbývajících snímků čísla „0“, resp. se na monitoru nebo v hledáčku zobrazí zpráva „OUT OF MEMORY“, vyměňte paměťovou kartu, nebo vymažte nějaké snímky pro uvolnění místa na kartě. Je možné, že půjde ještě zaznamenat nějaké snímky po změně nastavení velikosti resp. kvality obrazu (
49).
Symbol stavu baterie
Počet
zbývajících
snímků
Fotografování a přehrávání snímků - Základní fotografování
Monitor
Žádný
symbol
(bliká)
Monitor
Kontrolní panel
(bliká)
Kontrolní panel
Význam
Baterie je plně nabitá.
Baterie je blízká vybití. Co nejdříve baterii EN­EL1 nabijte, nebo mějte k dispozici novou bat­erii 2CR5 (DL245).
Baterie je vybitá. Nabijte baterii EN-EL1 resp. ji vyměňte za plně nabitou baterii EN-EL1, resp. použijte novou baterii 2CR5 (DL245).
Stav fotoaparátu
Fotoaparát pracuje stan­dardním způsobem.
Fotoaparát pracuje stejně jako ve výše uvedeném pří­padě, s tím že po použití blesku dojde během nabíjení blesku k vypnutí monitoru.
Až do nabití baterie, nebo vložení nové, nelze zhoto­vit žádné snímky.
23
Page 36
Automatické vypnutí fotoaparátu
Fotografování a přehrávání snímků - Základní fotografování
Pro úsporu kapacity baterie se fotoaparát automaticky přepne do pohotovostního režimu po době nečinnosti, specifikované v menu Auto Off (implicitně 30s; 133). Po přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu se vypne monitor resp. hledáček, a všechny funkce přístroje se deaktivují. Fotoaparát sám, je efektivně vypnutý. Fotoaparát lze znovu zapnout stiskem tlačítka , nebo namáčknutím tlačítka spouště do poloviny.
Tlačítko /SEL
Stiskem tlačítka /SEL můžete při otevřeném monitoru přepínat mezi hledáčkem a monitorem. Na monitoru i v hledáčku se zobrazuje stejný obsah.
24
Page 37
Krok 2 - Nastavení plně automatického režimu (uživatelské nastavení A)
Následující kroky předpokládají nastavení fotoaparátu do plně automatického režimu typu „zaměř a stiskni“, uživatelského nastavení A. Při prvním použití fotoaparátu je přístroj do tohoto režimu nastaven již z továrny. Zobrazí-li se na v levém horním rohu monitoru , nebo , jsou nastaveny uživatelské režimy , , nebo . Podrobnosti ohledně uživatelského nastavení A, viz „Volba sady uživatelských nastavení“ ( 68).
Krok 3 - Úprava nastavení fotoaparátu (volitelná)
V uživatelském nastavení A, můžete k úpravě parametrů uvedených v následující tabulce, můžete použít tlačítka , , , a . Implicitní nastavení, vhodná pro většinu situací, jsou rovněž uvedena níže. Informace o změně těchto parametrů naleznete na stránkách, uvedených v pravém sloupci. Tato část návodu předpokládá použití implicitních nastavení.
Fotografování a přehrávání snímků - Základní fotografování
Nastavení
Flash Mode (zábleskový
režim)
Focus Mode
(zaostřovací
režim)
Image quality
(kvality obrazu)
Image size
(velikost obrazu)
Continuous
(režimy snímání)
Implicitní
hodnota
Auto
Autofocus
NORMAL
FULL
Single
Popis
K otevření blesku a odpálení záblesku dojde automaticky při zhoršení světelných podmínek.
Fotoaparát automaticky zaostřuje od vzdálenosti 50 cm/1„ (1’8).
Snímky jsou vyváženě kompri­movány pro dosažení rozum­ného poměru mezi kvalitou a velikostí obrazového souboru, vhodných pro momentky.
Snímky jsou snímány ve veliko­sti 2560 x 1920 pixelů.
Po každém stisku spouště je zhotoven jeden snímek.
Ovládací
panel
62
53
49
+ 51
104
25
Page 38
Krok 4 - Určení výřezu snímku
Po provedení předchozích nastavení, jste připraveni k fotografování.
Fotografování a přehrávání snímků - Základní fotografování
.1 Připravte si fotoaparát
4
Abyste zabránili rozhýbání snímků nechtěným pohybem fotoaparátu během expozice, uchopte přístroj pevně do obou rukou. Podle aktuálních podmínek zvolte stiskem tlačítka / SEL použití monitoru nebo hledáčku.
Abyste nezakrývali re-
Vyvarujte se stisku tlač­ítek na boku fotoaparátu v průběhu fotografování
flektor předblesku proti červeným očím, držte prsty mezi záhyby gripu přístroje
Nezakrývejte záběr
Abyste zamezili vzniku černých, nebo částečně zastíněných snímků, držte prsty a jiné objekty mimo zorný úhel objektivu, blesku a čidla. Záhyby na gripu fotoaparátu rovněž slouží k bezpečnému držení přístroje, bez zakrývání prostoru reflektoru předblesku proti červeným očím při držení fotoaparátu.
26
Page 39
.2 Utvořte kompozici snímku
4
Výřez snímku lze kontrolovat na monitoru nebo v hledáčku, za pomoci osminásobného optického zoomu fotoaparátu. Pro zoomování od objektu, stiskněte tlačítko . Pro zoomování do objektu, stiskněte tlačítko
. Aktuální poloha zoomu je zobrazena na
monitoru resp. v hledáčku.
Po dosažení maximálního přiblížení optického zoomu, dojde podržením tlačítka
na dobu dvou sekund, k aktivaci digitálního zoomu a dalšímu zvětšení výřezu snímku 4x ( 60), pro dosažení celkového rozsahu zoomu 32x. Faktor digitálního zoomu je zobrazen na monitoru resp. v hledáčku.
Zoom out Zoom in
Aktuální nastavení zoo­mu se zobrazí na moni­toru resp. v hledáčku, při stisku jednoho z tlačítek zoomu
Nezakrývejte reflektor blesku
Je-li v uživatelské nastavení A použita automatická
aktivace blesku (implicitní nastavení), předblesk proti červeným očím, nebo synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky, pak při nízké hladině okolního osvětlení dojde při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, k vyklopení blesku. Je-li nastaven režim trvale zapnutého blesku, dojde k vyklopení vestavěného blesku při každém namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Zakrýváte-li prstem nebo jiným objektem reflektor blesku a bráníte jeho vyklopení při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, nedojde k odpálení záblesku, a na monitoru se zobrazí vyrovná zpráva.
Blesk je třeba zaklopit zpět do transportní polohy ručně. Blesk opatrně stiskněte dolů, až slyšitelně zaklapne do aretované polohy.
27
Fotografování a přehrávání snímků - Základní fotografování
Page 40
Krok 5 - Zaostření a expozice snímku
Fotografování a přehrávání snímků - Základní fotografování
.1 Zaostřete
5
V uživatelském nastavení A, fotoaparát automaticky zaostří na objekt uprostřed hledáčku. Pro zablokování zaostřené vzdálenosti namáčkněte tlačítko spouště do poloviny, a zkontrolujte na monitoru nebo v hledáčku indikaci zaostření ( ) a připravenosti k záblesku ( ) - viz obrázek vpravo.
Následující tabulka objasňuje stavovou indikaci autofokusu a blesku. Při zaostření na nekonečno se indikace autofokusu nezobrazí.
Indikace Význam
autofokusu
Indikace
pravenosti k
záblesku
zelená Zaostřeno.
Fotoaparát není schopen zaostřit na objekt. Použijte
zelená (bliká)
Indikace při-
červená Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku.
červená
(bliká)
nesvítí
blokaci zaostření ( objekt ve stejné vzdálenosti; poté upravte kompozi­ci snímku původně požadovaným způsobem.
Blesk se nabíjí. Uvolněte krátce tlačítko spouště a zkuste znovu.
K expozici snímku není třeba záblesk, resp. je blesk manuálně vypnutý.
56), a zaostřete na náhradní
Uživatelské nastavení autofokusu (uživatelská nastavení 1, 2 a 3)
V uživatelských nastaveních 1, 2 a 3, lze v situacích kdy fotoaparát není schopen zaostřit pomocí autofokusu, použít manuální zaostřování ( 80). Manuální resp. automatická volba zaostřovacího pole ( 112) umožňuje zaostřit objekty mimo střed obrazu, bez nutnosti použití blokace zaostření.
28
Page 41
.2 Exponujte
5
• Pro expozici snímku plynule domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
• Je-li třeba, dojde k automatickému vyklopení vestavěného blesku a odpálení záblesku.
• Trhané, nerovnoměrné tisknutí tlačítka spouště způsobí rozhýbání fotoaparátu, a tím i neostrost snímků. Spoušť tiskněte plynule až na doraz.
• Po expozici snímku, se v průběhu záznamu snímku na paměťovou kartu na monitoru krátce zobrazí symbol pro rychlé vymazání snímku ( ) ( 67).
V průběhu záznamu snímků
Při probíhajícím záznamu snímků na paměťovou kartu, je na monitoru zobrazen symbol . Snímky zhotovené v průběhu záznamu předchozích snímků na paměťovou kartu, jsou ukládány do vyrovnávací paměti. Po zaplnění vyrovnávací paměti se zobrazí symbol přesýpacích hodin , a nelze spustit závěrku.
Je-li zobrazen symbol paměťovou kartu ani neodpojujte (nevyjímejte) zdroj energie.
nebo , nevypínejte fotoaparát, nevyjímejte
Fotografování a přehrávání snímků - Základní fotografování
Prodleva displeje
Při fotografování je snímek zachycený CCD snímačem zpracován, a poté zobrazen na monitoru nebo v hledáčku. Toto zpracování způsobuje zobrazení pohybujícího se objektu lehce za aktuální polohou. Při fotografování rychle se pohybujících objektů, vyberte v submenu Shutter Release Speed, menu Monitor Options ( 126), nastavení Quick Response.
29
Page 42
Krok 6 - Uložení fotoaparátu
Po ukončení práce s fotoaparátem, proveďte před jeho odložením následující
Fotografování a přehrávání snímků - Základní fotografování
kroky.
.1 Vypněte fotoaparát
6
Pro úsporu kapacity baterie fotoaparát vypněte.
.2 Zaklopte blesk do transportní polohy
6
Je-li blesk vyklopen do pracovní polohy, jemně jej stisknutím shora zaklopte zpět do transportní polohy.
.3 Uzavřete monitor, a nasaďte krytku objektivu
6
Pro ochranu monitoru a objektivu před prachem a otisky prstů, uzavřete monitor a nasaďte krytku objektivu.
30
Page 43
Přehrávání snímků
U digitálního fotoaparátu máte možnost vidět snímky ihned po jejich zhotovení. Výsledky dřívějších pokusů si tak můžete okamžitě prohlédnout během přípravy fotoaparátu na další snímek. Váš přístroj COOLPIX dovoluje zobrazit snímky rovněž ve snímacím režimu ( ). Pro shlédnutí Vašich snímků použijte režim zobrazení rychlého náhledu snímku, nebo režim celoobrazovkového přehrávání snímků.
