Nikon 5400 User Manual [ru]

Page 1
Nikon
Руководство Nikon по цифровой фотографии
с цифровой фотокамерой
COOLPIX5400
Ru
Page 2
Сначала изучите все предупреждения, предостережения и замечания на страницах ii-iv данного руководства.
Вы уже знаете, где что расположено? Тогда подготовьте фотокамеру к работе, как описано в разделе «Первые шаги».
Теперь Вы готовы снимать фотографии и просматривать их на мониторе фотокамеры. Вы мо­жете попробовать снимать фотографии так, как описано в разделе «Съемка фотографий в сю­жетных режимах», или же изучить возможности съемки со вспышкой и режимов фокусировки.
После того, как Вы освоите основы цифровой фотографии, переходите к чтению раздела «От простого — к сложному». Из него Вы узнаете о тонкой настройке режимов фотокамеры и ее расширенных возможностях, что позволит Вам снимать еще лучшие фотографии.
Прочтите раздел «Дополнительные возможности просмотра», чтобы изучить воз­можности просмотра снимков на мониторе фотокамеры, на телевизоре и на ком­пьютере, а также возможности печати фотографий.
Прочтите раздел «Видеоролики», чтобы научиться снимать и просматривать ви-
деоролики.
Обратитесь к разделу «Справочник по меню», чтобы получить подробную инфор­мацию относительно различных меню фотокамеры.
В разделе «Приложение» описываются дополнительные принадлежности для фото­камеры, уход за фотокамерой и ее хранение, различные проблемы при эксплуатации фотокамеры и их разрешение, а также технические характеристики фотокамеры.
Page 3
Во избежание поломки Вашей техники Nikon или причинения ущерба Вам лично, изучите следующие правила предосторожности перед использова­нием этой техники. Держите эти правила в месте, доступном для всех тех, кто будет пользоваться этой техникой.
Последствия, которые могут возникнуть в результате нарушения указанных правил предосторожности, обозначены следующими знаками:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не смотрите на солнце через видоискатель
Наблюдение солнца или другого сильного источника света через видоискатель может вызвать необ­ратимое ухудшение зрения.
Немедленно выключайте фотокамеру при сбоях и нарушениях в работе
Если Вы замечаете дым или необыч­ный запах, исходящий от фотокамеры, дополнительного оборудования или от сетевого блока питания (он приобре­тается отдельно), немедленно вы­ключите блок питания и извлеките из фотокамеры батареи, стараясь избе­жать возможных ожогов. Продолжение работы может окончиться серьезными повреждениями оборудования или на­несением вреда Вашему здоровью. После извлечения батарей доставьте неисправное оборудование в ближай­ший сервисный центр Nikon.
Не работайте в присутствии огнеопасно-
го газа
Не работайте с электронным обо­рудованием и этой фотокамерой в присутствии огнеопасного газа, по­скольку это может привести к взрыву или пожару.
Осторожно обращайтесь с ремнем фото­камеры
Никогда не надевайте ремень фотокамеры на шею младенца или ребенка.
Не разбирайте фотокамеру
Касание внутренних частей фото­камеры может привести к выходу ее из строя или нанести вред Вашему здоровью. В случае выхода из строя изделия Nikon могут ремонтироваться только квалифицированным техником. Если же корпус фотокамеры раскрыл­ся в результате падения (или другого несчастного случая), извлеките бата­рею и/или отключите блок питания и затем доставьте неисправное изделие в ближайший авторизованный сервис­ный центр Nikon.
Соблюдайте осторожность при обраще­нии с батареями
Батареи могут протекать или взры­ваться при неправильном обращении с ними. Соблюдайте следующие меры безопасности при подготовке батарей для использования с фотокамерой:
• Убедитесь, что фотокамера выключе­на, прежде чем вставлять в нее или извлекать из нее батарею. Если Вы использовали сетевой блок питания,
то убедитесь, что он отключен.
• Используйте только поставляемую с фотокамерой литий-ионную акку­муляторную батарею (аккумулятор) Nikon EN-EL1 или 6-вольтовые лити­евые батареи 2CR5 (DL245), приоб­ретаемые отдельно.
• При установке батареи в фотокамеру
Page 4
не пытайтесь вставлять ее вверх но­гами или боком.
• Не замыкайте контакты батареи на­коротко и не разбирайте батарею.
• Не нагревайте батарею и не бросайте ее в огонь.
• Избегайте попадания в воду или на­мокания батареи.
• Не храните и не транспортируйте батареи вместе с металлическими предметами (шпильки, скрепки, би­жутерия, гвозди и т.п.).
• Полностью разряженная батарея может протекать. Во избежание по­вреждения фотокамеры не забывайте извлекать из нее разряженные (сев­шие) батареи.
• В случае продолжительной работы фотокамеры батарея может доста­точно сильно нагреться и стать горя­чей. Прежде чем извлекать батарею, выключите фотокамеру и подождите, пока батарея остынет.
• В случае использования литиевых батарей 2CR5 (DL245) ручка корпуса фотокамеры может ощутимо нагре­ваться, но это не является признаком неисправности.
• Немедленно прекратите использо­вать батарею, если Вы заметили, что с батареей происходят какие-то изме­нения, например, изменение окраски или деформация (изменение формы) корпуса батареи.
Используйте соответствующие кабели
При подключении кабелей к входным и выходным разъемам и гнездам фотокамеры используйте только поставляемые с фотокамерой или продаваемые отдельно специальные кабели Nikon, имеющие соответству­ющие размеры и параметры.
Держите подальше от детей
Примите особые меры предосторож­ности во избежание попадания бата­рей и других небольших предметов в рот детям.
Извлечение карточек памяти
Карточки памяти могут достаточно сильно нагреваться в процессе работы. Будьте осторожны при их извлечении из фотокамеры во из­бежание получения ожогов.
Компакт-диски
Компакт-диски, на которых нахо­дится программное обеспечение и данные, не должны использоваться
• на музыкальных центрах. Попытка прослушивания диска с данными и/ или программами на музыкальном центре может привести к потере слу­ха или к повреждению оборудования музыкального центра.
Соблюдайте осторожность при исполь­зовании вспышки
Использование вспышки вблизи от глаз объекта съемки может вызвать кратковременное ухудшение зрения. Соблюдайте особенную осторожность при съемке маленьких детей — вспыш­ка фотокамеры не должна находиться ближе 1 метра от ребенка.
При использовании видоискателя
При настройке диоптрийной коррек­ции видоискателя будьте осторожны,
чтобы случайно не попасть в глаз пальцем.
Избегайте контакта с жидкими кристал­лами
При поломке монитора или дис­плеев фотокамеры соблюдайте осторожность, чтобы избежать ра­нения осколками стекла и избежать попадания жидких кристаллов раз­рушенного монитора или дисплея с чьей-либо кожей, а также попадания их в глаза или в рот.
Page 5
Чтобы гарантировать длительный срок службы Вашей фотокамеры Nikon, тщательно соблюдайте следующие меры предосторожности при ее исполь­зовании и хранении:
Держите фотокамеру сухой
Попадание фотокамеры в воду или ра­бота в условия высокой влажности мо­жет привести к выходу ее из строя.
Осторожно обращайтесь с объективом и другими подвижными частями
Не применяйте силу к объективу, к мо­нитору, к разъемам, к гнезду карточки памяти, к крышке батарейного отсека. Эти части фотокамеры могут быть по­вреждены особенно легко.
Выключите фотокамеру, прежде чем отключать сетевой блок питания или из­влекать батарею
Не отключайте фотокамеру и не из­влекайте батарею, если фотокамера включена, или во время записи или удаления фотокамерой изображений (фотографий). Отключение питания при выполнении фотокамерой этих операций может привести к потере данных, или повреждениям внутрен­ней схемы фотокамеры или карточки памяти. Во избежание случайного отключения питания не переносите фотокамеру с места на место, если она подключена к сетевому блоку питания (приобретается отдельно).
Не роняйте фотокамеру
Фотокамера может работать со сбо­ями, если подвергать ее сильным ударам или тряске.
Держите вдали от сильных магнитных полей
Не используйте и не храните фото­камеру около оборудования, которое производит сильные электромагнит­ное излучение или магнитные поля. Сильные статические заряды или маг­нитные поля, вырабатываемые обо­рудованием типа радиопередатчиков, могут взаимодействовать с монито­ром фотокамеры, повреждать данные, хранящиеся на карточке памяти, или воздействовать на внутреннюю схему фотокамеры.
Избегайте резких колебаний температуры
Резкие колебания температуры, на­пример, при входе в холодную погоду с улицы в теплое помещение, могут вызвать появление конденсата влаги внутри фотокамеры. Для защиты от возникновения конденсата, помести­те фотокамеру в закрытый полиэтиле­новый пакет перед тем, как внести ее с холода в теплое помещение.
Page 6
• Никакая часть руководств Nikon, включен­ных в комплект поставки фотокамеры не может быть воспроизведена, передана, расшифрована, сохранена в системе ре­зервного копирования, или переведена на любой язык в любой форме, любыми средствами, без предварительного пись­менного разрешения Nikon.
• Nikon резервирует за собой право изме­нять спецификации аппаратных средств и программного обеспечения, описанных в этих руководствах, в любое время и без предварительного уведомления.
• Nikon не несет ответственности ни за какие виды ущерба, полученного в резуль­тате использования этого оборудования.
• Несмотря на усилия, затраченные нами для того, чтобы гарантировать, что вся информация в этих руководствах точна и полна, мы будем благодарны, если Вы со­общите в ближайшее представительство Nikon обо всех замеченных в руководствах ошибках и неточностях.
Page 7
Как пользоваться данным руководством i
Для Вашей безопасности II
Предостережения iv
Замечания v
Прежде, чем начинать 1
Введение 2
Части фотокамеры 4
Монитор 6 Диск выбора режимов 8 Спусковая кнопка затвора 9
Кнопка (монитор) 9
Использование меню
10
Вызов меню 10
Выбор параметров и настроек 11
Первые шаги 13
Вставляем батарею 14 Вставляем карточку памяти 16
Проверяем состояние батареи 18 Основные настройки 20 Основы фотосъемки 23 Съемка фотографий в режиме 24
Шаг 1 - Выбор режима 24 Шаг2 - Кадрирование будущей фотографии 26 ШагЗ - Фокусировка и съемка 28
Шаг 4 - Просмотр результатов съемки 31 Фотосъемка со вспышкой 32 Фокусировка вблизи и вдали 34
Режим автоспуска 35 Поправка экспозиции 36 Съемка фотографий в сюжетных режимах 37
Съемка панорамных фотографий 44
От простого — к сложному 47
Управление экспозицией 48
Р: Автоматический программный режим 49
S: Режим приоритета выдержки 50 А: Режим приоритета диафрагмы 51 М: Ручной режим 52
Размер и качество изображения 54
Качество изображения 54
Размер изображения 55 Чувствительность (Р, S, А и М) 58
Page 8
Содержание
Баланс белого (Р, S, Аи М) 60 Непрерывная съемка (Р, S, А и М) 63 Резкость, контрастность и цвет (Р, S, А и М) 65
Резкость изображения 65 Настройка изображения 66 Управление насыщенностью 67
Замер (Р, S, А и М) 68
Дополнительные возможности фокусировки (Р, S, А и М) 69
Настройки фокусировки 69 Ручная фокусировка 72
Дополнительные возможности просмотра 73
Просмотр снимков на фотокамере 74
Быстрый и обычный просмотр 74 Информация о снимке 76 Просмотр по несколько снимков сразу: просмотр списком 78 Просмотр деталей снимка: увеличение при просмотре 79 Надиктовка комментариев: звуковые заметки 80
Создание маленькой копии снимка: функция Small Picture 81 Просмотр снимков на телевизоре 82 Просмотр снимков на компьютере 83 Печать снимков 86
Видеоролики 87
Запись видеороликов 88
Съемка роликов с замедлением 90 Просмотр видеороликов 92
Справочник по меню 93
Меню съемки: Shooting 94
Баланс белого: White-Balance 96
Замер: Metering 96
Непрерывная съемка: Continuous 96
Выбор лучшего снимка: Best Shot Selector 97
Настройка изображения: Image Adjustment 98
Управление насыщенностью цвета: Saturation Control 98
Персональные настройки: User Setting 98
Размер и качество изображения: Image Quality and Size 100
Чувствительность: Sensitivity 100
Резкость изображения: Image Sharpening 100
Дополнительные насадки на объектив: Lens 101
Настройки экспозиции: Exposure Options 103
Настройки фокусировки: Focus Options 105
Настройки зума: Zoom Options 105
Page 9
Содержание
Управление вспышкой: Speedlight Options 106 Автоматический брекетинг: Auto Bracketing 109 Подавление шума: Noise Reduction 111 Сброс настроек: Reset 112 Персональное меню: My Menu 113 Форматирование карточек памяти: CF Card Format 114
Меню просмотра: Playback 115
Удаление: Delete 116 Выбор папки для просмотра: Folders 118 Автоматический просмотр: Slide Show 123 Защита от удаления: Protect 125 Защита от просмотра: Hide Image 126 Задания печати: Print Set 127 Выбор для передачи на компьютер: Auto Transfer 129 Перенос в другую папку: Move Image 131 Форматирование карточек памяти: CF Card Format 133 Создание маленькой копии: Small Pic 133
Меню настроек: Setup 134
Выбор языка: Language 135 Установка времени и даты: Date 135 Организация папок: Folders 135 Настройка монитора: Monitor Options 136 Нумерация файлов: Seq. Numbers 138 Звук срабатывания затвора: Shutter Sound 139 Автоматическое отключение: Auto-Off 140 Форматирование карточек памяти: CF Card Format 140 Управление: Controls 141 Индикация момента съемки: Shot Confirmation 143 Сохранение данных в отдельном файле: info.txt 143 Выбор протокола связи: USB 144 Выбор видеостандарта: Video-Mode 144 Общий сброс настроек: Reset All 144 Впечатывание даты: Date Imprint 145 Версия прошивки микропрограммы: Firmware Version 145
Приложение 147
Дополнительные принадлежности 148 Уход за Вашей фотокамерой 149 Сообщения об ошибках 151 Возможные проблемы и их разрешение 153 Технические характеристики 156
Алфавитный указатель 158
Page 10
чем начинать
Прочтите этот раздел, чтобы ознакомиться
с обозначениями и терминологией, используе-
мыми в этом руководстве, изучить управление
фотокамерой и индикацию дисплея, а также
работу с меню фотокамеры.
