Nikon 2500 User Manual [ru]

Page 1
Page 2
Документация
Документация для данной фотока-
меры включает в себя руководства, перечисленные ниже. Чтобы полно-
стью использовать возможности,
предоставляемые Вашей фотока­мерой, внимательно прочитайте все прилагаемые инструкции.
Краткое руководство
Краткое руководство в сжатом виде объясняет, как обращаться с Вашей фотокамерой, включая подготовку фотокамеры к съем­ке, съемку Ваших первых кадров, установку программного обеспе­чения и передачу снимков в Ваш компьютер.
Руководство по цифровой фотографии
Руководство по цифровой фото­графии (данное руководство) со­держит подробное описание ло работе с Вашей фотокамерой.
Справочное руководство к Nikon View 5
Справочное руководство к Nikon View 5 в электронном виде содер­жится на справочном CD, постав­ляемом вместе с Вашей фотока­мерой. О том, как просматривать Справочное руководство к Nikon View 5, Вы сможете прочитать в разделе «Подключения" данно­го руководства.
Обзор
Изучение фотокамеры COOLPIX 2500
Справочник по меню
Первые шаги
Делаем снимки
Просмотр и удаление
Занимаемся творчеством
Подключения
От простого к сложному
Настройка параметров съемки
Настройка фотокамеры
Базовый просмотр
Меню просмотра
Разное
Алфавитный указатель
i
Page 3
Меры предосторожности
Для предотвращения поломки Вашей цифровой фотокамеры Nikon и для предотвращения причинения ущерба Вам или окружающим, обязательно прочитайте приведенные ниже правила по безопасности, прежде чем использовать Вашу фотокамеру. Держите данную инструкцию в доступном месте, чтобы ее смогли прочитать все, кто будет пользоваться фотокамерой.
Последствия, которые могут возникнуть в результате нарушения указанных правил предосторожности, обозначены следующими знаками:
Этот знак обозначает предупреждение, которое необходимо прочесть перед ис­пользованием Вашей техники Nikon во избежание возможного выхода из строя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Немедленно выключайте фото­камеру при сбоях
Если Вы замечаете дым или необычный запах, исходящий от фотокамеры или от сетевого блока питания (он приобре­тается отдельно), немедленно выклю­чите блок питания и извлеките из фото­камеры батареи, стараясь избежать возможных ожогов. Продолжение рабо­ты может окончится серьезными по­вреждениями оборудования. После из­влечения батарей доставьте неисправ­ное оборудование в ближайший сер­висный центр Nikon.
Не работайте в присутствии огнеопасного газа
Не работайте с этой фотокамерой в присутствии огнеопасного газа, поскольку эта может привести к взрыву или пожару.
Не заматывайте ремень фото­камеры вокруг шеи
Заматывание ремня фотокамеры во­круг вашей шеи может привести к уду­шению. Следите за тем, чтобы ремень случайно не заматывался вокруг шеи младенца или ребенка.
Не разбирайте фотокамеру
Касание внутренних частей фото-
камеры может привести к выходу ее из строя. В случае сбоя, изделия Nikon мо­гут ремонтироваться только квалифи­цированным техником. Если же корпус фотокамеры раскрылся в результате падения или другого несчастного слу­чая, извлеките батарею и/или отключи­те блок питания и затем доставьте не­исправное изделие в сертифицирован­ный сервисный центр Nikon.
Соблюдайте предосторожность при обращении с батареей
Батареи могут течь или взрываться при неправильном обращении. Соблюдайте следующие предосторожности, при подготовке батарей для использования:
• Убедитесь, что изделие выключено, прежде чем вставлять в него или из­влекать из него батарею. Если вы ис­пользуете блок питания, убедитесь, что он отключен от сети.
• Используйте только литий-ионные ак­кумуляторные батареи Nikon EN-EL2 (1 шт поставляется с фотокамерой).
• При установке батареи в фотокамеру, не пытайтесь вставить ее «вверх но­гами» или боком.
• Не разбирайте батарею и не закора­чивайте ее контакты.
• Не подвергайте батарею действию вы­соких температур или открытого огня.
• Избегайте попадания в воду или на­мокания батареи.
ii
• Не храните и не носите батарею вме­сте с металлическими предметами, такими как цепочки или заколки.
• Батареи склонны к протеканию, если они полностью разряжены. Во избе­жание повреждения Вашей фотока­меры вынимайте батарею, если она полностью разряжена.
• Если батарея не используется, за­кройте ее контакты крышкой и храни­те в прохладном месте.
• Сразу после использования или в случае продолжительной работы фо­токамеры от батареи, батарея может нагреться и стать горячей. Прежде чем извлекать батарею, выключите фотокамеру и подождите, пока бата­рея остынет.
• Немедленно перестаньте использо­вать батарею, если Вы заметили из­менение окраски батареи, или де­формацию (изменение формы кор­пуса) батареи.
Используйте соответствующие кабели
При подключении кабелей к входным и выходным разъемам и гнездам фотока­меры используйте только поставляе­мые с фотокамерой или продаваемые отдельно соответствующие кабели Nikon, имеющие соответствующие раз­меры и параметры.
Вращающийся блок объектива
Не просовывайте пальцы в щель между вращающимся блоком объектива и корпусом фотокамеры. Ваши пальцы могут застрять, что приведет к несчастному случаю. Осо­бое внимание в данном случае следу­ет уделять маленьким детям.
• Для предотвращения попадания в щель между блоком объектива и кор­пусом фотокамеры пальцев или дру­гих посторонних предметов, по окон-
чании съемки верните блок объекти­ва в исходное положение.
Держите подальше от детей
Примите особые меры предосто­рожности во избежание попадания ба­тарей и других небольших предметов в рот детей и младенцев.
Извлечение карточек памяти
Карточки памяти могут нагревать­ся в процессе работы. Будьте осторож­ны при их извлечении из фотокамеры.
Компакт-диски
Компакт-диски, на которых нахо-
дится программное обеспечение и дан-
ные, не должны использоваться на му­зыкальных центрах. Попытка прослуши­вания диска с данными и/или програм­мами на музыкальном центре может привести к потере слуха или к повреж-
дению музыкального центра.
Соблюдайте осторожность при
использовании вспышки
Использование вспышки вблизи от глаз объекта съемки может вызвать кратко­временное ухудшение зрения. Соблю­дайте особенную осторожность при съемке маленьких детей — вспышка фотокамеры не должна находиться бли-
же 1 метра от ребенка.
Избегайте контакта с жидкими кристаллами
При поломке монитора или дисплеев фотокамеры соблюдайте осторож­ность, чтобы избежать ранения оскол­ками стекла и избежать контакта жид­ких кристаллов разрушенного монито­ра или дисплея с кожей, а также попа-
дания их в глаза или в рот.
iii
Page 4
Меры бесопасности
Держите фотокамеру сухой
Фотокамера не является водонепрони­цаемой. Попадание фотокамеры в воду или работа в условия высокой влажнос­ти может привести к сбоям и нарушени­ям в ее работе. Коррозия внутренних механизмов может привести к выходу фотокамеры из строя и невозможности ее ремонта.
Оберегайте от соли, песка и пыли
После пользования фотокамерой на пляже или побережье, аккуратно сотри-
те с нее попавшие песок и/или соль
слегка увлажненной пресной водой тка­нью, а затем полностью просушите ва­шу фотокамеру.
Не касайтесь объектива пальцами
Процедура чистки линз объектива опи­сана в разделе «Разное: Уход за фото­камерой» этого руководства.
Осторожно обращайтесь с объекти­вом и другими подвижными частями
Не применяйте силу к объективу, к бата­рее, к карточке памяти и крышкам гнезд и разъемов. Эти части фотокамеры мо­гут быть повреждены особенно легко.
Выключите фотокамеру, прежде
чем отключать сетевой блок питания
или извлекать батарею
Не отключайте фотокамеру и не извле­кайте батарею, если фотокамера вклю­чена, или во время как записи или уда-
ления изображений (фотографий). От-
ключение питания при выполнении фо­токамерой этих операций может приве-
сти к потере данных или повреждениям
внутренней схемы фотокамеры или кар-
точки памяти. Во избежание случайного
отключения питания не переносите фо-
токамеру с места на место, если она
подключена к сетевому блоку питания.
Не роняйте
Фотокамера может работать со сбоями, если ее подвергнуть сильным ударам
или тряске.
iv
Держите вдали от сильных магнит­ных полей
Не используйте и не храните фотокаме­ру около оборудования, которое произ­водит сильные электромагнитное излу­чение или магнитные поля. Сильные статические заряды или магнитные по­ля, вырабатываемые оборудованием типа радиопередатчиков, могут взаи­модействовать с монитором фотокаме­ры, повреждать данные, сохраненные на карточке памяти, или воздейство­вать на внутреннюю схему фотокамеры.
Избегайте резких колебаний темпе-
ратуры
Резкие колебания температуры, напри­мер, при входе в холодную погоду с ули­цы в теплое помещение, могут вызвать появление конденсата влаги внутри фо­токамеры. Для защиты от возникнове­ния конденсата, поместите фотокамеру в закрытый полиэтиленовый пакет пе­ред тем, как внести с холода в теплое помещение.
Замечания относительно монитора
Монитор может содержать несколько точек, которые всегда светятся, или ос­таются темными. Это свойственно всем цветным ЖКИ мониторам и не является признаком неисправности. На изобра­жения, получаемые фотокамерой, это не оказывает никакого влияния.
• Изображение на мониторе может быть трудно рассмотреть при ярком свете.
• Монитор имеет флуоресцентную лам-
пу подсветки. Если подсветка начала тускнеть, или мигать, обратитесь в ближайший сервисный центр Nikon.
• Не давите на монитор, поскольку это может привести к его повреждению или сбоям в работе. Пыль или загряз­нения на мониторе могут быть удале-
ны резиновой грушей с кисточкой. От­печатки и пятна могут быть удалены
осторожной протиркой поверхности
монитора мягкой тканью или замшей.
• При поломке монитора соблюдайте
осторожность, чтобы избежать ране­ний осколками стекла и избежать кон­такта жидких кристаллов разрушенно­го монитора с кожей, а также попада­ния их в глаза или в рот.
Смазанные пятна
Когда Вы наводитесь на яркие объекты, на мониторе могут появляться верти­кальные светлые тонкие полоски, напо­минающие хвост кометы. Это явление
(«smear») никак не проявляется на снимках, и не является неисправнос­тью. В отдельных случаях оно может по­явиться на видеороликах.
Батареи
После включения фотокамеры, про­верьте по индикатору состояние ба­тареи на мониторе — требует ли ба­тарея замены? Если батарея разря­жена и требует замены — индикатор состояния батареи будет мигать.
• Приготовьте запасную батарею и держите ее полностью заряженной в случае выполнения важных съемок. В зависимости от того, где Вы будете находиться, могут возникнуть слож­ности с быстрой покупкой свежих ба­тарей взамен израсходованных.
• В холодные дни емкость батарей мо­жет уменьшаться. Убедитесь, что ба­тарея полностью заряжена перед съемкой фотографий на улице в хо­лодную погоду. Держите запасную батарею в теплом месте, и восполь­зуйтесь ей в случае необходимости.
После того, как холодная батарея на­греется, она может вернуть часть своей емкости и использоваться вновь.
• При загрязнении контактов батареи протрите их мяг­кой, сухой тканью перед установкой батареи в фотока­меру.
Карточки памяти
Выключайте питание фотокамеры перед установкой или извлечением карточек памяти. Установка или из­влечение карточек памяти при вклю­ченном питании фотокамеры может привести к их выходу из строя.
• Вставляйте карточки памяти так, как это показано на рисунке справа. По­пытка вставить карточку вверх нога­ми или боком может вызвать повреж-
дение фотокамеры или карточки.
Хранение
Для защиты от грибка и плесени, хра-
ните фотокамеру в сухом, хорошо про­ветриваемом месте. Если Вы не буде­те пользоваться фотокамерой в тече­ние длительного периода времени, то
извлеките из фотокамеры батарею (во
избежание ее протечек) и храните фо­токамеру в полиэтиленовом пакете, содержащем силикагель (поглотитель
влаги). Не используйте полиэтилено­вые пакеты для хранения чехла фото­камеры, поскольку это может привес-
ти к повреждению материала чехла. Учтите, что силикагель постепенно те-
ряет способность к поглощению влаги и должен регулярно заменяться.
• Не храните фотокамеру рядом с наф-
талином или шариками от моли, ря­дом с оборудованием, излучающим сильные магнитные поля, в местах
с высокой температурой — напри­мер, около воздухонагревателя, ка­мина или в автомашине в жаркий солнечный день.
• Для исключения появления грибка или
плесени, доставайте фотокамеру из хранения по крайней мере один раз в месяц. Включите фотокамеру и несколько раз спустите затвор, преж­де чем убрать ее на хранение снова.
• Храните батарею в сухом, прохлад­ном месте.
V
Page 5
Замечания
• Никакая часть руководств Nikon, включенных в комплект поставки фотокамеры не может быть воспроизведена, передана, расшифрована, сохранена в системе резервного копирования, или переведена на любой язык в любой форме, любыми средствами, без предварительного письменного разрешения Nikon.
• Nikon резервирует за собой право изменять спецификации аппаратных средств и программного обеспечения, описанных в этих руководствах, в любое время и без предварительного уведомления.
• Nikon не несет ответственности ни за какие виды ущерба, полученного в результате использования этого оборудования.