Nachází-li se fotoaparát ve snímacím režimu ( ), stiskněte jednou tlačítko pro zobrazení zmenšeného náhledu posledního zhotoveného snímku v levém horním rohu monitoru (quick review), nebo dvakrát pro celoobrazovkové přehrávání snímků. Třetí stiskem tlačítka se obnoví původní zobrazení.
Fotografování a přehrávání snímků - Přehrávání snímků
Snímací režim
Zobrazení rychlého
náhledu snímku
V levém horním rohu monitoru se zobrazí poslední zhotovený snímek
Pro aktivaci režimů zobrazení rychlého náhledu snímku a celoobrazovkového přehrávání snímků, stiskněte tlačítko (ve snímacím režimu ).
Celoobrazovkové
přehrávání snímků
Poslední zhotovený snímek se zobrazí na celé obrazovce
• Tisknutím multifunkčního voliče směrem nahoru nebo doleva, zobrazíte snímky před aktuálním snímkem, tisknutím voliče dolů nebo doprava, zobrazíte následující snímky.
• Při prohlížení snímků v režimech zobrazení rychlého náhledu snímku, resp. celoobrazovkového přehrávání snímků, můžete stiskem tlačítka spouště kdykoli ukončit zobrazení snímku, vrátit se do snímacího režimu (
), a
zhotovit nový snímek.
31
Page 44
Zobrazení rychlého náhledu snímku (Quick Review)
V režimu zobrazení rychlého náhledu snímku, jsou
Fotografování a přehrávání snímků - Přehrávání snímků
k dispozici následující možnosti:
Pro Stiskněte Popis
Stiskem multifunkčního voliče směrem nahoru nebo
Zobrazení
dalších snímků
Zobrazení
aktuálního
snímku
celoobra-
zovkově
Návrat do snímacího
režimu
Tlačítko spouště
doleva, zobrazujete snímky zaznamenané před aktuál­ním snímkem, stiskem multifunkčního voliče směrem dolů nebo doprava, zobrazujete snímky uložené po aktuálním snímku. Pro rychlé listování k požadovanému snímku, stiskněte a držte stisknutý multifunkční volič.
Aktivuje celoobrazovkové přehrávání (viz následující strana) aktuálního snímku.
Pro návrat do snímacího režimu a zaostření nového snímku, namáčkněte do poloviny tlačítko spouště. Pro návrat do snímacího režimu a expozici snímku, stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
32
Page 45
Celoobrazovkové přehrávání snímků
V režimu celoobrazovkového přehrávání snímků jsou k dispozici následující možnosti:
Pro Stiskněte Popis
Stiskem multifunkčního voliče směrem nahoru nebo
Zobrazení
dalších
snímků
Zobrazení
více
snímků
Vymazání
aktuálního
snímku
Zvětšení
výřezu
snímku
Zobrazení fo-
tografických informací ke
snímku
( )
doleva, zobrazujete snímky zaznamenané před aktuál­ním snímkem, stiskem multifunkčního voliče směrem dolů nebo doprava, zobrazujete snímky uložené po ak­tuálním snímku. Pro rychlé listování k požadovanému snímku, stiskněte a držte stisknutý multifunkční voliče.
Pro zobrazení až devíti snímků ve formě malých
( )
náhledů, stiskněte tlačítko
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro výběr jedné z možností stiskněte multifunkční volič nahoru nebo
dolů, pro její aktivaci stiskněte volič doprava.
Pro zobrazení až 6x zvětšeného výřezu aktuálního snímku, stiskněte tlačítko zvětšeného výřezu snímku, můžete použít multifunkční volič k posunu zobrazení na skrytá místa snímku. Pro návrat zpět k původnímu zobrazení, stiskněte tlačítko
. Při zobrazení zvětšeného výřezu snímku, se v levém
horním rohu monitoru resp. hledáčku, zobrazí symbol .
Pro zobrazení doplňkových fotografických informací k aktuálnímu snímku, otáčejte příkazovým voličem (
88).
Fotografování a přehrávání snímků - Přehrávání snímků
( ) ( 35).
•Pro návrat bez vymazání snímku vyberte No
•Pro vymazání snímku vy­berte Yes
( ). Po zobrazení
33
Page 46
Pro Stiskněte Popis
Fotografování a přehrávání snímků - Přehrávání snímků
Návrat do snímacího
režimu
Tlačítko
spouště /
tlačítko
Pro ukončení zobrazení snímku a návrat do snímacího režimu, stiskněte tlačítko . Pro návrat do snímacího režimu, a zaostření dalšího snímku, namáčkněte tlačít­ko spouště do poloviny. Pro návrat do snímacího režimu a expozici snímku, stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Přehrávací režim ( )
Kromě zobrazení rychlého náhledu snímku a celoobrazovkového přehrávání snímků, je možné pro přehrávání snímků využít přehrávací režim. Přehrávací režim umožňuje mazat více snímků najednou, chránit snímky proti vymazání, a rovněž snímky skrýt tak, aby se v průběhu přehrávání nezobrazovaly na monitoru.
Do přehrávacího režimu se fotoaparát přepne nastavením voliče provozních režimů do polohy
( 83).
34
Page 47
Přehrávání stránek náhledů snímků
Stiskem tlačítka ( ) v režimu celoobrazovko­vého přehrávání snímků, se zobrazí menu čtyř náhledů snímků. V průběhu zobrazení těchto náhledů jsou k dispozici následující operace:
Pro Stiskněte Popis
Fotografování a přehrávání snímků - Přehrávání snímků
Výběr
snímků
Listování
stránek snímků
Změnu
počtu
zobrazených
snímků
Vymazání
vybraného
snímku
Návrat do snímacího
režimu
( )/ ( )
Tlačítko
spouště/
tlačítko
Stiskem multifunkčního voliče nahoru, dolů, doleva nebo doprava, provedete výběr požadovaných náhledů.
Otáčením příkazového voliče dojde k listování po celých stránkách náhledů snímků.
Při čtyřech zobrazených náhledech, se stiskem tlačít­ka
( ) přepne zobrazení na devět náhledů snímků. Stiskem tlačítka devíti náhledů na čtyři; v případě že jsou zobrazeny čtyři náhledy snímků, se po stisku tlačítka zobrazí vybraný náhled na celém monitoru.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Stiskem multi­funkčního voliče nahoru nebo dolů proveďte výběr, a potvrďte stiskem voliče doprava.
Pro ukončení zobrazení snímku a návrat do snímacího režimu, stiskněte tlačítko . Pro návrat do snímacího režimu a zaostření dalšího snímku, namáčkněte tlačít­ko spouště do poloviny. Pro návrat do snímacího režimu a expozici snímku, stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
( ) se “nazoomuje„ z
•Pro návrat bez vymazání snímku vyberte No.
•Pro vymazání snímku vy­berte Yes.
35
Page 48
36
Page 49
Pokročilé ovládání fotoaparátu
Tato kapitola je rozdělena na následující dvě části:
Propojení s počítačem
Přečtením této části se naučíte, jak propojit fotoaparát s počítačem, a jak kopírovat snímky z paměťové karty fotoaparátu na pevný disk počítače.
Propojení s televizorem nebo videorekordérem
Tato část detailně popisuje kroky, potřebné k propojení fotoaparátu s televizorem resp. videorekordérem, a promítání snímků na televizní obrazovce.
Propojení s počítačem
38–45
Propojení s televizorem nebo videorekordérem
46
37
Page 50
Propojení s počítačem
Váš digitální fotoaparát Nikon ukládá snímky ve formě digitálních dat. Namísto cesty do fotolaboratoře a obdržení negativů snímků, můžete za pomoci
Pokročilé ovládání fotoaparátu - Propojení s počítačem
softwaru Nikon View 5 přímo zkopírovat snímky z fotoaparátu do počítače pro dlouhodobou archivaci. Jakmile přenesete snímky do počítače, můžete je prohlížet, tisknout, posílat ve formě příloh k e-mailům, nebo je pro doručení do laboratoře ukládat na disky Zip resp. jiná výměnná paměťová média. Všechny snímky uložené na paměťové kartě lze po jejich zkopírování do počítače vymazat, a uvolnit tak místo pro nové snímky, které následně opět můžete přidat do rozrůstajícího se digitálního fotoalba
Dříve než začnete: Instalace softwaru Nikon View 5
Před kopírováním snímků do počítače, je třeba nainstalovat software Nikon View 5. Jde o aplikaci, která zajistí přenos snímků z paměťové karty ve fotoaparátu na pevný disk, a jejich zobrazení na monitoru počítače. Pro instalaci softwaru Nikon View 5 je třeba, aby počítač obsahovat jeden z následujících operačních systémů:
Předinstalované verze systémů Windows XP Home Edi-
Windows
Macintosh
Prvním krokem k instalaci softwaru Nikon View 5, je přečtení instalačních pokynů. Tyto pokyny se nacházejí na referenčním CD, dodávaném s fotoaparátem.
tion, Windows XP Professional, Windows 2000 Profes­sional, Windows Millenium Edition (Me), resp. Windows 98 Second Edition (SE).
Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, Mac OS X (10.1.2 nebo novější). Podporovány jsou pouze modely s vestavěnými USB porty.
Vložte referenční CD disk do jednotky CD-ROM
1
Po zapnutí počítače a vyčkání startu operačního systému, vložte do jednotky CD-ROM referenční CD disk.
Pracujete-li s počítačem Macintosh, dojde k automatickému otevření okna referenčního CD na ploše. Uživatelé Windows musí pro otevření CD disku nejprve poklepat na ikonu „Tento počítač”, a poté na ikonu „Nikon”.
38
Page 51
Nainstalujte Adobe Acrobat Reader
2
Instalační pokyny pro Nikon View 5 jsou uloženy na referenčním CD ve formátu PDF. Pro možnost jejich zobrazení je třeba nainstalovat prohlížeč Adobe Acrobat Reader 4.0 nebo novější. Máte­li tuto verzi Adobe Acrobat Reader již nainstalovánu, pokračujte krokem 3.
Pro instalaci softwaru Adobe Acrobat Reader, otevřete adresář s jazykovou verzí dle Vašeho výběru a poklepejte na ikonu instalátoru. Zobrazí se uvítací obrazovka instalátoru; pro dokončení instalace následujte pokyny na obrazovce.
Ikona instalátoru (Windows)
Ikona instalátoru (Windows)
Pokročilé ovládání fotoaparátu - Propojení s počítačem
Úvodní obrazovka (Windows)
Přečtěte si instalační pokyny a nainstalujte software Nikon View 5
3
Po ukončení instalace softwaru Adobe Acrobat Reader, poklepejte na ikonu INDEX.pdf v kořenovém adresáři na referenčním disku CD - zobrazí se interaktivní seznam dokumentace k softwaru Nikon View 5. Následujte odkazy na monitoru, které Vás dovedou k detailním informacím o instalaci softwaru do Vašeho operačního systému. Je-li třeba, můžete si instalační pokyny vytisknout pomocí příkazu Print... v menu File programu Acrobat Reader, a postupovat podle těchto pokynů v průběhu instalace softwaru Nikon View 5.