1
Page 11
Благодарим Вас за покупку цифровой фотокамеры COOLPIX 5400. В этом ру-
ководстве рассказывается об особенностях Вашей фотокамеры и об их ис-
пользовании. Внимательно прочтите это руководство перед тем, как начать пользоваться фотокамерой, и храните его в легко доступном месте, чтобы
его мог взять и прочесть каждый, кто пользуется Вашей фотокамерой:
2
Page 12
Используйте только электронные принадлежности Nikon
Ваша цифровая фотокамера COOLPiX разработана в соответствии с самыми современными стандарта-
ми и является сложным электронным прибором. Только дополнительные электронные принадлежности с маркой Nikon (включая зарядные устройства, аккумуляторные батареи и сетевые блоки питания) соот­ветствуют всем требованиям Nikon, спроектированы специально для использования с Вашей цифровой фотокамерой и обеспечивают правильную и безопасную работу с ее электронными компонентами.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ, ИЗГОТОВЛЕННЫХ НЕ ФИРМОЙ NIKON, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ВЫХОДУ ИЗ СТРОЯ ВАШЕЙ ФОТОКАМЕРЫ И УТРАТЕ ФИРМЕННОЙ ГАРАНТИИ.
Для получения дополнительной информации об имеющихся фирменных принадлеж­ностях Nikon обратитесь к вашему региональному торговому представителю Nikon.
Прежде чем делать снимки каких-либо важных событий (например, свадьбы, или перед тем, как взять фотокамеру с собой в путешествие), сделайте несколько пробных сним­ков, чтобы убедиться, что фотокамера работает нормально. Nikon не несет ответствен­ности за ущерб или убытки, связанные с неправильной работой фотокамеры.
Обучение в течение всей жизни
В качестве составной части обязательств компании Nikon по предоставлению непре­рывной поддержки и обучению обращению со своими изделиями «Обучение в течение всей жизни», на указанных сайтах в онлайновом режиме всегда имеется полный ком­плект обновленной информации:
• Для пользователей в США: http://www.nikonusa.com
• Для пользователей в Европе: http://www.nikon-euro.com
• Для пользователей в Азии, Океании, Ближнем Востоке и Африке:
http://www.nikon -asia.com
• Для пользователей в России: http://www.nikon.ru
Пожалуйста, посещайте эти сайты, чтобы своевременно знакомиться с самой свежей ин­формацией об изделиях Nikon, советами, FAQ и общими советами по вопросам цифровой обработки изображений и фотографии. Дополнительно информация может быть получена от регионального представительства Nikon. Контактную информацию о представительствах Nikon в Вашем регионе Вы сможете найти по адресу: http://www.nikon-inriage.CQnn/eng/
Правила разработки файловых систем для фотокамер (Design Bute for Camera File System, DSF)
Ваша фотокамера разработана в соответствии с Правилами разработки файловых си­стем для фотокамер (Design Rule for Camera File System. DCF), широко распространен­ным в индустрии цифровых фотокамер стандартом, обеспечивающим совместимость между различными марками фотокамер.
Exit версии2,2
Ваша фотокамера поддерживает стандарт Exif (Exchangeable Image file Format for Digital Still Cameras) версии 2.2, который позволяет использовать информацию, записывае­мую вместе со снимками, для достижения оптимального воспроизведения цвета при печати снимков на Exif-совместимых принтерах.
3
Page 13
Кнопка
(режим вспышки) Диск управления
Встроенный микрофон
Диск выбора режимов
Кнопка FUNC.
Башмак для установ­ки принадлежностей
Кнопка
(поправ­ка экспозиции) звуковые заметки) 36,80)
Спусковая кнопка затвора
Проушина для фотокамеры
Выключатель питания 14,16)
Лампочка
автоспуска
Крышка батарейного отсека (|
14)
Фотодатчик Проушина для ремня
фотокамеры
Видоискатель
Встроенная вспышка
Объектив
Лампочка-индикатор включения
Разъем USB (цифровой вход­выход) (под крышкой; 84)
Штативное гнездо
Разъем аудио-видео выхода (A/V) (под крышкой; 82)
Защелка крышки бата-
Динамик ( 80,92)
рейного отсека ( 14)
4
Page 14
Настройка диоптрийной коррекции I
Видоискатель
Красная лампочка
Зеленая лампочка
Монитор
Кнопка просмотр) копия)
Прикрепление ремня к фотокамере
Проденьте конец ремня в проушину фотокамеры так, как по­казано ниже Проделайте то же самое для второй проушины.
(маленькая
(монитор)Кнопка
Кнопка AE/AF-L
Кнопки управления зумом
Разъем для блока питания (под крыш-
кой;
Кнопка (меню)
10)
Кнопка фокусировки)/ MF (ручная фоку­сировка)
Центральная кнопка
Мультиселектор
Крышка гнезда карточки памяти
11)
16)
Крышка объектива
Нажмите на выступы по краям крышки обь­ектива для ее одевания/снятия Чтобы случайно не потерять крышку объектива, соедините ее с ремнем фотокамеры при помощи шнура (находится в комплекте), как показано на рисунке
(режим
5
Page 15
Части фотокамеры
Монитор
Монитор при съемке показывает изображение, даваемое объективом фото­камеры, вместе с символами, показывающими состояние различных на­строек и режимов фотокамеры (см. страницу напротив). Монитор также ис­пользуется и для просмотра снятых фотографий и видеороликов ( 74,75).
Откинут
для использования
Лежит на фотокамере
* Если монитор повернут в ту же сторону, что и объектив фотокамеры, то он показывает
зеркальное изображение относительно того, которое будет получено на снимке.
Работа с монитором
Не прикладывайте излишние усилия к монитору, если он откинут от корпуса фото­камеры. Несоблюдение этого требования может привести к поломке узла крепления монитора к корпусу фотокамеры.
Коша монитор находится в транспортном положении
Когда монитор выключен, для управления фотокамерой могут использоваться только
спусковая кнопка затвора и кнопка управления зумом (только оптический зум). Чтобы
использовать цифровой зум ( 26) и другие возможности управления фотокамерой,
откиньте монитор в рабочее положение.
Углы поворота монитора
Транспортное положение
(монитор выключен)
Кадрирование автопортрета*
6
Page 16
Части фотокамеры
Во время съемки на монитор фотокамеры выводятся следующие символы и индикаторы:
Режимы
Индикатор записи 29
Индикатор автоспуска 35
Поправка экспозиции 36
Режим съемки 25, 38
Индикатор положения зума 26, Имя папки 135
Символ «Часы не установлены»* 21
Блокировка экспозиции 30
Режим фокусировки 34
Индикатор готовности вспышки 28
Режим вспышки 33
Индикатор заряда батареи 18
Индикатор фокуса 28
Размер изображения 56
Качество изображения 56
Число оставшихся кадров/длина видеоролика 25, 88
Выдержка 50
Диафрагма 51
Индикатор впечатывания даты 145
Режимы Р, S, А и М
Банк пользовательских настроек ... 98
Режим непрерывной съемки 63 Подавление шума 111
Режим замера 68
Индикатор брекетинга 109 Выбор лучшего снимка (BSS) 197
Индикатор насадки на объектив... 101
Режим экспозиции 48
Индикатор режима сверхскоростной записи (Ultra HS) 64
Индикатор положения ручной фоку­сировки 72
3она точечного замера экпозиции68
Режим дополнительной (внешней) вспышки 108
Баланс белого 60
Чувствительность (в единицах ISO) 58
Индикатор настроек изображения/ черно-белого режима 66, 67
Зоны фокусировки 70
«Стрелочный» индикатор экспозиции 53
Высвечивается, если не были установлены встроенные часы фотокамеры.
7
Page 17
Части фотокамеры
Диск выбора режимов
Для выбора требуемого режима совместите его
символ на диске выбора режимов с отметкой
Режим экспозиции
48)
Режимы Р, S, А и М обеспечи-
вают различные уровни управ-
ления выдержкой и диафраг-
мой. А меню режима съемки
Shooting обеспечивает доступ
к дополнительным настрой-
кам, например таким, как рез-
кость изображения и замер.
Автоматический
24)
Простой режим типа «на-
вел-и-снял», в котором
большинство настроек кон-
тролируется фотокамерой.
Рекомендуется для тех, кто
впервые снимает цифро-
вой фотокамерой.
Просмотр
75)
Просмотр снимков на мо-
ниторе.
WB (баланс белого)
60)
Отображается меню на-
стройки баланса белого.
Сюжетный
38)
Выберите один из пятнадцати «сюже­тов», соответствующий объекту съемки или условиям съемки и позвольте фото­камере сделать всё остальное.
Видеоролик
Выберите один из трех ре­жимов съемки видеоро­ликов.
SET UP (настройка)
134)
Выберите этот режим для отображения меню настро­ек, где Вы можете выполнять такие действия, как установ­ка часов фотокамеры и на­стройка яркости монитора.
56)
Отображается меню выбо­ра размера и качества изо­бражения.
ISO (чувствительность)
59)
Отображается меню вы­бора чувствительности (в
единицах ISO).
8
Page 18
Спусковая кнопка затвора
Спусковая кнопка затвора Вашей фотокамеры имеет две степени нажатия. При нажатии спу­сковой кнопки затвора наполовину фотокамера фокусируется и устанавливает экспозицию. По завершении фокусировки рядом с видоискате­лем загорается зеленый индикатор (AF). Фокус и экспозиция остаются заблокированными, пока спусковая кнопка затвора нажата наполовину. Чтобы сделать снимок, нажмите спусковую кноп­ку затвора до конца.
Кнопка (монитор)
Кнопка переключает режимы работы монитора фотокамеры.
Монитор показывает
только изображение,
даваемое объективом
Части фотокамеры
Монитор показывает текущие настройки и изображение, давае­мое объективом
Монитор вы­ключен (только в режимах P, S,
А и М)
Монитор автоматически выключается, если повернуть его экраном к задней части фотокамеры и в таком положении сложить его на корпус фотокамеры (закрыть).
9
Page 19
Отображение меню
Для отображения меню в режимах P, S, A, M, или выберите при помощи диска выбора режимов требуемый режим и нажмите кнопку Меню для текущего режима отобразится на мониторе.
Выберите режим.
Если диск выбора режимов будет установлен в положение SET UP ISO, или WB, то на мониторе автоматически отобразится меню для выбранного режима.
В режиме меню недоступно.
Выход из меню
Для выхода из меню и возврата в режим съемки или просмотра нажмите кнопку
. Для выхода из меню, отображаемого в режимах SET UP , ISO или WB, поверните
диск выбора режимов в другое положение.
Съемка в то время, когда на мониторе показано меню
В режимах P, S, A, M, при нажатии наполовину спусковой кнопки затвора на мониторе будет показано изображение, даваемое объективом. Для съемки нажмите спусковую кнопку затвора до конца, После завершения съемки на мониторе снова
будет показано меню.
10
Монитор отобразит меню для текущего
режима.
Отображено меню для выбранного режима.
Page 20
Выбор параметров и настроек
Для выбора нужного пункта меню используйте мультиселектор.
Выберите нужный пункт меню.
Выберите нужный вариант.
* Выбор также можно подтвердить нажати-
ем мультиселектора вправо.
• При выборе некоторых пунктов открывается вложенное меню. Повторяя шаги 2 и 3, сделайте выбор во вложенном меню.
• Для возврата на один шаг нажмите мультиселектор влево.
• Если меню содержит более одной страницы вариантов, нажимайте мульти­селектор вверх или вниз для перехода к следующей странице.
Показаны варианты.
Подтвердите выбор."
11
Page 21
12
Page 22
шаги
В этой главе описываются те действия, которые Вам необходимо выполнить, чтобы подготовить фотокамеру к первому включению и использо­ванию.
Дополнительную информацию о батареях и допол­нительных источниках питания смотрите в разделе:
• Приложение. Дополнительные принадлежности ( 148)
Дополнительную информацию о форматировании карточек памяти смотрите в разделе:
• Меню съемки: Shooting: Форматирование карто­чек памяти: CF Card Format ( 114)
Информацию о вариантах настройки фотокамеры смотрите в разделе:
- Меню настроек: Setup ( 134)
13
Page 23
Литий-ионная аккумуляторная батарея Nikon EL-EN1 входит в комплект поставки фотокамеры. При необходимости заряжайте батарею при помощи входящего в комплект поставки зарядного устройства (полностью разряженная батарея EN-EL1 заряжается около двух часов). Дополнительную информацию смотрите в руковод­стве, поставляемом вместе с зарядным устройством. Учтите, что Вам необходимо зарядить батарею перед тем, как Вы начнете ей пользоваться.
Выключите фотокамеру
1
Убедитесь, что погасла лампочка-индика­тор включения.
Откройте крышку батарейного отсека
Сдвиньте защелку крышки батарейного
2
отсека в положение «открыто» и от­кройте крышку батарейного отсека
Вставьте батарею
Вставьте батарею в фотокамеру так, как
3
показано на рисунке внутри батарейного отсека.
Закройте крышку батарейного отсека
Закройте крышку батарейного отсека
4
и сдвиньте защелку крышки батарей­ного отсека в положение «закрыто» Убедитесь, что крышка батарейного отсека надежно закрыта.
14
Page 24
Прочтите предупреждения, нанесенные на батарею
Прочтите и следуйте всем относящимся к батарее предупреждениям и предостере­жениям, перечисленным на стр. ii-iv и 150 данного руководства, а также нанесенным на батарею ее изготовителем.
Замена батареи
Прежде, чем вынимать из фотокамеры батарею, убедитесь, что фотокамера выключе-
на Не открывайте крышку батарейного отсека, если светится лампочка-индикатор включения. Чтобы вынуть батарею, откройте крышку батарейного отсека, как описано
в шаге 2 на предыдущей странице, и выньте батарею из фотокамеры.
Дополнительные источники питания
• При необходимости работы с фотокамерой в течение продолжительного времени ис­пользуйте сетевой блок питания ЕН-53 или сетевой блок питания/зарядное устрой­ство ЕН-21 ( 148), дублирующий зарядное устройство для батарей EN-EL1. Ни в коем случае не пользуйтесь другими моделями сетевых блоков питания. Несоблю-
дение этого требования может привести к перегреву фотокамеры или ее поломке.
• Для питания фотокамеры также могут использоваться шестивольтовые литиевые
батареи 2CR5 (DL245). Мы рекомендуем покупать батареи 2CR5 (DL245) как резервные источники пита­ния. Батарея 2CR5 вставляется в фотокамеру так, как показано на рисунке справа.
15
Page 25
Фотокамера хранит снимки и видеоролики на карточках памяти CompactFlash" .
Выключите фотокамеру
1
Убедитесь, что погасла лампочка-индика­тор включения.
Откройте крышку гнезда карточки памяти
2
Вставьте карточку памяти
Проверьте, чтобы кнопка извлечения была
3
утоплена, после чего вставьте карточку
памяти в ее гнездо в направлении, пока­занном стрелкой на этикетке с внутренней стороны крышки гнезда карточки памяти.
Установка карточки памяти
Вставляйте карточку памяти контактами вперед. Установка карточки памяти вверх ногами или за­дом наперед может привести к поломке фотока­меры и/или карточки памяти. Убедитесь, что Вы вставляете карточку памяти правильно.
Закройте крышку гнезда карточки памяти
4
16
Page 26
Закрывание крышки гнезда карточки памяти
Если кнопка извлечения карточки памяти будет под­нята, то при закрывании крышки гнезда она сместит вставленную карточку памяти, что вызовет ошибки в работе фотокамеры после ее включения. Поэтому, прежде чем вставлять в гнездо карточку памяти, утопи­те (нажмите) кнопку извлечения карточки памяти.
