Nikon 5600, 4600 User Manual [cz]

Návod k obsluze digitálního fotoaparátu Nikon
DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
Cz
Informace o obchodních značkách
Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook a Quick Time jsou registrované obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac a iBook jsou obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc. Internet je obchodní značka společnosti Digital Equipment Corporation. Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky společnosti Adobe Systems Inc. Logo SD je obchodní značka organizace SD Card Association. PictBridge je obchodní značka. Technologii D­Lighting poskytuje společnost Apical Limited. Všechny ostatní obchodní značky uvedené v tomto návodu a ostatní dokumentaci dodané s výrobkem společnosti Nikon jsou obchodními značkami nebo registrovanými obchodními značkami příslušných firem.
Pro vaši bezpečnost
Chcete-li zabránit poškození vašeho přístroje Nikon a předejít případnému poranění, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje.
Možné následky, které by mohly vzniknout v důsledku neuposlechnutí zde uvedených pokynů, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování – informace takto označené je nutné si přečíst před použitím tohoto výrobku, abyste zamezili možnému poranění.
VAROVÁNÍ
Upozornění/Pro vaši
bezpečnost
V případě výskytu závady přístroj ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo napájecího zdroje (volitelné příslušenství) vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte ihned napájecí zdroj a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor, abyste se přitom nepopálili). Budete-li pokračovat v používání přístroje, riskujete úraz elektrickým proudem. Po vyjmutí baterií odneste přístroj na přezkoušení do autorizovaného servisu Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů
Elektronické vybavení nepoužívejte v blízkosti hořlavých plynů, jinak může dojít k požáru nebo výbuchu.
Při použití řemínku postupujte opatrně
Nikdy nezavěšujte řemínek okolo krku batolat a malých dětí.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla svnitřními částmi fotoaparátu může dojít k poranění elektrickým proudem. Vpřípadě poruchy smí přístroj opra-vovat pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li kotevření těla přístroje nára-zem nebo jinou nehodou, odpojte napá-jecí zdroj od elektrické sítě (je-li připo-jený), vyjměte baterie a přístroj odneste na kontrolu do autorizovaného servisu Nikon.
Při manipulaci s bateriemi dbejte náležité bezpečnosti
Baterie mohou při nesprávném zachá­zení vytéci nebo explodovat. Při práci s bateriemi určenými pro tento fotoapa­rát dodržujte následující bezpečnostní pravidla:
Před výměnou baterií vypněte fotoapa­rát a ujistěte se, že zhasla indikace zapnutí fotoaparátu. Používáte-li napájecí zdroj, nejprve jej odpojte.
Použijte pár dobíjecích baterií NiMH Nikon EN-MH1, dvě nikl-manganové baterie ZR6 (AA), alkalické baterie LR6 (AA) nebo dvě lithiové baterie FR6/L91 (AA). Nepoužívejte jiné typy baterií. Nepoužívejte současně baterie různých typů.
Při vkládání baterií do přístroje se nepokoušejte baterie vložit horní stranou dolů ani opačným směrem.
Baterie nezkratujte ani nerozebírejte.
i
• Nevystavujte baterie působení
Upozornění/Pro vaši
bezpečnost
nadměrných teplot nebo plamenů.
Zabraňte namočení nebo ponoření baterií do vody.
Baterie nepřepravujte ani neuklá-dejte vpřítomnosti kovových před-mětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů.
Jsou-li baterie zcela vybité, mohou snadněji vytéci. V přístroji nene­chávejte vybité baterie, mohlo by dojít k jeho poškození.
Pokud baterie nepoužíváte, nasaďte na kontakty kryt a uložte je na chladném místě.
Bezprostředně po práci s přístrojem nebo při dlouhodobější práci spřístrojem napájeným z baterií může dojít k ohřátí baterií. Před vyjmutím baterií fotoaparát vypněte apočkejte, až baterie vychladnou.
• Zaznamenáte-li na bateriích
jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned je přestaňte používat.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte pouze kabely dodávané společností Nikon pro tento účel – jen tak máte jistotu dodržení předpisů týkajících se zařízení.
Vybavení uchovávejte mimo dosah dětí
Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte.
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty se mohou během používání ohřát. Při jejich vyjímání zpřístroje tedy dbejte patřičné opatrnosti.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, na kterých je distribuován software a návody k obsluze, nepřehrávejte na přehrávačích zvukových disků CD. Přehrávání disků CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD může vést k poškození sluchu nebo zvukového zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí fotografované osoby může způsobit dočasné poškození zraku. Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí – blesk by se měl nacházet minimálně 1 m od fotografovaného dítěte.
Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor, abyste se neporanili střepy z krycího skla, a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.
ii
Upozorně
V rámci péče o váš fotoaparát Nikon dodržujte při jeho používání a uchovávání následující pokyny:
Udržujte v suchu
Při ponoření do vody nebo vysta­vení vysoké vlhkosti dojde k poškození zařízení.
S objektivem a pohyblivými součástmi zacházejte opatrně
Při manipulaci s objektivem a kryty objektivu, konektoru, slotu paměťové karty a bateriového prostoru nepoužívejte násilí. Tyto součásti jsou zvlášť náchylné k poškození.
Před vyjmutím nebo odpojením zdroje napájení zařízení vypněte
Dokud je zařízení zapnuto nebo pokud probíhá záznam či mazání snímků, nevyjímejte baterii ani neodpojujte fotoaparát od napá­jení. Při násilném přerušení napájení za těchto okolností může dojít ke ztrátě dat nebo poškození paměti či vnitřních obvodů foto-aparátu. Je-li fotoaparát připojen k napájecímu zdroji (dostupný samostatně), nepřenášejte jej z místa na místo, aby nedošlo k nechtěnému přerušení napájení.
