Diagram uspořádání návodu k použití Vašeho fotoaparátu
KROK 1—Příprava fotoaparátu
PřípravaPrvní kroky16
Nastavení fotoaparátu
KROK 2—Fotografování
Momentky (automat. režim)
Tvůrčí fotografie (motivové
programy)
První kroky
Nastavení fotoaparátu
Stručný návod: Fotografování
Tvořivé fotografování
16
69
24
36
Uživat. nastavení a videosekvence
KROK 3—Přehrávání snímků
po ukončení fotografování
…a mazání nepotřebných snímků
KROK 4—Instalace softwaru fotoaparátu
Instalace softwaru
Poznejte Nikon View 5—
KROK 5—Kopírování snímků do počítače
Fotografování: Detaily
Kontrola a mazání snímků…během fotografování…31
Základní přehrávání snímků…
…78
Uchovat nebo vymazat?…okamžitě58
Kontrola a mazání snímků…během fotografování31
Základní přehrávání snímků…během přehrávání78
Mazání snímkůMazání více snímků86
Stručný návod k obsluze
(součást dodávky)
Referenční návod k obsluze
softwaru Nikon View 5 (na
CD ROM)
PropojeníPřenos snímků41
51
—
Produktová dokumentace
Dokumentace k tomuto výrobku
obsahuje níže uvedené návody k
obsluze. Přečtěte si prosím pečlivě
všechny návody k obsluze, abyste byli
schopni Váš fotoaparát plně využít.
Stručný návod k obsluze
Stručný návod k obsluze Vás
provede procesem vybalení a
nastavení Vašeho fotoaparátu,
zhotovením prvních snímků,
instalací softwaru a přenosem
snímků do počítače.
Návod k obsluze (tento návod)
Podává kompletní instrukce k
obsluze fotoaparátu.
Referenční návod k obsluze
softwaru Nikon View 5
Referenční návod k softwaru
Nikon View 5 je k dispozici v
elektronické formě na referenčním
CD, dodávaném s fotoaparátem.
Informace k prohlížení tohoto
návodu naleznete v kapitole
„Propojení“.
Přehled
Seznámení s přístrojem COOLPIX 2500
Práce s menu fotoaparátu
První kroky
Fotografování
Kontrola a mazání snímků
Tvořivé fotografování
Propojení
Více než jen „zaměř a stiskni“
Jemné vyladění funkcí fotoaparátu
Nastavení fotoaparátu
Základní přehrávání snímků
Menu přehrávacího režimu
Technické informace
Rejstřík
i
Pro Vaši bezpečnost
Abyste zabránili poškození Vašeho přístroje Nikon a vyvarovali se eventuálního
poranění či poranění dalších osob, přečtěte si pečlivě následující bezpečnostní
pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální
uživatelé přístroje.
Možné následky, které by mohly být způsobeny neuposlechnutím pokynů zde
uvedených, jsou označeny následujícím symbolem:
Tento symbol znamená varování - informace takto označené je nutné si
přečíst před použitím výrobku Nikon pro zamezení možnému poranění.
VAROVÁNÍ
V případě výskytu závady přístroj
ihned vypněte
Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo
síťového zdroje (zvláštní příslušenství)
vychází neobvyklý zápach nebo kouř,
odpojte síťový zdroj resp. vyjměte z
přístroje baterii - zabráníte tak
možnému požáru. Pokračujete-li v
používání přístroje, riskujete úraz
elektrickým proudem. Po vyjmutí
baterie odneste přístroj na
přezkoušení do autorizovaného
servisu Nikon.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti
hořlavých plynů
Elektrické vybavení nepoužívejte v
blízkosti hořlavých plynů, jinak může
dojít k požáru nebo výbuchu.
Dbejte opatrnosti při použití
řemínku fotoaparátu
Zavěšení fotoaparátu na řemínku
okolo krku může způsobit uškrcení.
Nikdy nezavěšujte fotoaparát na
ii
řemínku okolo krku dětí či dospívající
mládeže.
Přístroj nerozebírejte
Dotykem nechráněných částí těla s
vnitřními částmi fotoaparátu, může
dojít k poranění elektrickým proudem.
V případě poruchy smí přístroj
opravovat pouze kvalifikovaný
technik. Dojde-li k otevření těla
přístroje nárazem nebo jinou
nehodou, vyjměte baterii a/nebo
odpojte síťový zdroj od elektrické sítě
a přístroj odneste na kontrolu do
autorizovaného servisu Nikon.
Při manipulaci s bateriemi dbejte
náležité bezpečnosti
Baterie mohou při nesprávném
zacházení vytéci nebo explodovat. Při
práci s bateriemi určenými pro tento
fotoaparát dodržujte následující
bezpečnostní pravidla:
•Před výměnou baterie se nejprve
přesvědčete, jestli je přístroj vypnutý.
Používáte-li síťový zdroj, nejprve jej
odpojte.
• Používejte pouze dodávanou lithiumiontovou baterii Nikon EN-EL2.
• Při vkládání baterie do přístroje se
nepokoušejte baterii vložit horní
stranou dolů, ani opačným směrem.