Форматирование карточек памяти
Карточка памяти, поставляемая с Вашей фотокамерой, уже отформатирована. Однако дру­гие карточки памяти необходимо отформатировать перед началом их использования. До­полнительную информацию о форматировании карточек памяти смотрите в разделе «Меню съемки: Shooting: Форматирование карточек памяти: CF Card Format»( 114).
Извлечение карточки памяти
Карточки памяти могут быть извлечены без опасности потери данных только при выключенной фотокамере. Для извлечения карточки памяти выключите фотокамеру и от­кройте крышку гнезда карточки памяти. Нажмите на кнопку извлечения, чтобы она выдвинулась , после чего на­жмите на нее еще раз для частичного извлечения карточки
памяти После этого Вы можете вынуть рукой карточку
памяти из ее гнезда. Карточка памяти может достаточно сильно нагреваться при продолжительной работе: соблю­дайте осторожность при извлечении карточки памяти.
Рекомендованные карточки памяти
В дополнение к поставляемым с фотокамерой карточкой памяти были протестированы и рекомендованы к использованию с Вашей цифровой Фотокамерой Nikon следующие карточки памяти:
Nikon
San Disk
Lexar
Media
Hitachi
(Renesas
Technology)
Microdrive
Нормальная работа с карточками других производителей не гарантируется. Для получения дополни­тельной информации о перечисленных выше карточках памяти свяжитесь с их производителем.
EC-CF
SDCFB
SDCFH Ultra
4xUSB 8xUSB
12xUSB 16xUSB
24xUSB/WA (Write Acc-
eleration) USB
Compact FLASH HB28
DSCM
32Мб, 64Мб, 128Мб, 256Мб, 512Мб, 1 Гб
Любой емкости
128Мб, 192Мб, 256Мб, 384Мб, 512Мб
16Мб, 32Мб, 64Мб,
128Мб, 256Мб, 512Мб
64Мб, 128Мб, 256Мб, 512Мб
128Мб, 256Мб, 512Мб
10512 (512Мб). 11000 (1Гб)
77
Page 27
Выберите режим
1
Включите фотокамеру
2
Загорится лампочка-индикатор включения.
Проверьте индикатор заряда батареи на
мониторе
з
Информацию о том, как открыть монитор, смотрите в разделе «Части фотокамеры. Монитор» ( 6).
Индикации
нет
WARNING!!
BATTERY
EXHAUSTED
При появлении сообщения «WARNING ! ! BATTERY EXHAUSTED» будет мигать лампочка-индикатор вклю-
чения.
нормальной работы фотокамеры.
Батарея почти разряжена; при непрерывной съемке количество кадров в одной серии уменьшится. Приготовьте запасную батарею.
Батарея разряжена. Замените ее на полностью заряженную батарею.
Энергия
батареи достаточна для
18
Page 28
Автоматическое выключение (спящий режим)
Если Вы ничего не делаете с фотокамерой в течение одной минуты (трех минут если на мониторе отображено какое-либо меню), то по истечению этого времени монитор автоматически выключится и фотокамера переключится в так называемый «спящий» режим для экономии энергии батареи (если фотокамера питается от сетевого блока питания, то монитор отключится через тридцать минут бездействия фотокамеры). Фотокамера «проснется» и включится, если:
• Наполовину нажать спусковую кнопку затвора
• Нажать кнопку
• Нажать кнопку , чтобы отобразить на мониторе меню текущего режима
• Нажать кнопку , чтобы включить быстрый просмотр
• Повернуть диск выбора режимов для переключения фотокамеры в другой режим Задержку переключения фотокамеры в спящий режим можно изменять при помощи пункта Auto off (автоматическое выключение) в меню настроек. Setup ( 140). Фото­камера не переключается в спящий режим, если она подключена к компьютеру ( 83).
19
Page 29
Перед тем, как начать пользоваться фотокамерой, выберите язык отображе­ния меню и сообщений фотокамеры, а также установите правильные время и
дату на часах фотокамеры.
Поверните диск выбора режимов
в положение SET UP
Выберите Language.
и включите фотокамеру.
Показаны варианты настройки.
Подтвердите выбор и вернитесь в меню
Setup.
Выберите нужный вариант языка: Deutsch (немец­кий), English (английский), Francais (французский),
(японский) или (испанский).
Выберите Date.
Батарея часов фотокамеры
Если в фотокамеру вставлена основная батарея, либо если фотокамера питается от сетевого блока питания, то батарея часов полностью зарядится от них примерно за 10
часов. Будучи полностью заряженной, батарея часов способна обеспечить резервное питание часов фотокамеры в течение нескольких дней.
20
Page 30
Выберите Month (месяц).
Повторяя шаги 7 и 8 отредактируйте
его значение.
Выберите YMD.
Выберите требуемый формат
представления даты (порядок
следования YMD).
Подтвердите выбор и вернитесь в меню
Setup.
Символ
Если на мониторе мигает символ («Часы не установлены») ( 7), когда фотокамера находится в режиме съемки, то это означает, что дата и время на часах фотокамеры не
были Вами установлены, либо разрядилась батарея часов и произошел сброс их по­казаний. Установите показания часов фотокамеры, как показано выше. Фотографии, сделанные до установки, будут иметь время съемки "0000.00.00 00:00", а видеороли­ки будут иметь время съемки «2003.01.0100:00».
2/
Page 31
22
Page 32
фотосъемки
В этой главе руководства описываются основы съем­ки фотографий и их просмотра, а также описывается съемка фотографий в сюжетном режиме.
Дополнительную информацию о диске выбора режимов смотрите тут:
• Прежде, чем начинать. Диск выбора режимов
Дополнительную информацию о режимах фокусировки смотрите тут:
• Основы фотосъемки. Фокусировка вблизи и вдали
• От простого - к сложному. Настройки фокусировки
Дополнительную информацию об использовании автоспуска смотрите тут:
• Основы фотосъемки. Фокусировка вблизи и вдали ( 34)
Дополнительную информацию о возможностях просмотра смотрите тут:
• Дополнительные возможности просмотра ( 73)
23
Page 33
В этом разделе подробно описываются основные шаги при съемке фото­графий в режиме (автоматическом). В этом автоматическом режиме «навел-и-снял» фотокамера автоматически устанавливает свои настройки в зависимости от условий съемки, что обеспечивает получение оптимальных результатов в большинстве случаев.
Шаг 1 — Выберите режим
Снимите крышку с объектива
1
Поверните диск выбора режимов в поло-
2
жение
Включите фотокамеру Прозвучит звуковой сигнал и загорится
3
лампочка-индикатор включения. Фотока­мера будет готова к съемке, когда на мо­ниторе появится изображение, даваемое объективом.
Автоматическая фокусировка (режим )
Если в режиме включен монитор, то фотокамера непрерывно Фокусируется все время, пока не будет наполовину нажата спусковая кнопка затвора. Если монитор выключен, то Фотокамера фокусируется при нaжатии на половину спусковои кнопки затвора.
Режимы Р, S, А и М
Дополнительно к возможностям режима режимы P ный контроль над установкой значений выдержки и диафрагмы, возможность ручной и фокусировки, а также управление настройками баланса белого и чувстви­тельности (в единицах ISO), что позволяет более точно (настраивать фотокамеру и получать более качествен­ные снимки. Подробнее об этом смотрите в разделах «От простого — к сложному» ( 47) и «Меню съемки: Shooting» ( 94).
24
S, А и М обеспечивают пол-
Page 34
Выберите один из шести режимов в зависимости от
Режим вспышки
освещения и Ваших творческих предпочтений ( 32).
По умолчанию вспышка работает в автоматическом режиме и срабатывает при недостаточном освещении. Если вспышка находится в автоматическом режиме, то на мониторе не отображается индикатор режима вспышки.
Размер изображения
Выберите один из шести размеров в за­висимости от того, как будете использовать снимок ( 55). На­стройка по умолчанию
(2592 х 1944).
Режим съемки
В этом месте отобра-
жается символ текуще-
го режима съемки или
сюжетного режима.
Выдержка
Диафрагма
Качество изображения
Выберите одну из четы­рех настроек качества в зависимости от того, как будете использовать сни­мок (|
54). Настройка по
умолчанию — NORMAL.
Число оставшихся
кадров
Число кадров, которые могут быть записаны на карточку памяти. Зави­сит от емкости карточки памяти и от текущих настроек размера и ка­чества изображения.
Число оставшихся кадров
Если число оставшихся кадров равно нулю, то на мониторе появляется сообщение «OUT OF MEMORY». Дальнейшая съемка будет невозможна, пока Вы не:
• вставите в фотокамеру новую карточку памяти ( 16)
• удалите ненужные снимки с карточки памяти ( 116) Кроме того, может быть возможность сделать еще несколько снимков, если уменьшить размер и качество изображения ( 54).
Использование автоспуска
А втоспуск может использоваться для задержки срабатывания затвора фотокамеры на три или десять секунд. Дополнительно смотрите «Основы фотосъемки. Фокусировка вблизи и вдали» ( 34).
25
Page 35
Шаг 2 — Кадрирование будущей фотографии
Подготовьте фотокамеру
1
Устойчиво держите фотокамеру двумя рука­ми. Фотография может кадрироваться при помощи монитора или видоискателя
Не мешайте съемке
Чтобы избежать получения темных или частично затененных изображений, старайтесь не заго­раживать пальцами или какими-то предметами вспышку и объектив фотокамеры.
Скадрируйте фотографию
2
Фотокамера имеет встроенный зум двух типов: оптический зум, при котором объек­тив фотокамеры изменяет свое фокусное
Уменьшение Увеличение
Индикатор на мониторе показывает положение зума объектива, пока на­жата кнопка управления зумом
Цифровой зум
26
расстояние, обеспечивая 4-кратное уве­личение объекта съемки и цифровой зум, при котором цифровая обработка изобра­жения обеспечивает увеличение от 4 до
16-кратного. Пользуйтесь кнопкой управ­ления зумом для того, чтобы скадрировать Ваш объект съемки по центру кадра:
• Нажимайте на кнопку для отдаления от объекта съемки и увеличения видимого в кадре пространства.
• Нажимайте на кнопку для того, чтобы объ­ект съемки заполнил большую часть кадра.
• Если зум фотокамеры установлен на наи­большее увеличение, то удержание кнопки
нажатой более двух секунд включает
цифровой зум. Индикатор зума становится
желтым, а зеленая лампочка возле видои­скателя (AF) начинает мигать. Используйте
кнопки и для выбора требуемого
увеличения в диапазоне увеличений циф­рового зума. Для выключения цифрового зума удерживайте нажатой кнопку пока индикатор зума не станет белым.
Page 36
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Монитор или видоискатель?
Пользуйтесь монитором не только для котроля настроек фотокамеры, но и для кон­троля изображения, показывающего как будет выглядеть готовый снимок. Это особен-
но полезно в тех случаях, когда изображение в видоискателе не точно отображает то,
что появится на готовом снимке, например, когда:
• Объект съемки расположен ближе 50 см от фотокамеры
• Используется цифровой зум ( 26)
• Используется размер изображения 2592х1728( 55)
• На объектив фотокамеры установлены дополнительные насадки ( 148)
Пользуйтесь видоискателем для экономии энергии батареи за счет отключения мо­нитора ( 9), или когда яркое освещение не позволяет рассмотреть изображение на мониторе фотокамеры.
Кадрирование при помощи видоискателя
• При расстоянии до объекта 1.5 м и менее используйте меньшую кадрирующую рамку видоискателя.
• В режиме фотокамера фокусируется на объекте, расположенном в центре кадра, отмеченном в видо­искателе фокусировочными скобками. При кадриро­вании снимка с помощью видоискателя, прежде чем нажимать спусковую кнопку затвора, убедитесь, что объект совмещен с фокусировочными скобками.
Меньшая рамка
Фокусировочные скобки
Фокусирование видоискателя
Если фокусировочные скобки в видоискателе кажутся нечеткими и размытыми, то это означает, что видоиска­тель не сфокусирован. Поворачивая диск настройки диоптрийной коррекции, и глядя при этом в видоиска­тель, добейтесь того, чтобы фокусировочные скобки стали четкими и резкими.
Использование диоптрийной коррекции
При настройке диоптрийной коррекции соблюдайте осторожность, чтобы случайно не попасть в глаз пальцем или ногтем.
Цифровой зум
Цифровой зум использует цифровую обработку данных изображения, получаемых с матрицы фотокамеры, увеличивая центральную часть изображения на весь кадр. В отличие от оптического зума, цифровой зум не увеличивает количество деталей и предметов, видимых на снимке. Вместо этого увеличивается изображение, получен-
ное оптическим зумом, что приводит к дополнительной «зернистости» полученного изображения. Цифровой зум не может использоваться, если монитор фотокамеры выключен или находится в транспортном положении (сложен).
27
Page 37
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Шаг 3 — Фокусировка и съемка
Фокусировка
Наполовину нажмите спусковую кноп-
1
ку затвора для фокусировки и замера экспозиции. В режиме фотокамера автоматически фокусируется на объекте, расположенном в центре кадра. Фокус и экспозиция блокируются, пока спусковая кнопка затвора нажата наполовину.
Красная лампочка
Зеленая лампочка (AF)
Индикатор готовности вспышки
Когда спусковая кнопка затвора нажата на­половину, проверьте фокусировку и вспышку. Состояние фокусировки показывает зеленая лампочка AF (автофокус) рядом с видоискате­лем и индикатор фокуса на мониторе. Состо­яние вспышки показывает красная лампочка (готовность вспышки) рядом с видоискателем и индикатор готовности вспышки на мониторе.
Индикатор фокуса
Если одновременно мигают зеленая и красная лампочки
Если одновременно мигают и зеленая (AF), и красная лампочки, то это значит, что произошла ошибка. Проверьт е - какое сообщение показано на мониторе ( 151).
28
Page 38
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Съемка фотографии
2
Нажмите спусковую кнопку затвора вниз до конца, чтобы сделать снимок. Чтобы из­бежать смазывания снимка, нажимайте на спусковую кнопку затвора плавно и мягко.
Автоматическая фокусировка и блокировка фокуса/ экспозиции
Автоматическая фокусировка хорошо работает, если:
• Имеется контраст между объектом съемки и фоном. Автоматическая фокусиров­ка может плохо работать, если, например, объект и фон имеют один цвет.
• Объект съемки равномерно освещен.
Автоматическая фокусировка работает плохо, если:
• В зоне фокусировки находятся объекты, расположенные на разном расстоянии от фотокамеры. Например, если объект съемки находится в клетке, так как пру­тья клетки будут ближе к фотокамере, чем сам объект, а в зоне фокусировки будут одновременно находиться и объект съемки, и прутья клетки.
• Объект съемки очень темный (однако, объект не должен быть слишком намного ярче фона).
• Объект съемки быстро перемещается.
Если фотокамера не может сфокусироваться при помощи автоматической фокуси­ровки, то зеленая лампочка (AF) будет мигать при нажатой наполовину спусковой кнопке затвора. Воспользуйтесь блокировкой фокуса (см. на следующей страни­це) для фокусировки на другом объекте, расположенном на том же расстоянии, или используйте ручную фокусировку ( 72).