Nevystavujte zařízení nárazům
Je-li zařízení vystaveno silným rázům nebo vibracím, může dojít k jeho poškození.
Udržujte mimo dosah silných magnetických polí
Fotoaparát nepoužívejte ani neu­chovávejte v blízkosti zařízení, která vytvářejí silné elektroma-gnetické záření nebo magnetické pole. Silné elektrostatické výboje nebo magnetická pole vytvářená například rádiovými vysílači mohou narušit provoz monitoru, poškodit data uložená na paměťové kartě nebo nepříznivě ovlivnit vnitřní obvody fotoaparátu.
Nevystavujte náhlým změnám teploty
Při náhlých změnách teploty, ke kterým dochází například při vstupu nebo opuštění vytápěné budovy za chladného počasí, může dojít ke vzniku kondenzace uvnitř fotoaparátu. Vzniku kondenzace můžete zabránit tak, že před vystavením náhlým teplotním změnám vložíte fotoaparát do pouzdra nebo plastového sáčku.
Nemiřte objektivem dlouhodobě na silné světelné zdroje
Při používání nebo uchovávání fotoaparátu nevystavujte objektiv dlouhodobě slunci ani jiným silným světelným zdrojům. Intenzivní světlo může poškodit obrazový snímač CCD tak, že snímky budou nejasné s bílým závojem.
Upozornění/Pro vaši
bezpečnost
iii
Upozornění týkající se autorských práv
• Žádná část návodů dodávaných
s tímto výrobkem nesmí být
Upozornění/Pro vaši
reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálo-hovacích systémech
bezpečnost
nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení spo-lečnosti Nikon.
• Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaného v těchto návodech.
• Společnost Nikon nenese odpovědnost
za škody vzniklé používáním tohoto přístroje.
•Přestože bylo vynaloženo maximální
úsilí k dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto návodech, uvítáme, pokud o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech nebo chybějících informacích budete informo-vat místní zastoupení společnosti Nikon (adresa je uvedena na jiném místě).
iv
Upozornění týkající se zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně zkopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.
• Položky, které je zákonem zakázáno kopírovat a šířit
Nekopírujte ani jinak nere­produkujte papírové peníze, mince, cenné papíry nebo obligace, a to ani vpřípadě, že jsou kopie nebo reprodukce označeny nápisem „vzorek“.
Kopírování nebo reprodukce papí­rových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů stanovených zákonem.
• Upozornění k některým druhům
kopií a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování a reprodukce cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek s výjimkou minimálního množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu firmy. Rovněž nekopírujte pasy, průkazy státních a soukromých organizací, občanské průkazy, dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace, stravenky apod.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl, jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, rytiny, mapy, kresby, filmy a fotografie, je zakázáno v souladu s národními i mezinárodními normami autor-ského práva. Nepoužívejte tento výrobek k tvorbě ilegálních kopií nebo porušování autorských práv.
Upozornění/Pro vaši
bezpečnost
v
Fotografování důležitých událostí
Upozornění/Pro vaši
Před fotografováním důležité události (například svatby, fotografování na cestách
bezpečnost
apod.) zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o správné činnosti přístroje. Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztrátu zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje.
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou navrženy podle nejvyšších standardů a obsahují složité elektronické obvody. Pouze značkové elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek baterií, baterií a síťových zdrojů) certifikované společností Nikon k použití s tímto digitálním fotoaparátem je navrženo a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými obvody.
P
OUŽÍVÁNÍ ELEKTRONICKÝCH PŘÍSLUŠENSTVÍ OD JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE VÉST KPOŠKOZENÍ
FOTOAPARÁTU
A ZTRÁTĚ ZÁRUKY SPOLEČNOSTI NIKON.
Další informace o značkovém příslušenství Nikon vám poskytne autorizovaný prodejce výrobků Nikon.
Formát DCF (Design Rule for Camera File System)
Fotoaparát používá k dosažení kompatibility mezi různými druhy přístrojů označení souborů v souladu s formátem DCF (Design Rule for Camera File System), široce rozšířeným standardem v oblasti digitálních fotoaparátů.
Formát Exif verze 2.2
Fotoaparát podporuje formát Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) verze 2.2, standard umožňující ukládat informace spolu se snímky a využívat je k optimalizaci barevného podání při tisku na zařízeních kompatibilních s tímto systémem.