Úvodní obrazovka (Macintosh)
Máte již Nikon View?
Aby bylo možné přenášet snímky do počítače pomocí USB kabelu, vyžaduje COOLPIX5700 verzi softwaru Nikon View 5, dodávanou s fotoaparátem. Vlastníte­li jinou verzi softwaru Nikon View, dodanou s jiným digitálním fotoaparátem Nikon, je nutné tuto verzi aktualizovat na verzi dodanou s přístrojem COOLPIX5700.
39
Page 52
Vytvoření spojení: Propojení s počítačem
Jakmile máte nainstalovaný software Nikon View 5, jste připraveni k přenosu
Pokročilé ovládání fotoaparátu - Propojení s počítačem
fotografií a videosekvencí do počítače. Snímky lze přenášet buďto přímým propojením fotoaparátu a počítače USB kabelem, nebo vyjmutím paměťové karty z fotoaparátu a vložením do čtečky, resp. slotu pro karty PC Card.
Přímé spojení: Propojení fotoaparátu kabelem
Je-li Váš počítač vybaven rozhraním USB, můžete propojit fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného USB kabelu UC-E1.
Zvolte přenosový protokol USB
1
COOLPIX5700 podporuje dva USB protokoly: Mass Storage (implicitní nastavení) a Picture Transfer Pro- tocol (PTP). Před propojením fotoaparátu s počítačem najeďte na položku menu SET-UP USB
131), a nastavte přenosový protokol
( odpovídající operačnímu systému Vašeho počítače:
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional resp. Mac OS X (10.1.2 nebo novější):
Doporučujeme nastavit PTP.
Windows 2000 Professional, Windows Millenium Edition (Me), Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9 (9.0, 9.1 nebo 9.2):
Propojujete-li fotoaparát s počítačem, vybaveným jedním z výše uvedených operačních systémů, a máte položku USB nastavenu na PTP, vraťte se do menu USB a změňte nastavení na Mass Storage ( 144).
Zobrazení souborů RAW pod operačním systémem Mac OS 9
Před použitím software Nikon View 5 (verze 5.1) pro zobrazení snímků zhotovených při nastavení kvality RAW ( 49), alokujte softwaru Nikon View 5 minimálně 72 MB paměti. Pokusíte-li se otevřít soubory RAW bez zvýšení množství paměti, alokované pro Nikon View 5, nepůjde snímky otevřít; namísto toho se na monitoru počítače zobrazí zpráva, upomínající alokovat více paměti.
40
Page 53
Zapněte počítač
2
Propojte fotoaparát s počítačem
3
Způsobem zobrazeným na níže uvedeném obrázku, připojte USB kabel UC­E1. Plochý konektor kabelu zapojte do počítače, opačný konec kabelu zapojte do USB konektoru na fotoaparátu. Fotoaparát nepřipojujte pomocí USB rozbočovače, ani USB portu v klávesnici.
Před propojením fotoaparátu s počítačem
Před propojením fotoaparátu s počítačem se ujistěte, že máte nainstalovaný software Nikon View 5.
Windows XP Home Edition, Windows XP Professional, Win­dows 2000 Professional
Při instalaci, odinstalaci resp. spouštění softwaru Nikon View 5 pod operačním systémem Windows XP Home Edition nebo Windows XP Professional, je třeba se přihlašovat jako “administrátor počítače„. Při instalaci, odinstalaci resp. spouštění softwaru Nikon View 5 pod operačním systémem Windows 2000 Professional, je třeba se přihlašovat pomocí administrátorského účtu.
Pokročilé ovládání fotoaparátu - Propojení s počítačem
Používejte spolehlivý zdroj energie
Před kopírováním dat mezi fotoaparátem a počítačem se ujistěte, že je baterie plně nabitá. Máte-li pochybnosti o kapacitě baterie, pak ji před kopírováním snímků dobijte, nebo použijte volitelný síťový zdroj EH 53, resp. síťový zdroj/ nabíječku EH-21.
41
Page 54
Zapněte fotoaparát
4
Zapněte fotoaparát. Nikon View 5 automaticky detekuje fotoaparát a
Pokročilé ovládání fotoaparátu - Propojení s počítačem
zobrazí okno pro přenos snímků. Podrobnosti viz Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View 5 (na CD ROM). Po zapojení USB kabelu UC-E1 zůstane
monitor fotoaparátu vypnutý, na kontrolním panelu se zobrazí , a všechny ovládací prvky s výjimkou hlavního vypínače jsou bez funkce.
Přeneste snímky do počítače
5
Pro zkopírování všech snímků na paměťové kartě do počítače, vyberte v menu Image transfer rule softwaru Nikon View 5, All images, a klepněte na tlačítko přenosu snímků do počítače:
•neodpojujte USB kabel
•nevypínejte fotoaparát
•nevyjímejte paměťovou kartu z fotoaparátu.
Prohlédněte si snímky
6
Po ukončení přenosu snímků do počítače, se snímky uložené na pevném disku počítače zobrazí v prohlížeči Nikon Browser. Podrobnosti ohledně možných operací viz Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View 5 (na CD ROM).
. V průběhu
Tlačítko Transfer
Přenos snímků, zhotovených v režimu Ultra HS
Před prvním přenosem snímků z fotoaparátu se ujistěte, že jste klepli na
Change... v okně pro přenos snímků, pro zobrazení dialogového okna File Destination and Naming. Označte Copy folder names from camera. Tím
zajistíte, že každá sekvence snímků, zhotovených v režimu Ultra HS ( 104), bude na počítači umístěna do separátního adresáře. Podrobnosti viz Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View 5 (na CD ROM).
Výběr snímků pro přenos
Zkopírování pouze těch snímků, které byly předem označeny pro přenos do počítače pomocí funkce Auto Transfer v menu přehrávacího režimu ( 155), se provede výběrem položky Images marked for transfer z menu Image transfer rule, ještě před klepnutím na tlačítko v okně Nikon Transfer.
42
Page 55
Odeberte fotoaparát ze systému
7
Je-li v submenu USB, fotoaparátu, vybráno nastavení PTP, vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel. Je-li nastaveno Mass Storage, je před odpojením kabelu resp. vypnutím fotoaparátu nutné, následujícím způsobem odhlásit zařízení ze systému:
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional
Klepněte na ikonu (bezpečné odebrání zařízení ze systému) na liště, a z menu které se zobrazí, vyberte „Bezpečně odebrat USB zařízení„.
Windows 2000 Professional
Klepněte na ikonu hardware) na liště, a z menu které se zobrazí, vyberte “Zastavit USB paměťové zařízení„.
Windows Millenium Edition (Me)
Klepněte na ikonu hardware) na liště, a z menu které se zobrazí, vyberte „Zastavit USB disk”.
Windows 98 Second Edition (SE)
Poklepejte na ikonu “Tento počítač„, a pravým tlačítkem klepněte na výměnný disk odpovídající fotoaparátu. Z menu, které se zobrazí vyberte „Odstranit”.
(odpojit nebo ukončit
(odpojit nebo ukončit
Pokročilé ovládání fotoaparátu - Propojení s počítačem
Mac OS X
Adresář “NO_NAME„ fotoaparátu upusťte na koš.
Mac OS 9
Adresář “untitled„ fotoaparátu upusťte na koš.
Mac OS 9Mac OS X
Jakmile odeberete fotoaparát ze systému, můžete odpojit propojovací kabel, resp. vypnout fotoaparát.
43
Page 56
Načítání snímků z paměťových karet
Máte-li čtečku paměťových karet typu CompactFlash™, resp. je Váš počítač
Pokročilé ovládání fotoaparátu - Propojení s počítačem
vybaven slotem pro vložení karet PC Card, můžete snímky přenášet do počítače přímo z paměťové karty. Před vložením paměťové karty do čtečky (slotu pro karty PC Card), je třeba vypnout fotoaparát a vyjmout z něho paměťovou kartu.
Zapněte počítač
1
Zapněte počítač a vyčkejte nastartování operačního systému.
Vložte paměťovou kartu
2
Používáte-li slot pro paměťové karty PC Card, vložte paměťovou kartu do adaptéru PC Card (viz poznámka níže), a komplet vložte do slotu pro karty PC Card. Používáte-li čtečku paměťových karet, vložte paměťovou kartu přímo do čtečky. Je-li nainstalován software Nikon View 5, dojde k automatické detekci karet z digitálních fotoaparátů Nikon, a spuštění softwaru. Podrobnosti ohledně přenosu snímků do počítače viz Referenční návod k obsluze softwaru Nikon View 5 (na CD ROM).
Čtečky paměťových karet typu „CompactFlash™”
Před použitím čtečky paměťových karet, si pečlivě přečtěte dokumentaci dodávanou výrobcem.
Adaptér PC Card
Pro čtení paměťových karet CompactFlash™ ve slotu pro karty PC Card, potřebujete adaptér EC­AD1 (viz obrázek vpravo; volitelné příslušenství).
44
Page 57
Vyjímání paměťových karet
Před vyjmutím paměťové karty ze čtečky nebo slotu PC Card se přesvědčete, je-li ukončen přenos snímků do počítače.
Před vyjmutím paměťové karty ze slotu PC Card (nebo čtečky), je třeba kartu odhlásit ze systému:
Windows XP Home Edition/Windows XP Professional
Klepněte na ikonu paměťovou kartu ze systému.
Windows 2000 Professional/Windows Millenium Edition (Me)
Klepněte na ikonu paměťovou kartu ze systému.
Windows 98 Second Edition (SE)
Poklepejte na ikonu Tento počítač, a ve zobrazeném menu klepněte pravým tlačítkem myši na výměnný disk odpovídající paměťové kartě. Z menu které se zobrazí, vyberte odstranit.
Mac OS X
Upusťte jednotku označenou „NO_NAME” (reprezentující paměťovou kartu) na koš.
Mac OS 9
Upusťte jednotku označenou „untitled” (reprezentující paměťovou kartu) na koš.
(bezpečné odebrání hardwaru) na liště, a odeberte
(odpojit nebo ukončit hardware) na liště, a odeberte
Pokročilé ovládání fotoaparátu - Propojení s počítačem
45
Page 58
Propojení s televizorem nebo videorekordérem
Za pomoci videokabelu, dodávaného s fotoaparátem, je možné propojit COOLPIX5700 s televizorem nebo videorekordérem.
Pokročilé ovládání fotoaparátu - Propojení s televizorem nebo videorekordérem
Připojte videokabel k fotoaparátu
1
Černou koncovku kabelu zasuňte do zdířky A/V OUT na fotoaparátu.
Připojte videokabel do videozařízení
2
Žlutou koncovku videokabelu zapojte do zdířky “jack„ videovstupu na televizoru (videorekordéru). Bílou koncovku kabelu zapojte do zdířky „jack” zvukového vstupu.
Televizor nalaďte na videokanál
3
Zapněte fotoaparát a volič provozních režimů nastavte do polohy
4
přehrávacího režimu (
Na televizoru se zobrazí stejný obraz jako na monitoru (v hledáčku) fotoaparátu. Monitor (hledáček) fotoaparátu zůstává vypnutý.