• Несмотря на усилия, затраченные для того, чтобы гарантировать, что вся информация в этих руководствах является точной и полной, мы будем благодарны, если Вы сообщите в ближайшее представительство Nikon, например, по электронной почте info@nikon.ru. обо всех замеченных в руководствах ошибках и неточностях.
Замечания относительно фотокамер с электронным управлением
В некоторых редких случаях на контрольном дисплее фотокамеры могут появиться необычные символы, а сама фотокамера может перестать рабо-
тать. В большинстве случаев причиной этого являются сильные внешние
статические заряды. Выключите фотокамеру, выньте и замените батарею и снова включите фотокамеру, или, если Вы используете сетевой адаптер (блок питания) (приобретается отдельно), отсоедините и снова присоеди­ните блок питания к фотокамере, и включите фотокамеру. Если фотокаме­ра по прежнему не работает, обратитесь в сервисный центр Nikon. Учтите, что отключение источника питания, как описано выше, может привести к потере данных, которые не были записаны на карточку памяти на момент возникновения неисправности. Данные, уже записанные на карточку памя­ти, не будут повреждены.
vi
Page 6
Содержание
Замечание относительно запрещения копирования или воспроизведения
Обратите внимание, что простое пользование материалом, который был скопирован в цифровом виде, или посредством сканера, цифровой каме­ры, или другого устройства, наказуемо согласно закону.
Предметы, копирование или репро-
дуцирование которых запрещено
согласно закону.
Не копируйте и не репродуцируйте бумажные деньги, монеты, ценные бумаги, правительственные обяза-
тельства, или обязательства мест-
ного органа власти, даже если они имеют маркировку «Образец». Копирование или репродуцирование иностранных бумажных денег, монет, или ценных бумаг запрещено. Если предварительное разрешение властей не было получено, то копиро­вание, или репродуцирование неис­пользованных почтовых марок, или от­крыток, выпущенных правительством, запрещено. Копирование или репродуцирование печатей, выпущенных органами влас-
ти и сертификационных документов,
предусмотренных согласно закону, за­прещено.
Ограничения по некоторым копи-
ям и репродукциям.
Существуют ограничения по копирова-
нию или репродуцированию ценных бумаг, выпущенных частными компани­ями (доли, счета, чеки, сертификаты
подарков, и т.д.), проездных билетов
или билетных купонов, за исключением тех случаев, когда необходимый мини-
мум копий предусмотрен компаниями для их делового использования (доку-
ментооборота и отчетности). Также не
копируйте и не репродуцируйте госу­дарственные паспорта, лицензии, вы-
пущенные общественными организа-
циями и частными группами, удостове-
рения личности, купоны на продукты
питания и билеты, дающие право
на проезд в общественном транспорте.
Соблюдение авторских прав.
Запрещено копирование и/или вос-
произведение защищенных авторским
правом объектов интеллектуальной собственности типа книг, нот, картин,
печатных изданий, гравюр на дереве,
карт, рисунков, кино, и фотографий за
исключением тех случаев, когда это де­лается для личного использования до-
ма или для подобного ограниченного
и некоммерческого использования.
Информация о торговых марках
Apple, логотип Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, PowerBook и QuickTime зарегистрированные торго-
вые марки Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac, и iBook - торговые марки Apple Computer, Inc.. IBM заре- гистрированная торговая марка International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows, и Outlook заре- гистрированные торговые марки Microsoft Corporation. Internet Explorer продукт Microsoft Corporation. Pentium
торговая марка Intel Corporation. Internet торговая марка Digital Equipment Corporation. Netscape и Netscape
Navigator зарегистрированные торговые марки Netscape Communications Corporation. CompactFlash торговая
марка SanDisk Corporation. Lexar Media торговая марка Lexar Media Corporation. Adobe и Acrobat зарегистри- рованные торговые марки Adobe Systems Inc. Zip зарегистрированная торговая марка Iomega Corporation в США
и других странах. Eudora зарегистрированная торговая марка University of Illinois Board of Trustees, по лицензии
QUALCOMM Incorporated. PRINT Image Matching - торговая марка Seiko Epson Corporation. Все другие торговые
наименования, упомянутые в этом руководстве или другой документации, поставляемой с оборудованием Nikon,
являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками их владельцев.
vii
Документация......................................................................................i
Меры безопасности..............................................................................ii
Уход за фотокамерой и батареей..........................................................iv
Замечания...............................................................................................vi
Введение: Прежде чем начать..........................................1
Краткий обзор: О данном руководстве..........................................2
Изучаем фотокамеру COOLPIX 2500: Части фотокамеры
и их назначение.....................................................................................4
Где что находится - Части фотокамеры COOLPIX 2500.........................4
Как этим пользоваться - Органы управления фотокамеры
и дисплей...........................................................................................6
Справочник по меню: Использование меню фотокамеры .........9
Учебник: С чего начать .......................................................15
Первые шаги: Готовим фотокамеру к работе...................................16
Шаг 1 - Прикрепляем к фотокамере ремешок ..................................16
Шаг 2 - Вставляем батарею и карточку памяти ..................................16
Шаг 3 - Проверяем уровень заряда батареи.......................................18
Шаг 4 - Выбираем язык.......................................................................20
Шаг 5 - Устанавливаем время и дату...................................................22
Делаем снимки: Основы.....................................................................24
Шаг 1 - Подготовка фотокамеры........................................................24
Шаг 2 - Выбор режима .................................................................25
Шаг 3 - Изменение настроек фотокамеры (необязательно).............26
Шаг 4 - Компоновка кадра.................................................................26
Шаг 5 - Фокусировка и съемка..........................................................28
Шаг 6 - Убираем фотокамеру.............................................................30
Просмотр и удаление: Быстрый просмотр...................................31
Быстрый просмотр................................................................................32
Полноэкранный просмотр.....................................................................32
Просмотр списком...............................................................................34
Занимаемся творчеством: Выбор сюжетного режима..................36
Подключения: Ваша фотокамера и Ваш компьютер...41
Прежде чем начать: Установка программного обеспечения
Nikon View 5...........................................................................................42
Подключаемся: Подключение фотокамеры к Вашему компьютеру ...44
Делаем снимки: Подробности.......................................51
От простого к сложному: Органы управления фотокамеры .........52
Выбор режима съемки......................................52
Съемка со вспышкой............................................................................53
Задержка срабатывания затвора: Режим автоспуска..........................55
IX
Page 7
Компоновка кадра: Оптический и цифровой зум.................................57
Сохранить или удалить: Просмотр снимка.............................................58
Настройка параметров съемки: Меню -Mode...............................59
Эффективное использование карт памяти: Качество и размер
изображения (Меню Image Quality and Size).........................................60
Настройка экспозиции: Экспокоррещия (Меню Ехр. +/-)..................63
Сохраняем правильную цветопередачу: Баланс белого
(Меню White Balance)..........................................................................64
Делаем серию снимков: Режим непрерывной съемки
(Меню Continuous)..................................................................................66
Делаем резкие снимки: Режим выбора лучшего снимка
(Меню BSS (Best Shot Selector))..............................................................67
Делаем контуры четче: Повышение контурной резкости
(Меню Image Sharpening).........................................................................68
Настройка фотокамеры: Меню SET-UP..................................69
Настройка яркости монитора: Меню Brightness...................................72
Форматирование карточек памяти: Меню CF Card Format...................73
Установка времени и даты: Меню Date...................................................74
Сохранение заряда батареи: Меню Auto Off.........................................74
Выбор языка: Меню Language................................................................75
Выбор протокола USB: Меню USB...........................................................75
Возврат к установкам по умолчанию: Меню Reset All
(только в режиме "М" )....................................................................76
Просмотр снимков: Режим просмотра.................................77
Базовый просмотр: Полноэкранный просмотр
и просмотр списком..............................................................................78
Меню просмотра: Управление снимками..........................................85
Удаление снимков: Меню Delete.............................................................86
Создание заданий печати: Меню Print Set...............................................88
Защита важных снимков: Меню Protect..................................................90
Выбор всех снимков для передачи в компьютер:
Меню Auto Transfer............................................................................91
Прежде чем начать
Эта глава разбита на следующие разделы:
Краткий обзор
Прочтите этот раздел, чтобы узнать, как организо­вано данное руководство, а также назначение ис­пользуемых в нем символов и сокращений.
Изучаем фотокамеру COOLPIX2500
В этом разделе описываются названия и назначе­ние частей фотокамеры. Положите в этой части руководства закладку, поскольку Вам понадобится
обращаться к ней при прочтении руководства.
Справочник по меню
В этом разделе содержатся инструкции по ис­пользованию меню, которые управляют некоторы­ми аспектами работы фотокамеры. Этот раздел также содержит список пунктов меню.
Разное: Уход за фотокамерой, принадлежности
и ресурсы Web.........................................................................93
Уход за Вашей фотокамерой.................................................................94
Дополнительные принадлежности.......................................................95
Ресурсы Web............................................................................................96
Возможные неполадки и их устранение..........................................96
Технические характеристики...............................................................103
Алфавитный указатель..........................................................106
X
1
Page 8
Краткий обзор
О данном руководстве
Благодарим Вас за покупку цифровой фотокамеры COOLPIX 2500. Это ру­ководство было написано нами для того, чтобы помочь Вам получать мак­симум удовольствия от съемки цифровых фотографий с Вашим COOLPIX
2500. Внимательно прочтите данное руководство перед первым использо­ванием Вашей фотокамеры, и держите его под рукой во время дальнейше­го использования.
Для облегчения поиска необходимой Вам информации используются
следующие символы и сокращения:
Этот символ означает предупреж­дение, которое Вы должны про­честь прежде, чем пользоваться фотокамерой, во избежание по­ломки.
Этот символ означает подсказку, дополнительную информацию, которая может быть полезна для Вас при использовании фотока­меры.
Используйте только фирменные электронные принадлежности Nikon
Ваша цифровая фотокамера Nikon COOLPIX2500 разработана в соответст-
вии с высочайшими стандартами и содержит сложные электронные схемы. Только фирменные принадлежности (включая батареи, зарядные устрой­ства и блоки питания), сертифицированные фирмой Nikon для использова-
ния с Вашей цифровой фотокамерой Nikon спроектированы так, чтобы со­ответствовать требованиям функциональности и безопасности для внут-
ренних схем фотокамеры.
Использование электронных принадлежностей других производителей может привести к выходу Вашей фотокамеры из строя и лишить Вас гаран-
тийного обслуживания.
от символ означает примеча­ние, дополнительную информа­цию, которые Вы должны про-
честь прежде, чем пользоваться фотокамерой.
Обучение в течение всей жизни
В качестве составной части обязательств компании Nikon по предоставле­нию непрерывной поддержки и обучению обращению со своими изделиями "Обучение в течение всей жизни», на сайте http://www.nikon-euro.com в он­лайновом режиме всегда доступна вся новая и обновленная информация.
Пожалуйста, посетите этот сайт, а также сайт http://www.nikon.ru, чтобы оз­накомиться с самой свежей информацией об изделиях Nikon, советами, FAQ и общими советами по вопросам цифровой обработки изображений и фотографии. Дополнительно информация может быть получена от реги­онального представительства Nikon. Смотрите дополнительную информа­цию на сайте: http://www.nikon-image.com/eng/
Этот символ указывает, что в дру­гом месте руководства содержит­ся дополнительная информация.
2
3
Page 9
Изучаем фотокамеру COOLPIX 2500
Части фотокамеры и их назначение
Уделите немного времени для ознакомления с органами управления и дисплеями Вашей фотокамеры. Возможно, для Вас будет полезно сделать закладку на этот раздел, чтобы Вы могли обращаться к нему во время дальнейшего прочтения данного руководства.
Где что находится — Части фотокамеры COOLPIX 2500
Узлы фотокамеры обозначены ниже. Дополнительная информация об их работе и управлении находится на указанных страницах руководства.
Спусковая кнопка Проушина под ремешок Встроенная вспышка Объектив
Лампа автоспуска
Кнопки зуммирования
Защелка крышки
Крышка слота для карточек памяти /
батарейного отсека
4
28,29
16
53
18, 26,
103
55
27, 57,
80, 81
17
17
Крышка разъема (для использования при подключении блока питания ЕН-60 (приобретается отдельно)) 19, 95
Разъем USB (под крышкой) 45
Кнопка QUICK SMALL PIC. 31, 82
Кнопка
59, 70, 85
Кнопка
Штативное гнездо Кнопка
Лампа готовности вспышки
Нескользящее покрытие
36, 46, 79, 80
33-34,
53, 78,
80
28
Переключатель выбора режимов
ЖК-дисплей Мультиселектор
(«джойпад»)
5
Page 10
Как этим пользоваться - Органы управления фотокамеры и дисплеи
А Переключатель выбора режимов
Переключатель выбора режимов служит для выбора режима работы фотокамеры, а также для ее включе­ния и выключения. Установите переключатель в по-
ложение для съемки фотографий и видеороли-
ков ( 52) или в положение (режим просмотра)
для просмотра снимков ( 78). Установите пере-
ключатель выбора режимов в положение OFF, после того, как закончите пользоваться фотокамерой.
режим просмотра
В ЖК-дисплей
Вы можете использовать ЖК-дисплей («монитор») для компо­новки кадра при съемке. В режиме дисплей показывает вид через объектив фотокамеры, атакже различные символы, отображающие текущие настройки фотокамеры.