vi
Obsah
Pro vaši bezpečnost ........................................................................................i
Upozornění ...................................................................................................iii
Upozornění týkající se autorských práv ...........................................................iv
Než začnete fotografovat ..........................................................1
Úvod ..............................................................................................................1
Součásti fotoaparátu ......................................................................................2
Monitor..........................................................................................................4
Volič provozních režimů.................................................................................. 6
Pohyb v menu ................................................................................................7
Tlačítko spouště..............................................................................................7
První kroky ..................................................................................8
Vložení baterie ...............................................................................................8
Vkládání paměťové karty..............................................................................10
Kontrola stavu baterie ..................................................................................12
Základní nastavení přístroje...........................................................................14
Základní fotografování ............................................................16
Krok 1 – Výběr režimu P (auto).................................................................16
Krok 2 – Kompozice snímku .........................................................................18
Krok 3 – Zaostření a expozice snímku ........................................................... 20
Krok 4 – Zobrazení zhotovených snímků (režim celoobrazovkového
přehrávání)...................................................................................................22
Pokročilé fotografování ...........................................................24
Nedostatečné osvětlení: Práce s Flash............................................................24
Zhotovení autoportrétu: pomocí samospouště ..............................................26
Snadné zhotovení snímků zblízka: režim Makro............................................27
Asistenční a motivové programy ...................................................................28
Asistent pro kompozici snímku.....................................................................30
Motivové programy e ..............................................................................35
Pokročilé přehrávání.................................................................42
Zobrazení snímků ve fotoaparátu.................................................................. 42
Oříznutí snímků ........................................................................................44
Automatické nastavení tónu snímku ......................................................... 45
Hlasové poznámky: záznam a přehrávání (pouze E5600)........................... 47
Přehrávání snímků na televizoru....................................................................48
Zobrazení snímků vpočítači..........................................................................49
Tisk snímků ..................................................................................................52
Tisk pomocí přímého připojení USB............................................................... 56
Videosekvence ..........................................................................60
W Záznam videosekvencí.............................................................................60
Přehrávání videosekvencí .............................................................................. 64
vii
Menu režimu fotografování ....................................................65
Práce s menu režimu fotografování...............................................................65
Image Mode.................................................................................................67
White Balance..............................................................................................69
Korekce expozice .........................................................................................71
Continuous ..................................................................................................72
Best Shot Selector.........................................................................................73
Color Options............................................................................................... 74
Menu přehrávacího režimu......................................................75
Práce s Playback Menu (menu přehrávacího režimu) ..................................... 75
Slide Show ...................................................................................................77
Delete ..........................................................................................................78
Protect ......................................................................................................... 80
Transfer Marking.......................................................................................... 81
Malý snímek................................................................................................. 83
Copy ............................................................................................................84
Menu Set-up..............................................................................87
Práce s menu Set-up.....................................................................................87
Welcome Screen...........................................................................................89
Date............................................................................................................. 90
Monitor Settings...........................................................................................92
Date Imprint (Datovací značka) .....................................................................93
Sound Settings .............................................................................................94
Blur Warning (Varování před rozmazáním)....................................................95
Auto Off....................................................................................................... 96
Format memory/card....................................................................................97
Language .....................................................................................................99
Interface (Rozhraní) ......................................................................................99
Auto Transfer.............................................................................................100
Reset All.....................................................................................................100
Battery Type...............................................................................................102
Menus ....................................................................................................... 103
Firmware Version........................................................................................104
Technické informace...............................................................105
Volitelné příslušenství .................................................................................105
če o fotoaparát....................................................................................... 106
Chybové zprávy..........................................................................................108
Řešení problémů.........................................................................................111
Technické údaje..........................................................................................114
Rejstřík ....................................................................................................... 116
viii
Než začnete fotografovat
Úvod
Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX5600 (E5600)/COOLPIX4600 (E4600). Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se správně využívat všech možností digitálního fotoaparátu Nikon. Před prací s fotoaparátem si návod důkladně pročtěte a mějte jej vždy k dispozici.
K usnadnění nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence:
Tento symbol upozornění označuje informace, které je nutné si přečíst, abyste předešli možnému poškození přístroje.
Tento symbol označuje poznámky, které je třeba si přečíst před použitím foto­aparátu.
Obrázky a text na obrazovkách v této příručce se může lišit od skutečného zobrazení.
Vnitřní paměť apaměťová karta SD
Tento fotoaparát využívá k ukládání snímků vnitřní paměť apaměťovou kartu SD. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, snímky se automaticky ukládají na paměťovou kartu (namísto vnitřní paměti přístroje). Chcete-li ukládat, zobrazovat nebo mazat snímky ve vnitřní paměti nebo vnitřní paměť naformátovat, vyjměte nejprve paměťovou kartu.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku společnosti Nikon k „celoživotnímu vzdělávání“ ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované informace:
• Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
• Pro uživatele v Evropě: http://www.europe-nikon.com/support/
• Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a v Africe:
http://www.nikon-asia.com/
Návštěvou těchto stránek získáte nejnovější informace o výrobku, rady a odpovědi na často kladené otázky a další informace o digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne místní zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace naleznete na následující adrese:
http://nikonimaging.com/
Takto jsou označeny tipy a další informace užitečné při práci s fotoaparátem.
Tento symbol znamená, že na jiném místě návodu nebo ve
stručném návodu k obsluze
Q
jsou k dispozici podrobnější informace.
fotografovat
Než začnete
1
Součásti fotoaparátu
Indikátor zapnutí (Q 12)
Tlačítko spouště (Q 7)
fotografovat
Než začnete
Otvor pro
řemínek
Kryt slotu paměťové karty (Q 10)
Kryt konektoru
napájecího zdroje
Hlavní vypínač
(Q 12)
Reproduktor (pouze E5600)(Q 47)
Vestavěný blesk Speedlight (Q 24)
Hledáček (Q 18)
Objektiv (Q 18)
Samospoušť
-kontrolka
Q
26)
(
Připevněřemínku fotoaparátu
2
Součásti fotoaparátu
Červený indikátor (!) (Q 20)
Zelený indikátor
(AF) (Q 20)
Hledáček
(Q 18)
Monitor
(Q 5, 18)
Mikrofon (pouze E5600)
Kryt konektoru rozhraní
(Q 48, 50)
Volič provozních režimů (Q 6)
Závit pro stativ (Q 25, 26)
Tlačítka zoomu (l/O ) (Q 18)
Tlačítko Menu (Q 65, 75)
Kryt konektoru rozhraní
Konektor USB (Q Konektor výstupu A/V (pouze E5600) ( Konektor videovýstupu (pouze E4600) (Q 48)
Multifunkční volič (!/Y/&/V) (Q 7)
Tlačítko u (mazání) (Q 22, 23)
x (přehrá- vání) (Q 22)
Kryt bateriového
prostoru (Q 8)
Západka krytu
bateriového
prostoru (Q 8)
50, 56
)/
Q 48
)/
fotografovat
Než začnete
3
Monitor
AE-L
999
AUTO
10
5M
+1.0
BW
Fotografování
2
AE-L
3
1
4
5
6
21 20
18
BW
19
17
fotografovat
Než začnete
16 15
+1.0
5M
AUTO
10
999
14
1 Režim fotografování. . . . . . . . . . 16 12 Počet zbývajících snímků/
2 AE-L1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3 Indikátor zaostření2 . . . . . . . . . . 20 13 Režim blesku . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Indikátor zoomu2. . . . . . . . . . . . 18 14 Režim obrazu . . . . . . . . . . . . . . . 67
5 Indikátor stavu baterie3 . . . . . . . 12 15 Korekce expozice . . . . . . . . . . . . 71
6 Vnitřní paměť/indikátor
paměťové karty . . . . . . . . . . . . . 16
7 Symbol roztřesení
fotoaparátu
8 Symbol „Datum není
nastaveno“
9 Časové pásmo . . . . . . . . . . . . . . 91 20 Nastavení barev. . . . . . . . . . . . . . 74
10 Indikátor samospouště . . . . . . . . 26 21 Režim Makro. . . . . . . . . . . . . . . . 27
11 Indikátor datovací značky. . . . . . 93
1
Zobrazí se při fotografování v režimu Panorama s asistencí.