Použití síťového zdroje
Používáte-li k napájení fotoaparátu baterii EN-EL1 (součást dodávky) resp. baterii 2CR5 (DL245) (zvláštní příslušenství), fotoaparát se po určité předvolené době nečinnosti automaticky vypne. Výstup na televizor se vypne a obrazovka zčerná
- namáčknutím tlačítka spouště do poloviny, resp. stiskem tlačítka , lze restartovat výstup na televizor. Časový limit pro automatické vypnutí lze nastavit v rozmezí 30s (implicitní nastavení), 1, 5 a 30 minut pomocí menu Auto Off ( 133). Používáte-li baterii, dop oručujeme nastavit kratší časový limit. Pro dlouhodobější napájení použijte volitelný síťový zdroj.
)
Volba TV normy ( 142)
Položka menu Video Mode, nabízí možnost volby mezi televizními systémy NTSC a PAL. Ujistěte se, že nastavená TV norma odpovídá připojenému videozařízení.
46
Page 59
Fotografování
Detaily
Tato část návodu pokrývá operace, dostupné ve snímacím režimu ( ). Implicitně je fotoaparát nastaven do uživatelského režimu A, plně automatického režimu typu „zaměř a stiskni“, ve kterém většinu potřebných nastavení provádí fotoaparát. Pro získání vyšší kontroly nad nastavením přístroje, použijte uživatelská nastavení 1, 2 nebo 3.
Ovládací prvky fotoaparátu (veškerá uživatelská nastavení)
Obsahuje informace o nejpoužívanějších nastaveních fotoaparátu: zoomu, kvalitě a velikosti obrazu, zaostřování, blesku, a korekci expozice.
Volba sady uživatelských nastavení
Ukazuje, jak volit uživatelská nastavení (režimy). Uživatelská nastavení Vám umožňují uložit do paměti nejpoužívanější kombinace nastavení fotoaparátu.
Ovládací prvky fotoaparátu (uživatelská nastavení 1, 2 a 3)
Detailně popisuje možnosti volitelných nastavení v uživatelských režimech 1, 2 a 3.
Ovládací prvky foto­aparátu (veškerá uži­vatelská nastavení)
48–67
Volba sady uživatelských nastavení
68–69
Ovládací prvky foto­aparátu (uživatelská nastavení 1, 2 a 3)
70–81
47
Page 60
Ovládací prvky fotoaparátu
Veškerá uživatelská nastavení
Efektivní využití paměti: Kvalita a velikost obrazu
Kvalita a velikost obrazu společně ovlivňují velikost obrazového souboru na
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
paměťové kartě. Ta naopak ovlivňuje celkové množství snímků, které lze na kartu uložit. Pro poskytnutí vodítka, jak nastavení kvality a velikosti obrazu ovlivňuje počet snímků, které lze uložit na paměťovou kartu, slouží následující tabulka, zobrazující přibližné počty snímků, které lze uložit na 16 MB, 32 MB a 64 MB paměťové karty. Uvedená čísla jsou aproximace. Velikost zaznamenávaného souboru je závislá na snímané scéně - produkuje tedy množství různých velikostí datových souborů. Aktuální počet snímků, které je možnost zhotovit, je ve snímacím režimu zobrazen na monitoru (v hledáčku) i kontrolním panelu fotoaparátu ( 6, 8).
All User Sets
Karta
16 MB
32 MB
64 MB
48
Kvalita obrazu
RAW 1
HI 1
FINE 6
NORMAL 12
BASIC 25
RAW 3
HI 2
FINE 13
NORMAL 26
BASIC 51
RAW 7
HI 4
FINE 26
NORMAL 52
BASIC 103
Velikost obrazu
UXGA SXGA XGA VGA 3:2FULL
— — 16 31 59 — — 32 62
118
— —
65 125 236
— 24 37 86 47 69 144 86 121 229
— 50 75 173 95 139 289
173 243 459
100 151 347 190 278 578 347 488 918
1
7 14 27 —
2 14 28 55 —
4 29 57
111
Page 61
Kvalita obrazu
Snímky mohou být při zápisu na paměťovou kartu komprimovány pomocí komprese JPEG. Výsledkem je menší velikost datových souborů, ale při vyšších stupních komprese také znatelný pokles detailů obrazu. Snímky mohou být rovněž ukládány v nekomprimovaných formátech NEF a TIFF, které zachovávají vysoký počet detailů, ale mají rozměrnější datové soubory.
Kompresní
Volba
RAW NEF
HI TIFF
FINE 1 : 4JPEG
NORMAL
BASIC
* Kompresní poměry jsou pouze přibližné.
Ty p
souboru
JPEG
JPEG
poměr*
Bez
komprese
1 : 8
1 : 16
Kvalita
Vysoká
Nízká
Popis
Formát ukládá nekomprimovaná CCD data přímo na paměťovou kar­tu, ve formátu Nikon Elektronic For- mat (NEF). Je k dispozici pouze při nastavení ve­likosti obrazu FULL. Velikost souborů je menší než při nastavení HI. V tomto režimu nelze nastavit v menu Saturation Control položku Black&White ( 108).
Vysoká kvalita obrazu. Snímky, ukládané ve formátu TIFF, nejsou ko­mprimovány. Soubory TIFF podporuje mnoho aplikací. Kvalita je stejná jako u souborů RAW. K dispozici pouze při nastavení velikosti FULL nebo 3:2.
Velmi dobrá kvalita obrazu, vhodná pro rozměrné zvětšeniny resp. vysoce kvalitní tisk.
Normální kvalita obrazu, vhodná pro většinu účelů.
Základní kvalita obrazu, vhodná pro elektronickou distribuci snímků.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
49
Page 62
Pro nastavení kvality obrazu tiskněte opakovaně tlačítko , až se na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku) zobrazí požadované nastavení.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Nastavení kvality se přepíná ve smyčce v tomto pořadí: NORMAL, FINE, HI, RAW a BASIC.
Nastavení kvality obrazu
Stiskněte
na kontrolním panelu a monitoru
(v hledáčku)
Formát souborů NEF
Nikon Electronic Format (NEF) je interní grafický formát firmy Nikon, který vyžaduje pro prohlížení software Nikon View 5 nebo Nikon View 3 (dodávaný zvlášť). Soubory NEF lze ukládat a editovat na počítači bez jakékoli ztráty kvality.
Soubory RAW
RAW (NEF) soubory lze zobrazit pouze pomocí softwaru Nikon View 5 resp. Nikon View 3 (dodávaný zvlášť). Aby bylo možné zobrazit soubory RAW v dalších aplikacích, je nutné je nejprve zkonvertovat do formátu HI ( TIFF), pomocí položky Convert RAW to HI v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků ( 85). Převedené obrazové soubory mají nové jméno a příponu .TIF namísto původní .NEF. Formát TIFF podporuje mnoho grafických aplikací.
50
Page 63
Velikost obrazu
Velikost obrazu se měří v pixelech. Při daném nastavení kvality obrazu, vyžadují menší snímky menší prostor pro uložení a jsou tedy vhodné pro elektronickou distribuci. Naopak, čím větší obraz, tím větších výtisků lze dosáhnout bez ztráty detailů.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Nastavení
FULL
(žádný symbol)
UXGA
SXGA
XGA
VGA
3:2
Velikost obrazu
(v pixelech)
2560 × 1920
1600 × 1200
1280 × 960
1024 × 768
640 × 480
2560 × 1704
Velikost fotografií
22 × 16 cm (81/2” × 6”)
14 × 10 cm (51/2” × 4”)
11 × 8 cm (4” × 3”)
9 × 6 cm (31/2” × 2”)
5 × 4 cm (2” × 11/2”)
22 × 14 cm (81/2” × 51/2”)
Velikost výtisků
Velikost obrazů při tisku závisí na rozlišení tiskárny (čím vyšší rozlišení tiskárny, tím menší jsou finální výtisky). Výše uvedené přibližné velikosti předpokládají tiskové rozlišení okolo 300 dpi.
51
Page 64
Nastavení velikosti obrazu se provede otáčením příkazového voliče při současném stisku tlačítka . Jednotlivá nastavení jsou uspořádána ve smyčce,
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
v následujícím pořadí: FULL, UXGA, SXGA, XGA, VGA a 3:2.
+
Stiskněte
Velikost obrazu se zobrazí na monitoru
(v hledáčku). Během otáčení příkazového voliče,
se v místě indikace času závěrky/clony na
kontrolním panelu, zobrazuje šířka obrazu
v pixelech.
Otáčejte
příkazovým
voličem
52
Page 65
Režimy zaostřování: Tlačítko
Zaostřovací režim zvolte podle objektu a požadované kompozice snímku.
Nastavení Popis Použití
žádný
symbol
Autofocus
Zaostření na
nekonečno
Makro
Samospoušť
Fotoaparát automaticky zaostřuje podle vzdálenosti objektu.
Zaostření na nekonečno. Dovoluje fotografovat vzdálené objekty skrz objekty v popředí, jako je např. okno.
Zobrazí-li se symbol žlutě, je fotoaparát schopen zaostřit již od 3 cm (1.2“; měřeno od ob­jektivu). Viz pozn. na další straně.
Toto nastavení kombinuje režim Makro (viz výše) od 3cm (1.2“), s opožděným spuště­ním závěrky o 10s resp. 3s.
Toto nastavení použijte pro snímky objektů ve vzdálenos­tech 50 cm (1’8“) a vyšších.
Používá se při fotografování vzdálených scenerií přes objek­ty v popředí, jako např. okno.
Používá se u makrosnímků.
3s zpoždění použijte, chcete-li zabránit rozhýbání snímků stiskem spouště, specielně u makrosnímků. Zpoždění 10s použijte pro au­toportréty.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
53
Page 66
F5.6
Pro nastavení zaostřovacího režimu tiskněte opakovaně tlačítko tak dlou­ho, až se na monitoru zobrazí symbol požadovaného nastavení.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Zaostřovací režimy jsou uspořádány ve smyčce následovně: autofokus (žádný symbol), zaostření na nekonečno ( ), makro ( ), samospoušť ( ).
F5.6
F5.6
54
Stiskněte
Zaostřovací režimy jsou zobrazeny na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku). Při zaostření na nekonečno, se na monitoru (v hledáčku) a kontrolním panelu zobrazí symbol
.
Page 67
Dosažení dobrých výsledků při použití autofokusu
Autofokus pracuje nejlépe:
• v případě dostatečného kontrastu mezi popředím a pozadím snímku. Autofokus například špatně zaostřuje na předměty, které nemají výraznou strukturu a mají stejnou barvu jako pozadí.
• v případě rovnoměrného osvětlení objektu.
Autofokus nepracuje dobře:
• při pokusu zaostřit současně na dva nebo více objektů v různých vzdálenostech od fotoaparátu. Autofokus například nepracuje dobře při fotografování objektu uvnitř klece, protože tyče klece jsou blíže k fotoaparátu než hlavní objekt, a současně se objekt i tyče nacházejí v zóně zaostřovacího pole.
• v případě, že je objekt velmi tmavý (objekt by ale na druhou stranu neměl mít výrazně vyšší jas než pozadí snímku).
• v případě, že se objekt rychle pohybuje.