Индикатор уровня заряда батареи* 19
Индикатор автоспуска 55 Количество оставшихся
кадров 25 Экспокоррекция 63 Режим работы вспышки 53 Качество изображения 61 Размер изображения 62 Индикатор увеличения
Индикатор зуммирования 57
Индикатор фокусировки1 28 Индикатор записи 29 Символ «Дата
не установлена»3 23 Символ предупреждения
о сотрясении фотокамеры3 100
1 Отображается только если спусковая кнопка
нажата до половины
2 Появляется, если не была произведена уста-
новка часов-календаря
6
чувствительности 54 Индикатор режима выбора 67
лучшего снимка (BSS) Непрерывная съемка 66
Усиление контурной
резкости 68 Баланс белого 64 Режим съемки 25,36
3 Появляется при длинных выдержках 4 Появляется при недостаточном уровне заряда
батареи
ЖК-дисплей используется также для просмотра сделанных снимков. При
полноэкранном просмотре снимка, на нем также отображается различная информация о параметрах съемки.
Текущая папка 49 Номер и тип файла 49 Индикатор уровня
заряда батареи* 19 Символ пометки снимка для
передачив компьютер 33, 34, 44, 79 Символ пометки снимка
для задания на печать 88 Символ защищенного
снимка 90 Номер текущего кадра
/общее кол-во кадров 32, 78 Качество изображения 61 Размер изображения 62 Время записи 22 Дата записи 22
* Появляется только при недостаточном уровне
заряда батареи
Управление ЖК-дисплеем
Индикация
отображается
Индикация отключена
7
Page 11
С Мультиселектор («джойпад»)
Мультиселектор используется для перемещения по различным меню настроек фотокамеры,
для пролистывания снимков в режиме просмот-
ра ( 78), а также для управления индикацией на ЖК-дисплее. В режиме мультиселектор
используется также для выбора режима съемки и для включения/выключения автоспуска.
Справочник по меню
Список пунктов меню
Изменение некоторых настроек фотокамеры производится при помощи меню, которые отображаются на мониторе фотокамеры. Список доступных
пунктов в меню зависит от текущего режима работы, а в режиме также и от выбранного режима съемки ( 52).
8
9
Page 12
Съемочное меню /Сюжетные режимы
Если переключатель выбора режимов установлен в положение , нажатие кнопки меню вызывает съемочное меню (SHOOTING). В режиме (авто­матический) и в сюжетных режимах, это меню содер­жит три основных пункта.
Съемочное меню
В режиме М (ручном) съемочное меню (SHOOTING) содержит четыре дополнительных пункта для съем­ки, в дополнение к трем основным пунктам, доступ­ным в автоматическом режиме и сюжетных режимах.
10
11
Page 13
Меню настроек
Меню настроек (SET-UP), доступное из съемочного меню (SHOOTING), содержит пункты для настройки
фотокамеры.
Сюжетные режимы
Меню просмотра
Если переключатель выбора режимов работы установ­лен в положение В, то нажатие кнопки MENU вызыва­ет меню просмотра (PLAY BACK), содержащее пункты для управления снимками на карточке памяти.
12
13
Page 14
Сюжетное меню (режимы и \)
Ваша цифровая фотокамера Nikon предлагает на выбор двенадцать «сюжетных» режимов, соответствующих наиболее часто встречающимся съемочным ситуациям. Когда Вы выбираете сюжет в сюжетном меню (SCENE), фотокамера автоматически настраивается для получения оптимальных результатов при съемке выбранного сюжета, избавляя Вас от необходимости устанавливать каждый параметр съемки в отдельности.
Учебник
С чего начать
Эта глава разбита на следующие четыре раздела:
Первые шаги
В этом разделе детально описываются действия по подготовке фотокамеры к первому использова-
нию.
Делаем снимки
Этот раздел является пошаговым руководством по основам получения фотографий при помощи COOLPIX 2500.
Просмотр и удаление
В этом разделе рассказано, как просмотреть толь­ко что снятый снимок и, если нужно, удалить его, пока Вы готовитесь сделать следующий снимок.
Занимаемся творчеством
Исследуйте творческие возможности сюжетных режимов.
14
15
Page 15
Первые шаги
Готовим фотокамру к работе
Перед тем, как первый раз использовать Вашу фотокамеру, Вы должны выполнить действия, перечисленные ниже.
Прикрепляем к фотокамере ремешок
Вставляем батарею и карточку памяти
Проверяем уровень заряда батареи
Выбираем язык
Устанавливаем время и дату
Шаг 1 — Прикрепляем к фотокамере ремешок
Чтобы случайно не уронить и не повредить Вашу фотокамеру, прикрепите к ней ремешок, как показано на рисунке, и носите фотокамеру надетой
на
шею.
Отрегулируйте
длину ремешка
по необходимости
Шаг 2 — Вставляем батарею и карточку памяти
Ваша фотокамера питается от литий-ионной аккумуляторной батареи EN­EL2, которую можно заряжать при помощи поставляемого с камерой за­рядного устройства МН-60. Для хранения снимков в Вашей фотокамере используются карточки памяти CompactFlash™.
.1. Зарядите батарею
2
Литий-ионная батарея EN-EL2, поставляемая с вашей фотокаме-
рой, изначально заряжена не до конца, поэтому перед первым ис­пользованием рекомендуется ее зарядить. Инструкции по зарядке батареи Вы сможете найти в руководстве к зарядному устройству.
.2. Выключите фотокамеру
2
Перед тем, как вставлять или вынимать батарею или карточку памяти, убедитесь, что фотокамера выключена (переключа­тель режимов в положении
16
«OFF»).
2.3. Откройте крышку батарейного отсека/слота для карточек памяти
Сдвиньте защелку крышки в направлении символа g (A1) до появ­ления красной точки (А2), показывающей, что защелка открыта. Сдвиньте крышку (В) и откройте ее (С).
.4. Вставьте батарею и карточку памяти
2
Вставьте заряженную до конца батарею EN-EL2, ориентируя ее кон­такты так, как показано на внутренней стороне крышки батарейного отсе-
ка/слота для карточек памяти (А). Вставь­те карточку памяти, как показано на ри­сунке рядом со слотом для карточки (В),
пока карточка не защелкнется на месте, а
кнопка для извлечения карточки не вы­двинется (карточка вставлена до конца, если верх карточки находится на одном уровне с кнопкой для извлечения карточ-
ки).
.5. Закройте крышку батарейного отсека/слота для карточек памяти
2
Закройте крышку батарейного отсека/слота для карточек памяти (А,
В) и сдвиньте защелку в направлении символа , пока не закроет­ся красная точка, показывая, что защелка закрыта (С). Во избежа-
ние смещения батареи или карточки памяти во время работы фото-
камеры, убедитесь, что крышка надежно закрыта.
Форматирование карточек памяти
Карточка памяти, поставляемая с Вашей фотокамерой, уже отформатирована. Однако, другие картонки памяти необходимо отформатировать перед первым использованием. Дополнительную информацию о форматировании карточек памяти Вы можете прочи­тать в разделе «Настройка фотокамеры: Форматирование карточек CF» ( 72).
17
Page 16
Шаг 3 — Проверяем уровень заряда батареи
Перед использованием фотокамеры, проверьте уровень заряда батареи по монитору, чтобы убедиться, что батарея заряжена.
.1. Поверните блок объектива в рабочее положение
3
Прежде, чем делать снимки, поверните блок объектива в рабочее положение, как показано на рисунке справа. Если Вы пропустите этот шаг перед установкой переключателя режимов в положение (),
то на мониторе появится предупреждаю-
щее сообщение. Чтобы убрать сообще­ние с монитора, поверните блок объекти­ва в рабочее положение.
.2. Включите фотокамеру
3
Установите переключатель режимов в по-
ложение
Проверьте уровень заряда батареи по монитору
.3.
З
Прочтите предупреждения о батарее
Прочтите и строго следуйте всем предупреждениям и инструкциям от изготовителя батареи.
Блок объектива
Устанавливая объектив в нужное положение, вра­щайте блок объектива медленно; не прилагайте больших усилий. Следите за тем, чтобы в щель между корпусом фотокамеры и блоком объекти­ва не попали пальцы, волосы или одежда.
Извлечение карточки памяти
Карточки памяти можно извлекать из фотокамеры, когда она выключена; при этом данные не будут уте­ряны. Для извлечения карточки памяти выключите фотокамеру и откройте крышку батарейного отсе­ка/слота для карточек памяти (1). Нажмите кнопку для извлечения карточки, и карточка частично выдвинет­ся из слота (2), после этого выньте карточку рукой.
18
Батарея часов
Внутренний календарь часов фотокамеры питается от отдельной, перезаряжае­мой батареи, которая подзаряжается по мере необходимости, когда в фотокаме­ре установлена основная батарея. Если фотокамера хранилась в течение дли­тельного времени с извлеченной батареей питания, то часы должны быть установ­лены повторно. Батарея часов обеспечивает их независимое питание в течение нескольких дней в случае, если время зарядки составило около десяти часов.
Извлечение батареи
Извлечение батареи никак не влияет на снимки, записанные на карточку памяти. Перед извлечени­ем батареи выключите фотокамеру. Извлекайте батарею руками, держа ее большим и указатель-
ным пальцами, как показано на рисунке. Не ис­пользуйте для этого ногти.
Альтернативные источники питания
Для питания Вашей фотокамеры при продолжительном просмотре снимков
или когда она подключена к компьютеру, мы рекомендуем использовать
сетевой блок питания ЕН-60 (приобретается отдельно; 95).
19
Page 17
Шаг 4 — Выберите язык
Меню и сообщения фотокамеры могут отображаться по Вашему выбору на немецком, английском, французском, японском или испанском языке.
Установите переключатель
режимов в положение
Выделите закладку текущей
страницы
Установите курсор на меню
настроек SET-UP
Нажмите кнопку MENU, чтобы
вызвать меню для текущего
режима съемки
Выделите закладку страницы
меню настроек SET-UP ( )
Выберите пункт меню
Language (Язык)
Вызовите список пунктов Выберите один
из имеющихся языков:
De Deutsch (Немецкий) En English (Английский)
Fr Francais (Французский)
(Японский)
Es Espanol (Испанский)
Вернитесь в меню настроек
SET-UP. Если Вам нужно
установить время и дату,
перейдите к шагу 5.6
на следующей странице, чтобы
установить время и дату
20
21
Page 18
Шаг 5 — Установите время и дату
Информация о времени и дате съемки включается во все снимки, которые Вы делаете Вашей цифровой фотокамерой Nikon. Чтобы установить правиль-
ные время и дату во внутренних часах фотокамеры, сделайте следующее:
Установите переключатель
режимов в положение
Выделите закладку текущей
страницы
Установите курсор на меню
настроек SET-UP
22
Нажмите кнопку MENU, чтобы
вызвать меню для текущего
режима съемки
Выделите закладку страницы
меню настроек SET-UP ( )
Выберите пункт меню
Date (Дата)
Вызовите меню установки даты
DATE
Установите нужное значение.
Повторяя шаги 5.8 и 5.9,
установите дату и время.
Выберите порядок, в котором
будут выводиться год,
месяц и день.
Любые фотографии, сделанные до установки показаний даты и времени, будут иметь пометку о дате и времени съемки как «0000.00.00 0:00». Если время и дата не установлены, то в правом верхнем углу монитора будет по-
казан мигающий символ («Дата не установлена») (если фотокамера на­ходится в режиме (съемка)).
Подсветите Y(год), М (месяц),
D (день), часы или минуты
(выбранная цифра мигает зеленым)
Подсветите YM D
Сохраните произведенные
изменения и вернитесь в меню
настроек SET-UP
23
Page 19
Делаем снимки
Основы
В данной главе описаны основные шаги при съемке фотографий в режиме
. В этом автоматическом режиме, разработанном для съемки по прин­ципу «наведи и снимай», большая часть параметров устанавливается фото­камерой автоматически, в соответствии с условиями съемки, что дает луч­ший возможный результат в большинстве съемочных ситуаций.
Подготовка фотокамеры
Выбор режима
Изменение настроек фотокамеры (необязательно)
Компоновка кадра
Фокусировка и съемка
Убираем фотокамеру
Шаг 1 — Подготовка фотокамеры
.1. Поверните блок объектива в рабочее положение
1
Поверните блок объектива так, как показано на рисунке.
.3. Проверяем индикаторы на мониторе
1
Если на мониторе горит индикатор низкого
уровня заряда батареи ( 19) (А),
перезарядите батарею или используйте
блок питания (приобретается отдельно).
На мониторе также отображается число
снимков, которое можно сделать при теку-
щих установках (В). Если отображается ноль, значит, карточка памяти заполнена
до конца. Удалите ненужные снимки
( 33-34), используйте новую карточку па-
мяти или выберите меньшее качество изо-
бражения или меньший размер ( 60).
Шаг 2 — Выбор режима
.2. Установите переключатель режимов
1
в положение
Когда Вы передвинете переключатель режимов в положение (), загорится лампа готовности вспышки под монитором, а на мониторе появится пригласительное сообщение.
24
Нажмите мультиселектор вниз,
чтобы вызвать меню режима
съемки*
* Когда Вы нажмете мультиселектор вниз для вызова меню режима съемки,
будет подсвечен текущий режим съемки. Если режим уже выбран, нажмите мультиселектор вправо для выхода из меню.
Выберите в меню пункт
(выбранный пункт подсвечивается
зеленым)
Нажмите мультиселектор вправо, чтобы выйти из меню (меню режима съемки будет закрыто также и в том случае, если с фотокамерой не про­изводится никаких действий в тече­ние двух секунд). Текущий режим съемки отображается значком в верх­нем левом углу монитора.