2
Zobrazí se při stisknutí tlačítek zoomu.
3
Zobrazí se při nízké kapacitě baterií.
4
Zobrazí se při použití dlouhých časů závěrky jako varování před možným rozmáznutím snímků.
4
4
. . . . . . . . . . . . . . . 25
5
. . . . . . . . . . . . . . . 14
délka videosekvence . . . .16, 17, 60
16 Indikátor zvýšení citlivosti6. . . . . . 25
17 Režim dávkového
fotografování . . . . . . . . . . . . . . . 72
18 Funkce BSS
(výběr nejlepšího snímku) . . . . . .73
19 Vyvážení bílé barvy . . . . . . . . . . . 69
56Zobrazí se, pokud nejsou nastaveny hodiny
fotoaparátu. Udává, že fotoaparát automaticky zvýšil citlivost.
7
8
10 11
1213
9
Přehrávání
2005 . 05 . 01 12 : 00
100NIKON
0008 . JPG
10
8
5M
START
10
AUTO
5M
17
2005 . 05 . 01
16
12 : 00
100NIKON
0008 . JPG
1
2
3
Monitor
15 14
12
13
5M
10
11
START
1 Aktuální složka. . . . . . . . . . . . . . 23
2 Číslo a typ souboru . . . . . . . . . . 23
Vnitřní paměť/indikátor
3
paměťové karty . . . . . . . . . . . . . 16
4 Indikátor stavu baterie1 . . . . . . . 12 12 Indikátor videosekvence . . . . . . . 61
5 Indikátor hlasitosti2 . . . . . . . . . . 64 13 Symbol ochrany . . . . . . . . . . . . . 80
6 Vodítko pro záznam
hlasové poznámky
7 Vodítko pro přehrávání
hlasové poznámky2 . . . . . . . . . . 47
8
Číslo aktuálního snímku/celkový počet snímků/délka videosekvence . . . 23, 64
12Zobrazí se při nízké kapacitě baterií.
Pouze E5600.
Ovládání monitoru
Chcete-li skrýt nebo zobrazit ukazatele na monitoru, vyberte v menu MONITOR SETTINGS volbu Photo info (Nastavení monitoru) (Q 92).
5M
Monitor zobrazuje aktuální nastavení a pohled objektivem
Monitor se vypíná během nabíjení blesku (Q 20).
AUTO
2
. . . . . . . . . . . .47
10
Monitor zobrazuje pouze pohled objektivem
8
9
9 Indikátor přehrávání
videosekvence . . . . . . . . . . . . . . 64
10 Symbol hlasové poznámky2 . . . . 47
11 Režim obrazu . . . . . . . . . . . . . . . 67
14 Symbol tiskové objednávky. . . . . 52
15 Symbol přenosu dat . . . . . . . . . . 81
16 Čas záznamu . . . . . . . . . . . . .14-15
17 Datum záznamu. . . . . . . . . . . 14-15
10
4 5
6
8
Monitor je vypnutý
7
fotografovat
Než začnete
5
Volič provozních režimů
Volič provozních režimů umožňuje volit mezi sedmi režimy fotografování a menu SETUP. Režim fotografování nastavte podle podmínek prostředí.
Výběr požadovaného režimu proveďte nastavením symbolu na voliči proti značce „J“ vedle voliče.
P Automatický režim (Q 16)
Tento režim vyberte pro pořizování
fotografovat
Než začnete
W Režim videosekvence (Q 60-64)
K dispozici jsou tři druhy videosekvencí. Pomocí fotoaparátu E5600 můžete zaznamenávat ozvučené videosekvence, pomocí fotoaparátu E4600 videosekvence bez zvuku.
snímků. K dosažení požadovaného výsledku je k dispozici šest menu pro fotografování.
e Motivy (Q 28, 35)
V tomto režimu je možné volit z dvanácti programů „scenes“, vhodných pro nejběžnější podmínky a situace, a veškerá další potřebná nastavení ponechat na fotoaparátu.
f Nastavení (Q 87)
Tento režim vyberte, chcete-li zobrazit menu SET-UP, ve kterém můžete například nastavit hodiny fotoaparátu, jas monitoru apod.
6
i Portrét s asistencí N Krajina s asistencí j Sport s asistencí m Noční portrét s asistencí
Asistenční programy vám pomohou nastavit nejvhodnější kompozici obrazu pro určitý typ scény (
Q
28-34).
Pohyb v menu
K navigaci v jednotlivých menu fotoaparátu slouží multifunkční volič.