• Baterii nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterii působení
nadměrných teplot nebo plamenů.
• Zabraňte namočení resp. ponoření
baterie do vody.
• Baterie nepřepravujte v přítomnosti
kovových předmětů, jako jsou řetízky
na krk nebo sponky do vlasů.
• Jsou-li baterie plně vybité, mají
tendenci vytékat. Abyste zabránili
poškození přístroje, nezapomeňte
plně vybitou baterii vyjmout.
• Nepoužíváte-li baterii, nasaďte krytku
kontaktů a uložte baterii na chladném
místě.
• Ihned po práci s přístrojem, resp. při
dlouhodobější práci s přístrojem
napájeným baterií, může dojít k ohřátí
baterie. Před vyjmutím baterie
fotoaparát vypněte a počkejte, až
baterie vychladne.
• Zaznamenáte-li na baterii jakékoli
změny (změna barvy, deformace),
ihned ji přestaňte používat.
Používejte vhodné typy kabelů
K propojování fotoaparátu s jinými
zařízeními pomocí vstupních a
výstupních konektorů, používejte
pouze kabely dodávané firmou Nikon
pro tento účel - pouze tak máte jistotu
dodržení elektronických parametrů
spojení.
Modul objektivu
• Nevkládejte prsty do mezery mezi
otočným modulem objektivu a tělem
fotoaparátu. Může dojít ke skřípnutí
mezi tělem fotoaparátu a modulem,
a tím i vzniku poranění. Obzvláštní
pozornosti dbejte v případě malých
dětí.
• Abyste zabránili skřípnutí prstů, těla,
nebo jiného objektu v mezeře mezi
otočným modulem objektivu a tělem
fotoaparátu, vždy před transportem
přístroje otočte modul s objektivem
do transportní polohy.
Vybavení uchovávejte mimo
dosah dětí
Speciální pozornost věnujte tomu, aby
se baterie nebo jiné malé součástky
nedostaly do úst dítěte.
Vyjímání paměťových karet
Paměťové karty se mohou během
používání ohřát. Při jejich vyjímání z
přístroje tedy dbejte patřičné
opatrnosti.
Disky CD-ROM
Disky CD-ROM, na kterých je
distribuován software a návody k
obsluze, nepřehrávejte na audio CD
zařízení. Přehrávání disků CD-ROM na
audio CD přehrávači může vést ke
ztrátě sluchu nebo poškození zařízení.
Při práci s bleskem dodržujte
bezpečnostní pravidla
Použití blesku v blízkosti očí může
způsobit poškození zraku. Obzvláštní
opatrnosti dbejte při fotografování
dětí - zde by se měl blesk nacházet
minimálně 1 m (39„) od
fotografovaného dítěte.
Zabraňte kontaktu s tekutými
krystaly
Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor, abyste se neporanili střepy z
krycího skla a zabraňte styku pokožky,
očí nebo úst s tekutými krystaly z
monitoru.
iii
Péče o fotoaparát a baterie
Přístroj udržujte v suchu
Fotoaparát není vodotěsný, a při ponoření
do vody nebo vystavením vysokému stupni
vlhkosti se může porouchat. Vytvoření
koroze na vnitřních mechanismech přístroje
může způsobit jeho neopravitelné
poškození.
Přístroj chraňte před solí, prachem a
pískem
Po použití fotoaparátu na pláži nebo v
blízkosti mořského pobřeží z něho opatrně
otřete lehce navlhčeným hadříkem jakékoli
usazeniny písku nebo soli, a přístroj pečlivě
osušte.
Nedotýkejte se prsty objektivu
Správný postup při čištění objektivu je
popsán v kapitole “Technické informace:
Péče o Váš fotoaparát„.
Při manipulaci s objektivem a
pohyblivými díly přístroje dbejte
náležité opatrnosti
Při manipulaci s krytem prostoru pro baterii,
krytem slotu pro paměťovou kartu, krytem
konektorů a objektivem nepoužívejte příliš
velkou sílu.
Před vyjmutím baterie nebo odpojením
síťového zdroje přístroj vypněte
Je-li přístroj zapnutý resp. aktuálně zapisuje
(maže) snímek na paměťovou kartu,
neodpojujte síťový zdroj ani nevyjímejte
baterii. Násilné přerušení přívodu energie
může za takovýchto okolností způsobit
ztrátu dat nebo poškození vnitřních obvodů
přístroje resp. paměti. Abyste zabránili
nechtěnému přerušení dodávky energie,
nepřenášejte při použití síťového zdroje
fotoaparát z místa na místo.
Chraňte přístroj před nárazy
Je-li přístroj vystaven silnému nárazu nebo
vibracím, může se poškodit.
iv
Přístroj držte mimo dosah silných
magnetických polí
Nepoužívejte ani neskladujte přístroj v
blízkosti zařízení produkujících silné
elektromagnetické záření resp. magnetická
pole. Silný statický náboj nebo magnetické
pole vzniklé působením zařízení jako jsou
rádiové vysílače, mohou interferovat s
monitorem, poškodit data na paměťové
kartě, nebo ovlivnit činnosti vnitřních
obvodů přístroje.