25
Page 20
Шаг 3 — Изменение настроек фотокамеры (необязательно)
Приведенная ниже таблица содержит установки по умолчанию для режима
. Дополнительную информацию Вы можете найти на страницах,
указанных в крайней правой колонке.
.2. Подготовьте фотокамеру к съемке
4
Крепко удерживайте фотокамеру обеими руками.
.3. Изведитесь на объект съемки
4
Используйте кнопки управления зумом, чтобы расположить в кадре (скомпоновать) объект съемки и фон так, как Вы хотите.
Индикатор на мо­ниторе показывает положение зума при нажатии любой из кнопок управле­ния зумом.
Шаг 4 — Компоновка кадра
.1. Установите желаемый угол объектива
4
Блок объектива может вращаться из его исходного положения на 130° вперед и на 90° назад, в сторону монитора. Чтобы сфотографи­ровать себя с расстояния вытя-
нутой руки, разверните блок объектива в сторону монитора до конца, при этом вы сможете
пользоваться монитором для
компоновки кадра.
Если объектив заслоняется
корпусом фотокамеры, на мо-
ниторе буде высвечиваться
предупреждение. Чтобы убрать
предупреждение с монитора,
поверните блок объектива в ра-
бочее положение.
26
Когда зум фотокамеры установлен в положение максимального приближе­ния, удерживание кнопки нажатой в течение более двух секунд включа­ет цифровой зум (цифровой зум; 57). При задействованном цифровом зуме индикатор зуммирования на мониторе становится желтым.
Не заслоняйте объектив
Чтобы не получить темный или час-
тично закрытый снимок, следите
за тем, чтобы объектив и окно вспыш­ки не заслонялись пальцами или по­сторонними предметами
27
Page 21
Шаг 5 — Фокусировка и съемка
.1. Фокусировка
5
Нажмите спусковую кнопку до половины, чтобы сфокусиро-
ваться и замерить экспози­цию. Фотокамера сфокусиру­ется на ближайшем к фотока­мере объекте, и фокусировка будет заблокирована всё вре­мя, пока спусковая кнопка
нажата до половины.
Удерживая спусковую кнопку
нажатой до половины, посмо-
трите на индикатор фокуси-
ровки и лампу готовности вспышки.
Индикатор фо­кусировки за­горается при нажатии до по­ловины спус­ковой кнопки
Лампа готовности вспышки
.2. Сделайте снимок
5
Плавно нажмите спусковую кнопку до кон­ца, чтобы сделать снимок.
Всякий раз, когда Вы будете делать сни-
мок, он на короткое время будет показан на
мониторе, перед записью на карточку па­мяти. Если Вам не понравился результат, Вы можете тут же удалить снимок, нажав
кнопку . Если Вы хотите изучить сни-
мок более подробно, Вы можете задержать его отображение на мониторе (до десяти
секунд), нажав кнопку , Более по­дробную информацию Вы можете найти в главе «Сохранить или удалить» ( 58).
Получение хороших результатов с использованием автофокуса
Автофокус работает лучше всего, если объект съемки контрастно выделя-
ется на фоне, и хорошо освещен. Автофокус может работать недостаточно
хорошо, если объект съемки слишком темный, если он быстро перемеща-
ется, если в кадре есть объекты, сильно различающиеся по яркости (на­пример, солнце находится сзади объекта съемки, и его большая часть по­падает в тень), или если предмет съемки содержит объекты, находящиеся на разном удалении от фотокамеры (например, животное в клетке)
Когда внешнего света недостаточно
При недостаточном освещении изображение на мониторе фотокамеры может казаться слегка «зернистым»
28
Во время записи
Пока снимки записываются на карточку памяти, на мониторе отображается
символ . Снимки, сделанные в тот момент, когда снимки, сделанные ра-
нее, записываются на карточку памяти, хранятся во временном буфере. Ес-
ли буфер заполнен, на мониторе отображается символ песочных часов
( ), а спусковая кнопка блокируется.
Не выключайте фотокамеру, не извлекайте карточку памяти или батарею и
не отключайте внешний источник питания, пока на мониторе отображается
символ или
29
Page 22
Шаг 6 — Убираем фотокамеру
.1. Выключите фотокамеру
6
Выключите фотокамеру, чтобы сэконо-
мить заряд батареи.
.2. Возвратите блок объектива
6
в закрытое (исходное) положение
Чтобы защитить объектив от случайного
повреждения, возвратите блок объектива
в исходное положение.
Просмомр и удаление
Быстрый просмотр
Пользуясь функцией быстрого просмотра Вашей цифровой фотокамеры
Nikon, Вы можете просматривать результаты съемки предыдущих фотогра­фий во время подготовки к съемке следующего снимка и использовать уви­денное для изменения параметров съемки или выбора лучшего ракурса (угла) съемки. Как только Вы сделали снимки, Вы можете сразу удалить неудачные кадры, чтобы освободить место на карточке памяти для записи последующих снимков.
Для использования функции быстрого просмотра фотокамера должна нахо­диться в режиме . Нажмите кнопку и последняя из сделанных фо-
тографий отобразится в верхнем левом углу монитора. Чтобы отобразить снимок в полный экран, нажмите кнопку дважды. Третье нажатие кнопки воз­вратит Вас в режим
30
Режим
Быстрый просмотр
Снимки отображаются
в верхнем левом углу
монитора, позволяя
Вам просмотреть
результат
предыдущего снимка
и одновременно
готовиться
к следующему
снимку
Полноэкранный
просмотр
Снимки отображаются
в полный экран или
в виде меню
из четырех или девяти
маленьких снимков.
Вы можете
увеличивать
или удалять
отдельные снимки
31
Page 23
Быстрый просмотр
В режиме быстрого просмотра могут выполнять-
ся следующие операции:
Все другие органы управления фотокамеры работают так же, как и в режиме съемки.
Полноэкранный просмотр
В режиме полноэкранного просмотра могут вы­полняться следующие операции:
32
33
Page 24
Просмотр списком
Нажатие при полноэкранном просмотре на кноп-
ку выводит на монитор список из четырех
уменьшенных изображений. При просмотре спи-
ском возможны следующие операции:
Режим просмотра ( 77)
В данной главе описан быстрый просмотр, который позволяет Вам просма-
тривать снимки, не выходя из режима . Чтобы узнать о дополнительных
опциях просмотра, доступных в режиме (режим просмотра), см. главу
"Просмотр снимков" ( 77).
34
35
Page 25
Занимаемся творчеством
Выбор сюжетного режима
Ваша цифровая фотокамера Nikon предлагает на выбор двенадцать «сюжет­ных» режимов, соответствующих наиболее часто встречающимся съемочным ситуациям, таким как съемка портретов, пейзажей или макросъемка, для ко­торых требуется определенная совокупность параметров съемки, подходя-
щая к любому сюжету данного типа. Когда Вы выбираете сюжет в сюжетном
меню (SCENE), фотокамера автоматически настраивается для получения оп­тимальных результатов при съемке выбранного сюжета, избавляя Вас от не­обходимости устанавливать каждый параметр съемки в отдельности.
Выбор сюжетного режима возможен только из режимов (информа-
цию о выборе режима съемки смотрите в главе «Учебник: Делаем снимки»;
25). Чтобы выбрать сюжетный режим:
Нажмите кнопку SCENE для
вызова меню сюжетных режимов
Выберите сюжетный режим
(выбранный сюжетный режим
подсвечивается при выборе
соответствующего пункта; при
этом название и символ
выбранного режима
отображаются на мониторе)
В сюжетном режиме Вы также можете изменять настройки вспышки ( 53) и автоспуска ( 55} (в зависимости от выбранного сюжетного режима мо­гут иметься некоторые ограничения). Нажатие кнопки MENU вызывает съе­мочное меню (SHOOTING) ( 59). Для возврата в режим или вы­берите пункт OFF в меню сюжетных режимов (SCENE).
Ниже описаны ситуации, в которых следует использовать определенный сюжетный режим.
Портрет
Используйте при съемке портретов. Основной объект съемки отделен от фона, который получается слегка раз­мытым, что вносит в композицию ощущение глубины.
• Степень размытости фона зависит от имеющегося освещения.
Вечеринка/Помещение
Используйте в тех случаях, когда хотите проработать де­тали фона, заснять сцену при свечах, или при любом дру-
гом искусственном освещении.
Нажмите кнопку SCENE для возврата в режим съемки (выбранный сюжет­ный режим будет отображаться сим­волом на мониторе).
36
Сотрясение фотокамеры
При использовании длинных выдержек на мониторе появляется символ Снимки, сделанные при таких выдержках, могут получиться «смазанными"
из-за непроизвольных движений фотокамеры («сотрясения фотокамеры»).
Если на мониторе отображается указанный выше символ, рекомендуется
использовать штатив, но также может оказаться вполне успешным и ис-
пользование других методов предотвращения сотрясения фотокамеры.
Степень сотрясения фотокамеры и подходящий метод его предотвраще-
ния отмечены определенным количеством звездочек рядом с предупреж­дением «Сотрясение фотокамеры».
* Крепко держите фотокамеру обеими руками, прижав локти к телу.
** Установите фотокамеру на гладкую ровную поверхность, например, на стол.
37
Page 26
Ночной портрет
Используйте для обеспечения естественного баланса между главным объектом съемки и фоном при съемке портретов на фоне с вечерним или ночным освещением.
• Вспышка устанавливается в режим (автоматический с ослаблени­ем эффекта «красных глаз»; 53).
Пляж/Снег
Чётко передает яркость таких объектов, как заснеженные поля, пляж, или солнечные блики на воде.
Сотрясение фотокамеры*
Закат
Передает всё богатство цвета при съемке закатов и восходов. Вспышка отключается ( автоматически.
Сотрясение фотокамеры*
Ночной пейзаж
Чтобы запечатлеть великолепный ночной пейзаж исполь­зуется длинная выдержка.
• Фокусировка на бесконечность; инд. фокусировки отключается.
• Вспышка отключается автоматически. Сотрясение фотокамеры**
Пейзаж
Используйте этот режим, чтобы улучшить цвет, контраст и четкость на снимках облаков, леса и на прочих пейзажных снимках.
• Фокусировка в этом режиме устанавливается на бесконечность, что позволяет снимать удаленные объекты через стекло или сквозь ветки. Индикатор фокусировки отключается.
• Вспышка отключается автоматически.
Уменьшение шумов
«Шум» на цифровых снимках представляет из себя расположенные в слу­чайном порядке цветные точки, которые, как правило, появляются на сним­ках, сделанных с длинными выдержками. Этот эффект более заметен в темных частях снимка. В режимах Ночной портрет и Ночной пейзаж сним­ки, сделанные с длинными выдержками, специально обрабатываются с це-
лью уменьшения шумов, перед записью на карточку памяти. Поэтому в дан-
ном случае для записи снимка на карточку памяти требуется больше времени.
38
Музей
Вспышка отключается автоматически. Используйте при съемке внутри помещений в тех случаях, когда съем­ка со вспышкой запрещена (например, в музеях или в ху-
дожественных галереях), а также в других случаях, когда
Вы не хотите использовать вспышку.
• Режим выбора лучшего снимка (Best Shot Selector, BSS; 67) включа­ется автоматически, уменьшая влияние непроизвольных движений фо­токамеры.
• В некоторых случаях может быть запрещена любая съемка. Получите
разрешение, прежде чем делать снимки. Сотрясение фотокамеры**
Фейерверк
Чтобы заснять вспышку фейерверка, используется длин-
ная выдержка. Фотокамера более быстро реагирует на нажатие спусковой кнопки, позволяя Вам сфотографи­ровать начало вспышки.
• Фокусировка устанавливается на бесконечность; индикатор фокуси-
ровки (AF) не отображается.
• Вспышка отключается автоматически.
• Отслеживайте фотокамерой полет фейерверка и нажмите спусковую
копку до конца в начале вспышки.
• Автоспуск ( 55} в данном режиме использо­ваться не может. Сотрясение фотокамеры**
39
Page 27
Макросъемка
Фотокамера настраивается для фокусировки на близких расстояниях, вплоть до 4 см от объектива, что позволит передать насыщенные цвета при съемке крупным пла­ном цветов, насекомых и других небольших объектов; при этом фон получается художественно размытым.
• Если выбран этот режим, фотокамера автоматически выбирает сред­нее положение зум-объектива ( 57) таким образом, чтобы стала воз­можной фокусировка на расстоянии 4 см (от объектива). Если вы изме­ните положение зуммирования, расстояние фокусировки увеличится.
• Фотокамера фокусируется по центру кадра. Сотрясение фотокамеры*
Подключения
Ваша фотокамера
и Ваш компьютер
Копирование
Обеспечивает получение четких репродукций текста или рисунков с плакатов, чертежей, визиток или других печатных изданий.
• На получаемом снимке цветной текст и иллюстрации могут выглядеть недостаточно отчетливо.
Контражур
Используйте этот режим, если объект съемки освещен сзади и передний план оказался в тени, или если объект съемки достаточно темный, а фон ярко освещен. Вспыш­ка срабатывает автоматически для "заполнения» (под­светки) теней.
• Вспышка устанавливается в режим (заполняющая вспышка; 53).
OFF
Выберите этот пункт меню. чтобы вернуться в режим
съемки или , если был выбран сюжетный режим.