Není-li fotoaparát schopen automaticky zaostřit, bliká při namáčknutí spouště do poloviny indikace zaostření v hledáčku (na monitoru). V takovém případě použijte blokaci zaostření ( vzdálenosti od fotoaparátu jako hlavní motiv snímku, případně použijte manuální zaostřování ( 80).
56) a zaostřete na náhradní objekt ve stejné
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Režim Makro
Přesto, že je možné použít blesk v režimu Makro, nemusí tento plně osvítit celé obrazové pole u objektů ve vzdálenostech menších než 30 cm (1“). V takovém případě zhotovte zkušební snímek, a výsledek zkontrolujte na monitoru (v hledáčku).
Je-li zoom nastaven do pozice širokoúhlého objektivu (resp. nastaven za střední polohu), změní symbol režimu Makro ( ) na monitoru (v hledáčku) barvu na žlutou, pro informaci, že je možné zaostřovat objekty již ve vzdálenosti 3 cm (0.8xį) od objektivu. Pro minimalizaci zkreslení při fotografování plošných předloh jako jsou např. tištěné texty nebo navštívenky, je lepší použít delší ohnisko, a vyhledat vzdálenost na kterou je přístroj schopen zaostřit.
55
Page 68
Blokace zaostření a expoziční paměť
V některých případech se hlavní objekt snímku nemusí nacházet uprostřed
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
finální kompozice, resp. autofokus nemusí poskytovat dobré výsledky ( 55). Je-li tomu tak, nezaostří fotoaparát při namáčknutí spouště do poloviny požadovaným způsobem, a hlavní objekt snímku bude neostrý. Blokace zaostření umožňuje upravit kompozici snímku po zaostření na hlavní objekt.
Zaostřete
1
Snímaný objekt umístěte doprostřed monitoru (hledáčku), a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Zkontrolujte indikaci zaostření
2
Je-li objekt zaostřený, zobrazí se na monitoru (v hledáčku) indikace správného zaostření. Zaostřená vzdálenost zůstává blokována po dobu namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
Dotvořte kompozici snímku a exponujte
3
Za trvajícího namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, změňte kompozici snímku požadovaným způsobem. Pro expozici snímku domáčkněte tlačítko spouště až na doraz.
Při aktivní blokaci zaostření již neměňte vzdálenost mezi hlavním objektem a fotoaparátem. Pokud se objekt pohnul, uvolněte krátce tlačítko spouště a proveďte jeho nové zaostření.
56
Page 69
Tlačítko AE/AF : Blokace zaostření a expoziční paměť
Implicitně slouží tlačítko AE/AF k současnému zablokování zaostřené vzdálenosti i expozice. Položku CONTROLS: AE-L, AF-L menu Set-UP ( 131), lze použít ke změně funkce tlačítka na blokování pouze jedné z hodnot - tedy pouze expozice resp. pouze zaostření. Je-li tlačítko nastaveno na blokování zaostřené vzdálenosti, můžete při zablokovaném zaostření změnit nastavení expozice. Je-li tlačítko nastaveno na expoziční paměť, můžete změnit zaostření fotoaparátu beze změny expozičních hodnot. Výsledky můžete ještě vylepšit manuální volbou centrálního zaostřovacího pole ( 112) a použitím bodového měření expozice, nebo integrálního měření se zdůrazněným středem ( 103).
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
57
Page 70
Opožděné spuštění závěrky: Samospoušť
V režimu samospouště, dojde po stisku tlačítka spouště k expozici snímku
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
opožděně o 10s nebo 3s. Třísekundová samospoušť slouží k zamezení rozhýbání snímků pohybem fotoaparátu při stisku spouště. Tato funkce je nejužitečnější při fotografování za nízké hladiny osvětlení, nebo při zhotovování makrosnímků bez použití blesku. Desetisekundová samospoušť se obyčejně používá u snímků, na kterých chce být přítomen i fotograf - ten má po stisku spouště dostatečnou časovou rezervu k tomu, aby se dostal před objektiv fotoaparátu.
Pro použití samospouště:
Umístěte fotoaparát
1
Fotoaparát upevněte na stativ (doporučeno) nebo jej položte na rovnou, stabilní plochu.
Aktivujte režim samospouště
2
Tlačítko se zobrazí symbol režimu Makro ( i makrosnímky.
tiskněte tolikrát, až se zobrazí symbol samospouště ( ). Rovněž
), pro informaci, že je možné zhotovovat
Stiskněte Na monitoru (v hledáčku) a kontrolním panelu se zobrazí symbol samospouště
Stiskněte
58
Page 71
Utvořte kompozici obrazu
3
Proveďte nastavení fotoaparátu, utvořte kompozici snímku, a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření.
Odstartujte samospoušť
4
Pro odstartování samospouště stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Tlačítko spouště stiskněte jednou - pro desetisekundovou prodlevu, dvakrát - pro třísekundovou prodlevu. Třetím stiskem tlačítka dojde k zastavení samospouště.
Kontrolka samospouště pod tlačítkem spouště začne blikat, a bliká až do jedné sekundy před spuštěním závěrky. Poslední sekundu běhu samospouště svítí kontrolka trvale, jako varování před následnou expozicí.
Stiskněte až na doraz
Na monitoru (v hledáčku) se zobrazuje zbývající počet sekund do expozice snímku
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
59
Page 72
Optický a digitální zoom: Tlačítka
Fotoaparát má k dispozici dva druhy zoomu: optický zoom, ve kterém objektiv
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
fotoaparátu s proměnnou ohniskovou vzdáleností umožňuje zvětšit objekt až 8x, a digitální zoom, který zvětší obraz ještě 4x. Celkový faktor zoomu je tedy 32x.
Optický zoom
Výřez snímků lze určit za současné kontroly obrazu v hledáčku nebo na monitoru, pomocí tlačítek pro nastavení zoomu.
Indikátor na monitoru zo­brazuje aktuální změnu polohy zoomu při stisku jednoho z obou tlačítek
Pro zoo-
mování od
objektu,
stiskněte
tlačítko
Digitální zoom
Po dosažení maximálního přiblížení optického zoomu, dojde při podržení tlačítka na dobu delší než 2s k aktivaci digitálního zoomu.
Pro zoo-
mování do
objektu,
stiskněte
tlačítko
Maximální optické zvětšení zoomu
Podržet po dobu 2s
V hledáčku (na monito­ru) se zobrazí faktor digitálního zoomu
Je-li aktivní digitální zoom, zvyšuje se jeho faktor každým stiskem tlačítka , až do hodnoty 4x. Stiskem tlačítka se faktor digitálního zoomu snižuje. Pro zrušení digitálního zoomu podržte tlačítko stisknuté tak dlouho, až zmizí indikace faktoru zoomu.
60
Page 73
Omezení digitálního zoomu
Digitální zoom není k dispozici:
•při nastavení kvality obrazu RAW nebo HI ( 49)
•při nastavení Black&White v submenu Saturation Control ( 108)
• při nastavení Multi-Shot 16 nebo Ultra HS v submenu Continuous ( 104)
•při nastavení Off u položky Zoom Options: Digital Tele v menu SET-UP pro
uživatelská nastavení 1, 2 a 3 ( 131)
•při nastavení položky Wide Adapter v submenu Lens ( 109)
Maximální faktor digitálního zoomu při nastavení Movie v menu Continuous, je 2x ( 104).
Optický versus digitální zoom
U digitálního zoomu dochází k digitálnímu zpracování dat z obrazového snímače - dojde k elektronickému zvětšení výřezu centrální části snímku. Na rozdíl od optického zoomu, nedochází při použití digitálního zoomu ke zobrazení většího množství detailů ve zvětšené části snímku. Naopak, detaily fotografované s maximálním zvětšením jsou pouze zvětšené (bez dalších podrobností), a mají lehce „zrnitou“ strukturu.
Při použití digitálního zoomu fotoaparát zaostřuje centrálním zaostřovacím polem, a expozici měří pomocí integrálního měření se zdůrazněným středem.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
61
Page 74
Zábleskové režimy: Tlačítko
F5.6
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
K volbě zábleskových režimů slouží tlačítko .
1
Pro změnu
zábleskového režimu
tiskněte tlačítko
2
F5.6
F5.6
Tlačítko tiskněte tolikrát, až se na kon­trolním panelu a monitoru (v hledáč-ku) zo­brazí symbol požadovaného zábleskového režimu. Při nastavení režimu Auto, se na mon­itoru (v hledáčku) nezobrazí žádný symbol.
Jednotlivé zábleskové režimy se mění v níže uvedeném pořadí.
Automatická
aktivace blesku
Trvale vypnutý
blesk
Automatická
aktivace blesku
Trvale zapnutý
blesk
Slow Sync
Nepoužíváte-li vestavěný blesk, doporučujeme jej pro jeho ochranu sklopit do transportní polohy.
Nastavení manuální aktivace blesku
Vestavěný blesk fotoaparátu se po nastavení položky Speedlight Opt.: Pop Up menu SET-UP na Manual (
odpálení záblesku dojde u každého snímku.
Při nastavení na Manual se jednotlivé zábleskové režimy přepínají následovně.
136), vyklápí pouze po stisku tlačítka . K
62
Trvale zapnutý
blesk
Trvale zapnutý
blesk + před-
Trvale zapnutý
blesk + synchro-
Page 75
K dispozici jsou následující nastavení.
Zábleskový
režim
Kontrol-
ní panel
Monitor Možnosti použití
Při zhoršení světelných podmínek, dojde při
Automa-
tická
aktivace
blesku
Žádný
symbol
namáčknutí spouště do poloviny k auto­matickému vyklopení blesku a odpálení záblesku při expozici snímku. Zůstane-li blesk vyklopený, pak při zlepšení osvětlení nedojde k odpálení záblesku.
Trvale
vypnutý
blesk
Automa-
tická
aktivace
blesku
s před-
bleskem
proti
červeným
očím
K odpálení záblesku nedojde ani za zhoršených světelných podmínek.
Stejný režim jako automatická aktivace blesku, s tou výjimkou, že před odpálením hlavního záblesku dojde k odpálení několika předzáblesků o nižší intenzitě, sloužících k minimalizaci efek­tu „červených očí“. Používá se u portrétů (nej­lépe pracuje při umístění objektu v dosahu blesku, a jeho současném pohledu přímo do fo­toaparátu). Mezi stiskem spouště a otevřením závěrky je zde malá prodleva, způsobená nut­ností vyčkat ukončení činnosti předblesku, pro­to se nedoporučuje používat předblesk u objek­tů, k teré se nepředvídatelně pohybují, resp. všude, kde je třeba rychlé reakce fotoaparátu.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Trvale
zapnutý
blesk (fill-
flash)
Synchroni-
zace blesku
s dlouhými
časy zá-
věrky
K odpálení záblesku dojde bez ohledu na okolní světelné podmínky. Tento zábleskový režim použijte k vyjasnění stínů a osvětlení objektů v protisvětle.
Automatická aktivace blesku v kombinaci s dlouhými časy závěrky. Toto nastavení použijte pro zachycení objektu i pozadí snímku za noci, nebo soumraku. Jako prevence proti možnému rozhýbání snímků se doporučuje použít stativ.