Продолжение на стр. 30
Во время записи
При записи снимков на карточку памяти мигает зеленая лампочка (AF), а на монитор выводится символ (идет запись) или (ждите). Если на мониторе показан символ
то фотокамера может продолжать съемку. Не выключайте Фотокамеру, не извле­кайте карточку памяти, не извлекайте батарею и не отключайте блок питания (если используется), пока мигает зеленая лампочка (AF) или на показан символ или
Отключение питания или извлечение карточки памяти во время записи данных может
привести к потере данных, а также к выходу из строя карточки памяти и фотокамеры.
Если монитор выключен
Если монитор выключен, то съемка возможна только тогда, когда фотокамера успешно сфокусировалась на объекте.
29
Page 39
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Автоматическая фокусировка и блокировка фокуса/экспозиции (начало см. на стр. 29)
Если при нажатии спусковой кнопки затвора объект съемки находится вне активной зоны фокусировки, то снимок может получиться не в фокусе. Для фокусировки на объекте, кото­рый будет находиться вне активной зоны фокусировки, используйте блокировку фокуса:
Фокусировка Расположите объект съемки по центру кадра! и наполовину нажмите спусковую кнопку затвора.
Проверьте зеленую лампочку (AF)
После нажатия наполовину спусковой кнопки затвора убедитесь, что зеленая лампочка: (AF) горит непрерывно, показывая, что объект
находится в фокусе. Фокус и экспозиция остаются блокированными все время, пока остается нажатой наполовину спусковая кнопка затвора.
Перекомпонуйте кадр Удерживая спусковую кнопку затвора нажатой наполовину, перекомпонуйте снимок. Не изменяйте расстояние между фотокамерой и объектом, пока задействована блокировка фокуса. Если объект переместился, то повторите фокусировку на новом расстоянии.
Сделайте снимок Плавно нажмите спусковую кнопку вниз до конца, чтобы сделать снимок.
Блокировка фокуса между снимками
Для съемки кадров без пауз для фокусировки, удерживайте спусковую кнопку за­твора нажатой наполовину между съемкой кадров.
Кнопка AE/AF-L
Фокус и экспозиция могут также блокироваться нажатием кнопки AE-L/AF-L, По умолчанию кнопка AE-L/AF-L блокирует и фокус, и экспозицию. Если выбрать AE-L в пункте Controls > AE-L, АF-L меню настроек Setup ( 142), то кнопка AE-L/AF-L будет блокировать только экспозицию, а нажатие наполовину спусковой кнопки затвора будет блокировать только фокус (выберите AF-L, чтобы назначить кнопке AE-L/AF-L блокировку фокуса, а спусковой кнопке затвора - блокировку экспозиции). Это мо­жет использоваться с точечным, центрально-взвешенным замером, или с точечным замером с привязкой к зоне фокусировки ( 68) для замера одной из частей высоко­контрастного объекта при фокусировке по другой его части.
30
Page 40
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Шаг 4 — Просмотр результатов съемки
Поверните диск выбора режимов в поло-
1
жение
На монитор будет выведен последний сде-
ланный снимок.
Просмотр других снимков
2
Для просмотра других снимков нажимайте
мультиселектор вниз или вправо для про-
смотра снимков в порядке записи, или
вверх или влево для просмотра снимков в обратном порядке. Удерживайте мульти­селектор нажатым для быстрой прокрутки
к нужному кадру.
Для возврата в режим съемки поверните диск выбора режимов в положение
Просмотр снимков
При считывании снимков с карточки памяти они сначала кратковременно показывают­ся в низком разрешении.
Удаление ненужных снимков
Для удаления снимка, показанного на мониторе:
Будет показан запрос подтверждения.
Выберите Yes (для отказа от удаления снимка выберите No и нажмите цен-
тральную кнопку мультиселектора).
Удалите снимок и вернитесь в режим просмотра.
31
Page 41
Выбирайте режим работы вспышки в зависимости от условий освещения. Возможны следующие настройки:
Лучший режим для большинства случаев.
Вспышка не срабатывает
Вспышка
выключена
Автоматический
режим с подавле-
нием красных глаз
даже при недостаточном освещении.
Перед съемкой кадра делается предварительная вспышка, вызы­вающая сужение зрачков и умень­шение эффекта «красных глаз».
Постоянная
вспышка (заполня-
ющая вспышка)
Медленная
синхронизация
Синхрониза-
ция по
ней шторке
Вспышка срабатывает при съемке каждого кадра.
Автоматический режим вспышки комбинируется с длинной выдержкой.
Как и медленная синхронизация, за исключением того, что вспыш­ка срабатывает непосредственно
зад-
перед закрытием затвора.
Используется для проработки на сним­ке и объекта, и фона при съемке ночью, или при слабом освещении. Соблюдайте осторожность при длинных выдержках;
чтобы избежать смазывания снимков.
Создает эффект световых полос за
движущимися объектами. Соблюдайте
осторожность при длинных выдержках,
чтобы избежать смазывания снимков.
Настройки вспышки/многократная вспышка
В пункте Speedlight opt. меню режима съемки для режимов P, S, А и М имеются настрой­ки для управления встроенной и дополнительными вспышками ( 148). Для много­кратной съемки движущегося объекта на один кадр (стробоскопический эффект) выберите режим М, установите выдержку BULB или TIME и выберите On в настройке
Speedlight opt. > Repeating flash ( 107). Рекомендуется использовать штатив.
Дополнительные вспышки
Дополнительные вспышки могут ставиться в имеющийся у фотокамеры башмак для
принадлежностей ( 4).
Чувствительность (в единицах ISO; 58)
При съемке со вспышкой не рекомендуется устанавливать чувствительность 400 единиц ISO.
32
Page 42
Для выбора режима вспышки:
Нажимайте кнопку , пока на мони-
торе не появится символ требуемого
режима работы вспышки
Диапазон расстояний съемки со вспышкой
Диапазон расстояний съемки со вспышкой зависит от положения зума объектива фотокамеры. Если зум находится в максимально широкоугольном положении (мини­мальное увеличение), то диапазон расстояний составляет 0.5-4.5 м (автоматический выбор чувствительности). Диапазон расстояний, если зум находится в положении мак­симального фокусного расстояния (максимальное увеличение), составляет 0.5 2.8 м (автоматический выбор чувствительности). При расстоянии до объекта 0.5 м и меньше вспышка может быть не в состоянии осветить объект съемки полностью. При исполь­зовании вспышки во время съемки на маленьких расстояниях просматривайте полу­чившиеся снимки сразу же после съемки для проверки результата.
Индикатор готовности вспышки
Для зарядки вспышки ей требуется небольшая пауза между снимками. Если красная лампочка возле видоискателя мигает при нажатии наполовину спусковой кнопки затвора, это значит, что вспышка еще заряжается. Уберите палец со спусковой кнопки затвора и через небольшое время повторите попытку.
Разряженная батарея
Если Вы пользуетесь вспышкой, когда на мониторе показан символ (батарея почти разряжена), то монитор фотокамеры будет выключаться на время зарядки вспышки.
Держите окно вспышки открытым
Держите пальцы и другие предметы подальше от окна вспышки и от фотодатчика. Если
снимок оказался темным, хотя вспышка срабатывала, то, возможно, Вы чем-то случай­но закрыли окно вспышки. Убедитесь, что окно вспышки ничем не закрыто и повторите съемку еше раз.
При недостаточном освещении
При недостаточном освещении и при выключенной вспышке ( ), или при использова­нии медленной синхронизации ( ) или синхронизации по задней шторке ис­пользуются длинные выдержки и снимки могут получиться смазанными. При выдерж-
ках длиннее 1/4 сек. индикатор выдержки на мониторе становится желтым, показывая, что на снимке может появиться шум в виде случайно расположенных ярких точек. Шум можно уменьшить, если включить подавление шума ( 111). При использовании вы ­держек длиннее, чем 1/30 сек; мы рекомендуем Вам пользоваться штативом или ста­вить фотокамеру на устоичивую горизонтальную поверхность.
33
Page 43
Выберите режим фокусировки в зависимости от объекта съемки и композиции снимка:
Используется при съемке да­леких объектов через окно.
Используется при макросъемке.
Используется при съемке автопортретов или для предотвращения смазывания снимков из-за колебания фотокамеры в мо­мент нажатия спусковой кнопки затвора.
Бесконечность
Макросъемка
Автоспуск
Фокус фиксируется на бесконеч­ности. Вспышка выключается.
Фотокамера может фокусироваться на объ­ектах на расстоянии до 1 см от объектива.
Комбинация автоматической фоку­сировки (см. выше) на расстоянии от 1 см и больше и задержки срабатыва­ния затвора на 10 или 3 сек.
Для выбора режима фокусировки:
Нажимайте кнопку пока на мони­торе не появится символ требуемого режима фокусировки.
Макросъемка
Минимальное расстояние съемки зависит от позиции зума объектива фотокамеры. Для съемки на минимальном расстоянии, 1 см от объекта до объектива, зуммируйте объектив фотокамеры в сторону уменьшения до тех пор, пока символ на мониторе не станет зеленым.
Ручная фокусировка
Дополнительную информацию об использовании ручной фокусировки см. в разделе «От простого - к сложному: Ручная фокусировка» ( 72).
34
Page 44
Автоспуск
Автоспуск в основном применяется при съемке автопортретов, а также при съемке при слабом освещении и макросъемке без вспышки, когда бывает
необходимо избежать смазывания снимков из-за шевеления фотокамеры в момент нажатия спусковой кнопки затвора.
При использовании автоспуска установите фотокамеру на штатив (рекомен-
дуется) или на устойчивую горизонтальную поверхность.
Проверьте фокус.
Запустите таймер. Нажмите один раз для задержки около 10 сек, два раза для за­держки около 3 сек. Чтобы отключить тай­мер, нажмите в третий раз. На мониторе будет показан обратный отсчет времени таймера до момента спуска затвора.
Автоспуск
Настройка Continuous в меню режима съемки автоматически переключается в Single на время работы автоспуска. Использование автоспуска невозможно в режиме съемки
видеороликов или если выбран сюжетный режим Fireworks show (фейерверк).
Ручная фокусировка
Включайте автоспуск до выбора расстояния фокусировки. Выбор другого режима фо­кусировки автоматически выключает ручную фокусировку.
35
Page 45
Чтобы получить желаемый результат при съемке некоторых сюжетов (напри­мер, когда большие участки в кадре очень темные, очень яркие или имеют очень высокий контраст), может понадобиться коррекция предложенной фотокамерой экспозиции. Это можно сделать при помощи поправки экс­позиции. Значение поправки экспозиции может быть установлено в диапазоне от
-2.0 EV (недоэкспозиция) до +2.0 EV (переэкспозция) с шагом 1/3 EV. Для выбора значения поправки экспозиции нажмите кнопку и вращайте диск управления.
Величина поправки будет пока­зана на мониторе, если она от­личается от ±0. Проверяйте изо­бражение на мониторе, прежде чем снимать.
Для выключения поправки экспозиции выберите ее значение ±0. В режи­мах и поправка экспозиции будет сброшена в ±0 при выключении фотокамеры или при повороте диска выбора режимов в другое положение.
Выбор значения поправки экспозиции
Как правило, положительные значения поправки выбираются в случае, когда большая часть кадра очень яркая (например, при съемке освещенной солнцем воды, песка или снега) или когда фон намного ярче основного объекта съемки. Отрицэтельные значе­ния поправки выбираются в случае, когда большая часть кадра очень темная (напри­мер, при съемке темно-зеленого леса) или когда фон значительно темнее основного объекта съемки. Это необходимо делать, так как фотокамера, избегая большой недо­или переэкспозиции, уменьшает экспозицию при ярком кадре и увеличивает экспози­цию при темном кадре, что делает на снимке яркие объекты съемки тусклыми, а темные
объекты съемки - неестественно светлыми или выбеленными.
36
Page 46
Сюжетный режим предлагает Вам меню из пятнадцати «сюжетов», каждый из
которых предназначен для съемки определенной сцены, например, объекта в кон­тровом освещении, заката или съемки в интерьере. Настройки фотокамеры автома­тически устанавливаются в соответствии с выбранным «сюжетом», избавляя Вас от
необходимости тратить время на их ручную настройку каждой в отдельности.
Portrait (портрет)
Party/Indoor
(Вечеринка/В помещении)
Beach/Snow
(Пляж/Снег)
Museum (Музей)
Fireworks show
(Фейерверк)
Close up
(макросъемка) Сору (Копирование)
Backlight
(Контровый свет)
Sports (Спорт)
Используется при портретной съемке, когда основ­ной объект выделяется на размытом фоне.
Используется для проработки фона и сохранения эффекта свечей, либо другого искусственного освещения.
Используется для съемки портретов на тускло освещенном фоне.
Используется для съемки ярких объектов, таких, как снежные поля, пляж или блики солнца на воде.
Используется для подчеркивания контуров, цвета и контра­ста на облачном небе, лесе и других пейзажных снимках.
Позволяет передать всё богатство цвета при съемке закатов и восходов.
Используется при съемке пейзажей ночью.
Используются для съемки шлейфов и вспышек фей­ерверка.
Используется для получения ярких цветных макрос­нимков цветов, насекомых и других мелких объектов.
Используется для копирования текста и чертежей.
Используется, если объект освещен сзади и нахо-
дится в тени.
Используется для съемки серии фотографий, кото­рые будут объединяться на компьютере в панораму.
Используется при съемке спорта, чтобы заморозить движение быстро перемещающихся объектов.
Сохраняет нежность цветовых переходов естествен­ного освещения перед восходом или после заката.
Съемка в сюжетном режиме
Включите монитор перед съемкой в сюжетном режиме.
37
Page 47
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Для выбора нужного сюжетного режима:
Выберите
Выберите нужный сюжет*. Выбранный сюжет будет показан в виде большого
символа с надписью.
Показано меню сюжетов.
Подтвердите выбор сюжета и вернитесь в меню съемки. Выбранный сюжет будет
показан в виде символа на мониторе.
* Сюжет также можно выбрать, вращая
диск управления. Для выхода без выбора сюжета нажмите кнопку
В зависимости от выбранного сюжетного режима могут быть ограничения на использование режимов вспышки ( 32) или режимов фокусировки (
34). Эти ограничения указаны на последующих страницах.
Шевеленка (сотрясение фотокамеры)
При длинных выдержках снимки могут получаться смазанными. В этом случае звездоч­ками обозначены меры предосторожности, которые следует предпринять:
Крепко держите фотокамеру обеими руками, опираясь локтями о свое туловище Используйте штатив или поставьте фотокамеру на устойчивую горизонтальную
поверхность
Автоматическая фокусировка (сюжетный режим)
В сюжетном режиме фотокамера фокусируется непрерывно, пока нажата наполовину спусковая кнопка затвора.
38
Page 48
Имеются следующие сюжеты:
Используется при съемке портретов. Главный объект резкий и находится на фоне размытого заднего плана, что создает аффект глубины пространства.