Если выбран этот пункт меню, на мониторе будет отобра­жаться последний задействованный сюжетный режим.
40
Ваша цифровая фотокамера Nikon хранит снимки в цифровом виде. Теперь, вместо того, чтобы отнести пленку в проявку и получить негативы, Вы можете просто скопировать Ваши снимки в компьютер для дальнейшего хранения, исполь­зуя программное обеспечение Nikon View 5, по­ставляемое вместе с Вашей фотокамерой. После того, как Вы перепишете Ваши снимки в компью­тер, Вы сможете просмотреть их, распечатать, послать знакомым по электронной почте, или за­писать на диски Zip или CD-R, чтобы отнести в ци­фровую фотолабораторию. Копии снимков на кар­точке памяти после передачи в компьютер можно удалить, чтобы освободить место для других снимков, которые Вы в будущем добавите в Ваш растущий цифровой фотоальбом на компьютере.
41
Page 28
Прежде чем начать: Установка ПО Nikon View 5
Перед тем, как копировать снимки на Ваш компьютер, Вам потребуется ус-
тановить Nikon View 5, программу, которая позволит Вам просматривать
снимки на карточке памяти в фотокамере и копировать их в Ваш компью-
тер. Для установки Nikon View 5 Ваш компьютер должен работать под уп-
равлением одной из следующих операционных систем;
Первый шаг по использованию программы Nikon View 5 — это чтение инструкции по ее установке. Инструкция находится на справочном компакт-диске, поставляемом с фотокамерой.
Вставьте справочный компакт-диск
1
в дисковод CD-ROM После включения вашего компьютера
и запуска операционной системы, вставьте справочный компакт-диск в дисковод CD-ROM.
Если Вы используете компьютер Macintosh, справочный компакт­диск будет автоматически открыт на рабочем столе. Пользователи Windows должны дважды кликнуть мышью на иконке My Computer
(«Мой компьютер») а затем на иконке Nikon, чтобы открыть окно справочного компакт-диска.
У Вас уже есть Nikon View?
Чтобы передавать снимки с фотокамеры COOLPIX 2500 на ваш компьютер при помощи USB кабеля UC-E3, необходима программа Nikon View 5, по­ставляемая с фотокамерой. Если на вашем компьютере уже установлена версия программы Nikon View, которая шла в комплекте с другой моделью фотокамеры Nikon, то Вам необходимо обновить ее до версии, поставляе­мой с COOLPIX 2500.
42
Установите программу Adobe Acrobat Reader
Инструкции по установке Nikon View 5 записаны в формате Portable Document Format (PDF). Чтобы читать эти инструкции, Вам понадобит­ся программа Adobe Acrobat 4.0 или более новая. Если на Вашем ком-
пьютере уже установлена эта версия Acrobat, переходите к шагу 3. Для установки Acrobat Reader дважды кликни­те на папке с необходимым языком установки,
а затем на иконке программы установки. По-
явится окно программы установки; для завер-
шения установки следуйте инструкциям на эк-
ране компьютера.
Стартовое окно программы
установки (Windows)
Стартовое окно программы
Иконка программы установки
Wind о ws/M aci rrtosh
установки (Macintosh)
Прочтите инструкции по установке и установите Nikon View 5
После завершения установки Acrobat Reader кликните дважды на иконке INDEX.pdf в корневой папке на справочном CD для просмот­ра оглавления документации к Nikon View 5, снабженной ссылками.
Идите по ссылкам, чтобы прочитать инструкции по установке, соот­ветствующие вашей операционной системе. При желании Вы може-
те
распечатать инструкции File программы Acrobat Reader и следовать им в течение установки Nikon View 5.
Перед установкой Nikon View 5
Перед установкой программы создания базы данных изображений или Nikon View 5, убедитесь в том, что Вы закрыли все остальные программы, включая Adobe Acrobat Reader и различные антивирусные программы.
при
помощи команды
Print...
из
меню
43
Page 29
Подключаемся: Подключение фотокамеры к Вашему компьютеру
После того, как Вы установили программу Nikon View 5, у Вас всё готово для передачи снимков и видеороликов в Ваш компьютер. Изображения можно передавать в компьютер либо по прямому USB соединению между фотока­мерой и компьютером, либо вынув карточку памяти из фотокамеры и вста­вив ее в устройство чтения карт или в слот для PC карт.
Прямое соединение: Подключение фотокамеры при помощи кабеля
Если ваш компьютер оборудован встроенным USB-интерфейсом, Вы мо-
жете подключить фотокамеру к компьютеру при помощи USB-кабеля UC-
ЕЗ, поставляемого в комплекте с фотокамерой.
1 Установите переключатель режимов
в положение
Фотокамера перейдет в режим просмотра
( 78), и последний снимок будет показан
в полный экран на мониторе.
2 Выберите снимки для передачи
Нажмите кнопку для отображения списка из четырех или девяти снимков
( 80). Убедитесь, что только снимки, кото-
рые вы хотите передать в компьютер, поме-
чены символом . Чтобы удалить атрибут
со снимка, или пометить непомеченный снимок для передачи в компьютер, выберите снимок в списке при помощи мультиселекто-
ра и нажмите кнопку (SCENE).
3 Выключите фотокамеру
Выключите фотокамеру перед тем, как
подключить ее к компьютеру.
4 Включите компьютер
Включите компьютер и дождитесь загрузки операционной системы.
Передача более чем 999 изображений
При использовании кнопки (SCENE) в компьютер можно передать не бо-
лее 999 снимков за один раз. Чтобы скопировать тысячу снимков и более,
используйте Nikon View 5. Дополнительную информацию Вы можете прочесть в Руководстве пользователя к программе Nikon View 5 (на компакт-диске).
44
5 Подключите фотокамеру к компьютеру
Подключите USB-кабель UC-E3, как показано на рисунке ниже. Ис­пользуйте плоский разъем для подключения к компьютеру, а другой конец кабеля подключите к USB-разъему фотокамеры. Не подклю-
чайте фотокамеру через разветвитель USB или через клавиатуру.
6 Включите фотокамеру
Установите переключатель выбора режи-
мов в положение или . Если к фото­камере подключен USB-кабель UC-E3, монитор останется выключенным, а все органы управления фотокамеры, за ис-
ключением кнопки (SCENE) и выклю­чателя питания будут заблокированы.
Выбираем протокол USB
COOLPIX 2500 поддерживает два протокола USB: Mass Storage (устанавли­вается по умолчанию) и Picture Transfer Protocol (РТР). Перед подключени- ем камеры к компьютеру под управлением операционной системы Windows ХР Home Edition, Windows XP Professional, или Mac OS X, установите опцию USB через меню установок камеры в РТР. Если Вы подключаете камеру к компьютеру под управлением операцион­ной системы Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition (Me), Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9.0, 9.1, 9.2 и изменили установку USB на РТР, вернитесь к меню USB и выберите Mass Storage.
Перед подключением фотокамеры
Перед подключением фотокамеры к компьютеру убедитесь, что на нем установлено программное обеспечение Nikon View 5.
45
Page 30
Нажмите кнопку
7
Как только Вы присоедините и включите
фотокамеру, автоматически запустится Nikon View 5. После того, как запустится
Nikon View 5, нажмите кнопку на фотокамере, чтобы начать копирование всех помеченных на Шаге 2 снимков с кар­точки памяти в компьютер. На мониторе фотокамеры появится сообщение «PREPARING TO TRANSFER» ("Идет подго­товка к передаче»).
Подождите, пока снимки передаются в
8
компьютер
Пока снимки передаются в компьютер, на мониторе фотокамеры будет отображать­ся сообщение «TRANSFERRING IMAGE TO COMPUTER» («Идет передача снимка в компьютер»). Не выключайте фотокамеру, не извлекайте карточку памяти и не отклю­чайте кабель, пока идет передача снимков.
Удалите фотокамеру из системы
9
После передачи в компьютер всех поме­ченных снимков, на мониторе отобразится
сообщение «TRANSFER COMPLETED»
("Передача закончена»). Прежде чем отсо-
единять кабель или выключать фотокаме-
ру, Вы должны удалить фотокамеру из сис-
темы одним из следующих способов:
Windows XP
Кликните мышкой по значку «Safely Remove Hardware» на панели задач и выберите в появившемся меню пункт Safely Remove USB Mass Storage Device.
Mac OS X
При использовании операционной системы Mac OS X 10.1.2 изображения не могут быть переданы в компьютер при помощи кнопки на камере. Используйте соответствующую кнопку в ПО Nikon View 5. Кнопка на
фотокамере может быть использована для передачи изобра-
жений в Mac OS X 10.1.3 или более поздних.
46
Windows 2000 Professional
Кликните мышкой по значку «Unplug or Eject Hardware» на панели задач и выберите в появив­шемся меню пункт Stop USB Mass Storage
pevice.
Windows Me
Кликните мышкой по значку «Unplug or Eject Hardware» на панели задач и выберите в появив­шемся меню пункт Stop USB Disk.
Windows 98SE
Дважды кликните мышкой по значку My Computer (Мой компьютер) и выберите сменный
диск, соответствующий фотокамере. Откройте меню File (Файл) и выберите пункт Eject (Из­влечь).
Macintosh
Перетащите относящийся к фотокамере раздел «untitled» в корзину (Trash).
После того, как Вы удалили фотокамеру из систе­мы, Вы можете отсоединить интерфейсный ка­бель и выключить фотокамеру.
Отсоединение фотокамеры
Прежде чем выключать фотокамеру или отсоединять интерфейсный кабель, убедитесь, что передача снимков завершилась, и что на мониторе фотокаме-
ры появилось сообщение «TRANSFER COMPLETED» («Передача закончена»).
Пока идет передача снимков, нельзя: Отсоединять USB-кабель, выключать
фото камеру, извлекать из фотокамеры карточку памяти.
Используйте надежный источник питания
При передаче данных между цифровой фотокамерой и компьютером, убедитесь, что батарея не разряжена. Если у Вас появились сомнения — зарядите батарею или воспользуйтесь Сетевым адаптером AC adapter
kit EH-60.
47
Page 31
Чтение фотографий с карточек памяти
Если у Вас есть устройство чтения карт CompactFlash™ card reader или ес­ли ваш компьютер оборудован слотом для PC карт (PC card slot), то Вы мо­жете считывать снимки прямо с карточек памяти. Перед установкой карточ­ки в устройство чтения карт или в слот для PC карт, выключите фотокамеру и выньте картонку из фотокамеры.
1 Включите компьютер
Включите компьютер и дождитесь загрузки операционной системы.
2 Вставьте карточку памяти
Если Вы используете слот для PC-карт, вставьте карточку памяти в адаптер для PC-карт (см. примечание ниже), а затем вставьте
адаптер в слот для PC-карт. Если вы используете устройство для чте-
ния карт, вставьте карточку памяти прямо в него. Если программное
обеспечение Nikon View 5 уже установлено на компьютере, а карточ-
ка памяти использовалась с цифровыми фотокамерами Nikon, то Nikon View 5 автоматически обнаружит карточку и запустится. Смот­рите Руководство пользователя к программе Nikon View 5 для допол-
нительной информации по передаче снимков в ваш компьютер.
Устройства для чтения карт CompactFlash™ Card Reader
Прежде чем использовать устройство для чтения карт, внимательно про­чтите всю документацию к нему, поставляемую производителем.
Адаптер для PC-карт
Чтобы читать карточки памяти CompactFlash™,
используя слот для PC карт, Вам необходим вы-
пускаемый фирмой Nikon адаптер EC-AD1 (пока­зан на рисунке справа), который Вы можете при­обрести отдельно.
48
Извлечение карточки памяти
Перед тем, как вынуть карточку памяти из устройства чтения карт или слота для PC карт, убедитесь, что передача снимков закончена. Вам нужно удалить карточку памяти из операционной системы, прежде чем вынимать ее из USB-устройства чтения карт или из слота для PC карт.
Windows XP
Кликните мышкой по значку «Safely Remove Hardware» на панели задач, и удалите карточку памяти из системы.
Windows 2000 Professional/ Windows Me
Кликните мышкой по значку «Unplug or Eject Hardware» на панели задач, и удалите карточку памяти из системы.
Windows 98SE
Кликните дважды мышкой по значку My Computer (Мой компьютер) и
выберите диск, относящийся к карточке памяти. Откройте меню File (Файл)
и выберите пункт Eject (Извлечь).
Macintosh
Перетащите относящийся к фотокамере «untitled» (или «No_name» для Мас
OS X) в корзину (Trash).
Имена файлов и папок
Снимки, сделанные фотокамерой COOLPIX 2500, получают имена файлов,
состоящие из «DSCN» или в случае создания снимков при помощи функции
уменьшенной копии «SSCN» ( 82), и четырехзначного числа, автоматиче-
ски присваиваемого фотокамерой (например, «DSCN0001»). Имя файла заканчивается трехбуквенным "расширением", которое обозначает тип файла: «JPG» для фотографий и «MOV» для видеороликов. Файлы со снимками хранятся в папках, автоматически создаваемых фотокамерой, с именами, состоящими из трехзначного номера и «NIKON» (например, «100NIKON»). Номер файла и номер папки отображаются в верхнем правом
углу монитора при полноэкранном просмотре снимков ( 7).