63
Page 76
Nezakrývejte vestavěný blesk
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Implicitně je položka Pop Up v submenu Speedlight Options nastavena na Auto ( 136). Je-li pro správnou expozici snímku třeba dodatečné osvětlení,
vestavěný blesk se po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny automaticky vyklopí. Vestavěný blesk se rovněž vyklopí po nasazení externího blesku, aby čidlo které je na něm umístěno, mohlo zajistit změření správné zábleskové expozice snímku ( 138). Zakrýváte­li prstem nebo jiným objektem vestavěný blesk, který se tak nemůže při namáčknutí spouště do poloviny vyklopit do pracovní polohy, nedojde k odpálení záblesku ani u jednoho z obou blesků, a na monitoru se zobrazí varovná zpráva.
Je-li vestavěný blesk ve vyklopené poloze, dbejte na to, abyste nezakrývali prsty ani jinými objekty reflektor a čidlo blesku.
Předblesk proti červeným očím
Při fotografování v režimu předblesku proti červeným očím, dbejte, abyste nezakrývali prsty reflektor předblesku proti červeným očím.
64
Page 77
Při nízké hladině osvětlení
Je-li osvětlení špatné a blesk je vypnutý ( ) resp. nastavený do režimu synchronizace s dlouhými časy závěrky ( ), jsou použity delší časy závěrky a může dojít k rozhýbání snímků. Při použití časů závěrky delších než 1/4s, se indikátor času závěrky na monitoru (v hledáčku) zbarví do žluta jako varování, že snímky mohou být ovlivněny obrazovým „šumem“ ve stinných částech snímku. Pro redukci tohoto šumu, zapněte funkci redukce šumu ( 117). Nezapomeňte, že při zaostření na nekonečno ( 54) dojde k automatickému vypnutí blesku. Blesk se rovněž vypne při zapnutí funkce BSS ( 106), volbě jiné položky než Single v menu Continuous ( 104), nastavení menu Lens ( 109) na jinou hodnotu než Normal, nastavení položky AE Lock v submenu Exposure Options ( 110) na On, resp. nastavení menu Noise Reduction na Clear Image Mode ( 117).
Nízká kapacita baterie
Zobrazí-li se symbol nízké kapacity baterie na kontrolním panelu ( ) a monitoru resp. v hledáčku ( ), a dojde k odpálení záblesku, pak při následném nabíjení blesku dojde k vypnutí monitoru (je-li v činnosti). Je-li v činnosti hledáček, zůstane během nabíjení blesku zapnutý.
Symbol připravenosti k záblesku
Dojde-li k namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, v průběhu nabíjení blesku, začne na monitoru (v hledáčku) blikat symbol připravenosti k záblesku. V takovém případě krátce uvolněte tlačítko spouště, a zkuste znovu.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
65
Page 78
Korekce expozice: Tlačítko
F5.6
Tlačítko (korekce expozice) umožňuje korigovat expoziční hodnoty nastavené
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
fotoaparátem, pro dosažení světlejších nebo tmavších snímků.
Pro nastavení korekce expozice otáčejte příkazovým voličem, při současném stisku tlačítka . Lze nastavit hodnoty v rozmezí - 2,0 EV až +2,0 EV, po Při nastavení jiné hodnoty korekce než ±0,0 , se na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku) zobrazí symbol .
V uživatelských nastaveních 1, 2 a 3, je pro zrušení korekce expozice třeba zadat hodnotu +0,0. V uživatelském nastavení A, dojde ke zrušení korekce expozice vypnutím fotoaparátu.
+
Stiskněte tlačítko, a současně
otáčejte příkazovým voličem
F5.6
F5.6
Hodnota korekce expozice se zobrazí na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku)
1
/3 EV.
Volba hodnoty korekce expozice
Jsou-li na snímku velké jasné plochy (např. sníh, odrazy slunce na vodní hladině, písek apod.), nebo je pozadí o mnoho jasnější než fotografovaný objekt, může fotoaparát nastavit příliš krátkou expozici. Je-li snímek na monitoru příliš tmavý, nastavte kladnou hodnotu korekce expozice. Podobně může fotoaparát nastavit příliš dlouhou expozici v případě, kdy je značná část snímku velmi tmavá (např. při fotografování lesa s tmavě zelenými listy stromů), resp. v případě, kdy je pozadí o mnoho tmavší než hlavní objekt. Je-li snímek na monitoru příliš světlý, nastavte zápornou korekci expozice.
66
Page 79
Uchovat nebo vymazat: Zobrazení snímků
Po expozici snímku se na monitoru (v hledáčku) po dobu zápisu snímku na paměťovou kartu zobrazí symbol pro rychlé vymazání snímku ( ). Po tuto dobu můžete snímek vymazat.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dolů, vyberte požadovanou volbu, stiskem multifunkčního voliče směrem doprava ji potvrďte.
• Pro uložení snímku na paměťovou kartu vyberte No.
• Pro vymazání snímku vyberte Yes.
, zobrazí se dialog pro potvrzení. Tisknutím
67
Page 80
Volba sady uživatelských nastavení
Implicitně je fotoaparát nastaven do uživatelského režimu A, ve kterém přístroj řídí automaticky většinu činností. Použijete-li uživatelské režimy 1, 2 nebo 3,
Fotografování - Volba sady uživatelských nastavení
můžete upravit implicitní nastavení funkcí tak, jak vyhovuje Vašim potřebám. V uživatelských režimech 1, 2 a 3, lze ovlivňovat následující funkce:
Nastavení
100Položky menu snímacího
Nastavení položek menu snímacího režimu pro sady uživatelských nastavení 1, 2 a 3, je ukládáno separátně. Máte-li kombinaci nastavení funkcí fotoaparátu, kterou často používáte, můžete zvolit uživatelský režim 1, a nastavení zadat v tomto režimu. Fotoaparát si „pamatuje“ kombinaci Vašich nastavení i po vypnutí, a při každém použití uživatelského režimu 1, provede potřebné úpravy daných funkcí. Další kombinace nastavení můžete uložit pod uživatelskými režimy 2 a 3, a přepínat mezi jednotlivými sadami nastavení pouhým výběrem čísla uživatelského režimu.
Nastavení následujících položek menu je ukládáno separátně pro každý uživatelský režim. Symboly v menu, označující tyto položky (krok 3 na další straně), se při použití jiného než implicitního nastavení, zbarví červeně.
Natavení
101Vyvážení bílé barvy 103Měření expozice 104Režim snímání 106Funkce BSS 114Doostřování obrazu
Natavení
107Nastavení obrazu 108Barevné nasycení 109Použití předsádkových ob-
70Expoziční režim 78Citlivost (ISO) 80Manuální zaostřování
Tlačítko ( 130)
Implicitně slouží tlačítko k volbě uživatelského režimu - bez nutnosti vstupu do menu fotoaparátu. Stiskem tlačítka a otáčením příkazového voliče, se nastavují jednotlivé uživatelské režimy, indikované po dobu stisku tlačítka na kontrolním panelu.
68
Page 81
Volbu uživatelského režimu můžete provést následovně.
1
2
Fotografování - Volba sady uživatelských nastavení
Volič provozních režimů nastavte do polohy tlačítko UP snímacího režimu
(snímací režim). Stiskněte
pro vstup do menu SET-
3
Vyberte A, 1, 2 nebo 3
5
Stiskněte jednou resp. dvakrát tlačítko výjimkou režimu A, je aktuální uživatelský režim zobrazen na monitoru (v hledáčku).
pro opuštění menu. S
Zobrazte submenu uživatelských
režimů
4
Potvrďte výběr a vraťte se do menu
snímacího režimu (SHOOTING MENU)
69
Page 82
Ovládací prvky fotoaparátu
Uživatelská nastavení 1, 2 a 3
Tato část návodu obsahuje popis položek, které je možné ovlivňovat ve snímacím režimu ( ) pouze v rámci uživatelských nastavení 1, 2 a 3 - navíc k
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
položkám, uvedeným v odstavci „Ovládací prvky fotoaparátu (veškerá uživatelská nastavení)“ ( 48), které lze ovlivňovat ve všech uživatelských režimech.
Řízení času závěrky a clony: Expoziční režimy
V uživatelském režimu A, fotoaparát automaticky nastavuje kombinace času závěrky a clony. V uživatelských režimech 1, 2 a 3, můžete volit ze čtyř různých expozičních režimů, což Vám dává plnou kontrolu nad způsobem nastavení času závěrky a clony. Výběr expozičního režimu provedete stiskem tlačítka a současným otáčením příkazového voliče.
Expoziční režimy se přepínají ve smyčce, v následujícím pořadí: automatika), (clonová automatika), (časová automatika) a (manuální expoziční režim).
+
Stiskněte tlačítko a otáčejte
příkazovým voličem
Symbol aktuálního expozičního režimu je zobrazen na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku)
(programová
70
Page 83
K dispozici jsou následující režimy:
Režim Popis Použití
Fotoaparát nastavuje automat­icky kombinace času závěrky a clony, potřebné pro dosažení
Programová
automatika
Clonová
automatika
Časová au-
tomatika
Manuální
expoziční
režim
optimální expozice. Flexibilní program ( 72) a korekce ex­pozice ( 66), nabízejí vyšší stupeň kontroly nad výslednou expozicí.
Uživatel nastaví čas závěrky, fotoaparát k němu automa­ticky přiřadí hodnotu clony potřebou pro dosažení opti­mální expozice.
Uživatel nastaví clonu, a fotoa­parát k ní přiřadí potřebný čas závěrky.
Uživatel nastavuje manuálně hodnoty času závěrky i clony.
Nejlepší volba ve většině situací.
Krátké časy závěrky pomohou zmrazit rychlé pohyby. Dlouhé časy závěrky zvýrazní dy­namiku pohyblivých objektů jejich rozmazáním.
Malé zaclonění (malá clonová čísla) změkčí pozadí snímku a propustí do fotoaparátu více světla - mimo jiné se tak zvýší dosah blesku. Velké zaclonění (velká clonová čísla) rozšiřuje hloubku ostrosti na hlavní ob­jekt i pozadí snímku.
Tento režim je vhodný v pří­padě, kdy chcete mít maximál­ní kontrolu nad expozicí snímku.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
71
Page 84
Programová automatika
F8.0
V programové automatice fotoaparát automaticky nastavuje časy závěrky i
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
hodnoty clony, podle světelných podmínek záběru. Expoziční hodnoty lze upravit pomocí flexibilního programu (viz níže), korekce expozice (
66), nebo
expoziční řady ( 115).
Použití flexibilní programové automatiky
V uživatelských režimech 1, 2 a 3, lze při programové automatice využít flexibilní program, který slouží k posunu expozičních hodnot požadovaným směrem, při zachování stejné expozice snímku.
Pro použití flexibilního programu nastavte na fotoaparátu režim (programovou automatiku), a poté otáčením příkazového voliče nastavte při současné kontrole indikace na monitoru (v hledáčku), požadovanou kombinaci času závěrky a clony. Na kontrolním panelu se zobrazí čas závěrky. Stiskem tlačítka přepnete mezi zobrazením času závěrky a clony.