Přesun kurzoru nahoru.
Stisknutím středu voliče(I) potvrdíte výběr.
Zrušení prováděné akce a návrat do předchozího menu nebo přesun kurzoru doleva.
Přesun kurzoru dolů.
Zobrazení podmenu, přesun kurzoru doprava nebo potvrzení výběru.
Tlačítko spouště
Fotoaparát je vybaven dvoustupňovým tlačítkem spouště. Při stisknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří a nastaví expoziční parametry. Po správném zaostření se rozsvítí zelený indikátor (AF) vedle hledáčku. Zaostřená vzdálenost a expoziční hodnoty zůstávají blokovány po dobu stisknutí tlačítka spouště do poloviny. Expozici snímku provedete úplným stisknutím tlačítka spouště.
fotografovat
Než začnete
7
První kroky
Vložení baterie
Fotoaparát používá:
• alkalické baterie LR6 (AA) (×2), nebo
• dobíjecí niklo-metalhydridové (NiMH) baterie Nikon EN-MH1 (×2), nebo
• niklo-manganové baterie ZR6 (AA) (×2), nebo
• lithiové baterie FR6/L91 (AA) (×2)
Otevřete kryt bateriového prostoru
1
První kroky
1
3
2
Baterie AA
1
2
•Přesuňte západku krytu bateriového prostoru
dle obrázku ( aotevřete jej (
Vložte baterie
2
• Vložte baterie podle značení na štítku ve vstupní části bateriového prostoru.
Zavřete kryt bateriového prostoru
3
• Zavřete kryt bateriového prostoru (c) a zasuňte jej, dokud nezaklapne do aretované polohy (d). Ověřte, zda je kryt baterií pevně zajištěn.
c
), zatáhněte za kryt (d)
e
).
[DŮLEŽITÉ] Typ baterií
V menu SET-UP vyberte typ vložených baterií, zvýšíte tím životnost baterií. Výchozí nastavení je uzpůsobeno typu přiložených baterií. V případě použití jiného typu baterií zapněte fotoaparát azměňte nastavení na odpovídající typ
(Q 102).
8
Vložení baterie
Výměna baterie
Vypněte fotoaparát a před vyjmutím nebo vložením baterií se ujistěte, že indikátor zapnutí nesvítí.
Přečtěte si upozornění na baterii
Přečtěte si a dodržujte upozornění a varování od výrobce baterie.
Poškozené baterie
Nelze použít následující baterie:
• Baterie s odlupující se nebo poškozenou izolací. Používání
baterií s poškozenou izolací může vést k vytečení, přehřátí nebo prasknutí. Vezměte na vědomí, že vlivem výrobních vad mohou i nové baterie mít vadnou izolaci.
• Baterie s izolací, která pokrývá pouze strany baterie a nikoli oblast okolo záporného pólu.
• Baterie s plochým záporným pólem. Takovéto baterie nepoužívejte ani v případě, že izolace rovnoměrně pokrývá plochu okolo záporného pólu.
Alkalické baterie
Výkon alkalických baterií se může značně lišit podle výrobce. Používejte proto baterie důvěryhodných značek.
Baterie EN-MH1
Baterie EN-MH1 před prvním použitím nabijte pomocí nabíječky MH-71. Obě baterie v páru nabíjejte vždy současně — nenabíjejte baterie po jedné ani nepoužívejte společně baterie z různých nabíjených dávek. Baterie EN-MH1 se mohou rychle vybít ihned po zakoupení nebo poté, co byly delší dobu v nečinnosti. Toto chování je běžné. Baterie po několika cyklech nabití a vybití vydrží delší dobu. Další informace o nabíjení baterií najdete v dokumentaci přiložené k bateriím MH-71.
Alternativní zdroje energie
K dlouhodobému nepřerušovanému napájení fotoaparátu použijte síťový adaptér EH-62B (Q 105). Za žádných okolností nepoužívejte jiný typ napájecího zdroje ani napájecí zdroj jiného výrobce. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, riskujete přehřátí nebo zničení fotoaparátu.
První kroky
9
Vkládání paměťové karty
4
Zhotovené snímky jsou ukládány do vnitřní paměti fotoaparátu (přibližně 14 MB) nebo na paměťovou kartu Secure Digital (SD). Není-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky ukládány do vnitřní paměti fotoaparátu; je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, jsou snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu. Chcete-li ukládat snímky do vnitřní paměti fotoaparátu, vyjměte paměťovou kartu.
Zkontrolujte, jestli je fotoaparát
1
vypnutý
• Indikátor zapnutí fotoaparátu nesmí svítit.
Otevřete kryt slotu paměťové karty
2
První kroky
Kontakty
Směr vkládání
Přední strana
Vložte paměťovou kartu
3
• Kartu vložte ve směru šipky podle obrázku. Kartu vkládejte rovně bez jakéhokoli ohýbání.
Vkládání paměťové karty
Paměťovou kartu vkládejte kontakty napřed. Vložením karty převráceně nebo opačně můžete fotoaparát nebo kartu poškodit. Zkontrolujte, zda je karta vložena ve správné orientaci.
Zavřete kryt slotu paměťové karty
10
Vkládání paměťové karty
Formátování paměťové karty
Paměťové karty je třeba před prvním použitím nejprve naformátovat. Informace o formátování paměťových karet jsou uvedeny v části Menu SETUP: Format memory/card (Q 97, 98).
Vyjímání paměťové karty
Paměťovou kartu lze beze ztráty dat vyjmout pouze při vypnutém fotoaparátu. Chcete-li paměťovou kartu vyjmout, vypněte fotoaparát a zkontrolujte, jestli zhasl indikátor zapnutí fotoaparátu. Svítí-li indikátor zapnutí fotoaparátu, neotevírejte kryt slotu paměťové karty. Otevřete kryt slotu paměťové karty a lehkým stisknutím paměťovou kartu povysuňte. Poté je možné kartu vytáhnout z přístroje.