49
Page 32
Делаем снимки
Подробности
В главе «Учебник: Делаем снимки» Вы изучили ос-
новной порядок действий при съемке в режиме
. Текущая глава более подробно описывает возможности, доступные во всех режимах съемки. Она содержит следующие разделы:
От простого к сложному
Этот раздел содержит советы по работе с наибо-
лее часто используемыми органами управления
фотокамеры, включая выбор режима съемки и сю-
жетного режима, режим вспышки, автоспуск
и зуммирование, а также информацию о действи­ях, которые можно выполнить, пока фотография отображается на м»).ниторе после съемки.
Настройка параметров съемки
Это раздел описывает пункты съемочного меню (SHOOTING).
50
51
Page 33
От простого к сложному
Органы упрвления фотокамеры
или Movie: Выбор режима съемки
В режиме Вы можете выбрать один из четырех основных ре­жимов съемки (о выборе режима съемки Вы можете прочитать в главе «Учебник: Делаем снимки»; 24):
Съемка со вспышкой: Кнопка
В режиме кнопка управляет вспышкой. Имеются четыре режима ра­боты вспышки (в сюжетных режимах возможны ограничения; 36)
Нажатие кнопки SCENE в режиме или вызывает меню из двенадцати различных «сюжетов», среди которых Вы можете выбрать наиболее подходя­щий для Ваших нужд и позволить фотокамере выставить все необходимые па­раметры для получения наилучших результатов. Дополнительную информа­цию Вы можете прочитать в главе «Учебник: Занимаемся творчеством» { 36).
52
Индикатор готовности вспышки
Для зарядки вспышки необходима короткая пауза между снимками. Если
нажать до половины спусковую кнопку во время зарядки вспышки, индика-
тор готовности вспышки под монитором будет мигать. Отпустите на корот-
кое время спусковую кнопку и попробуйте еще раз.
53
Page 34
Режим работы вспышки можно выбрать при помощи кнопки
Задержка срабатывания затвора: Режим автоспуска
При включенном автоспуске снимок будет сделан только через десять се­кунд после нажатия спусковой кнопки до конца, давал Вам время для того, чтобы встать перед фотокамерой, если Вы хотите появиться на собствен­ных снимках. При съемке в условиях недостаточного освещения и макро­съемке с выключенной вспышкой автоспуск можно также использовать для предотвращения «смазывания» снимков, вызванного сотрясением фотока-
меры е момент нажатия спусковой кнопки.
Нажмите кнопку , чтобы вызвать
меню режимов работы вспышки
Символы ISO (Увеличение чувствительности) и (Сотрясение камеры)
При слабом освещении и отключенной вспышке ( ) фотокамера автоматичес­ки увеличивает чувствительность матрицы, чтобы использовать более короткие
выдержки и минимизировать «смазывание» снимков, вызванное сотрясением фотокамеры. Если чувствительность увеличена относительно значения по умолчанию, на мониторе отображается символ ISO, предупреждая отом, что на снимке могут появиться «шумы». Если необходимая выдержка получается
очень длинной, на мониторе появляется символ предупреждения о сотрясении фотокамеры . В этом случае рекомендуется использование штатива.
Нажимайте мультиселектор вверх
или вниз, пока не выберете
нужный режим работы вспышки
Нажмите мультиселектор вправо
для выхода из меню (меню режимов
работы вспышки закроется также в том случае, если в течение двух се­кунд не производилось никаких
действий). Текущий режим работы
вспышки отображается символом внизу монитора.
54
Чтобы использовать автоспуск:
1Установите
Установите фотокамеру на штатив (рекомендуется) или на гладкую
устойчивую поверхность.
Включите автоспуск
Автоспуск включается при помощи мультиселектора.
2
Нажмите мультиселектор вверх,
чтобы вызвать меню автоспуска.
фотокамеру
Нажмите мультиселектор вверх
или вниз, чтобы выбрать пункт ON
(автоспуск включен).
Нажмите мультиселектор вправо для выхода из меню (меню автоспу­ска закроется также в том случае, если в течение двух секунд не про-
изводилось никаких действий). Ког­да автоспуск активизирован, на мо-
ниторе отображается символ авто-
спуска.
55
Page 35
Скомпонуйте кадр
3
Настройте фотокамеру и скомпонуйте кадр. Помните, что фотока­мера сфокусируется на ближайшем к фотокамере объекте, поэтому компонуйте кадр так, чтобы между объектом съемки и фотокамерой
не было посторонних объектов.
Запустите таймер
4
Нажмите спусковую кнопку до конца, чтобы сфокусироваться и за­пустить таймер.
Таймер с обратным отсчетом на
мониторе показывает, сколько секунд осталось до спуска за­твора.
Лампа автоспуска на лицевой стороне фотока-
меры начинает мигать сразу после нажатия спусковой кнопки до конца, и продолжает ми­гать, пока до спуска затвора не останется одна секунда. В течение последней секунды лампа автоспуска горит непрерывно, показывая, что скоро сработает затвор. Чтобы остановить тай­мер до того, как будет сделан снимок, нажмите спусковую кнопку.
Компоновка кадра: Оптический и цифровой зум
Ваша цифровая фотокамера Nikon использует два типа зуммированил: оптическое, в котором используется объектив фотокамеры и достигается Зх-кратное увеличение, и цифровое, использующее цифровую обработку и дающее дополнительное 4х-кратное увеличение изображения.
Оптический зум
Кадрирование снимков производится по монитору при помощи кнопок зуммирования.
Индикатор на мониторе пока­зывает положение зума, когда нажата любая из кнопок зумми­рования.
Оптический зум не может быть использован при съемке видеороликов, хотя цифровой зум (см. ниже) по прежнему можно использовать для увеличения объекта съемки вплоть до Зх-кратного.
Цифровой зум
Если удерживать кнопку нажатой в положении максимального приближе-
ния, то активизируется цифровой зум.
Ограничения по использованию автоспуска
Использование автоспуска невозможно в режиме съемки видеороликов
( 52) и в сюжетном режиме Фейерверк ( 39).
56
Положение
максимального
увеличения
Фотокамера может зуммироваться в режиме цифрового зума при помощи кно-
пок и . Чтобы вернуться в режим оптического зума, нажмите и удерживай-
те кнопку При цифровом зуммировании данные с матрицы фотокамеры обрабатываются при помощи цифрового алгоритма, который увеличивает центральную часть ка­дра до размеров всего кадра. В отличие от оптического, цифровое зуммирова­ние не увеличивает количество видимых деталей на изображении. Вместо это­го увеличиваются детали, видимые при максимальном приближении оптичес­кого зума, что дает слегка «зернистое» изображение. Когда задействован циф­ровой зум, фотокамера фокусируется на объекте в центральной части кадра, Даже если есть более близкие к фотокамере объекты в других частях кадра.
, пока индикатор зуммирования не станет белым.
Удерживать 2 с
При активизации цифрового зума индикатор зуммирова-
ния становится желтым
57
Page 36
Сохранить или удалить: Просмотр снимка
Всякий раз, когда Вы будете делать снимок, он на короткое время будет показан на мониторе, преж-
де чем записываться на карточку памяти. Пока сни-
мок отображается, могут быть выполнены следую­щие операции:
Настройка параметров съемки
Меню -Mode
В режиме изменение некоторых настроек производится при помощи съемочного меню SHOOTING, которое появляется при нажатии кнопки
MENU.
Чтобы выбрать нужный пункт в съемочном меню SHOOTING:
58
Установите переключатель выбора
режимов в положение
Выберите пункт меню
Выберите нужный пункт (чтобы
вернуться в предыдущее меню,
нажмите мультиселектор влево)
Чтобы выйти из меню и вернуться в режим съемки, нажмите кнопку MENU.
Нажмите кнопку MENU, чтобы
вызвать меню для текущего
режима съемки
Вызовите список имеющихся
пунктов
Произведите выбор
59
Page 37
Пункты, доступные из съемочного меню SHOOTING, зависят от режима съемки. В режиме записи видеороликов меню недоступно.
Съемочное меню (
сюжетные режимы)
Съемочное меню
(режим )
Более эффективно используем память: Размер и качество
изображения (Меню Image Quality
and Size)
Размер и качество изображения определяют, как много места занимает снимок на карточке памяти. Это, в свою очередь, определяет, сколько снимков может поместиться на карточку памяти. Текущие
размер и качество изображения показываются на мониторе.
Чтобы получить представление о том, как влияют качество и размер изображения
на количество снимков, которые можно записать на одну карточку памяти, изучи­те приведенную ниже таблицу, показывающую приблизительное количество снимков, которые могут быть записаны на восьми- и шестандцатимегабайтную
карточки памяти при различных комбинациях размера и качества изображения.
60
61
Page 38
Размер изображения
Меню размера изображения управляет физичес­ким размером изображения, измеряемым в точ­ках (пикселях). Выбирайте размер изображения в соответствии с имеющимся местом на карточке памяти и решаемыми задачами.
Размеры отпечатков приведены в предположении, что разрешение прин­тера составляет 200 dpi.
Настройка экспозиции: Экспокоррекция
(Меню
Ехр. +/-)
Меню Ехр.+/- (экспокоррекция) позволяет Вам изменить значение экспозиции относительно ус-
танавливаемого фотокамерой, делая снимки тем-
нее или светлее.
При значении экспокоррекции, отличном от ±0, оно отображается на мониторе.
Размер отпечатка
Размер отпечатка на бумаге зависит от разрешения принтера (чем выше разрешение принтера, тем меньше отпечаток).
62
63
Page 39
Сохраняем правильную цветопередачу:
Баланс белого (Меню White Balance)
Баланс белого используется для сохранения пра­вильной цветопередачи в различных условиях ос-
вещения. При значениях баланса белого, отлич­ных от Auto, на мониторе отображается соответ­ствующий символ.
Выбор баланса белого
В режиме можно выбрать одно из следующих значений баланса белого(в режиме и сюжет-
ных режимах баланс белого устанавливается ав­томатически):
Предустановленный баланс белого
Предустановленный баланс белого используется в случае смешанного освещения от различных ис-
точников света или в случае, когда источник света
имеет выраженную цветовую окраску (например,
когда Вы снимаете при свете лампы с красным филь­тром, но хотите, чтобы снимки выглядели, как сде­ланные при белом источнике света). Когда Вы выбе-
рете & (Предустановленный баланс белого) в меню
баланса белого, фотокамера выдвинет зум на макси-
мальное фокусное расстояние и на мониторе по-
явится меню, показанное на рисунке справа.
64
65
Page 40
Делаем серию снимков: Режим
непрерывной съемки (Меню Continuous)
Меню Continuous позволяет Вам использовать возможности непрерывной съемки. Это может оказаться полезным, когда Вы хотите поймать оп­ределенное выражение лица на портрете или при съемке непредсказуемо перемещающихся объ-
ектов. Используя опцию Multi-Shot 16, Вы смо­жете записать фазы движения на одном снимке, состоящем из шестнадцати сделанных друг за другом кадров
При выборе опции отличной от одиночной съем­ки, текущий режим непрерывной съемки отобра-
жается символом на мониторе.
Делаем резкие снимки: Режим выбора лучшего снимка
(Меню BSS (Best Shot Selector))
Режим выбора лучшего снимка («Best-Shot selection»,
BSS) используется в тех случаях, когда непреднамерен-
ный сдвиг фотокамеры может привести к «смазыва-
нию» изображения. Например, в следующих ситуациях:
• когда зум фотокамеры установлен на максимальное фокусное расстояние
• когда вспышка не используется, хотя имеющегося освещения недостаточно
Режим BSS может не дать желаемого результата, если объект съемки движется или если Вы перекомпонуете кадр удерживая спусковую кнопку нажатой.
При включенном режиме BSS на мониторе отоб­ражается соответствующий символ.
Вспышка, фокусировка, экспозиция и баланс белого
Если выбрана опция Continuous (непрерывная съемка) или Multi-Shot 16
(16-кадровая серия), то вспышка отключается, а дистанция фокусировки, экспозиция и автоматический баланс белого определяются по первому ка­дру в серии.
66
Ограничения по применению BSS
Режим BSS не доступен при установках непрерывной съемки Continuous или Multi-Shot 16. Выбор любой из этих опций автоматически отключает режим BSS
67
Page 41
Делаем контуры четче: Повышение контурной резкости
(Меню Image Sharpening)
Когда Вы делаете снимок, фотокамера автомати­чески подчеркивает границы между темными и светлыми участками на фотографии, заставляя снимок выглядеть более резким. Этот эффект сложно разглядеть на мониторе фотокамеры, но он становится заметным при просмотре снимков на мониторе компьютера или при их печати. В ре-
жиме Вы можете устанавливать степень повышения контурной резкос-
ти ( в режиме и в сюжетных режимах фотокамера устанавливает ее ав­томатически, в зависимости от объекта съемки).
Если Вы собираетесь впоследствии ретуширо­вать снимки на компьютере, установите степень повышения контурной резкости Normal или Low.
Настройка фотокамеры
Меню SET-UP
Этот раздел описывает пункты меню SET-UP, где Вы можете изменять основные настройки фотока­меры, а также выполнять такие действия, как фор­матирование карточек памяти и возвращать наст­ройки фотокамеры к их значениям по умолчанию.
При значениях, отличных от Auto текущая опция повышения резкости отображается символом на мониторе.