Indikace činnosti flexibilního programuje je zajištěna zobrazením hvězdičky („*“) vedle symbolu expozičního režimu na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku).
Návrat ke standardní programové automatice lze provést otáčením příkazového voliče, až zmizí hvězdička zobrazená vedle symbolu expozičního režimu. Implicitní nastavení je rovněž obnoveno při změně uživatelského režimu, nastavení voliče provozních režimů na přehrávací režim ( expozičního režimu, nebo vypnutím fotoaparátu.
), změnou
72
F5.6F5.6
F8.0
F8.0
Page 85
Clonová automatika
V režimu clonové automatiky se otáčením příkazového voliče nastavuje čas závěrky. Nastavitelné jsou časy od 8s do 1/
s, v přírůstcích odpovídajících 1 EV (1 cloně).
4000
Pro předvolení času závěrky, nastavte fotoaparát do expozičního režimu (clonová automatika) a otáčejte příkazovým voličem.
Čas závěrky se zobrazí na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku)
• Pokud by v expozičních režimech
a vedla předvolená hodnota času závěrky resp. clony k pod či přeexpozici snímku, začne při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny blikat hodnota času závěrky resp. clony, zobrazená na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku).
• Při použití času závěrky
1
/4s nebo delšího, se indikace času na monitoru zobrazí žlutě, jako varování před výskytem „šumu“ v obraze. V takových případech doporučujeme buďto nastavit kratší čas závěrky, a nebo zapnout redukci šumu ( 117).
Krátké časy závěrky
Pro použití času závěrky 1/ nastavení nejširšího úhlu záběru, je rozsah použitelných clon f/5,0 až f/8,0; při nastavení nejdelšího teleobjektivu je použitelná jen clona f/7,4.
s, je limitován nastavitelný rozsah clon. Při
4000
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Limity nastavení časů závěrky
Při nastavení menu Continuous na Ultra HS resp. Movie ( 104), zhotoví fotoaparát sérii snímků fixní frekvencí. V takovém případě nelze nastavit delší časy závěrky, než je snímací frekvence (1/30s resp. 1/15s).
73
Page 86
Časová automatika
V režimu časové automatiky, se pomocí příkazového voliče předvolí hodnota
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
clony a fotoaparát k této hodnotě automaticky nastaví čas závěrky (v rozmezí 8s - 1/ intervalech 1/3 EV (1/3 clony).
s) pro dosažení optimální expozice. Hodnoty clony lze nastavovat v
4000
Na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku) se zobrazí hodnota clony
Clona a zoom
Maximální a minimální nastavitelné hodnoty clony, jsou hodnoty dané světelností objektivu vzhledem k aktuálnímu nastavení zoomu. Větších otvorů clony (menších clonových čísel) lze dosáhnout při nastavení širších úhlů záběru, menších otvorů clony (větších clonových čísel) lze dosáhnout při nastavení užších úhlů záběru. Pokud není v submenu Zoom Options (přístupné v menu SET-
131) nastavena funkce Fixed Aperture na On, mění se nastavená
UP; hodnota clony během zoomování. Nastavíte-li tedy například dr uhou největší hodnotu clony při nejširším úhlu záběru, bude fotoaparát měnit během zoomování clonové číslo tak, aby zachoval nastavené zaclonění na druhou hodnotu - počítáno od aktuální světelnosti, dané polohou zoomu.
74
Page 87
Manuální expoziční režim
V manuálním expozičním režimu nastavujete manuálně hodnoty času závěrky i clony. Časy závěrky lze nastavovat v rozmezí 8s až 1/ (1 clona), nebo lze držet závěrku v otevřeném stavu po předem neurčenou dobu
- limitovanou max. pěti minutami u času B. Hodnoty clon lze nastavovat v přírůstcích ekvivalentních 1/3 EV (1/3 clony).
Po nastavení manuálního expozičního režimu , uvolněte tlačítko .
1
Pro výběr nastavení času závěrky nebo clony, tiskněte tlačítko . Vybraná
2
položka se zobrazí na kontrolním panelu, resp. zeleně zvýrazní na monitoru (v hle­dáčku). Přepínání položek pro nastavení (čas/clona), se provádí stiskem tlačítka
.
Pro nastavení požadované hodnoty aktuálně vybrané položky (clony nebo
3
času), otáčejte příkazovým voličem. Hodnota případné po­dexpozice nebo přeexpozice, je pro danou kombinaci nas­tavení zobrazena na kontrolním panelu a (pomocí světelné váhy) na monitoru (v hledáčku).
s, v přírůstcích po 1 EV
4000
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Hodnoty zobrazené na kontrolním panelu jsou v EV, zaokrouhlené na nejbližší hodnotu EV. Hodnota je zobrazena po dobu 8s, pak je nahrazena standardním zobrazením počitadla snímků. Je-li snímek podexponován resp. přeexponován o více než 9 EV, zobrazí se blikající -9 (podexpozice) resp. +9 (přeexpozice). Světelná váha na monitoru (v hledáčku) zobrazuje hodnoty od -2 do +2 EV, v přírůstcích po
Pro nastavení druhé položky (času závěrky resp. clony), opakujte kroky
4
2 a 3.
1
/3 EV.
75
Page 88
Multifunkční volič
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Položku, která není aktuálně zvolena pro nastavování (zobrazena na kontrolním panelu a monitoru/v hledáčku, v místě pro zobrazení času závěrky/clony), lze nastavit tisknutím multifunkčního voliče směrem doleva nebo doprava, při současném stisku tlačítka . Je-li na monitoru resp. v hledáčku zobrazena zeleně hodnota clony, lze multifunkční volič použít k nastavení času závěrky, a naopak.
Dlouhé expozice (B)
V manuálním expozičním režimu lze při nastavení položky Continuous na Single (
104), použít pro dosažení dlouhodobých expozic v délce až 5 min čas závěrky B (BULB). Je-li na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku) aktivní nastavování času závěrky, pak otáčejte příkazovým voličem tak dlouho, až se v místě indikace času závěrky na kontrolním panelu zobrazí nápis (na monitoru a v hledáčku se zobrazí BULB). Při tomto nastavení zůstane závěrka otevřena po celou dobu stisku spouště, maximálně však 1 min. (pro expozice v délce až 5 min. nastavte submenu Exposure Options: Maximum Bulb Duration v menu snímacího režimu na 5 min; 110). Abyste zabránili rozhýbání snímků pohybem fotoaparátu, doporučujeme použít stativ a dálkové ovládání spouště - např. kabelovou spoušť MC-EU1. Pro redukci šumu v obraze doporučujeme také zapnutí redukce šumu ( 117).
76
Page 89
Tvorba videosekvencí: Režim záznamu videosekvence
COOLPIX5700 je schopen zaznamenávat videosekvence v délce až 60s, frekvencí okolo 15 obr./s včetně zvukového doprovodu (zaznamenávaného vestavěným mikrofonem fotoaparátu). Velikost jednotlivých snímků videosekvence je 320 x 240 pixelů.
V menu snímacího režimu vyberte položku
1
Continuous: Movie ( 104).
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro spuštění záznamu.
2
Je-li monitor otočený do stejného směru jako objektiv, bude obraz na moni­toru převrácený. Hodnoty, zobrazené na počitadle snímků, udávají zbývající dobu záznamu videosekvence.
Pro ukončení záznamu videosekvence stiskněte tlačítko spouště
3
znovu až na doraz.
Záznam je automaticky ukončen po uplynutí 60s od startu, resp. v případě nedostatku volného místa na paměťové kartě. Video­sekvence je zaznamenána ve formátu QuickTime, se jménem souboru ukončeným příponou „.MOV“. Podrobnosti ohledně přehrávání videosekvencí viz Přehrávání videosekvecí ( 90).
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Režim záznamu videosekvence
•Digitální zoom (
•Vestavěný blesk je odpojen.
• Je-li monitor otočen do stejného směru jako objektiv, je zobrazení na monitoru výškově převrácené. Videosekvence je v tomto případě zaznamenána rovněž výškově převráceně.
61
) lze použít pouze do faktoru 2x.
77
Page 90
Zvýšení citlivosti fotoaparátu ke světlu: Citlivost (ekvivalent ISO)
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
Co je „citlivost“?
Hodnota citlivosti vyjadřuje číselně citlivost fotoaparátu ke světlu. Čím vyšší citlivost, tím méně světla je zapotřebí pro expozici snímku, a stejné expozice je možné docílit při kratším času závěrky nebo větším clonovém čísle. U digitálních fotoaparátů má zvýšená citlivost za následek podobný jev, jako použití filmu s vysokou citlivostí, a to obrazový „šum“ (digitální ekvivalent zrnitosti filmu).
Nastavení citlivosti
V uživatelském režimu A nastavuje fotoaparát citlivost automaticky, podle světelných podmínek. V uživatelských režimech 1, 2 resp. 3, můžete volit mezi čtyřmi pevnými hodnotami nastavení citlivosti. Citlivost se nastavuje otáčením příkazového voliče při současném stisku tlačítka ISO ( jsou přepínány ve smyčce, v následujícím pořadí: Auto, 800, 400, 200 a 100.
Hodnota citlivosti je zobrazena na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku). V případě nastavení hodnoty citlivosti na více než ISO 100, se po uvolnění tlačítka ISO zobrazí na kontrolním panelu symbol citlivosti ISO. Při nastavení na AUTO, je do uvolnění tlačítka ISO zobrazen nápis AUTO, po uvolnění tlačítka se symbol citlivosti ISO zobrazí v případě automaticky nastavené hodnoty citlivosti vyšší než ISO 100.
Stiskněte tlačítko ISO a otáčejte
). Hodnoty citlivosti
+
příkazovým voličem
Šum
Při použití časů závěrky 1/30s a delších, může na výsledných snímcích dojít k výskytu „šumu“. Doporučujeme tedy používat kratší časy závěrky, nebo zapnout redukci šumu ( 117).
78
Page 91
K dispozici jsou následující nastavení:
Nastavení Použití
Za normálních okolností je toto nastavení ekvivalentní na­stavení 100; za zhoršených světelných podmínek fotoaparát
AUTO
100
200 Přibližný ekvivalent citlivosti ISO 200. 400 Přibližný ekvivalent citlivosti ISO 400.
800
citlivost automaticky zvyšuje (do hodnoty 400). V případě použití citlivosti vyšší než ISO 100, se na kontrolním panelu a monitoru (v hledáčku) zobrazuje symbol citlivosti ISO.
Přibližný ekvivalent citlivosti ISO 100, doporučuje se ve všech běžných případech s výjimkou fotografování za špatných světelných podmínek, a nutnosti použití krátkých časů závěrky. U vyšších hodnot citlivosti než je tato, může dojít na snímcích k výskytu obrazového šumu.
Přibližný ekvivalent citlivosti ISO 800. Hodnota této citlivosti je na monitoru (v hledáčku) zobrazena červeně jako varování, že snímky zhotovené při tomto nastavení budou pravděpodobně zatíženy znatelným obrazovým šumem. Toto nastavení použijte jen v případě, že fotografujete za špatných světelných podmínek (nebo potřebujete krátké časy závěrky pro zamezení rozhýbání snímků). Pro omezení nadměrného výskytu šumu, doporučujeme v tomto nastavení vypnout doostřování obrazu (
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
114).