Используется при съемке внутри помещений, когда необходимо запечатлеть детали фона, или если нужно запечатлеть эффект от света свечей или других источников фонового освещения в по-
Используется для получения сбалансированного освещения
слабом освещении.
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Передает яркость таких сюжетов, как снежные поля, пляж (песок), или солнечные блики на воде.
39
Page 49
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Используется для получения эффектных пейзажных фотографий с подчеркнутыми контурами, цветом и контрастом для таких сюже-
тов, как облачное небо и лес.
Подавление шума
«Шум» в виде случайно расположенных ярких разноцветных точек обычно появляется на снимках, снятых с длинными выдержками. Этот эффект особенно заметен на темных (теневых) участках снимка. При включении режима Ночной портрет, Ночной пейзаж или Сумерки/Рассвет фотографии, снимаемые с выдержкой 1/4 сек и длиннее, будут обрабатываться для подавления шума (учтите, что это примерно удваивает время, не­обходимое для обработки снимка перед его записью на карточку памяти). Символ NR на мониторе указывает на то, что включено подавление шума.
40
Page 50
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Используется для съемки фотографий внутри помещений, где за­прещено пользоваться вспышкой (например, в музеях и галереях) или в других ситуациях, когда вы не можете использовать вспышку.
При съемке фейерверков и салютов используются длинные вы­держки для получения шлейфов света и вспышек от разрывов.
Используется для получения крупноплановых сочных цветных снимков таких объектов, как цветы, насекомые или другие мелкие предметы на фоне художественно размытого заднего плана.
41
Page 51
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Используется для получения четких снимков текста или рисунков на белом материале, или печатных материалов, таких, как визитные карточки.
Back light (Контровый свет)
Используется тогда, когда источник света находится позади объек-
та съемки, образуя на нем тени, либо когда объект находится в тени
на ярком фоне. Вспышка фотокамеры сработает автоматически и «заполнит» (подсветит) тени.
Авто (можно выбрать другой режим)
Используется для съемки серий фотографий, которые будут объединяться в одно изображение (например, в виртуальную круговую панораму). Смотрите «Съемка панорамных фотографий» ( 44).
42
Page 52
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Короткие выдержки замораживают движение на динамичных сним-
ках спорта.
Сохраняет нежность цветовых переходов естественного освещения перед восходом или после заката.
Сюжетный режим
В зависимости от снимаемого объекта, сюжетный режим может не всегда давать требуемый результат. Если результат съемки Вас не устроил, то выберите режим (автоматический), Р, S, А или М и повторите съемку снова.
43
Page 53
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Съемка панорамных фотографий
Выберите
Выберите то, как будут соединяться снимки в панораме. Это будет направлением панора­мирования (поворота) фотокамеры после каждого снимка. Желтый символ AE-L на монито-
ре указывает, что баланс белого и экспозиция будут блокироваться по первому снимку.
(Panorama assist).
Справа
налево
Сверху
вниз
На мониторе показано направление
панорамирования по умолчанию.
Снизу вверх
Слева направо
Сделайте первый снимок. Около трети снимка будет наложено на изображение, даваемое объективом. При направлении панорамирования слева направо снимок будет показан слева на мониторе. Сим­вол AE-L станет белым, указывая, что баланс белого и экспозиция для этого снимка будут применены для съемки всей серии фотографий.
Съемка панорамы
Направление панорамирования, режим вспышки и режим фокусировки не могут быть изменены поcле съемки первого снимка. Сьемка закончится, если закрыть монитор.
Пользуйтесь штативом
Использование штатива позволяет легче добиться совмещения перекрывающихся снимков.
44
Page 54
Съемка фотографий в автоматическом режиме
Совместите следующий кадр с пере­крывающимся краем предыдущего
снимка.
Завершите серию.
Сделайте следующий снимок. Повто­ряйте шаги 5-6, пока не снимите все
кадры панорамы.
Просмотр снимков, сделанных в панорамном режиме
Для просмотра снимков, снятых в режиме съемки панорамы, выберите All Folders в пункте Folders меню режима просмотра, или выберите нужную папку из списка папок ( 118).
45
Page 55
46
Page 56
В главе «Первые шаги» было рассказано об основах фотосъемки в режимах (автома­тический) и (сюжетный). В данной главе подробно рассказывается о некоторых наибо­лее часто используемых функциях фотокамеры и о съемке фотографий в режимах Р, S, А и М.
47
Page 57
В режимах (автоматический) и (сюжетный) фотокамера автома-
тически устанавливает диафрагму и выдержку, требуемые для получения
оптимальной экспозиции. В режимах Р, S, А и М выдержка и диафрагма могут
устанавливаться в соответствии с творческими замыслами фотографа.
Фотокамера устанавливает вы­держку и диафрагму для получе-
Автоматическая
программа
Приоритет
выдержки
Приоритет
диафрагмы
Ручной
ния лучшей экспозиции. Гибкая программа может использоваться для выбора других комбинаций вы­держки и диафрагмы при сохране­нии той же экспозиции.
Фотограф устанавливает выдерж­ку, фотокамера устанавливает диа­фрагму, требуемую для получения оптимальной экспозиции.
Фотограф устанавливает диафраг­му, фотокамера устанавливает вы­держку, требуемую для получения оптимальной экспозиции.
Фотограф устанавливает и вы­держку, и диафрагму.
Лучший выбор для большин­ства случаев.
Короткие выдержки позволяют «замо­розить» движение. Длинные выдержки позволяют подчеркнуть движение пу­тем смазывания объекта съемки.
Большая диафрагма (малое f/число) размывает фон и про­пускает больше света через объ­ектив, увеличивая расстояние съемки со вспышкой. Маленькая диафрагма (большое f/число) уве­личивает глубину резкости, при этом и фон, и объект съемки ока­зываются в фокусе.
Обеспечивает Вам полный кон­троль над экспозицией.
48
Page 58
Р: Автоматический программный режим
В программном режиме фотокамера автоматически устанавливает выдерж­ку и диафрагму в соответствии с освещенностью снимаемой сцены, обеспе­чивая оптимальную экспозицию в большинстве ситуаций. Изменение экспо­зиции возможно при помощи поправки экспозиции ( 36) или брекетинга экспозиции ( 109).
Гибкая программа
В режиме автоматической программы можно вращением диска управления выбирать разные комбинации (пары значений) выдержки и диафрагмы (гиб­кая программа). Каждая комбинация выдержки и диафрагмы обеспечивает одну и ту же экспозицию.
Выберите режим Р.
На мониторе показаны значения выдержки и диафрагмы. При использовании гибкой
программы появляется звездочка (*).
Восстановление первоначальных значений выдержки и диафрагмы
Чтобы восстановить первоначальные значения выдержки и диафрагмы вращайте диск управления, пока на мониторе не исчезнет звездочка (*). Первоначальные значения также можно восстановить, сменив режим или выключив фотокамеру.
49
Page 59
Управление экспозицией
S: Режим приоритета выдержки
В режиме приоритета выдержки фотограф может выбрать выдержку, вращая
диск управления; диафрагма автоматически устанавливается фотокамерой
в соответствии с освещенностью снимаемой сцены. Выдержка может изме­няться от 8 до 1/
сек с шагом, соответствующим 1 EV (одна ступень).
4000
Выберите режим S.
На мониторе показано значение
выдержки.
Если выбранное значение выдержки ведет к недо- или переэкспонированию снимка, то показанное на мониторе значение выдержки будет мигать при на­жатии наполовину спусковой кнопки затвора. Измените выдержку и повтори­те попытку. В случае использования длинных выдержек индикатор выдержки на мониторе становится желтым, указывая, что на снимке может появиться «шум» в виде случайно расположенных ярких цветных точек. В этом случае мы рекомендуем Вам либо использовать более короткие выдержки, либо включать подавление шума ( 111).
Ultra HS
Если в меню Continuous ( 63) включен режим Ultra HS, то частота съемки состав­ляет тридцать кадров в секунду, в результате чего невозможно установить выдержку длиннее 1/30сек.
Кратчайшая выдержка
При использовании выдержки1/ висит от положения зума и будет ограничена значениями с диапазоном от f/4.4 до f/7.9
сек
в режиме приоритета выдержки, диафрагма за-
4000
при минимальном увеличении объектива (максимальный угол зрения) или до f/7.3 при максимальном увеличении объектива (минимальный угол зрения). Если Вы не смогли получить оптимальную экспозицию в режиме приоритета выдержки, то включите ре­жим приоритета диафрагмы (режим экспозиции А), полностью зуммируйте объектив в сторону уменьшения изображения (максимальный угол зрения) и установите мини­мальную диафрагму (максимальное f/число). В зависимости от освещенности снима­емой сцены возможно получение оптимальной экспозиции с короткими выдержками, вплоть
до
1/
сек
1/
сек в
40ОО
8000
режиме Ultra
HS).
50
Page 60
Управление экспозицией
А: Режим приоритета диафрагмы
В режиме приоритета диафрагмы значение диафрагмы выбирается вра­щением диска управления; фотокамера автоматически устанавливает вы-
держку, требуемую для получения оптимальной экспозиции. Диафрагма
изменяется с шагом 1/3 EV (1/3 ступени); в зависимости от положения зума возможно использование либо больших значений диафрагмы, таких, как f/5,
либо маленьких, таких, как f/8.
Выберите режим А.
На мониторе показано значение
диафрагмы.
Если выбранное значение диафрагмы ведет к недо- или переэкспонирова­нию снимка, то показанное на мониторе значение диафрагмы будет мигать при нажатии наполовину спусковой кнопки затвора. Измените диафрагму и повторите попытку.
Значение диафрагмы f/8 может быть недоступно при некоторых положениях зума. Для уменьшения диафрагмы зуммируйте объектив в сторону уменьше­ния изображения (увеличения угла зрения).
Диафрагма и зум
Максимальное и минимальное значение диафрагмы это максимальное и минималь­ное значение для объектива фотокамеры, возможное при текущем положении опти­ческого зума объектива. Увеличение f/числа (уменьшение диафрагмы) может быть достигнуто зуммированием объектива в сторону приближения, уменьшение f/числа (увеличение диафрагмы) — зуммированием объектива в сторону удаления. Если для пункта Zoom Options > Fixed Aperture в меню режима съемки не выбрано значение On
( 105), то значение диафрагмы будет изменяться при зуммировании объектива фо-
токамеры. Например, если Вы установили второе от максимума значение диафрагмы при объективе, установленном в положении минималыного увеличения, то фотокамера изменит диафрагму при зуммировании в положение максимального увеличения таким образом, чтобы значение диафрагмы осталось вторым от максимума.
51
Page 61
Управление экспозицией
М: Ручной режим
В ручном режиме фотограф может выбирать и выдержку, и диафрагму. Вы-
держка может изменяться от 8 до 1/
затвор может оставаться открытым для отработки длинных выдержек дли-
тельностью до десяти минут (см. на соседней странице). Диафрагма может
изменяться между минимальным и максимальным значением с шагом 1/3 EV (1/3 ступени).
сек с шагом 1 EV (1 ступень), или же
4000
Выберите режим М.
Установите значение выбранного параметра. «Стрелоч­ный» индикатор экспозиции показывает величину пере-
или недоэкспозиции при выбранном значении.
Если значение выдержки показано красным
Если выбранная выдержка выходит за диапазон возможных экспозиций фотокамеры,
го ее значение показывается красным и съемка фотографий становится невозможна.
Выберите выдержку или диафрагму. Вы­бранный параметр (показан зеленым) пере-
ключается при каждом нажатии кнопки.
Выберите второй параметр (диафрагму
или выдержку).
Установите значение выбранного пара­метра. Повторяя шаги 2-3, добейтесь требуемой экспозиции.
52
Page 62
Управление экспозицией
«Стрелочный» индикатор экспозиции
Электронный «стрелочный» индикатор экспозиции на мониторе показывает величину недо- или переэкспонирования снимка при текущих установках выдержки и диафраг­мы. Показывается отклонение в EV от предлагаемой фотокамерой экспозиции (от 2 EV до +2 EV с шагом 1/3 EV).
Недоэкспонирование Переэкспонирование
-2 ±0 +2
-1 +1
(Значения в EV)
Длительная экспозиция
Если в меню Continuous ( 63) выбрана настройка Single и при этом включен ручной режим М, то затвор фотокамеры может быть открыт на время до десяти минут для от­работки длительной экспозиции. Когда на мониторе выбрана выдержка, вращайте диск управления, пока не будет показано значение выдержки BULB или TIME. Время, в течение которого будет открыт затвор, зависит от настройки, выбранной для пункта
Exposure options > Bulb/Time в меню режима съемки ( 104):
• Bulb release (выдержка Bulb): затвор остается от-
крытым все то время, пока спусковая кнопка затвора будет оставаться нажатой, максимально десять минут. Индикатор выдержки на мониторе показывает BULB10M.
• Timed release (выдержка Time): выберите эту на-
стройку для отработки выдержек в тридцать сек, одну минуту, три минуты, пять минут или десять минут. Затвор открывается при нажатии спусковой кнопки затвора и остается открытым до окончания времени экспозиции, либо пока спусковая кнопка затвора не будет нажата второй раз. Индикатор выдержки на мониторе показывает ТIМЕ и выбранное время экспо -
зиции (например, «TIME30S»)).
Для предотвращения смазывания снимков из-за случайных шевелений фотокамеры
мы рекомендуем Вам пользоваться штативом и кабелем дистанционного управления МС - ЕU1. Для уменьшения «шума» в виде сл учаино расположенных ярких точек исполь -
зуйте подавление шума ( 111).
53
Page 63
Размер и качество изображения вместе определяют то, насколько много
места занимает снимок на карточке памяти.
Качество изображения
Фотокамера записывает снимки в одном из двух форматов: TIFF (качество
HI) и JPEG (качество FINE, NORMAL и BASIC). Снимки в JPEG подвергаются
сжатию для уменьшения занимаемого каждым снимком объема памяти.
При этом изображение анализируется блоками со стороной восемь точек
и выборочно уменьшается детализация в каждом таком блоке. Чем больше
сжатие изображения, тем меньше получается размер файла и тем меньше
объем, занимаемый им на карточке памяти. Сильное сжатие с целью полу-
чения минимального размера файла может привести к тому, что на снимке
станет заметна блочная структура и потеряются мелкие детали. Фактически
заметность артефактов сжатия зависит от типа объекта съемки и размера
снимка при печати или просмотре.
Изображение сохраняется в TIFF (Tagged Image File Form­at) файле без сжатия. Используется в случае, когда глав-
Hi
FINE
TIFF
ное — качество изображения. Доступно только для раз-
(RGB)
меров изображения (2592x1944) и (2592x1728).
Хорошее качество изображения, подходящее для увели­чения или высококачественной печати. Размер получае­мого файла составляет примерно 1/4 от оригинала.
Отсутствует
Большее
NORMAL
BASIC
Цифровой зум
Использование цифрового зума невозможно, если выбрано качество HI.
54
JPEG
Качество изображения начального уровня, подходит для тех снимков, которые Вы собираетесь посылать по электронной почте или размещать на web-страни­цах. Размер получаемого файла составляет примерно 1/16 от оригинала.