Paměťové karty
• Používejte výhradně paměťové karty Secure Digital (SD).
• Karty nerozebírejte ani neupravujte.
• Karty neohýbejte a chraňte je před působením vody a silných nárazů.
• Kovových kontaktů karty se nedotýkejte prsty ani kovovými objekty.
• Na paměťovou kartu nelepte žádné štítky ani nálepky.
Karty nenechávejte v uzavřeném vozidle na přímém slunečním světle ani na jiných
místech vystavených působení vysokých
teplot.
• Karty nevystavujte vysoké vlhkosti ani působení korozívních plynů.
Pojistka ochrany proti zápisu
Paměťové karty SD jsou vybaveny pojistkou ochrany proti zápisu zabraňující náhodným ztrátám dat. Je-li pojistka nastavena do polohy Lock, snímky nelze zaznamenávat, mazat ani upravovat a kartu nelze formátovat. Ochranu proti zápisu nenastavujte v případě, že chcete fotografovat, mazat nebo upravovat obrázky.
Pojistka ochrany proti zápisu Je-li paměťová karta zamčená, snímky
lze přehrávat, ne však zaznamenávat, mazat, upravovat a přenášet pomocí tlačítka I (V).
První kroky
11
Kontrola stavu baterie
10
AUTO
5M
5M
První kroky
AUTO
10
Zapněte fotoaparát
1
•Stiskněte hlavní vypínač. Rozsvítí se indikátor zapnutí. Otočením voliče provozních režimů vyberte jiný režim než f.
Na monitoru zkontrolujte stav baterie
2
Při prvním zapnutí fotoaparátu se na monitoru zobrazí dialog výběru jazyka. Vyberte požadovaný jazyk a stiskněte I (střed multifunkčního voliče). Viz „První kroky: Základní nastavení přístroje“
•Před kontrolou úrovně nabití baterie vyberte odpovídající nastavení Battery type (Typ baterie) v menu SET-UP (Q 102).
Displej Význam
ŽÁDNÁ IKONA
X Kapacita baterie je nízká.
WARNING!!
BATTERY
EXHAUSTED
Je-li na monitoru zobrazen nápis „BATTERY EXHAUSTED“, bliká červený (!) a zelený (AF) indikátor.
Baterie jsou plně nabité.
Baterie jsou vybité. Baterie nabijte nebo je vyměňte za plně nabité.
(Q 14)
Tlačítko x
Fotoaparát lze zapnout rovněž stisknutím tlačítka x na dobu přibližně jedné sekundy. Na monitoru se zobrazí naposledy pořízený snímek (Q 22).
12
Kontrola stavu baterie
Vypnutí fotoaparátu
Zapnutý fotoaparát (svítí indikátor zapnutí) můžete vypnout stisknutím hlavního vypínače. Dokud nezhasne indikátor zapnutí přístroje, nevyjímejte baterie ani neodpojujte napájecí zdroj EH-62B.
Indikátor zapnutí
Indikátor zapnutí Stav fotoaparátu
Svítí Svítí
Bliká Pohotovostní režim
Nesvítí Nesvítí
Automatické vypnutí přístroje (pohotovostní režim)
Není-li po dobu jedné minuty (výchozí nastavení) proveden žádný úkon, dojde k automatickému vypnutí monitoru a přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu se sníženou spotřebou energie. Nachází-li se fotoaparát v pohotovostním režimu, bliká indikátor zapnutí. Nedojde-li k žádné akci po dobu tří minut od přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu, fotoaparát se automaticky vypne a indikátor zapnutí zhasne. K opětné aktivaci fotoaparátu dojde:
• stisknutím hlavního vypínače
• stisknutím tlačítka spouště do poloviny
• stisknutím tlačítka x (bude zobrazen poslední zhotovený snímek)
• stisknutím tlačítka ^ (bude zobrazeno menu aktuálního režimu)
•otočením voliče provozních režimů do polohy nového režimu Dobu nečinnosti do přepnutí fotoaparátu do pohotovostního režimu lze změnit v nastavení
Auto off
menu SET-UP (Q 96). Je-li na monitoru zobrazeno některé menu, monitor se vypne
po uplynutí tří minut; probíhá-li prezentace snímků ( pomocí napájecího zdroje, monitor se vypne po uplynutí třiceti minut.
Q
77) nebo je-li fotoaparát napájen
Režim spánku
V případě zapnutí režimu spánku se fotoaparát přepne do pohotovostního režimu, pokud nedochází k žádným změnám jasu záběru, a to i před uplynutím doby nastavené v rámci volby AUTO OFF (Automatické vypnutí) (Q 96).
První kroky
13
Základní nastavení přístroje
:
Set
:
Cancel
Set time and date?
DATE
:
Set
DaylightSaving
TIME ZONE
:
Set
:
Set
:
Back
HOME TIME ZONE
Při prvním zapnutí fotoaparátu se na monitoru zobrazí dialog výběru jazyka. Podle následujících pokynů vyberte jazyk a nastavte datum a čas.
1
2
Označte možnost
3
První kroky
:
:
Cancel
Set
DATE
Set time and date?
No
Yes
:
Set
Yes
(Ano) a stiskněte I.
TIME ZONE
0 1. 0
1. 2005. 00 : 00
OK
London, Casablanca
DaylightSaving
:
Set
Zobrazí se menu TIME ZONE
(Časové pásmo).