Vyvarujte se náhlých změn teplot
Náhlé změny teploty, ke kterým dochází
například při vcházení (resp. vycházení) do
vytápěné budovy za chladného dne, může
způsobit vznik kondenzace uvnitř přístroje.
Abyste zabránili vzniku kondenzace,
umístěte před náhlou změnou prostředí s
různými teplotami přístroj do plastového
sáčku.
Upozornění ohledně monitoru
• Monitor může obsahovat několik pixelů
které trvale svítí, resp. nesvítí vůbec. To je
běžné u všech TFT LCD monitorů a
neznamená to závadu. Na zhotovené
snímky tento jev nemá žádný vliv.
• Snímky na monitoru mohou být při
jasném osvětlení hůře viditelné.
• Monitor je podsvícený LED světelným
zdrojem. V případě, že monitor ztmavne
nebo začne blikat, kontaktujte
autorizovaný servis Nikon.
• Na monitor nevyvíjejte přílišný tlak, jinak
může dojít k jeho poškození či poruše.
Prach a nečistoty lze z monitoru odstranit
ofukovacím štětcem. Usazené nečistoty
lze odstranit otřením monitoru měkkým
hadříkem nebo jelenicovou kůží.
• Dojde-li k poškození monitoru, dejte
pozor, abyste se neporanili střepy z
krycího skla a vyvarujte se styku pokožky,
očí nebo úst s tekutými krystaly z
monitoru.
Skvrny (smear)
Zaměříte-li velmi jasný objekt, mohou se
na monitoru zobrazit vertikální proužky
tvaru komety, které na jednom konci
přecházejí do bělavého zbarvení. Tento
fenomén, známý jako “smear„ se na konečných snímcích nezobrazí a neznamená
závadu. V ojedinělých případech může být
tento jev zaznamenán na videosekvencích.
Baterie
• Při zapínání přístroje zkontrolujte indikaci
stavu baterie na monitoru, abyste zjistili,
jestli baterie nepotřebuje vyměnit. Baterii
je třeba vyměnit v případě, že indikátor
stavu baterie na monitoru bliká.
•Před fotografováním důležité události si
připravte rezervní baterii a ujistěte se, že
je plně nabitá. V závislosti na Vaší poloze
může být obtížné v krátké době sehnat
novou baterii.
• Za chladu se kapacita baterií snižuje. Před
fotografováním v exteriéru za chladného
počasí se ujistěte, že je baterie plně
nabitá. Rezervní baterii uchovávejte v
teplé vnitřní kapse a je-li třeba, baterie
vyměňte. Jakmile se baterie ohřeje, získá
zpět část své původní kapacity.
• Dojde-li k znečištění kontaktů baterie,
otřete je před jejich použitím čistým,
suchým kouskem látky.
Paměťové karty
•Před vkládáním resp. vyjímáním
paměťových karet přístroj vypněte.
Vložením resp. vyjmutím paměťové karty
při zapnutém fotoaparátu může dojít k
jejímu znehodnocení.
• Paměťovou kartu
vkládejte do přístroje
postupem zobrazeným na ilustraci
vpravo. Vložením
karty horní stranou
dolů nebo opačným
směrem může dojít k jejímu poškození
resp. poškození fotoaparátu.
Uchovávání přístroje
• Abyste zabránili tvorbě mikroorganismů
a plísní, ukládejte přístroj na suchém,
dobře větraném místě. Nebudete-li
přístroj delší dobu používat, vyjměte
baterii (abyste zabránili poškození
přístroje jejím případným vytečením) a
přístroj vložte do plastového sáčku s
hygroskopickou látkou. Nedávejte do
plastového sáčku fotoaparát umístěný v
brašně, jinak může dojít k porušení
materiálu brašny. Nezapomeňte, že
hygroskopická látka postupně ztrácí své
schopnosti absorbovat vlhkost, a v
pravidelných intervalech proveďte její
výměnu.
• Fotoaparát neukládejte společně s
přípravky proti molům jako je naftalín
nebo kafr, v blízkosti zařízení
produkujících silná magnetická pole,
nebo v místech vystavených působení
vysokých teplot - např. v blízkosti topného
tělesa, nebo v uzavřeném automobilu za
horkého dne.
•Abyste zabránili tvorbě plísní a
mikroorganismů, vyjměte minimálně
jednou za měsíc fotoaparát ze
skladovacího místa. Přístroj zapněte a
dříve než jej opět uklidíte, proveďte
několik expozic.
• Baterii uchovávejte na chladném, suchém
místě.
v
Upozornění
Upozornění ohledně autorských práv
• Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována,
kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě
překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení firmy Nikon.
• Firma Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit
specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v těchto návodech.
• Firma Nikon nenese odpovědnost za jakékoli škody, vzniklé používáním
tohoto přístroje.
•Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti
informací obsažených v tomto návodu, budeme rádi, pokud o jakýchkoli
zjištěných nesrovnalostech nebo chybějících informacích budete informovat
Vaše regionální zastoupení firmy Nikon.