Меньшее
Page 64
Размер изображения
Размер изображения означает физический размер изображения, измеря­емый в точках (пикселях). Меньшие размеры изображения требуют меньше
места для его хранения, делая снимки пригодными для распространения по электронной почте или через Web. И напротив, чем больше снимок, тем
больше размер его файла, и тем большего размера отпечатки могут быть с
него напечатаны без проявления на них заметной «зернистости». Выбирайте размер файла в соответствии с имеющимся свободным местом на карточке памяти и решаемыми Вами задачами.
2592x1944
1600x1200
1280x960
1024x768
640x480
2592x1728
* Подразумевается разрешение печати 300 dpi.
Позволяет печатать снимки размером до 21.9x16.5 см (8 1/2" х 6 1/2").'
Позволяет печатать снимки размером до 13.5x10.2 см (5 1/3" х 4").*
Позволяет печатать снимки размером до 10.8x8.1 см (4" х 3").*
Подходит для печати снимков небольшого размера (например, иллюстраций к письму или отчету), или для просмотра на мониторе 17" или большем.
Может просматриваться в полноэкранном режиме на 13" мониторах. Подходит для распространения по электронной почте и через Web,
Кадр обрезан сверху и снизу для того, чтобы пропорции изображения соответствовали фотографиям, снятым 35 мм пленочными фотокаме­рами. Зеленая лампочка (AF) медленно мигает, показывая, что фото­графия не может быть точно скадрирована при помощи видоискателя.
Размер отпечатка
Размер фотографий, получаемых при печати, зависит от разрешения принтера: чем выше разрешение, тем меньше получаемый размер отпечатка.
55
Page 65
Размер и качество изображения
Для выбора качества или размера изображения:
Показано меню IMAGE QUALITY/SIZE.
Показаны возможные варианты
настройки.
Подтвердите выбор. Повторите шаги
2-5 для установки другого параметра.
Выберите Image quality (качество изо-
бражения) или Image size (размер изо-
бражения).
Выберите нужный вариант.
изображения будут показаны на мониторе.
Меню режима съемки
Качество и размер изображения также могут выбираться при помощи пункта Image quality/size в меню режима съемки ( 94),
56
Page 66
Размер и качество изображения
Связь емкости карточки памяти с размером и качеством изображения
Примерное количество снимков, которые могут быть записаны на карточки памяти
объемом 16 Мб, 64 Мб и 96 Мб при различных комбинациях настроек качества и раз-
мера изображения, показано в приведенной ниже таблице.
24
25
50
97
38
75
146
1
6
12
4
16
31
59
65
125
236
24
47
86
100
190
347
37
69
121
151
278
488
86
144
229
347
578
918
6
97
188
354
150
285
227
418
731
520
867
1377
НI
FINE
NORMAL
BASIC
HI
FINE
NORMAL
BASIC
HI
FINE
NORMAL
* Все значения даны приблизительно. Размер фаилов JPEG изменяется в зависимости
от состава снимаемой сцены.
1
7
14
27
4
28
56
109
7
42
84
163
57
Page 67
Чувствительность отражает то, как реагирует на свет фотокамера. Чем выше чувствительность, тем меньшее количество света необходимо для экспони­рования, что позволяет реализовать правильную экспозицию снимка при меньшей выдержке, или при меньшей диафрагме. ,В пленочных фотокамерах чувствительность является характеристикой фотопленки, а не фотокамеры. Номер ISO, который Вы видите на упаковке фотопленки, отражает чувстви­тельность фотопленки — чем выше номер ISO, тем выше чувствительность фотопленки. Для увеличения чувствительности изменяется химический состав фотопленки, что приводит к появлению на фотоснимках характер­ной структуры со случайным рисунком, называемой «зерном». В цифровых фотокамерах увеличение чувствительности приводит к схожему эффекту: при увеличении чувствительности возможно использование более коротких выдержек или меньших значений диафрагмы, но за счет увеличения «шума»
— случайно расположенных ярких цветных точек, появляющихся главным об­разом в темных участках кадра.
В режимах (автоматический) и (сюжетный) фотокамера автоматиче­ски увеличивает чувствительность при недостаточном освещении. В режи­мах P, S, А и М возможен выбор следующих значений чувствительности:
Соответствует примерно 50 единицам ISO. Рекомендуется использовать во всех слу­чаях, за исключением тех, когда недостаточно освещения или требуются использовать
50
более короткие выдержки (например, при съемке быстро перемещающихся объектов). При установке более высокого значения ISO на фотографиях может появляться шум,
Соответствует примерно 100 единицам ISO.
100
Соответствует примерно 200 единицам ISO.
200
Соответствует примерно 400 единицам ISO.
400
Соответствует 50 единицам ISO при нормальных условиях освещения; однако, при ухудшении освещения чувствительность автоматически
Auto
увеличивается фотокамерой примерно до 200 единиц ISO.
Auto (автоматическая установка чувствительности)
В режимах (автоматический) и (сюжетный), или если в режимах Р, S, А и М выбрана настройка чувствительности AUTO, на мониторе показывается значение установленной фотокамерой чувствительности, если оно превышает 50 ISO. Если на мониторе показан этот индикатор, то на фотографиях может появляться шум..
Подавление шума
Подавление шума ( 111) может использоваться для уменьшения шума на фотографи­ях, снимаемых с выдержкой V, сек и длиннее
58
Page 68
Для выбора значения чувствительности:
Показано меню SENSITIVITY.
Выберите нужную чувствительность.
Поверните диск выбора режимов в положение Р, S, А или М. Если вы­брано значение чувствительности, отличающееся от Auto, то оно будет показано на мониторе.
Режим экспозиции
Если выбрать значение чувствительности Auto в режиме приоритета выдержки или в ручном режиме, то чувствительность будет жестко установлена на 50 единиц ISO и не будет изменяться при изменении условий освещения.
Использование вспышки
Значение чувствительности 400 предназначено для съемки при естественном осве­щении. Используйте при съемке со вспышкой чувствительность Auto, 50, 100 или 200.
Меню режима съемки
Чувствительность может быть также изменена при помощи пункта Sensitivity меню режима сьемки ( 94).
59
Page 69
Цвет отражаемого объектом съемки света зависит от цвета источника осве­щения. Человеческий мозг способен обнаружить и скомпенсировать подоб­ные изменения цвета, и в результате мы воспринимаем белые предметы как белые, вне зависимости о того, находятся ли они в тени, освещены прямым солнечным, или искусственным светом. В отличие от пленки, используемой в пленочных фотокамерах, цифровая фотокамера может подражать этой адаптации к освещению, обрабатывая информацию, поступающую с ПЗС матрицы в соответствии с цветом источника освещения. Такая обработка и называется «регулировкой баланса белого».
В режимах (автоматический) и (сюжетный) баланс белого уста­навливается автоматически в соответствии с выбранным сюжетом съемки. В режимах P, S, А и М возможен выбор следующих типов баланса белого:
Auto
(Автоматический)
White bal preset
(Предуст. баланс белого)
Daylight (Дневной свет)
Incandescent (лампы накаливания)
Баланс белого автоматически подстраивается под имеющее­ся освещение. Лучший вариант в большинстве случаев,
При сложных условиях освещения белый объект использу­ется как эталон для установки баланса белого.
Баланс белого настроен для прямого солнечного света.
Баланс белого настроен для освещения лампами накаливания.
Баланс белого настроен для освещения лампами дневного света.
Используйте для съемки на улице в облачную погоду.
Баланс белого настроен на свет встроенной вспышки.
Используйте при безоблачном небе, если объект съемки находится в тени.
Для выбора типа баланса белого:
Показано меню WHITE BALANCE.
60
Выберите нужный тип баланса (для точ­ной настройки вращайте диск управле-
ния - см. следующую страницу).
Page 70
Поверните диск выбора режимов в положение Р, S, А или М. Если вы­бран тип баланса белого, отличаю­щийся от Auto, то он будет показан на мониторе.
Точная настройка баланса белого
Если выбран тип баланса, отличающийся от A-WB (автоматического) или PRE (предустановленного), то баланс белого можно будет «подстроить» для компенсации оттенка источника света, или чтобы придать изображению «те­плый» или «холодный» оттенок. За исключением типа баланса (Fluoresc- ent), возможна подстройка баланса белого в диапазоне от -3 до +3 с шагом единица. Подъем баланса белого делает изображение более «холодным», придавая ему синеватый оттенок, или компенсирует желто-красный оттенок источника света. Понижение баланса белого делает изображение более «теплым», придавая ему желтовато-красноватый оттенок, или компенсирует
сине-голубой оттенок источника света.
В случае выбора типа баланса (Fluorescent), Вы можете выбрать один из трех различных типов ламп дневного света (см. таблицу справа).
Для точной настройки баланса белого вызови­те меню баланса белого, выберите нужный тип баланса белого как описано выше, после чего следуйте приведенным ниже шагам:
Выберите величину точной настройки.
Подтвердите ее выбор. Чтобы вернуться в режим съемки, поверните диск выбора
режимов в положение Р, S, А, или М.
61
Page 71
Баланс белого
Предустановленный баланс белого
Предустановленный баланс белого использует­ся в случае смешанного освещения от различных источников света или в том случае, когда источ­ник света имеет выраженную цветовую окраску (например, если Вы снимаете при свете лампы с красным фильтром, но хотите, чтобы снимки выглядели, как сделанные при белом источнике света). Когда Вы в меню баланса белого выбе­рете PRE White bal preset (предустановленный), фотокамера выдвинет зум на максимальное фокусное расстояние объекти­ва и на мониторе появится меню, показанное на рисунке справа.
Cancel
(Отмена)
Measure
(Замер)
Меню режима съемки
Баланс белого может быть также изменен при помощи пункта White balance меню режима съемки ( 94).
Берет из памяти фотокамеры предыдущее значение предустановленного баланса белого и устанавливает баланс белого на это значение.
Чтобы произвести замер нового значения для баланса белого, возь­мите белый предмет, такой, как лист бумаги и поместите его под источник света, который Вы собираетесь использовать при съемке. Наведите на него фотокамеру так, чтобы он занимал весь квадрат в центре показанного выше меню. Выберите в меню пункт Measure и нажмите центральную кнопку мультиселектора для замера нового значения баланса белого (сработает затвор и фотокамера вернет зум в прежнее положение, но снимок не будет записан).
62
Page 72
В режимах P, S, А и М пункт меню режима съемки
Continuous может использоваться для съемки
скоростных серий фотографий. Это может быть полезно для того, чтобы запечатлеть мимолет-
ные выражения лица портретируемого, или при съемке непредсказуемо перемещающегося объекта, или для того, чтобы отразить движение
на серии снимков.
Continuous L
(Медленная
непре-
рывная съемка)
Multi-shot 16
(мультикадр-16)
При каждом нажатии спусковой кнопки затвора фотокамера снимает серию из шестнадцати снимков размером 648x486 пикселей со скоростью около 2 к/сек и собирает их в четыре ряда в одно изображение размером 2592x1944 пикселя. Режим доступен только при размере изображения 2592x1944.
Ultra HS
(Моменталь-
ная серия)
5 shot buffer
(Буфер на 5
снимков)
Фотокамера снимает со скоростью до 1.5 к/сек (три кадра каждые две секунды), пока полностью нажата спусковая кнопка затвора, но только последние пять снимков будут записаны на карточку памяти.
Качество изображения HI
Если выбрано качество изображения HI, то возможно использование только режима Single.
Использование меню
Дополнительную информацию о том, как пользоваться меню, смотрите в разделе «Ис-
пользование меню» ( 10).
63
Page 73
Непрерывная съемка
Использование вспышки
При использовании отличающихся от Single режимов встроенная вспышка отключает­ся и не срабатывает даже при недостаточном освещении. Дополнительная (внешняя) вспышка, установленная в башмак для принадлежностей, может использоваться во всех режимах, кроме Ultra HS.
Фокус, экспозиция и баланс белого
При использовании отличающихся от Single режимов фокус, экспозиция и баланс бе-
лого устанавливаются по первому снимку в серии.
Цифровой зум
Цифровой зум не работает в режимах Multi-shot 16 и Ultra HS
Подавление шума
При использовании отличающихся от Single режимов, использование функции пода­вления шума невозможно.
(111)
Ultra HS
Режим Ultra HS не может использоваться в комбинации с выбором лучшего снимка
BSS ( 97) или брекетингом ( 109). Если монитор при съемке будет повернут в сторону объектива, то изображение на мониторе будет перевернуто.
При съемке индикатор зума на мониторе движется от S (старт) к Е (end; конец). Чтобы прервать съемку до того, как будет снято сто кадров, снимите Ваш палец со спусковой кнопки затвора,
Буферная память
Во время съемки фотографии сначала помещаются в буферную память фотокамеры, прежде чем будут записаны на карточку памяти. Вы можете продолжать съемку до тех пор, пока есть свободное место в буферной памяти. При заполнении буферной памяти на мониторе появляется символ (-ждите») и съемка приостанавливается. Продол­жение съемки становится возможным после освобождения достаточного объема буферной памяти.
Индикация режима
При использовании отличающихся от Single режимов текущая настройка CONTINUOUS отображается на мониторе, если фотокамера находится в режиме P, S,
А или М.
64
Page 74
В режимах P, S, А, и М меню режима съемки ( 94) дает возможность для
управления контурной резкостью, улучшения контраста и изменения цвета
при съемке фотографий. Настройки могут выбираться в соответствии с объ­ектом съемки или тем, как будут использоваться фотографии.
Резкость изображения
В режимах и фотокамера автомати­чески обрабатывает изображение, чтобы под­черкнуть границы перехода между темными и светлыми зонами кадра, что повышает контур­ную резкость снимка. Поскольку эта обработка выполняется после съемки, то эффект от нее не виден на мониторе заранее и появляется на готовом снимке. В режимах P, S, А, или М меню
управления резкостью позволяет Вам управлять степенью повышения резкости снимка.
Auto
(Автомат)
High
(Увеличить)
Normal (Норма)
Low (Уменьшить)
Off (Отключено)
Фотокамера повышает контурную резкость снимка для достижения оптималь­ного результата; выполняемые настройки отличаются от снимка к снимку.
Снимки, обработанные для повышения резкости, имеют подчер­кнутые контуры объектов.
Фотокамера выполняет повышение резкости стандартного уровня для всех снимков.
Резкость снижается ниже нормального уровня.
Повышение резкости не выполняется.
65
Page 75
Резкость, контрастность и цвет
Настройка изображения
В режимах и фотокамера автомати­чески подстраивает контраст для получения оптимального результата перед записью сним­ка на карточку памяти. В режимах P, S, А, или М меню управления настройками изображения обеспечивает Вам возможность управления контрастом.
Auto (Автомат)
Normal (Норма)
More contrast
(Увеличить)
Less contrast
(Уменьшить)
Настройка изображения
При использовании отличающейся от Auto настройки, текущая настройка IMAGE ADJUSTMENT отобража­ется на мониторе в виде символа, если фотокамера находится в режиме P, S, А или М.