Zvýrazněte (angličtina), (francouzština),
Nederlands
(švédština), (japonština), (zjednodušená čínština), (tradiční čínština) nebo (korejština) a stiskněte
I
Pomocí možnosti No (Ne) se můžete vrátit do režimu aktuálně nastaveného na voliči provozních režimů. Pokud se vrátíte zpět bez nastavení data a času, bliká na monitoru v režimu fotografování symbol nebylo nastaveno) a všechny snímky jsou označeny časovým údajem 0000.00.00 00:00 (fotografie) nebo „2005.01.01.00:00“ (videosekvence).
Deutsch
(němčina),
Espańol
(španělština),
Italiano
(holandština),
(střed multifunkčního voliče).
4
Zobrazte mapu světových časových
(italština),
Svenska
HOME TIME ZONE
London, Casablanca
pásem.
:
Back
:
†Chcete-li zapnout nebo vypnout letní čas, označte pomocí multifunkčního
voliče volbu DaylightSaving (Letní čas) a stiskněte I. Pokud je možnost DaylightSaving zaškrtnuta, bude čas automaticky posunut o hodinu dopředu (Q 91). Chcete-li se vrátit ke kroku 3, pomocí multifunkčního voliče označte aktuální časové pásmo.
English
Z
Set
Français
(datum
Baterie hodin
Je-li ve fotoaparátu vložena hlavní baterie nebo je přístroj napájen pomocí napájecího zdroje, nabíjí se baterie hodin po dobu cca 10 hodin. Po plném nabití je baterie schopna zálohovat nastavené údaje po dobu několika dnů.
14
Základní nastavení přístroje
:
Set
:
Back
HOME TIME ZONE
:
Set
DATE
:
Set
DATE
10
AUTO
5M
:
Set
DATE
:
Set
DATE
:
Set
DATE
5
Vyberte své časové pásmo.
7
Zadejte Den (pořadí Dne, Měsíce a roku (Y)
se může v některých oblastech lišit).
9
Vyberte možnost D M Y.
11
Nastavení hodin pomocí softwaru PictureProject (pouze systém Windows XP nebo Mac OS X)
Je-li fotoaparát připojen k počítači a v menu softwaru PictureProject nastavit hodiny ve fotoaparátu podle data v počítači. Další informace naleznete v referenční příručce softwaru PictureProject.
HOME TIME ZONE
London, Casablanca
5M
:
Back
DATE
0 1
0 0 : 0 0
DATE
0 1.
13 : 0 0
:
Set
0 1.
0 5.
:
Set
AUTO
YMD
2005
YMD
2005
10
USB
je nastavena možnost
6
Zobrazí se menu DATE (Datum).
8
Vyberte Měsíc. Opakováním kroků 8-9
zadejte
10
Vyberte pořadí, ve kterém bude
zobrazen Den, Měsíc a rok (Y).
Vraťte se zpět do režimu aktuálně nastaveného na voliči provozních režimů. Hodnoty data a času záznamu snímku nebudou na snímku vytištěny, pokud není vnastavení vybrána možnost
and time
DATE
0 1.
0 1
0 0 : 0 0
DATE
0 5
0 1
0 0 : 0 0
M
ěsíc, rok (Y), hodiny a minuty.
DATE
0 1.
0 5.
13 : 0 0
:
Date imprint
(Datum a čas) (Q
PTP (Q
(Datovací značka)
Date
(Datum) nebo
49), lze pomocí dodaného
Set
93).
2005
2005
2005
YMD
YMD
YDM
První kroky
Date
15
Základní fotografování
10
AUTO
5M
Krok 1 – Výběr režimu P
Tato část návodu podrobně popisuje kroky, které je třeba provést před fotografováním v automatickém režimu P (auto). V tomto automatickém režimu typu „zamiř a stiskni“ je většina nastavení prováděna fotoaparátem v závislosti na podmínkách fotografování s optimálními výsledky ve většině situací.
Otočte volič provozních režimů do
1
polohy P.
Zapněte fotoaparát.
2
• Rozsvítí se indikátor zapnutí fotoaparátu a na monitoru se zobrazí uvítací obrazovka (Q 89). Fotoaparát je připraven k činnosti v okamžiku, kdy se na monitoru zobrazí obraz zabíraný objektivem.
Režim obrazu
K dispozici je pět možností v závislosti na zamýšleném použití snímků (Q 67). Výchozí nastavení je
Základní fotografování
H (E5600) nebo F (E4600).
Režim blesku
V závislosti na osvětlení a tvůrčím záměru můžete volit mezi pěti režimy blesku (Q 24). Výchozí nastavení je !# (automaticky).
16
Režim fotografování/ motivový program
Symbol P označuje auto­matický režim.
5M
Paměť/paměťová karta
Je-li ve fotoaparátu vložena paměťová karta, zobrazí se symbol
/
zobrazí se symbol
AUTO
Počet zbývajících snímků
Počet zbývajících snímků, které lze uložit do vnitřní paměti nebo na paměťovou kartu, a nastavení volby (Režim obrazu) (Q 67).
; není-li karta vložena,
}
.
10
Image mode
Krok 1 – Výběr režimu
Počet zbývajících snímků
Pokud již nelze uložit žádné další snímky, zobrazí se na monitoru zpráva „OUT OF MEMORY“. Chcete-li zhotovit další snímky, postupujte takto:
• vyberte nižší nastavení volby Image mode (Režim obrazu) (Q 67)
• vložte novou paměťovou kartu (Q 10)
• vymažte některé snímky (Q 22-23, 78-79)
P
Menu Fotografování
Stisknutím tlačítka ^ vrežimu P (auto) zobrazíte SHOOTING MENU (Q 65). Pomocí SHOOTING MENU zpřístupníte pro fotografování volby Image mode (Režim obrazu) (Q 67), White balance (Vyvážení bílé barvy) (Q 69), Exp. +/- (Expozice +/-) (Q 71), Continuous (Dávkové fotografování) (Q 72), BSS (Volba nejlepšího snímku) (Q 73) nebo Color options (Nastavení barev) (Q 74).