Upozornění pro uživatele v Kanadě
Toto digitální zařízení třídy B splňuje všechny požadavky kanadských norem,
kladené na zařízení způsobující rušivé interference.
Poznámka k elektronicky řízeným fotoaparátům
V extrémně ojedinělých případech se mohou na monitoru zobrazit neobvyklé znaky a
dojde k zablokování fotoaparátu. Ve většině případů je tento stav způsoben silným
vnějším výbojem statické elektřiny. V takovém případě vypněte fotoaparát, vyjměte a
znovu vložte baterii (resp. v případě použití síťového zdroje odpojte a znovu připojte
zdroj). Poté přístroj znovu zapněte. Přetrvává-li závada i nadále, kontaktujte autorizovaný
servis Nikon. Dojde-li k odpojení zdroje energie výše popsaným způsobem v průběhu
zápisu snímku na paměťovou kartu, může dojít ke ztrátě dat neuložených snímků. Data,
která jsou již zaznamenána na paměťovou kartu, nebudou poškozena.
vi
Upozornění pro uživatele v USA
Prohlášení Federálního úřadu pro telekomunikace (FCC) k rádiovému
interferenčnímu rušení
Toto zařízení bylo testováno a
shledáno způsobilým plnit limity
stanovené pro digitální zařízení třídy
B, podle článku 15 zákona o
telekomunikacích. Tyto limity jsou
stanoveny tak, aby zajišťovaly dostatečnou ochranu proti škodlivým
interferencím v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, využívá a může
vyzařovat rádiové vlny a pokud není instalováno a používáno v souladu s těmito
instrukcemi, může způsobovat interferenční rušení rádiokomunikací. Přesto
není úplná záruka, že při určitých způsobe ch instalace nedojde ke vzniku
interferencí. Způsobuje-li toto zařízení škodlivé interferenční rušení rádiového
nebo televizního příjmu (lze lokalizovat zapnutím a vypnutím přístroje), může
se uživatel pokusit zjednat nápravu jedním z následujících způsobů:
• Změnit nasměrování nebo umístění přijímací antény.
• Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
• Zapojit přístroj do zásuvky napájené jiným okruhem než přijímač.
• Požádat o pomoc zkušeného rádiového/televizního technika nebo
dodavatele.
FOR HOME OR OFFICE USE
Tested To Comply
With FCC Standards
Důležité
Modifikace
FCC vyžaduje, aby byl uživatel zpraven o tom, že jakékoli změny nebo
modifikace tohoto zařízení, neschválené výslovně firmou Nikon, ruší majitelova
práva k užívání přístroje.
Propojovací kabely
Používejte propojovací kabely dodávané firmou Nikon. Použití jiných kabelů
může způsobit překročení limitů stanovených pro zařízení třídy B článkem 15
zákona o telekomunikacích.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
11747-3064, USA
Tel.: 631-547-4200
E2500
vii
Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření
Berte na zřetel, že i držení materiálů které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány
pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení, může být právně postižitelné.•
• Položky, které je zakázáno kopírovat
a šířit
Nekopírujte ani jinak nereprodukujte
papírové peníze, mince nebo cenné papíry
resp. obligace, ani v případě, že jsou kopie
označeny nápisem “vzorek”.
Kopírování nebo reprodukce papírových
peněz, mincí a cenných papírů, které jsou
v oběhu v cizích zemích, je zakázáno.
Pokud nebylo výslovně povoleno, je
zakázáno kopírování nepoužitých
poštovních známek a pohlednic.
Dále je zakázáno kopírování kolků a
certifikovaných dokumentů.
Informace o obchodních značkách
Apple, logo Apple, Macintosh, Mac OS, Power Macintosh, Power Book a Quick Time jsou registrované
obchodní značky firmy Apple Computer, Inc. Finder, Power Mac, iMac a iBook jsou obchodní značky
Apple Computer Inc. IBM je registrovaná obchodní značka firmy International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows a Outlook jsou registrované obchodní značky Microsoft Corporation. Internet
Explorer je produkt firmy Microsoft Corporation. Pentium je obchodní značka firmy Intel Corporation.
Internet je obchodní značka firmy Digital Equipment Corporation. Netscape a Netscape Navigator jsou
registrované obchodní značky firmy Netscape Communication Corporation. CompactFlash je obchodní
značka firmy SanDisk Corporation. Lexar Media je obchodní značka firmy Lexar Media Corporation.
Adobe a Acrobat jsou registrované obchodní značky Adobe Systems Inc. Zip je obchodní značka firmy
Iomega Corporation registrovaná v USA a dalších zemích. Eudora je registrovaná obchodní značka
University of Illinois Boar d of Trustes, používaná licenčně firmou QUALCOMM Incorporated. Všechny
ostatní obchodní značky uvedené v tomto návodu a ostatní dokumentaci, dodané s tímto výrobkem
firmy Nikon, jsou obchodními značkami resp. registrovanými obchodními značkami příslušných firem.