Фотокамера автоматически настраивает яркость и кон­трастность в соответствии с условиями съемки.
отокамера устанавливает стандартные значения яркости
Ф
1 контрастности для всех снимков. Подходит для самых раз-
ных снимаемых сцен, от темных до ярких.
Обработка изображения увеличивает разницу между ярки­ми и темными участками, усиливая контраст. Используется при съемке в облачную погоду или при съемке сюжетов с низким контрастом, таких, как пейзажи.
Обработка изображения уменьшает разницу между яркими и тем­ными участками, снижая контраст. Рекомендуется использовать при
очень ярком освещении, дающем резкие тени на объекте съемки.
66
Page 76
Управление насыщенностью
Управление насыщенностью позволяет сделать цвета на снимке более яркими или более ту­склыми.
Используется при съемке фотографий, которые в дальней­шем будут обрабатываться на компьютере.
Снимки записываются как черно-белые изображения. Черно-белые снимки
Black&white
(Черно-белый)
занимают столько же места на карточке памяти, сколько и цветные, но при этом обеспечивают более высокую детализацию. Black&white не может ис­пользоваться в комбинации с цифровым зумом, балансом белого, брекетин­гом баланса белого и при выборе в меню Lens настройки Slide copy adptr.
Резкость, контрастность и цвет
Black-and-White
Если выбрана настройка Black&white, то монитор показывает изображение, даваемое объективом, в черно-белом виде. Если фотокамера находится в режиме Р, S, А или М: то на монитор также выводится символ
67
Page 77
В режимах P, S, А, и М меню режимов замера предлагает Вам выбор из четырех методов за­мера, определяющих то, каким образом фото­камера определяет экспозицию (в режимах
и используется матричный замер). Выбери-
те метод замера, подходящий для Ваших компо­зиции и условий освещения.
Matrix
(матричный)
Spot
(точечный)
Center-
weighted
(центрально­взвешенный)
Spot AF area
(точечный,
совмещенный
с зоной фокуси-
ровки)
Фотокамера производит замер по зоне, отмеченной квадратной меткой в цен­тре монитора. Замер идет по 1/32 от площади кадра.
Фотокамера произво­дит замер всего кадра, но участку в середине, имеющему площадь примерно 1/4 кадра, при­сваивается вес в 80%.
Лучший выбор для большинства ситуаций.
Гарантирует правильное определение экспозиции даже в тех случаях, когда фон намного ярче или темнее объекта съемки. Совместно с блокировкой экспозиции ( 30) может использоваться для за­мера объектов, находящихся не в центре кадра.
Классический замер для съемки пор­третов; учитывает и фоновые детали при основном замере по центру кадра. Со­вместно с блокировкой экспозиции { может использоваться для замера объек­тов, находящихся не в центре кадра.
Используется для привязки точечного замера к зоне фокусировки. Используется вместо блокировки экспозиции для замера объек­тов, находящихся не в центре кадра. Если выбор зоны фокусировки выключен, то используется матричный замер; если монитор вы­ключен, то используется точечный замер.
Замер
Если используется отличающийся от матричного тип замера, то на монитор выводится символ, указываю­щий тип используемого замера.
Зона точечного замера экспозиции
68
30)
Page 78
Настройки фокусировки
В подменю Focus options меню режима съемки
для режимов P, S, А, и М ( 94)имеются три на­стройки для управления фокусировкой.
AF Area Mode (Выбор зоны автоматиче­ской фокусировки)
В режиме (и в сюжетных режимах, кроме Портрета и Макро) фотокамера автоматически
фокусируется на объекте, расположенном в центре кадра, отмеченном фокусировочными скобками в видоискателе. В режимах P, S, А, и М доступно пять зон фокусировки, что позволяет фокусироваться на объекте вне центра кадра без блокировки фокуса. Настройки в подменю AF area mode определяют то, каким образом будет выбираться зона фоку­сировки.
Ограничения при выборе зоны фокусировки
Выбор зоны фокусировки невозможен, если выключен монитор или используется циф­ровой зум ( 26). В зтом случае используется центральная зона фокусировки.
69
Page 79
Дополнительные возможности фокусировки
Ручной выбор зоны фокусировки
Если в подменю AF area mode включен ручной выбор зоны фокусировки (Manual), то монитор показывает пять зон фокусировки. Нажимая мультиселектор вверх, вниз, влево или вправо выберите зону фокусировки, совпадающую с обьектом съемки. Ручной выбор зоны фокусировки может сочетаться с блокировкой фокуса
( 29), если объект съемки не попадает ни в одну из
пяти зон фокусировки.
Точечный замер по зоне фокусировки
Выбор зоны фокусировки (и ручной, и автоматический) можно сочетать с точечным замером по зоне фокусировки для замера экспозиции только по активной зоне фоку­сировки ( 68).
Auto-Focus Mode (Режим автоматиче­ской фокусировки)
В режимах P, S, А, и М настройка подменю Auto­focus mode определяет то, как фокусируется
фотокамера при включенном мониторе (при вы-
ключенном мониторе используется однократная фокусировка независимо от выбранного в под-
меню Auto-focus mode режима).
Фотокамера фокусируется только при нажатии наполовину спусковой кнопки затвора. Если монитор выключен, то снимок может быть сделан
Single AF
(однократная)
Continuous AF
(непрерывная)
только в том случае, если фотокамера в фокусе. Пользуйтесь этим режи­мом для экономии энергии батареи. Учтите, что если монитор включен, то снимок может быть сделан, даже если объект находится не в фокусе; проверяйте зеленую лампочку (AF), прежде чем делать снимок.
Фотокамера непрерывно фокусируется пока спусковая кнопка затвора нажата наполовину, что уменьшает время, требуемое на фокусировку перед съемкой фотографии. Учтите, что снимок может быть сделан, даже если объект находится не в фокусе; проверяйте зеленую лампочку (AF), прежде чем делать снимок.
70
Page 80
Дополнительные возможности фокусировки
Focus Confirmation (Подтверждение фокусировки)
Используйте подтверждение фокусировки в том
случае, если Вы хотите точно знать, какая часть
кадра будет в фокусе, прежде чем Вы сделаете снимок. Подтверждение фокусировки появляет­ся только на изображении, показываемом мони­тором; на снимке оно не отражается.
71
Page 81
Дополнительные возможности фокусировки
Ручная фокусировка
В режимах P, S, А, и М ручная фокусировка может применяться в тех случаях, когда Вы не можете получить требуемый результат при помощи автоматиче­ской фокусировки. Расстояние фокусировки может быть выбрано из пред-
установленных значений в диапазоне расстояний от 1 см до бесконечности. Для использования ручной фокусировки:
Нажмите кнопку MF ( ) и вращайте диск управления, пока объект съемки не окажется в фокусе. Индикатор ручной фокусировки показывает примерное расстояние фокусировки от объектива, от 1 см до бесконечности (
Проверьте подтверждение фоку­сировки по монитору. Если для пункта Focus options > Focus confirmation ( 71) не выбрана настройка Off (выключено), то при включении ручной фокуси­ровки автоматически включается подтверждение фокусировки, выделяя контур объектов, нахо-
дящихся в фокусе.
Сделайте снимок. Для выключения ручной фокусировки нажмите кнопку MF ( ) для
выбора другого режима фокусировки.
Макросъемка
Минимальное расстояние фокусировки изменяется при изменении положениях зума объектива. В некоторых положениях зума фотокамера может оказаться неспособна сфокусироваться на очень маленьком расстоянии (край индикатора ручной фокуси­ровки). Если фотокамера не может сфокусироваться при текущем положении зума, то индикатор ручной фокусировки становится красным.
Блокировка фокуса
Блокировка фокуса при помощи кнопки AE-L/AF-L в режиме ручной фокусировки не­возможна.
Использование насадок на объектив
Пользуйтесь автоматической фокусировкой ( 34) при использовании дополнитель­ных насадок на объектив ( 148).
72
Page 82
просмотра
В данной главе рассказывается о том, как про­сматривать сделанные снимки при помощи фотокамеры, телевизора или компьютера.
73
Page 83
Данный раздел описывает, как просматривать снимки на фотокамере — в полноэкранном режиме и в виде списка, как увеличивать снимки для про­смотра их деталей, как надиктовывать комментарии к снимкам, и как созда­вать маленькие копии Ваших снимков.
Быстрый и обычный просмотр
Данная фотокамера имеет два способа просмотра снимков: быстрый про­смотр, когда Вы можете просматривать Ваши снимки не выходя из режима съемки и отдельный режим просмотра, который может использоваться для просмотра видеороликов, создания маленьких копий снимков, или для до­ступа к настройкам меню режима просмотра.
Быстрый просмотр
Быстрый просмотр используется для просмотра снимков без выхода из режима съемки, что делает возможным оценить результат предыдущих попыток, готовясь сделать следующий кадр. Быстрый просмотр доступен в режимах Р, S, А, М,, и Нажмите кнопку один раз, чтобы снимки отображались в левом верхнем углу монитора, в то время как на нем показывается изображение, даваемое объективом. Чтобы снимки показы­вались во весь экран, нажмите кнопку еще раз. Для возврата в режим съемки нажмите кнопку в третий раз или нажмите наполовину спусковую кнопку затвора.
74
Режим съемки
Быстрый просмотр
Снимки отображаются в левом верхнем углу монитора. Используйте
для оценки результата
предыдущих попыток, готовясь сделать следу­ющий кадр.
Полноэкранный
просмотр
Просмотр снимков во весь экран или в виде «списка» из четырех или девяти уменьшенных изображе­ний. Возможен просмотр информации о снимке, увеличение при просмо-
тре и удаление снимков
— по одному за раз.
Page 84
Полноэкранный просмотр
Если Вы повернете диск выбора режимов в положение то на экране бу-
дет показан последний сделанный снимок.
Просмотр остальных снимков
Нажмите мультиселектор вниз или вправо для просмотра снимков в порядке их записи вверх или влево — для просмотра в обратном порядке. Удерживайте мультиселектор нажатым для быстрой прокрутки к нужному снимку,
Оставить или удалить
В режиме (видео) или когда выбрано качество изо­бражения HI, или когда выбрана настройка непрерыв­ной съемки Ultra HS в режимах P, S, А или М, только что сделанный снимок на короткое время показывается на
мониторе. Чтобы удалить снимок до того, как он будет записан на карточку памяти, нажмите кнопку AF . На экране будет показан запрос подтверждения. Нажмите мультиселектор вверх или вниз, чтобы выбрать нужный ответ, затем нажмите центральную кнопку мулыисе­лектора, чтобы подтвердить выбор,
• Выберите No для выхода без удаления снимка.
• Выберите Yes, чтобы удалить снимок.
Удаление снимков
Чтобы удалить снимок при быстром полноэкранном просмотре или в режиме обычного полноэкранного просмотра, нажмите кнопку AF . На экране будет показан запрос подтверждения; удалите снимок как описано выше, под заголовком "Оставить или удалить".
75
Page 85
Просмотр снимков на фотокамере
Информация о снимке
При быстром полноэкранном просмотре или в режиме
обычного полноэкранного просмотра информация о
каждом снимке отображается поверх данного снимка.
Для каждого снимка имеется шесть страниц инфор-
мации. Вращайте диск управления для пролистывания
информации о снимке в следующем порядке: Стра-
ница 1 <=> Страница 2 о Страница 3 о Страница 4 о
Страница 5 <=> Страница 6 о Страница 1.
Страница 1 (Информация о файле)
Дата записи
Время записи Размер изображения
Папка
Номер и тип файла
Индикатор уровня заряда батареи Символ звуковой за­метки
Страница 2 (Съемочная информация)
Тип фотокамеры
Версия микропро-
граммы
Тип замера
Страница 3 (Съемочная информация, продолжение)
Поправка экспозиции
Фокусное расстояние
Режим фокусировки
Состояние вспышки
Символ пометки для передачи Символ задания печати Символ защищенного снимка Номер текущего кадра/общее количе­ство видимых снимков в данной папке Качество изображения
Режим экспозиции Выдержка Диафрагма
Настройка изобра­жения
Чувствительность (единиц ISO)
76
Page 86
Просмотр снимков на фотокамере
Страница 4 (Съемочная информация, продолжение)
Баланс белого
Насыщенность цвета
Резкость
Страница 5 (Информация об экспозиции)
Маленькое изображение снимка (мигающие рамки отмечают самые яркие участки снимка)
Гистограмма показывает распределение тонов (яркостей) в изображении: по горизонтальной оси показана яркость точек, от черных слева до белых справа, по вертикальной оси показано количество точек для каждого уровня яркости,
№ и тип файла
Информация об экспозиции (замер, выдержка, диафрагма, поправка экспозиции, чувствитель­ность)
Страница 6 (Информация о фокусировке)
№ и тип файла
Информация о фокусировке (фокусное расстоя­ние, выдержка, диафрагма, режим фокусировки, подавление шума)
Подтверждение фокуса (участки снимка, попавшие в фокус, выделены четкими границами, а активная зона фокусировки выделена красным)
Цифровой зум
Насадка на объектив
Размер файла
Page 87
Просмотр снимков на фотокамере
Одновременный просмотр нескольких снимков: просмотр списком
Нажатие кнопки ) в режиме полноэкранно-
го просмотра включает показ снимков с карточки памяти в виде списка из маленьких изображений по четыре снимка одновременно. При просмотре списком возможны следующие действия:
...выбора
снимка
...листания
страниц
...изменения
ске снимков
...удаления
выбранно-
го снимка
...просмотра
выбранного
снимка во весь экран
78
Нажимайте мультиселектор вверх, вниз, влево или вправо для выбора снимков.
Вращайте диск управления для прокрутки списка снимков постранично.
На мониторе появится запрос подтверждения удаления. Нажимая мультиселектор вверх или вниз, выберите нуж-
ный ответ, затем нажмите цен­тральную кнопку мультиселектора для подтверждения выбора.
• Выберите NO для выхода без удаления снимка.
• Выберите YES для удаления снимка.
Нажмите центральную кнопку мультиселектора для про­смотра выбранного снимка во весь экран.
Page 88
Просмотр снимков на фотокамере
Просмотр деталей снимка: увеличение при просмотре
Используйте кнопку управления зумом для увеличения снимка при обычном полноэкранном просмотре и быстром полноэкранном просмотре.
...увеличе-
ния снимка
...просмотра
другого участ-
ка снимка
...уменьше-
ния снимка
...отключе­ния увели-
чения
Используйте мультиселектор для прокрутки и просмотра участков снимка, не видимых на мониторе. Чтобы исполь­зовать мультиселектор для перехода к другим снимкам, от­ключите увеличение.
Увеличение выключается и фотокамера возвращается в ре­жим полноэкранного просмотра.
Увеличение при просмотре
Увеличение невозможно при просмотре видеороликов, снимков, сделанных в режиме Ultra HS и маленьких копий, созданных при помощи функции «маленький снимок».
Для увеличения снимка, сделанного с качеством HI, с карточки памяти должна быть
считана дополнительная информация, Если кнопка была нажата сразу после того, как снимок отобразился во весь экран, то на мониторе будет показано сообще­ние. Подождите несколько секунд и попробуйте еще раз.