17
Základní fotografování
Krok 2 – Kompozice snímku
10
AUTO
5M
10
AUTO
5M
Zmenšení Zvětšení
5M
Indikátor na monitoru zobra­zuje při stisku některého
Základní fotografování
ztlačítek zoomu aktuální stupeň přiblížení.
5M
18
AUTO
AUTO
Digitální zoom
10
10
Připravte fotoaparát
1
Uchopte fotoaparát pevně oběma rukama. Snímky lze komponovat pomocí monitoru nebo hledáčku.
Nezakrývejte záběr
Aby vaše snímky nebyly tmavé nebo částečně zakryté, držte prsty a další předměty mimo objektiv, reflektor blesku a mikrofon (pouze E5600).
Vyberte kompozici snímku
2
Váš digitální fotoaparát Nikon nabízí dva typy zoomu: optický zoom, umožňující přiblížit objekt až 3×, a digitální zoom využívající digitální zpracování dat k dalšímu, až čtyřnásobnému zvětšení objektu. Celkový rozsah zoomu je tedy 12×. Pro kompozici snímku na monitoru použijte tlačítka zoomu:
• Stisknutím tlačítka l (W) můžete záběr oddálit a zvětšit viditelnou oblast na snímku.
• Stisknutím tlačítka O (T) můžete přiblížit záběr tak, aby objekt vyplňoval větší plochu snímku.
• Je-li objektiv v poloze maximálního optického zoomu, dojde podržením tlačítka O (T) po dobu přibližně jedné sekundy k aktivaci digitálního zoomu. Indikátor zoomu se zbarví žlutě azačne blikat zelená kontrolka (AF) vedle hledáčku. Pomocí tlačítek O (T) a l (W) nastavte zoom v digitálním rozsahu. Chcete-li digitální zoom zrušit, stiskněte tlačítko l (W), dokud se indikátor zoomu nezobrazí znovu v bílé barvě.
Krok 2 – Kompozice snímku
Digitální zoom
Při použití digitálního zoomu dochází k digitálnímu zpracování dat z obrazového snímače azvětšení centrální části obrazu na velikost celého obrazu. Na rozdíl od optického zoomu nedoprovází použití digitálního zoomu nárůst množství zobrazených detailů objektu. Namísto toho jsou pouze zvětšeny detaily viditelné při nastavení maximálního optického zoomu a výsledný obraz je mírně zrnitý. Pamatujte, že účinek digitálního zoomu nelze pozorovat v hledáčku – pro kompozici snímku při práci s digitálním zoomem použijte monitor. Digitální zoom není k dispozici při vypnutém monitoru a při nastavení volby Multi-shot 16 v menu CONTINUOUS (Dávkové fotografování) (Q 72).
Při nízké hladině osvětlení
Je-li hladina okolního osvětlení nízká, zvýší se citlivost a obraz zachycený objektivem se může zobrazovat na monitoru lehce skvrnitě. Tento jev je normální a neznamená závadu.
Monitor, nebo hledáček?
Monitor použijte ksoučasnému sledování nastavení fotoaparátu a obrazu zabíraného objektivem. To je zvlášť užitečné v případech, kdy obraz v hledáčku neodpovídá přesně výslednému snímku, například v těchto situacích:
• u objektů v menší vzdálenosti než 1 m od fotoaparátu
•při použití digitálního zoomu
Hledáček použijte, chcete-li šetřit energii vypnutím monitoru (Q 5) nebo v případě, kdy kvůli jasnému okolního osvětlení není obraz na monitoru zřetelný.
19
Základní fotografování
Krok 3 – Zaostření a expozice snímku
10
AUTO
5M
AF
Č
Zaostření
1
Polovičním stisknutím tlačítka spouště zaostřete a nastavte expozici. V režimu automaticky zaostří na objekt ve středu zámečku.
Červený indikátor (!)
Zelený indikátor (AF)
Indikátor zaostření
5M
Základní fotografování
AF
AUTO
10
Zaostřená vzdálenost a expoziční hodnoty zůstávají blokovány po dobu stisknutí tlačítka spouště do poloviny. Při polovičním stisknutí tlačítka spouště zkontrolujte zaostření a stav blesku. Zaostření indikuje zelený indikátor (AF) vedle hledáčku a indikátor zaostření na monitoru. Stav blesku je indikován červenou kontrolkou
indikátor (!)
zaostření
Monitor se během nabíjení blesku vypíná.
Expozice
2
Exponujte Při stisknutí tlačítka spouště je přehrán zvuk spouště (výchozí nastavení plynule, aby nedošlo k rozmáznutí snímku. Můžete určit, zda má být zobrazeno varování o roztřesení fotoaparátu (
!
vedle hledáčku.
Při expozici snímku bude použit
Svítí
ervený
Zelený indikátor
(AF)/indikátor
blesk.
Probíhá nabíjení blesku.
Bliká
Vyčkejte, dokud se kontrolka nerozsvítí.
Blesk je vypnutý nebo není nutný.
Nesvítí
Svítí Objekt je zaostřený.
Fotoaparát nemůže zaostřit objekt ve středu rámečku. S pomocí funkce zámku zaos-tření zaostřete
Bliká
na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a poté opět namiřte na kompozici snímku a exponujte.
úplným stisknutím tlačítka spouště.
Q
25).
P
fotoaparát
Q
94). Tlačítko spouště tiskněte
20
Loading...
+ 98 hidden pages