• Upozornění k některým druhům kopií
a reprodukcí
Vládním výnosem je zakázáno kopírování
a reprodukce cenných papírů vydaných
soukromými společnostmi (akcie, směnky,
šeky, dárkové kupóny, atd), dopravních
legitimací a jízdenek, s výjimkou
minimálního množství pracovních kopií
pro vnitřní potřebu firmy. Tedy, nekopírujte
pasy, autorizované výtisky státních a
soukromých organizací, občanské průkazy
a lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky,
legitimace a stravenky.
• Postup v souladu s autorskými právy
Kopírování a reprodukce autorských děl
jako jsou knihy, hudební díla, obrazy,
dřevoryty, filmy a fotografie je zakázáno,
s výjimkou pořízení kopie pro vlastní
soukromou potřebu v domácnosti, nebo
jiné nekomerční využití.
Tato část popisuje organizaci návodu a slouží k
vysvětlení symbolů a značek zde použitých.
Seznámení s přístrojem COOLPIX 2500
Tuto část návodu si označte a používejte jí při čtení
dalších částí návodu jako zdroj informací o
jednotlivých funkcích a částech fotoaparátu.
Práce s menu fotoaparátu
Tato část popisuje práci s menu, pomocí kterých lze
provádět různá nastavení fotoaparátu. Rovněž zde
naleznete kompletní seznam všech položek menu.
Přehled
2–3
Seznámení s přístrojem COOLPIX2500
4–8
Práce s menu
fotoaparátu
9–14
1
Přehled
O tomto návodu
Děkujeme Vám za koupi digitálního fotoaparátu COOLPIX 2500. Tento návod
k obsluze byl vytvořen proto, aby Vám pomohl naučit se přístroj plně využít.
Úvod - Přehled
Proto je důležité si před použitím fotoaparátu návod důkladně pročíst, a mít
jej při práci s fotoaparátem trvale k dispozici.
Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon
Váš digitální fotoaparát Nikon COOLPIX je konstruován podle nejvyšších
standardů a obsahuje složité elektronické obvody. Pouze elektronické
příslušenství firmy Nikon (nabíječky, baterie a síťové zdroje), certifikované firmou
pro použití s Vaším digitálním fotoaparátem, je konstruováno a schopno plnit
provozní a bezpečnostní požadavky, kladené těmito elektronickými obvody.
Pro podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon kontaktujte místního
autorizovaného prodejce.
, AVEDEKZÁNIKUZÁRUKY.
2
Abyste snáze nalezli potřebné informace, jsou k jejich odlišení použity následující
symboly a konvence:
Tato ikona znamená upozornění
- označuje informace, které je
nutné si přečíst pro předejití
možného poškození přístroje.
Takto jsou označeny tipy a další
informace, užitečné pro práci s
fotoaparátem.
Úvod - Přehled
Tato ikona označuje doplňující
informace, které je třeba si přečíst
před použitím fotoaparátu.
Tato ikona znamená, že na jiném
místě návodu jsou k dispozici
podrobnější informace.
Celoživotní vzdělávání
Jako součást závazku firmy Nikon k “celoživotnímu vzdělávání„ ve vztahu k
podpoře a informacím o nových produktech, jsou k dispozici na následujících
webových stránkách pravidelně aktualizované informace:
•Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/
•Při uživatele v Evropě: http://www.nikon-euro.com/
•Pro uživatele v Asii, Oceánii, na Středním východě a Africe:
http://www.nikon-asia.com/
Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a
odpovědí na často kladené otázky (FAQs) a dalších informací o digitální
fotografii. Informace, které zde nenaleznete, Vám poskytne regionální
zastoupení firmy Nikon. Kontaktní informace viz:
http://www.nikon-image.com/eng/
3
Seznámení s přístrojem COOLPIX2500
Jednotlivé části fotoaparátu a jejich funkce
Věnujte trochu času seznámení s ovládacími prvky fotoaparátu a zobrazovanými
informacemi. Pro práci s návodem je výhodné si tuto část označit - při čtení ostatních
Úvod - Seznámení s přístrojem COOLPIX2500
částí návodu se můžete rychle vracet zpět pro vyhledání potřebných údajů.
Kde se co nachází - jednotlivé části fotoaparátu COOLPIX2500
Zde je uveden popis jednotlivých částí fotoaparátu. Podrobnější informace o
funkci jednotlivých částí naleznete na stránce uvedené u každé položky.
A1
4532
1 Tlačítko spouště ............... 28,29
2 Očko pro upevnění řemínku .. 16
3 Vestavěný blesk ..................... 53
4 Objektiv .................... 18,26,103
5 Kontrolka samospouště ......... 55
6 Tlačítka zoomu (
.............................. 27,57,80,81
7 Pojistka krytu ......................... 17
/ )
4
8 Kryt prostoru pro baterii/kryt
slotu pro paměťovou kartu .... 17
9 Uvolnění krytu (při použití
volitelného síťového
adaptéru EH-60AC) .......... 19,95
10 USB konektor
(pod krytkou) ........................ 45
11 Tlačítko
........................................ 31,82
/
SMALL PIC.