79
Page 89
Просмотр снимков на фотокамере
Надиктовка комментариев: звуковые заметки
В режиме полноэкранного просмотра к сним­кам могут быть добавлены небольшие звуковые заметки. К видеороликам звуковые заметки до­бавлять нельзя. Заметки хранятся на карточке памяти в виде аудиофайлов в формате WAV. При просмотре наличие звуковой заметки отобража­ется символом
...записи за-
метки
...воспроиз­ведения за-
метки
...паузы/
продолжения
воспроизведения
...уменьшения громкости
...удаления
заметки
80
Нажмите центральную кнопку мультиселектора, чтобы приостановить воспроизведение. Нажмите еще раз для продолжения.
Page 90
Просмотр снимков на фотокамере
Создание маленькой копии снимка: функция Small Picture I
В режиме полноэкранного просмотра Вы можете нажать кнопку
чтобы создать маленькую копию текущего снимка. В зависимости от опции,
выбранной в пункте Small pic меню режима просмотра ( 115), копии могут
иметь размер 640x480, 320x240 или 160x120 пикселей. Копии имеют каче­ство изображения BASIC, что делает их идеально подходящими для распро­странения по электронной почте и использования в web-страницах.
Показан запрос подтверждения.
Создайте копию и вер­нитесь в режим полно­экранного просмотра.
Выберите Yes (чтобы выйти из диалога, не соз-
давая уменьшенной копии, выберите No и на-
жмите центральную кнопку мультиселектора).
Чтобы увидеть копию, используйте муль­тиселектор для прокрутки к последнему снимку на карточке памяти. При про­смотре на фотокамере маленькие копии выделяются серой рамкой.
Копии хранятся как файлы с именами вида» «SSCNnnnn.JPG", где» «nnnn»
— четырехзначное число, полученное путем прибавления единицы к наи-
большему номеру файла в текущей папке. Копии не зависят от оригиналов: удаление копии не затрагивает оригинал, а удаление оригинала не затраги-
вает копию. Копии имеют те же пометку для передачи, дату и время записи, что и оригинал; атрибуты печати и защиты не устанавливаются.
К копиям нельзя применять увеличение при просмотре.
Ограничения функции Small Picture
Копии могут быть созданы только при наличии достаточного места на карточке памяти.
Копии не могут быть созданы в режиме быстрого просмотра (в т.ч. полноэкранно­го). Копии не могут быть созданы из видеороликов, других маленьких копий, или со снимков, сделанных в режиме Ultra HS, с качеством изображения HI или с размером
изображения 2592 х 1728. Вы, возможно, не сможете создать копии снимков, сде-
ланных фотокамерой другой модели.
Просмотр маленьких копий на фотокамерах других моделей
При использовании фотокамер других моделей маленькие копии могут показываться или передаваться не вполне корректно.
81
Page 91
Выключите фотокамеру
1
Подсоедините аудио/видео кабель
2
Вставьте черный штекер кабеля в интер­фейсный разъем фотокамеры, желтый штекер в гнездо видеовхода телевизора или видеомагнитофона. Белый штекер вставьте в гнездо аудиовхода.
Переключите телевизор на просмотр с видеовхода
3
В случае затруднений, обратитесь к инструкции от Вашего телевизора или видеомагнитофона.
Выберите режим
4
Включите фотокамеру
Телевизор будет работать аналогично мо-
5
нитору фотокамеры, сам же монитор будет выключен. Если фотокамера подключена к видеомагнитофону, то снимки могут быть записаны на видеокассету.
Page 92
При помощи USB кабеля UC-E1 и программы Nikon View, входящих в ком­плект поставки Вашей фотокамеры, Вы можете просматривать снятые фото­графии и видеоролики на компьютере. Прежде, чем передать (скопировать) изображения с фотокамеры на компьютер, Вам необходимо установить на него программу Nikon View. Дополнительную информацию об установке про­граммы Nikon View и передаче изображений на Ваш компьютер Вы можете найти в Руководстве пользователя к программе Nikon View (на компакт-дис­ке с программой) и на обратной стороне Краткого руководства.
Прежде, чем подключать фотокамеру
Прежде, чем копировать снимки в компьютер, установите настройку USB в меню настроек Se­tup фотокамеры в соответствии с операционной системой Вашего компьютера ( 134). Фото­камера имеет два типа настройки USB: Mass storage (настройка по умолчанию) и РТР (Picture Transfer Protocol).
Windows XP Home Edition
Windows XP Professional
Mac OS X(10.1.2-10.2)
Windows 2000 Professional
Windows Millennium Edition (Me)
Windows 98 Second Edition (SE)
Mac OS 9 (9.0-9.2)
Выберите Mass storage или PTP.
Выберите Mass storage.
83
Page 93
Просмотр снимков на компьютере
Подключение кабеля USB
Включите компьютер и дождитесь его загрузки. Убедившись в том, что фото-
камера выключена, подключите USB кабель UC-E1 так, как показано ниже.
Подключайте фотокамеру непосредственно к компьютеру, а не через USB-
хаб или USB-клавиатуру.
USB кабель UC-E1
После этого Вы можете включить фотокамеру и передать снимки на компью­тер, как это описано на обратной стороне Краткого руководства.
Разъем цифрового ввода/
вывода слегка наклонен вверх
Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition (Me), Windows 98 Second Edition (SE)» Mac OS 9 (9.0-9.2)
He используйте режим РТР в том случае, если компьютер работает под управлением одной из перечисленных ниже операционных систем. Если Вы все-таки подключили фотокамеру с настройкой PTP выбранной в меню USB, к компьютеру с одной из ниже перечисленных операционных систем, то отключите фотокамеру от компьютера так, как описано ниже. Убедитесь в том, что выбрана настройка Mass storage, прежде чем вновь подключать фотокамеру к компьютеру.
Windows 2000 Professional
Откроется диалог с приглашением подключить новое устройство (Found New Hardware Wizard). Щелкните мышкой по Cancel для того, чтобы закрыть окно диалога, после чего отсоедините фотокамеру от компьютера.
Windows Millennium Edition (Me)
После сообщения о том; что были внесены изменения в базу данных устройств, компьютер запустит Мастера установки новых устройств (Add New Hardware Wizard). Щелкните мышкой по Cancel для того, чтобы закрыть окно Мастера, после чего отсо­едините фотокамеру от компьютера.
Windows 98 Second Edition (SE)
Запустится Мастер установки новых устройств (Add New Hardware Wizard). Щелкните мышкой no Cancel для того, чтобы закрыть окно Мастера, после чего отсоедините фотокамеру от компьютера.
Mac OS 9
Появится окно диалога с сообщением, что компьютер не может найти и использовать
драйвер, необходимый для работы USB устройства «Nikon Digital Camera Е5400_РТР».
Щелкните мышкой по Cancel для того, чтобы закрыть окно диалога, после чего отсо­едините фотокамеру от компьютера.
84
(9.0 —9.2)
Page 94
Просмотр снимков на компьютере
Отключение фотокамеры
Если для USB была выбрана настройка РТР ( 83), то после передачи изо­бражений на компьютер Вы можете выключить фотокамеру и отсоединить ее от компьютера. Если же Вы не изменяли установленную для USB по умолча­нию настройку Mass storage, то Вы должны сначала удалить фотокамеру из операционной системы, так, как это описано ниже, а уже после этого выклю­чать фотокамеру и отключать ее от компьютера.
Windows ХР Ноте Edition/Windows XP Professional
Щелкните мышкой по значку «Safely Remove Har­dware» ( ) в панели задач, после чего выберите в открывшемся меню пункт Safely remove USB Mass Storage Device.
Mac OS X Mac OS 9
85
Page 95
Чтобы напечатать снимки с карточки памяти фотокамеры:
отнесите карточку в цифровую фотолабораторию
• вставьте карточку в фотопринтер, оборудованный гнездом для карточки CompactFlash™
• скопируйте снимки в компьютер при помощи программы Nikon View и рас­печатайте их с компьютера (см. Руководство пользователя к программе
Nikon View, находится на компакт-диске программы)
Чтобы впечатать на снимки дату и время съемки:
делайте снимки, включив настройку Date imprint в меню настроек Setup, которая впечатывает дату и время в фотографии непосредственно при съемке ( 145)
• если фотопринтер или цифровая фотолаборатория поддерживают Dig­ital Print Order Format (DPOF), используйте настройку Date в меню Print set>Print selection ( 127)
• скопируйте снимки в компьютер при помощи программы Nikon View и рас­печатайте их, используя функцию впечатывания даты, имеющуюся в про­грамме Nikon View (см. Руководство пользователя к программе Nikon View, находится на компакт-диске программы)
«Задание печати» и Digital Print Order Format (DPOF)
Настройка Print set (Задание печати) в меню режима просмотра используется для создания цифровых «заданий печати», содержащих список снимков, которые нужно напечатать, количество отпечатков для каждого снимка и информацию, которую нужно включать в каждый отпечаток. Задание печати хранится на карточке памяти в формате Digital Print Order Format (DPOF). После того, как было создано задание печати, кар-
точку памяти можно вставить в DPOF-совместимое устройство и напечатать снимки
прямо с карточки памяти. Прежде, чем использовать данную опцию, убедитесь, что Ваш принтер или фотолаборатория поддерживают формат DPOF. Учтите, что:
• Если пункт Print set не использовался для создания задания печати, то будут напеча­таны все снимки, имеющиеся на карточке памяти
• Задание печати не копируется в компьютер при передаче снимков с использованием программы Nikоn View
Впечатывание даты — «Pate Imprint» или опция «Date» в меню
Настройку необходимо включить до съемки
Дата впечатывается непосредственно в изображение
Дата будет напечатана на снимке в лю-
бом случае
86
Дата хранится отдельно
Дата печатается только в случае использо-
Page 96
олики
Ваша цифровая фотокамера Nikon может сни­мать три различных типа видеороликов. В дан­ной главе рассказывается о том, как снимать и просматривать видеоролики.
87
Page 97
Выберите режим
Поверните диск выбора режимов в по-
1
ложение , включите фотокамеру и от-
кройте монитор. На том месте, где обычно
показывается количество оставшихся ка­дров, на мониторе будет показана макси­мальная продолжительность видеоролика,
который может быть записан при текущих настройках.
Запишите видеоролик
Для начала съемки нажмите до конца спу-
2
сковую кнопку затвора. Пока идет съемка, отображается индикатор REC. Съемка прекращается при повторном нажатии спусковой кнопки затвора, при заполнении карточки памяти или по достижении макси-
мальной продолжительности видеоролика.
Использование вспышки
Если выбран режим TV movie (640) или Small movie (320), то вспышка автоматически
отключается
Зум
Если выбран режим TV movie (640) или Small movie (320), то оптический зум можно настраивать только до начала съемки. Цифровой зум можно настраивать до и во время съемки, между увеличениями х1.2 и х2.0. Нажатие кнопки управления зумом во время съемки включает цифровой зум, даже если в пункте меню Zoom options>Digital tele была выбрана настройка Off ( 105).
Монитор
Если монитор повернут так, что он смотрит в туже сторону, что и объем ив при записи видеороликов
типов TV movie (640) или Small movie (320), то изображение на мониторе будет перевернуто.
Режим фокусировки
Если в пункте меню Focus options>Auto-focus mode ( 70) выбрана настройка Single AF (однократная автоматическая фокусировка, включается по умолчанию), то фокус блокируется при нажатии спусковой кнопки затвора для начала съемки.
88
Page 98
Вы можете выбрать один из перечисленных ниже типов видеороликов:
Видеоролики записываются с частотой 15 кадров в секунду, при этом звук записывается через встроенный микрофон. Для получения раз-
TV movie (640)
Small movie
(320)
(по умолчанию)
Time-lapse
movie
Чтобы выбрать тип видеоролика:
мера 640x480 пикселей используется чересстрочная развертка, что подходит для просмотра на телевизоре. Максимальная продолжи­тельность видеоролика в этом режиме состовляет 180 сек.
Видеоролики записываются с частотой 15 кадров в секунду, при этом звук записывается через встроенный микрофон. Каждый кадр имеет размер 320x240 пикселей. Максимальная продолжи­тельность видеоролика в этом режиме составляет 180 сек.
Фотокамера делает снимки с установленным интервалом, а за­тем объединяет их в видеоролик (без звука) с частотой кадров 30 к/сек. Результирующий видеоролик может иметь продолжитель­ность до 60 сек. Используется для интервальной (ускоренной) съемки медленных процессов, которые могут быть сняты без перемещения фотокамеры: распускание цветка, появление ба­бочки из кокона, движение облаков по небу и т.д.
Показано меню MOVIE.
Выберите нужную настройку (для вы­хода без изменения настроек нажмите
кнопку ).
Вернитесь в режим съемки (Если был выбран пункт Time-lapse movie, будет показано меню с дополнительными на­стройками, см. на следующей странице). Начните съемку видеороликов, как это описано на предыдущей странице.
Файлы видеороликов
[Видеоролики записываются в файлы формата QuickTime с расширением «.MOV» и по-
сле передачи на компьютер могут на нем просматриваться.
89
Page 99
Запись видеороликов
Интервальная съемка видеороликов
В меню MOVIE выберите пункт
Time-lapse movie.
Выберите пункт Set interval time
(установка интервала).
Показаны настройки интервальной
съемки.
Показан список настроек.
Выберите интервал между кадрами из следующих значений: 30s (тридцать секунд), (одна минута), (пять ми­нут), Ют (десять минут), 30т (тридцать минут) и 60т (шестьдесят минут).
Подтвердите выбор.
Ограничения по интервальной съемке видеороликов
Интервальная съемка видеороликов невозможна, если установлено качество изобра­жения HI или размер изображения 2592x1728.
90
Page 100
Запись видеороликов
Выберите пункт АЕ lock.
Подтвердите выбор.
Выберите On, чтобы измерить и зафик­сировать экспозицию и баланс белого по первому кадру в видеоролике; выберите Off, чтобы экспозиция и баланс белого измерялись для каждого кадра.
Вернитесь в режим съемки. Начните съемку видеоролика, как описано на стр. 88.
Показаны настройки.
Делайте пробные снимки
Мы рекомендуем сделать пробный снимок и посмотреть результат на мониторе фотока­меры, прежде чем записывать видеоролик в интервальном режиме Time-lapse movie.
Во время записи
Для экономии заряда батареи монитор отключается между съемкой кадров: для ин­дикации того, что идет съемка, мигает зеленая лампочка (AF). Монитор автоматически включается примерно за десять секунд до того, как камера сделает очередной снимок. Интервальная сьемка будет автоматически прекращена, если фотокамера будет не в состоянии записывать снимки с задaнным интервалом (такое возможно при использо ­вании microdrive или другой карточки памяти с медленной записью).
Используйте надежный источник питания
При интервальной съемке с интервалами в десять минут и больше мы рекомендуем использо­вать сетевой блок питания ЕН-53 или сетевой блок питания/зарядное устройство ЕН-21.
91
Loading...