Použití blesku
Nastavení 800 je určeno pro práci při daném osvětlení. Při práci s bleskem doporučujeme nastavení citlivosti na hodnotu AUTO, resp. pevnou hodnotu
400 a menší.
Expoziční režim
Je-li použita clonová automatika nebo manuální expoziční režim, pak je při nastavení citlivosti AUTO pevně předvolena neměnná hodnota citlivosti ISO
100.
79
Page 92
Ruční nastavení zaostřené vzdálenosti: Manuální zaostřování
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
V uživatelských režimech 1, 2 a 3, lze v situacích kdy automatické zaostřování nedává požadované výsledky, nastavit vzdálenost objektu ručně.
Aktivujte manuální zaostřování
1
Stiskněte a držte stisknuté tlačítko voličem tak dlouho, až se na monitoru (v hledáčku) a kontrolním panelu zobrazí symbol
Zaostřete
2
Stiskněte tlačítko MF ( pomůcku využijte monitor nebo hledáček - voličem otáčejte tak dlouho, až je obraz na monitoru zobrazen ostře. Fotoaparát je schopen zaostřit na vzdálenosti cca 3 cm (1“) až nekonečno. Změníte-li po zaostření objektu nastavení zoomu, je třeba provést nové zaostření.
.
) a otáčejte příkazovým voličem. Jako zaostřovací
+
/MF, a současně otáčejte příkazovým
Stiskněte tlačítko a otáčejte
příkazovým voličem
Exponujte
3
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku.
Manuální zaostřování lze zrušit stiskem tlačítka MF ( zaostřovacího režimu.
Manuální zaostřování je indikováno na kontrolním panelu symbolem a indikátorem manuálního zaostřo­vání na monitoru (v hledáčku).
80
,
) pro volbu nového
Page 93
Snímky zblízka a optický zoom
Při práci na velmi krátké vzdálenosti, nemusí být v některých polohách zoomu fotoaparát schopen zaostřit. Není-li fotoaparát při aktuálním nastavení zoomu schopen zaostřit, zobrazí se indikace vzdálenosti na monitoru (v hledáčku) červeně. V takovém případě změňte nastavení zoomu na jednu nebo druhou stranu, až zmizí červené zbarvení indikace vzdálenosti.
Použití samospouště
Při práci se samospouští ( 58) se ujistěte, že je nastavena ještě před manuálním nastavením zaostřené vzdálenosti. Změna zaostřovacího režimu po nastavení zaostřené vzdálenosti, zruší manuální zaostřování.
Kontrola zaostření
Nastavení položky Setting Focus Confirmation menu snímacího režimu (SHOOTING MENU) na MF nebo On ( 113) způsobí, že se zaostřené objekty zobrazí na monitoru (v hledáčku) ostře ohraničené, což usnadňuje určení správného zaostření.
Fotografování - Ovládací prvky fotoaparátu
81
Page 94
82
Page 95
Přehrávání snímků
Detaily
Volič provozních režimů nastavte do polohy , a zobrazte zhotovené snímky v přehrávacím režimu.
83
Page 96
Pro vstup do přehrávacího režimu posuňte volič provozních režimů do polohy . Na monitoru se
Přehrávání snímků: Detaily
zobrazí poslední zhotovený snímek. V přehrávacím režimu jsou k dispozici následující možnosti.
Celoobrazovkové přehrávání snímků
V režimu celoobrazovkového přehrávání snímků máte k dispozici následující možnosti.
Pro Použijte Popis
Stiskem multifunkčního voliče směrem nahoru nebo dol­eva, zobrazíte snímky zaznamenané před aktuálním
Zobrazení
dalších snímků
snímkem; stiskem multifunkčního voliče směrem dolů nebo doprava, zobrazíte snímky zaznamenané po aktuál­ním snímku. Podržením tlačítka multifunkčního voliče ve stisknuté poloze dojde k rychlému listování snímků k poža­dovanému číslu (bez nutnosti zobrazení všech snímků).
Zobrazení
více snímků
Vymazání
aktuálního
snímku
Spuštění
video-
sekvence
84
Stiskem tlačítka ( ) zobrazíte menu až devíti
( )
snímků ve formě malých náhledů ( 86).
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro výběr jedné z možností stiskněte multifunkční volič směrem naho­ru nebo dolů, pro aktivaci volby stiskněte volič směrem
doprava.
•pro návrat bez vymazání snímku vyberte No
•pro vymazání snímku vy­berte Yes
Stiskem tlačítka spustíte přehrávání videosekvence ( 90).
Page 97
Pro Stiskněte Popis
Zvětšení vý­řezu aktuál­ního snímku
Zobrazení
fotografických
informací
ke snímku
Zobrazení me-
nu přehráva-
cího režimu
Převod
snímků formátu RAW do
formátu HI
( )
Stiskem tlačítka ( ) se zvětší (max. 6x) výřez středu ak­tuálního snímku na celý monitor (
Pro zobrazení doplňujících fotografických informací k aktuál­ně zobrazenému snímku, otáčejte příkazovým voličem (
88).
Pro zobrazení menu přehrávacího režimu (PLAY BACK MENU) stiskněte tlačítko
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro výběr jedné z
1
možností stiskněte multifunkční volič směrem nahoru nebo dolů, pro aktivaci volby stiskněte volič směrem
Pokud jste v kroku 1 zvolili Yes , zobrazí se další dialog pro
2
potvrzení. Stiskem multifunkčního voliče směrem naho­ru nebo dolů vyberte požadovanou volbu, stiskem voliče
Přehrávání snímků: Detaily
87).
.
doprava.
• Pro opuštění menu a návrat do režimu celoobrazovkového pře­hrávání snímků vyberte No
• Pro převod a uložení snímku z formátu RAW do formátu HI vyberte Yes
směrem doprava proveďte její aktivaci.
Pro opuštění menu bez vy-
mazání snímku ve formátu RAW vyberte No
Pro vymazání snímku ve formá-
tu RAW vyberte Yes
Převod snímků z formátu RAW
Při převodu snímku z formátu RAW do formátu HI, má převedený snímek nové jméno, a přípona .NEF se změní na .TIF. Před převodem snímku z formátu RAW do formátu HI se vždy ujistěte, jestli je na paměťové kartě dostatek volného místa. Převod jednoho snímku vyžaduje 15 MB volného místa na paměťové kartě.
85
Page 98
Přehrávání stránek náhledů snímků
Přehrávání snímků: Detaily
Stiskem tlačítka ( ) v režimu celoobrazovko­vého přehrávání snímků, se zobrazí menu čtyř náhledů snímků. V průběhu zobrazení těchto náhledů jsou k dispozici následující operace:
Pro Použijte Popis
Zobrazení
dalších snímků
Listování
stránek
náhledů
snímků
Změnu
počtu
zobraze-
ných
snímků
Vymazání
vybraného
snímku
86
( )/ ( )
Stiskem multifunkčního voliče směrem nahoru, dolů, doleva, nebo doprava, provedete výběr požadovaných náhledů.
Otáčením příkazového voliče dojde k listování po celých stránkách náhledů snímků.
Při čtyřech zobrazených náhledech se stiskem tlačít­ka
( ) přepne zobrazení na devět náhledů snímků. Stiskem tlačítka devíti náhledů na čtyři; v případě že jsou zobrazeny čtyři náhledy snímků, se po stisku tlačítka zobrazí vybraný náhled na celém monitoru.
Zobrazí se dialog pro potvrzení. Stiskem multi­funkčního voliče směrem nahoru nebo dolů proveďte výběr, a potvrďte stiskem voliče směrem doprava.
( ) se „nazoomuje“ z
•Pro návrat bez vymazání snímku vyberte No.
•Pro vymazání snímku vy­berte Yes .
Page 99
Pohled na snímek zblízka: Zvětšení výřezu snímku
Tlačítkem ( ) lze v režimu celoobrazovkového pře­hrávání snímků zvětšit výřez aktuálně zobrazeného snímku na celý monitor (nelze, je-li v menu Continu­ous použita volba Ultra HS nebo Movie).
Pro Použijte Popis
Výřez snímku se zvětšuje každým stiskem tlačítka, až
Zvětšení
výřezu
snímku
Zobrazení
skrytých
částí
snímku
Návrat k
normál-
nímu
zobrazení
( )
do maximální hodnoty 6x. Je-li na monitoru zobrazen zvětšený výřez snímku, jsou v levém horním rohu monitoru zobrazeny symbol a měřítko zvětšení obrazu.
Pomocí multifunkčního voliče lze prohlížet skryté části zvětšeného snímku.
Stiskem tlačítka dojde k návratu do normálního zobrazení.
Přehrávání snímků: Detaily
Poznámky ohledně zvětšení výřezu snímku
Pro možnost zobrazení dalších snímků na paměťové kartě nejprve zrušte zvětšení výřezu snímku.
Při nastavení kvality obrazu HI nebo RAW, může trvat zobrazení snímků delší dobu.
Zvětšení výřezu snímku nelze použít u videosekvencí a snímků, zhotovených při nastavení kvality Ultra HS.
87
Page 100
Zobrazení fotografických informací ke snímkům
Přehrávání snímků: Detaily
Fotografické informace ke snímkům jsou prolnuty do zobrazených snímků v režimu celoobrazovkového přehrávání snímků. Pro každý snímek je k dispozici celkem pět stran fotografických informací. Otáčením příkazového voliče jsou jednotlivé strany těchto informací přepínány v následujícím pořadí: Strana 1 strana 2 strana 3 strana 4 strana 5 strana 1.
1. Informace o souboru
2. Snímací informace, strana 1:
1 Datum zázna-
mu souboru
2 Čas záznamu
souboru Velikost obrazu
3 4 Kvalita obrazu 5 Adresář 6 Číslo a typ
souboru
7 Indikace stavu
baterie*
8 Symbol přeno-
* Zobrazuje se pouze v případě nízké kapacity baterie
su souboru do počítače
9 Symbol tiskové
objednávky (DPOF)
Symbol ochra-
10
ny snímku před vymazáním
11 Číslo aktuál-
ního snímku/ celkový počet snímků viditel­ných v aktuál­ním adresáři
1 Typ fotoapará-
tu
2 Verze firm-
ware
3 Metoda
měření expozice
4 Expoziční
režim
5 Čas závěrky 6 Clona 7 Korekce
expozice
8 Ohnisková
vzdálenost
9 Zaostřovací
režim
Obrazové soubory a jména adresářů
Snímky zhotovené fotoaparátem COOLPIX5700 jsou identifikovány jménem začínajícím „DSCN“, následovaným čtyřciferným číslem, automaticky přiřazeným fotoaparátem v rozmezí 0001 až 9999. Každé jméno souboru je ukončeno tříznakovou příponou: „.NEF“ pro snímky RAW, „.TIF“ pro snímky HI, „.JPG“ pro ostatní snímky a „.MOV“ pro videosekvence. Snímky jsou ukládány v adresářích automaticky vytvořených fotoaparátem, a pojmenovaných trojciferným číslem.
88
Loading...