Úvod - Seznámení s přístrojem COOLPIX2500
17
1513 12 1116
12 Tlačítko ................ 59,70,85
13 Tlačítko
/.... 36,46,79,80
14 Stativový závit
15 Tlačítko
/ ... 33-34, 53, 78, 80
16 Indikace připravenosti
k záblesku ............................. 28
17 Protiskluzový grip
B
C
6
1014
A Volič provozních režimů ........... 6
B Monitor ................................... 6
C Multifunkční volič .................... 8
7
8
9
5
Jak co použít - Ovládací prvky a indikace přístroje
Úvod - Seznámení s přístrojem COOLPIX2500
AVolič provozních režimů (MODE)
Volič MODE slouží k zapnutí/vypnutí fotoaparátu
a volbě provozních režimů. Pro zhotovení statických
snímků resp. videosekvencí ( 52) nastavte volič
provozních režimů do polohy , pro přehrávání
snímků a videosekvencí nastavte volič do polohy
(přehrávací režim) ( 78). Po skončení práce s
fotoaparátem nastavte volič do polohy OFF.
B Monitor
Na monitoru tvoříte před expozicí snímku kompozici obrazu. V režimu
zobrazuje monitor obraz zabíraný objektivem, společně se symboly indikujícími
aktuální nastavení přístroje.
13245
17
16
15
14
13
1600
NORMAL
15
89101112
1 Indikace polohy zoomu ......... 57
1
2 Indikace zaostřování
............. 28
3 Symbol probíhajícího
záznamu ............................... 29
4 Nápis “Date not set„
(nenastavená data)
5 Varovný symbol rozhýbání
fotoaparátu
1 Zobrazí se pouze při namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny.
2 Zobrazí se v případě, že nejsou nastaveny hodnoty
data a času.
2
............... 23
3
...........................................
6 Indikace stavu baterie
7 Symbol samospouště ............. 55
8 Počet zbývajících snímků ....... 25
6
9 Symbol a hodnota nastavené
korekce expozice ................... 63
7
10 Aktuální zábleskový režim ..... 53
11 Nastavení kvality obrazu ........ 61
12 Nastavení velikosti obrazu ..... 62
13 Symbol informující o použití
vyšší citlivosti ISO ................... 54
14 Symbol funkce BSS
(Best Shot Selector) ............... 67
Režim sériového snímání ....... 66
15 Aktivní doostřování obrazu .... 68
16 Aktuální vyvážení bílé barvy ... 64
54
17 Symbol snímacího režimu . 25,36
3 Zobrazí se při použití dlouhých časů závěrky.
4 Zobrazí se pouze v případě nízké kapacity baterie
6
režim
Přehrávací režim
4
........... 19
Monitor se rovněž používá k přehrávání zaznamenaných snímků. Je-li snímek
přehráván celoobrazovkově, jsou fotografické informace k tomuto snímku
prolnuty do obrazu.
11
10
1 Aktuální adresář .................... 49
1
2 Číslo a typ datového souboru 49
2
3 Indikace stavu baterie
3
*
........... 19
4 Symbol přenosu snímků
1600
NORMAL
0012/0015
789
4
5
6
do počítače ......... 33, 34, 44, 79
5 Symbol označující snímky
určené k tisku ........................ 88
6 Symbol ochrany snímků před
náhodným smazáním ............ 90
7 Číslo aktuálního snímku/
celkový počet snímků ....... 32,78
8 Nastavení kvality obrazu ........ 61
9 Nastavení velikosti obrazu ..... 62
10 Čas záznamu ......................... 22
11 Datum záznamu .................... 22
* Zobrazí se pouze při nízké kapacitě baterie
Ovládání monitoru
Pro skrytí informací o nastavení fotoaparátu (resp. fotografických informací
ke snímku), stiskněte doleva multifunkční volič. Pro opětné zobrazení těchto
informací stiskněte volič znovu stejným způsobem.
Úvod - Seznámení s přístrojem COOLPIX2500
Zobrazené
informace
1600
NORMAL
Skryté
informace
15
7
CMultifunkční volič
Úvod - Seznámení s přístrojem COOLPIX2500
Multifunkční volič se používá pro pohyb v menu
fotoaparátu, listování snímků resp. vybírání snímků
během přehrávání ( 78) a ovládání informací
zobrazovaných na monitoru. V režimu lze
multifunkční volič použít rovněž k nastavení
snímacího režimu a zapnutí resp. vypnutí
samospouště.
Zapnutí/vypnutí samospouště (
ONON
OFFOFF
Zapnutí/vypnutí infor-
mací zobrazovaných na
monitoru ( 7)
Stiskem voliče doleva
skryjete nebo zobrazíte
stavové informace na
displeji fotoaparátu.
55)
Pro zobrazení menu samospouště stiskněte volič nahoru,
výběr požadovaného nastavení
proveďte stiskem voliče nahoru
nebo dolů. Pro opuštění menu
stiskněte volič směrem doprava.