68
69
Page 42
Меню настроек SET-UP содержит пункты для управления основными наст­ройками фотокамеры. Меню SET-UP можно вызвать из съемочного меню
(SHOOTING) в режимах , и сюжетных режимах (в режиме записи видеороликов меню недоступны). Чтобы произвести выбор в меню SET-UP:
1
Установите переключатель выбора
режимов в положение
Выделите закладку текущей
страницы
Вызовите меню SET-UP
70
Нажмите кнопку MENU, чтобы
вызвать меню для текущего
режима съемки
Выделите
Выделите нужный пункт меню
Вызовите список пунктов
Произведите выбор
Меню настроек SET-UP содержит следующие пункты:
Пункты меню настроек SET-UP
Пункты Brightness и CF Card Format доступны также из меню просмотра в режиме ( 85).
Выберите нужный пункт (для
возврата в предыдущее меню
нажмите мультиселектор влево)
71
Page 43
Настройка яркости монитора: Меню Brightness
При помощи данной опции регулируется яркость
монитора. Нажимайте мультиселектор вверх и вниз, чтобы увеличить или уменьшить яркость монитора, перемещая стрелку справа от монито­ра вверх или вниз.
Установка времени и даты: Меню Date
Меню установки даты используется для установ­ки в фотокамере текущей даты и времени. Для
дополнительной информации смотрите главу
«Учебник: Первые шаги» ( 22).
Форматирование карточек памяти: Меню CF Card Format
Карточка памяти, поставляемая вместе с вашей фо-
токамерой, уже отформатирована. Однако, если Вы приобретаете дополнительные карточки памяти для хранения Ваших снимков, Вам потребуется отфор­матировать их перед первым использованием, что­бы обеспечить правильную работу фотокамеры с этими карточками. Форматирование карточки памя­ти является также эффективным способом для уда-
ления всех записанных на ней снимков.
Выбор пункта CF Card Format в меню настроек или меню просмотра вызывает
диалог с просьбой подтверждения, показанный выше. Чтобы отформатировать карточку памяти:
1
Выберите Format (Форматиро- вать) (чтобы выйти из меню без
форматирования карточки,
выберите No и нажмите мультиселектор вправо)
Во время форматирования
Пока идет форматирование, не извлекайте из фотокамеры карточку памяти
или батарею и не отключайте внешний блок питания (приобретается отдельно).
72
2
Нажмите мультиселектор вправо,
чтобы начать форматирование.
форматирование начинается
немедленно. Во время формати-
рования монитор отображает показанное выше сообщение
Сохранение заряда батареи: Меню Auto Off
Когда фотокамера работает от батарей, она авто­матически переключается в спящий режим через
тридцать секунд, если с фотокамерой не произ-
водится никаких действий (или через три минуты, если на мониторе отображаются меню). Время, спустя которое фотокамера переходит в спящий режим, задается из меню Auto Off. На выбор есть следующие значения: тридцать секунд, одна ми­нута, пять минут и тридцать минут.
Перед форматированием
При форматировании карточки памяти все содержащиеся на ней данные будут удалены, включая защищенные снимки и любую другую содержащу­юся на карточке информацию. Перед форматированием убедитесь, что Вы
скопировали в компьютер все снимки, которые Вы хотите сохранить.
Спящий режим
В спящем режиме все функции фотокамеры отключаются, и фотокамера практически не потребляет энергию. Чтобы вывести фотокамеру из спяще­го режима, нажмите спусковую кнопку или установите переключатель вы­бора режимов в другое положение.
Если фотокамера работает от блока питания ЕН-60 (приобретается отдель­но), то автоматическое отключение происходит через тридцать минут, если с фотокамерой не выполняется никаких действий, вне зависимости от то­го, какое время установлено в меню Auto Off.
73
Page 44
Выбор языка: Меню Language
Данное меню используется для выбора языка отображаемых меню и сообщений. Для дополни­тельной информации смотрите главу «Учебник: Первые шаги» ( 20).
Выбор протокола USB: Меню USB
Прежде, чем копировать снимки в компьютер че­рез прямое соединение USB ( 44), Вам понадо­бится выбрать протокол передачи USB, соответ-
ствующий используемому Вашим компьютером.
Ваша фотокамера поддерживает два протокола:
РТР (Picture Transfer Protocol) и Mass Storage.
Операционные системы Windows 2000 Professional, Windows
Millennium Edition (Me), Windows 98 Second Edition (SE), Mac OS 9
HE выбирайте РТР при подключении COOLPIX 2500 к компьютеру, на кото­ром установлена одна из вышеперечисленных операционных систем ( нет необходимости менять установки пункта USB, если вы используете камеру в первый раз, так как по умолчанию { при поставке) устанавливается Mass
Storage).
Если Вы уже меняли установку USB на РТР, убедитесь, что Вы изменили ее
на Mass Storage перед подключением камеры к компьютеру. Если же вы всё же подключили камеру к комьютеру, на котором установле­на одна из вышеперечисленных операционных систем с выбранным пунк-
том РТР в меню USB, отключите камеру, как описано ниже. Выберите Mass Storage из меню USB перед повторным подключением фотокамеры.
Windows 2000 Professional
Появится диалоговое окно Found New Hardware Wizard (Обнаружено новое устройство).
Нажмите Cancel (Отмена) для закрытия диалога, и затем отключите камеру.
Windows Millennium Edition (Me)
После появления сообщения о том, что база данных о подключенных уст­ройствах обновляется, появится диалоговое окно Add New Hardware Wizard (Добавить новое устройство) Нажмите Cancel (Отмена) для закрытия ди­алога, и затем отключите камеру..
Windows 98 Second Edition (SE)
Появится диалоговое окно Found New Hardware Wizard (Обнаружено новое устройство).
Нажмите Cancel (Отмена) для закрытия диалога, и затем отключите камеру.
Mac OS 9
Появится диалоговое окно с информацией, что компьютер не может найти драйвер, необходимый для USB-устройства "Nikon Digital Camera Е2500_РТР». Нажмите Cancel (Отмена) для закрытия диалога, и затем от­ключите камеру.
Mac OS X
При использовании операционной системы Mac OS X 10.1.2 изображения не могут быть переданы в компьютер при помощи кнопки на ка­мере.Для передачи снимков используйте Nikon View 5. Дополнительную информацию Вы можете прочесть в Руководстве пользователя к програм-
ме Nikon View 5 (на компакт-диске).
74
75
Page 45
Возврат к установкам по умолчанию: Меню Reset All
(только в режиме
Меню Reset All используется для возврата настро­ек к их значениям по умолчанию. Данный пункт до­ступен в меню настроек SET-UP только в режиме , но сбрасывает настройки для всех режимов.
Выбор пункта Reset также стирает из памяти номера файлов ( 49). Нуме­рация начнется с наименьшего доступного номера на карточке памяти. Ос-
тальные настройки не затрагиваются.
Просмотр снимков
Режим просмотра
Данная глава описывает операции, которые могут быть выполнены, если переключатель режимов установлен в положение . Глава состоит из двух частей:
Базовый просмотр
В этой части раскрыты операции просмотра, вы­полняемые при помощи кнопок на задней панели фотокамеры и мультиселектора.
Меню просмотра (Playback)
Здесь описаны операции, выполняемые из меню
просмотра.
Сброс нумерации файлов в значение 0001
Чтобы вернуть нумерацию файлов к номеру 0001 ( 49), выберите Reset All после удаления всех снимков ( 87) или форматирования карточки памя-
ти ( ! 72).
76
77
Page 46
Базовый просмотр
Полноэкранный просмотр и просмотр списком
Когда переключатель режимов установлен в по-
ложение фотокамера переходит в режим про-
смотра, показывая на мониторе последний сде­ланный снимок.
В режиме просмотра могут выполняться следующие операции:
78
Имена файлов и папок
Снимки, сделанные фотокамерой COOLPIX 2500, получают имена файлов, состоящие из «DSCN» или в случае создания снимков при помощи функ­ции уменьшенной копии «SSCN» ( 82), и четырехзначного числа, автома­тически присваиваемого фотокамерой (например, «DSCN0001»). Имя фай­ла заканчивается трехбуквенным «расширением», которое обозначает тип файла: «JPG» для фотографий и «MOV» для видеороликов. Файлы со снимками хранятся в папках, автоматически создаваемых фотокамерой, с именами, состоящими из трехзначного номера и «NIKON» (например, «100NIKON»). Номер файла и номер папки отображаются в верхнем правом углу монитора при полноэкранном просмотре снимков ( 7).
79
Page 47
Просмотр списком
Нажатие кнопки в режиме полноэкранно­го просмотра выводит список из четырех умень­шенных изображений. В этом режиме могут вы-
полняться следующие операции:
Снимки крупным планом: Увеличение при просмотре
Используйте кнопку для увеличения сним­ков при одиночном просмотре (увеличение снимков не будет работать при просмотре видео­роликов или при просмотре уменьшенных копий снимков).
Полезные советы
При просмотре снимков по одному они на короткое время отображаются с низким разрешением, пока снимок считывается с карточки памяти. Это позволяет быстро пролистывать снимки, не дожидаясь, пока они отобра­зятся с полным разрешением. Чтобы быстро пролистать снимки до нужного кадра без просмотра проме­жуточных снимков, нажмите и удерживайте мультиселектор. Фотография на мониторе не изменится, но номер кадра, отображаемый в нижнем пра­вом углу монитора, будет быстро уменьшаться или увеличиваться. Отпус­тите мультиселектор по достижении нужного номера кадра.
Первая и последняя фотографии в памяти фотокамеры связаны между со­бой. Если Вы нажмете мультиселектор вверх во время просмотра первого снимка, то Вы автоматически перейдете к последнему снимку. Если Вы на­жмете мультиселектор вниз при просмотре последнего снимка, то Вы авто-
матически перейдете к первому снимку.
80
81
Page 48
Создание уменьшенной копии снимка:
Функция «Уменьшенная копия»
Нажатие кнопки SMALL PIC. в режиме полноэкранного просмотра или
в режиме просмотра списком создает уменьшенную копию текущего снимка. Уменьшенные копии имеют размер 320x240 точек и качество BASIC, что делает их идеально подходящими для распространения по электронной почте или че-
рез Интернет. Чтобы создать уменьшенную копию текущего снимка при полноэкранном про-
смотре или выделенного снимка при просмотре списком:
После создания уменьшенные копии полностью независимы от оригинала:
удаление копии не затрагивает оригинал, а удаление оригинала не затра-
гивает копию. Копии хранятся на карточке памяти в виде отдельных фай­лов, с именами типа «SSCNnnnn.JPG», где «nnnn» — четырехзначное число, автоматически присваиваемое фотокамерой. Копии будут помечаться для
передачи вместе с оригиналом; однако атрибуты печати и защиты для них должны устанавливаться отдельно.
При полноэкранном просмотре уменьшенные копии будут занимать при-
мерно четверть монитора и будут иметь серую рамку. При просмотре спи-
ском копии будут также иметь серое обрамление. При просмотре копий ис-
пользовать увеличение ( 81) нельзя; нажатие кнопкипри просмо-
тре копии никаких действий не вызывает.
Нажмите кнопку SMALL PIC.
чтобы вызвать диалог
с требованием подтверждения
Создайте уменьшенную копию и
вернитесь в режим просмотра, где
будет показан исходный снимок
82
Выберите пункт Yes (Да) (чтобы выйти
из меню, не создавая уменьшенную
копию, выберите No (Нет) и нажмите
мультиселектор вправо)
Чтобы посмотреть уменьшенную
копию, нажмите мультиселектор
вниз. У копии будут то же время
и дата создания, что и у оригинала.
Ограничения по созданию уменьшенных копий
Функция "Уменьшенная копия», описанная в этом разделе, не работает в режима быстрого просмотра-
Копии не могут быть созданы в режиме просмотра видеороликов. Создать
дополнительные копии из файла с уменьшенной копией нельзя; нажатие
кнопки SMALL PIC. ) при просмотре копии никаких действий не вы-
зывает. Если на карточке памяти недостаточно места, нажатие кнопки
SMALL PIC. также никаких действий не вызывает. Фотокамера COOLPIX 2500 может оказаться неспособна создать умень­шенные копии снимков, сделанных фотокамерой другой модели.
Просмотр уменьшенных копий на других фотокамерах
Копии, созданные при помощи функции «Уменьшенная копия» при просмотре на других моделях цифровых фотокамер Nikon могут отображаться не вполне правильно. Также, возможно, у Вас не получится передать уменьшенные копии в компьютер при помощи других моделей цифровых фотокамер Nikon.
83
Page 49
Меню просмотра
Просмотр видеороликов
Видеоролики отмечаются символом . В режи­ме полноэкранного просмотра видеоролики мож­но просмотреть при помощи кнопки В ре­жиме просмотра списком видеоролики смотреть нельзя.
Меню просмотра содержит пункты, предназначенные для удаления сним­ков и для защиты снимков от удаления. Вы также сможете создавать «зада­ния печати» для печати фотографий на устройствах, совместимых с фор­матом DPOF (Digital Print Order Format), и помечать снимки для их передачи в компьютер.
1
Выберите
2
Для вызова меню просмотра
нажмите кнопку MENU
Инвертированный просмотр
Видеоролики, записанные при развернутом в сторону монитора положении объектива, будут перевернуты зеркально при просмотре.
84
Форматирование карточек памяти/Яркость
Пункты Brightness и CF Card Format доступны также из меню настроек SET­UP для режима . Они описаны в главе «Настройка фотокамеры» ( 69).