Volba režimu snímání
( 52)
Pro zobrazení menu snímacích
režimů stiskněte volič dolů,
požadovanou volbu vyberte
tisknutím voliče nahoru nebo
dolů. Pro opuštění menu
stiskněte volič doprava.
8
Práce s menu fotoaparátu
Seznam nabídek menu
Změny některých nastavení fotoaparátu se provádějí pomocí menu zobrazených
na monitoru. Dostupnost volitelných položek závisí na aktivním provozním
režimu, resp. (v režimu ) na zvoleném snímacím režimu ( 52).
MenuPopisRežim
V režimu (auto) a motivových programech
se používá pro nastavení kvality a velikosti obrazu, a nastavení expozice pro velmi jasné, velmi
tmavé a vysoce kontrastní objekty.
Index to Menu Options
10,
59–
63
Úvod - práce s menu fotoaparátu
SHOOTING
SET-UP
PLAY
BACK
V režimu záznamu videosekvencí není dostupné žádné menu (
Režim Vám dává plnou kontrolu nad nastavením fotoaparátu. Kromě nastavení
dostupných v plně automatickém režimu a
motivových programech, obsahuje menu manuálního režimu čtyři pokročilá snímací nastavení.
SET-UP menu, které je přístupné z menu snímacího režimu (SHOOTING MENU), obsahuje
volitelné položky pro základní nastavení fotoaparátu (např. nastavení data a času, volba jazyka pro zobrazované údaje).
Menu přehrávacího režimu (PLAY BACK) obsahuje volitelné položky pro práci se snímky
uloženými na paměťové kartě - například
mazání zvolených snímků resp. výběr snímků
pro tisk nebo přenos do počítače.
11,
59–
68
12,
69–
76
13,
71–
72,
85–
91
52, 98).
9
SHOOTING MENU
Úvod - práce s menu fotoaparátu
Menu snímacího režimu /Motivové programy
Stiskem tlačítka MENU při nastavení voliče provozních
režimů do polohy se zobrazí SHOOTING MENU
(menu snímacího režimu). V režimu (auto) a
motivových programech obsahuje toto menu tři základ-
MENU
OFF
SELECT
SET
ní volitelné položky pro snímání.
IMAGE QUALITY
OFF
MENU
IMAGE SIZE
OFF
MENU
OFF
MENU
SELECT
SELECT
EXP.+/
SELECT
IMAGE QUALITY
Pro snímky určené k tisku a zvětšování
vyberte FINE, pro menší velikost
datových souborů vyberte BASIC.
SET
IMAGE SIZE
Malé velikosti obrazu vyberte pro
snímky zasílané pomocí e-mailu resp.
určené pro použití na internetu, větší
velikosti pro snímky určené k tisku.
SET
–
EXP. +/–
Korekce expozičních hodnot pro jasné,
tmavé nebo vysoce kontrastní objekty.
SET
61
62
63
FINE
NORMAL
BASIC
1600
1280
1024
640
Lze volit nastavení v
rozmezí -2,0 až +2,0
EV.
10
MENU
IMAGE QUALITY
FINE
NORMAL
BASIC
OFF
MENU
OFF
MENU
WHITE BALANCE
OFF
MENU
OFF
MENU
50 92
OFF
MENU
BEST SHOT SELECTOR
On
Off
OFF
MENU
IMAGE SHARPENING
OFF
MENU
SHOOTING MENU
SELECT
OFF
SET
SELECT
IMAGE SIZE
SET
SELECT
SET
SELECT
–
EXP.+/
SET
SELECT
CONTINUOUS
Single
Continuous
Multi-Shot 16
Auto
High
Norm
Lo
O
ff
w
SELECT
SELECT
al
SELECT
SET
SET
SET
Menu snímacího režimu
V režimu (manual) obsahuje SHOOTING MENU
čtyři pokročilé volby snímacího režimu - navíc ke třem
základním volitelným položkám, dostupným v automatickém režimu a motivových programech.
SET
IMAGE QUALITY
Pro snímky určené k tisku a zvětšování
vyberte FINE, pro menší velikost datových
souborů vyberte BASIC.
61
Malé velikosti obrazu vyberte pro
snímky zasílané pomocí e-mailu resp.
určené pro použití na internetu, větší
velikosti pro snímky určené k tisku.
62
WHITE BALANCE
A
Vyvážení barev pro dosažení
přirozeně působících
snímků.
64
EXP. +/–
Korekce expozice pro jasné, tmavé a
vysoce kontrastní objektivy.
63
CONTINUOUS
Zhotovení sérií snímků nebo tvorba
koláží šestnácti po sobě následujících
snímků.
66
FINE
NORMAL
BASIC
1600
1280
1024
640
Auto
White Bal Preset
Fine
Incandescent
Lze volit nastavení v
rozmezí -2,0 až +2,0
EV.
Single
Continuous
Multi-Shot 16
BEST SHOT SELECTOR
Používá se při riziku náhodného
rozhýbání snímků.
On
Off
67
IMAGE SHARPENING
Zvýšení nebo snížení obrysové ostrosti snímků.