85
Page 50
Удаление снимков: Меню Delete
Меню Delete содержит следующие пункты:
Удаление выбранных фотографий и видеороликов
Чтобы удалить выбранные фотографии и видеоролики:
Нажмите кнопку чтобы вызвать диалог подтверждения. Нажмите мульти­селектор вверх или вниз, чтобы выбрать нужную опцию, затем нажмите мультисе­лектор вправо, чтобы задействовать вы-
бор:
• Выберите No, чтобы вернуться в меню
просмотра без удаления изображений
• Выберите Yes, чтобы удалить все вы­бранные снимки
Удаление всех фотографий и видеороликов
Чтобы удалить все изображения на карточке памяти:
Выберите пункт меню Selected
Images (Выбранные изображения)
Выделите изображение
86
Вызовите список изображений
Нажмите мультиселектор вверх или вниз,
чтобы пометить изображение для последую-
щего удаления. Изображение будет отмече-
но символом р. Повторяйте пункты 3 и 4.
чтобы пометить для удаления другие изобра-
жения. Чтобы снять пометку с изображения,
выберите его и нажмите мультиселектор
вверх или вниз. Для выхода без удаления
изображений, нажмите кнопку MENU.
Выберите пункт меню All Images
(Все изображения)
Перед удалением изображений
После удаления изображения не могут быть восстановлены. Убедитесь предварительно, что все снимки, которые Вы хотите сохранить, переданы в компьютер.
Защищенные изображения
Изображения, помеченные символом , являются защищенными,
и не могут быть выбраны для удаления.
Будет показан диалог подтверждения. На­жмите мультиселектор вверх или вниз для выбора нужной опции, затем нажмите мультиселектор вправо, чтобы задейство­вать выбор:
• Выберите No, чтобы вернуться в меню
просмотра без удаления изображений
• Выберите Yes, чтобы удалить изобра­жения на карточке памяти (защищен-
ные изображения удалены не будут)
87
Page 51
Создание заданий печати: Меню Print Set
Выбор пункта Print Set в меню просмотра вызы­вает меню, показанное на рисунке справа. В нем
Вы можете выбирать фотографии для печати, ко­личество отпечатков, и информацию, которая бу­дет напечатана вместе с фотографией. Эта ин-
формация сохраняется на карточке памяти в формате DPOF (Digital Print Order Format). После того, как задание печати создано, Вы можете вы-
нуть карточку памяти из фотокамеры и вставить ее в любое DPOF-совмес­тимое устройство, например, в ваш фотопринтер или в цифровой минилаб,
и фотографии будут напечатаны прямо с карточки памяти.
Выбор снимков для печати
Чтобы создать новое задание печати или изме­нить существующее задание, выберите пункт Print set в меню заданий печати и нажмите муль­тиселектор вправо. На мониторе отобразится меню, показанное на рисунке справа. Чтобы вы­брать снимки для печати:
Для установки количества отпечатков с кад­ра используйте мультиселектор. Нажимай­те мультиселектор вверх для увеличения числа отпечатков (максимум 9), или вниз для уменьшения. Чтобы удалить снимок из задания печати, нажмите мультиселектор вниз, когда число отпечатков равно 1. По­вторяйте шаги 1-3 для добавления в зада­ние печати других снимков. Если Вы хотите выйти из меню без изменения задания пе-
чати, нажмите кнопку MENU.
Нажмите кнопку для завершения
операции и вызова меню опций печати. Для выбора нужного пункта нажимайте мультиселектор вверх или вниз.
• Для того чтобы на всех выбранных снимках печатались выдержка и диафрагма, выберите пункт Info и нажмите мул ьтиселектор вправо. Пункт Info будет отмечен галочкой слева.
• Для того чтобы на всех выбранных снимках печаталась дата, выберите пункт Date и нажмите мультиселек­тор вправо. Пункт Date будет отме­чен галочкой слева.
• Чтобы убрать галочку с соответст­вующего пункта, выделите его и на­жмите мультиселектор вправо.
• Чтобы завершить создание зада­ния печати и вернуться в режим просмотра, выберите пункт Done и нажмите мультиселектор вправо.
Для выхода без изменения задания
печати нажмите кнопку MENU.
88
Выберите снимок
Нажмите мультиселектор вверх,
чтобы добавить снимок в задание
печати. Выбранные снимки будут
отмечены символом
89
Page 52
Защита важных снимков: Меню Protect
Выбор пункта Protect в меню просмотра вызыва-
ет меню, показанное на рисунке справа, в кото-
ром Вы можете выбрать снимки, чтобы защитить их от случайного удаления.
Выбор всех снимков АЛЯ передачи в компьютер:
Меню Auto Transfer
Чтобы пометить все фотографии для передачи в компьютер ( 44) или снять метку со всех сним­ков одновременно, выберите пункт Auto Transfer в меню просмотра. Подменю Auto Transfer со-
держит следующие пункты:
Выделите изображение
Защищенные снимки
Защищенные снимки нельзя удалить при быстром просмотре, одиночном просмотре, а также из меню Delete. Однако учтите, что при форматирова­нии карточки памяти защищенные снимки будут удалены вместе со всеми остальными.
Нажмите мультиселектор вверх или
вниз, чтобы присвоить изображению
статус защищенного. Защищенные
изображения отмечаются символом
, Повторяйте шаги 1 и 2, чтобы
защитить другие изображения. Что-
бы снять защиту с изображения, вы-
делите его и нажмите мультиселек-
тор вверх или вниз.
Для завершения операции
нажмите кнопку . Для
выхода из меню Protect без
изменения статуса изображений,
нажмите кнопку MENU.
90
Передача более чем 999 изображений
При использовании кнопки в компьютер можно передать не более 999 снимков за один раз. Чтобы скопировать тысячу снимков и более, исполь­зуйте Nikon View 5. Дополнительную информацию Вы можете прочесть в Руко- водстве пользователя к программе Nikon View 5 (на компакт-диске).
Снимки, помеченные для передачи при помощи других моделей фотокамер
Снимки, помеченные для передачи в компьютер при помощи других моделей цифровых фотокамер Nikon, не могут быть переданы в компьютер, когда карточка памяти вставлена в COOLPIX 2500. Используйте фотокамеру COOLPIX 2500, чтобы снова выбрать снимки для передачи.
91
Page 53
Разное
Уход за фотокамерой,
принадлежности и ресурсы Web
Эта часть содержит советы по хранению и чистке ва-
шей фотокамеры, список дополнительных принад­лежностей для COOLPIX 2500, информацию о том,
где Вы можете получить помощь в режиме он-лайн,
советы по поиску и устранению возможных непола­док и технические характеристики фотокамеры.
92
93
Page 54
Уход за вашей фотокамерой
Чистка
Объектив
Основное правило при чистке стеклянных частей фотокамеры - не касаться их пальцами. Используйте специальную кисточку с грушей для продувки, чтобы удалять пыль и ворсинки. Для удаления отпечатков пальцев и других загрязнений, которые не могут быть удалены кисточкой, протрите объектив или видоискатель мягкой тканью, круговыми
движениями, от центра к краю.
Монитор
Пыль и ворсинки удаляйте при помощи кисточки с грушей. Для удаления отпечатков пальцев и других загрязнений протрите монитор мягкой сухой тканью, стараясь сильно не надавливать на монитор.
Корпус фотокамеры
Используйте кисточку с грушей для удаления пыли и ворсинок, затем
протрите корпус мягкой сухой тканью. После использования фотокамеры
на пляже или на берегу моря, вытрите соль и песок влажной тканью, затем
протрите фотокамеру насухо.
Не используйте для чистки спирт, растворитель
и другие подобные химикаты.
Хранение
Если фотокамера не будет использоваться в течение продолжительного времени, выньте из нее батарею, предварительно убедившись, что фотокамера выключена и блок объектива убран в исходное положение. Не храните фотокамеру в следующих местах:
• плохо проветриваемых или сырых помещениях
• расположенных рядом с аппаратурой, генерирующей сильные магнитные поля, например, рядом с телевизором или радиоприемником
• температура в которых выше 50°С или ниже -10°С
• влажность в которых выше 60%.
94
Дополнительные принадлежности
К моменту написания данного руководства, для COOLPIX2500 имеются до­полнительные принадлежности, перечисленные ниже. Обращайтесь в спе­циализированный магазин или в местное представительство Nikon для по-
лучения дополнительной информации.
Сертифицированные карточки памяти
В дополнение к карточкам памяти серии EC-CF, для использования в COOLPIX5000 сертифицированы следующие карточки:
SanDisk
Lexar
Media
Работа с другими типами карточек памяти не гарантируется. Для дополнительной информации по перечисленным выше карточкам обращайтесь к производителю.
Серий SDCFB
Серий 4xUSB
Серий 8xUSB
Серий 1 0x USB
16 MB, 32 MB, 48 MB, 64 MB, 96 MB, 128 MB
8 M B, 16 MB, 32 MB, 48 MB, 64 MB, 80 MB
8 M B, 16 MB, 32 MB, 48 MB, 64 MB, 80 MB
128 MB, 160 MB
95
Page 55
Web ресурсы (ресурсы в сети Internet)
К моменту написания данного руководства, для пользователей цифровой аппаратуры Nikon доступны следующие ресурсы в сети Internet:
Информация о продукции и советы
Для пользователей в США: http://www.nikQnusa.com
• Для пользователей в Европе: http://www.njkon-eurQ.com
• Для пользователей в Азии, Океании, Ближнем Востоке и Африке: http://www.nikon-asia.com
• Для пользователей в России: http://www.nikQn.ru
Контактная информация
Контактную информацию о представительствах Nikon в вашем регионе вы можете найти по адресу http://www.nikon-image.com/eng/ .
Возможные неполадки и их устранение
Если ваша фотокамера не функционирует должным образом, сверьтесь с прилагаемым списком возможных неполадок, прежде чем обращаться в сервисный центр. Информацию об устранении неполадок Вы можете найти на страницах данного руководства, номера которых приведены в правой колонке.
96
97
Page 56
98
99
Page 57
Сообщения об ошибках
В приведенной ниже таблице перечислены сообщения об ошибках и различные предупреждения, выводимые фотокамерой на монитор, а также необходимые действия для каждого случая.
100
101
Page 58
Технические характеристики
102
Тип
Эффективное количество пикселей
Матрица ПЗС
Размер снимка (пикселей)
Объектив Фокусное расстояние
Светосила Конструкция Цифровой зум
Авто фокус (АФ)
Диапазон фокусировки
в режиме Close Up (Макросъемка) Выбор фокусировочной зоны
ЖК монитор
Покрытие кадра (При съемке)
Хранение снимков Тип носителя
Файловая система
Сжатие Экспозиция Экспозамер Управление экспозицией
Цифровая фотокамера Е2500 2,0 миллиона
1/2,7 дюйма ПЗС матрица высокой плотности (общее число пикселей 2,11 миллиона) — 1600x1200(1600) — 1024x768(1024) —1280x960(1280) —640x480 (640) Зх-кратный Zoom-Nikkor
F=5,6-16,8 мм (эквивалентно 37-111 мм для 35-мм фотокамеры)
f/2,7—f/4,8
Семь элементов в шести группах 4х-кратный цифровой зум Автофокус с определением контраста
изображения, проходящего через объектив (TTL).
30 см -
4см -
Автоматический выбор одной из пяти
фокусировочных зон
1,5 дюймовый; 110 000 точек, низкотемпературная полисиликоновая TFT матрица с регулировкой яркости
По вертикали: примерно 97%
По горизонтали: примерно 97%
Карточки памяти CompactFlash™ (CF) Тип I Файловая система соответствует стандарту разработки файловых систем для фотокамер (Design rule for Camera File systems), совместима с форматом DPOF (Digital Print-Order
Format). Совместимо с JPEG-baseline;
256-сегментный матричный замер
Программная автоматическая
экспозиция с возможностью
103
Page 59
Диапазон (эквивалент ISO 100)
Затвор
Выдержки
Диафрагма
Диапазон
Чувствительность
Автоспуск
Встроенная вспышка
Диапазон работы
Управление вспышкой
Интерфейс Источники питания
Продолжительность работы от батареи(EN-EL2)
Размеры (ШхВхТ)
Вес
Рабочие условия
Температура
Влажность
экспокоррекции (-2,0 - +2,OEV с шагом 1/3 EV)
1,9 - +15,9 ЕV(мин. фокусное расст.) 3,5 - +17,6 ЕV(макс. фокусное расст.) Комбинированный электронно­механический затвор 2-1/3000 сек Электронно-управляемая диафрагма с предустановленными значениями
Два шага (f/2,7 и f/4,5 (мин. фокусное расст.))
Приблизительно соответствует ISO 100 (с автоматическим усилением до ISO 400) Задержка 10 сек
0,4-3,0 м при минимальном фокусном расстоянии 0,4-1,7
м при
Система вспышки с датчиком
USB
- Одна аккумуляторная литий-ионная батарея Nikon EN-EL2 (поставляется вместе с фотокамерой)
- Блок питания ЕН-60 (приобретается
отдельно)
Приблизительно 80 минут (при комнатной температуре (20°С) и стандартных условиях тестирования Nikon: монитор включен, зум настраи-
вается для каждого снимка, вспышка
используется примерно для одной трети фотографий, установлено
качество изображения NORMAL) 114x59,5x31,5 мм Примерно 175 г без батареи и карточки памяти
0-40°С До 85% (без конденсации)
максимальном фокусном расстоянии
Правила разработки файловых систем для фотокамер (DCF)
Ваша фотокамера присваивает имена снимкам в соответствии с Правила­ми разработки файловых систем для фотокамер (DCF), стандартом, широ­ко используемым при производстве цифровых фотокамер, для обеспече­ния совместимости между различными типами фотокамер.
104
105
Loading...