68
Auto
High
Normal
Úvod - práce s menu fotoaparátu
Fluorescent
Cloudy
Speedlight
Low
Off
11
SET-UP
Brightness
CF Card Format
Úvod - práce s menu fotoaparátu
Date
Auto Off
Language
USB
Reset All
MENU
OFF
BRIGHTNESS
SELECT
SET-UP menu // Motivové programy
SET-UP menu, do kterého lze vstoupit z menu snímacího
režimu (SHOOTING MENU), obsahuje volitelné položky
pro nastavení fotoaparátu.
SET
Brightness
Nastavení jasu monitoru.
SET
SELECT
OFF
MENU
CF CARD FORMAT
WARNING !
All images will
be deleted !
No
Format
OFF
MENU
DATE
SELECT
CF Card Format
Formátování paměťových karet pro
použití ve Vašem fotoaparátu.
SET
Date
Nastavení data a času.
SET
SELECT
OFF
MENU
AUTO OFF
Brightness
CF Card Format
Date
Auto Off
Language
USB
Reset All
SELECT
OFF
MENU
LANGUAGE
Brightness
CF Card Format
Date
Auto Off
Language
USB
Reset All
SELECT
OFF
MENU
USB
Brightness
CF Card Format
Date
Auto Off
PTP
Language
Mass Storage
USB
Reset All
SELECT
OFF
MENU
RESET ALL
Reset all settings
to default values
No
Reset
SELECT
OFF
MENU
Auto Off
Specifikace doby nečinnosti před
automatickým vypnutím monitoru pro
úsporu baterie.
SET
Language
Volba jazyka pro zobrazení zpráv a
menu fotoaparátu.
SET
USB
Volba přenosového protokolu pro propojení fotoaparátu s počítačem.
SET
Reset All (pouze v režimu )
Resetování fotoaparátu na tovární
nastavení.
SET
12
72
72
22–23
73
20–21
74
76
Maximum
(pět stupňů)
Minimum
No
Format
Year, Month, Day, hour,
minute (rok, měsíc,
den, hodina, minuta);
pořadí zobrazení hodnot roku, měsíce a dne
30 s
1m
5m
30 m
De (Němčina)
En (Angličtina)
Fr (Francouzština)
(Japonština)
Es (Španělština)
PTP
Mass Storage
No
Reset
DELETE
Delete
Print Set
Protect
Auto Transfer
CF Card Format
Brightness
SELECT
OFF
MENU
DELETE
Selected Images
All Images
SELECT
OFF
MENU
PRINT SET
Print set
Delete print set
SELECT
OFF
MENU
PROTECT
SELECTSET
MENU
MENU
MENU
QUICK
AUTO TRANSFER
All ON
All OFF
SELECT
OFF
CF CARD FORMAT
WARNING !
All images will
be deleted !
No
Format
SELECT
OFF
BRIGHTNESS
SELECT
OFF
Menu přehrávacího režimu
Stiskem tlačítka MENU při nastavení voliče provozních
režimů do polohy se zobrazí menu přehrávacího
režimu (PLAYBACK MENU), které obsahuje položky pro
práci se snímky uloženými na paměťové kartě.
SET
Delete
Mazání všech nebo vybraných snímků.
SET
86–87
Print Set
Výběr snímků určených k tisku na
zařízení kompatibilním se systémem
DPOF.
SET
88–89
Protect
Ochrana vybraných snímků před
náhodným smazáním.
DONE
Auto Transfer
Označení všech snímků pro přenos do
počítače, resp. zrušení označení všech
snímků.
SET
CF Card Format
Tato volba se používá pro naformátování paměťových karet, určených k
použití ve Vašem fotoaparátu.
SET
Brightness
Nastavení jasu monitoru.
SET
90
91
72
72
Úvod - práce s menu fotoaparátu
Selected Images
All Images
Print set
Delete print set
Výběr snímků chráněných proti náhodnému
smazání. Snímky chráněné proti smazání
jsou označeny symbolem .
All ON
All OFF
No
Format
Maximum
(pět stupňů)
Minimum
13
Menu SCENE (motivové programy; pouze v režimech a )
Váš digitální fotoaparát Nikon nabízí možnost volby jednoho ze dvanácti
Úvod - práce s menu fotoaparátu
motivových programů, určených pro nejběžnější snímací situace a objekty. Po
výběru požadovaného motivu z menu SCENE, fotoaparát automaticky upraví
své nastavení pro dosažení optimálních výsledků při fotografování zvoleného
motivu - šetříte tak čas potřebný k provedení jednotlivých nastavení fotoaparátu.
RežimPopis
Portrét
Párty/interiér
Noční portrét
Pláž/sníh
Krajina
Západ slunce
Noční krajina
Muzeum
Ohňostroj
Makro
Reprodukce
Protisvětlo
Používá se při fotografování portrétů.
Používá se pro zachycení detailů v pozadí snímku, u efektních snímků při světle svíček, a ostatních snímků v interiérech.
Tento režim je vhodný při zhotovování portrétů proti
nočnímu pozadí.
Používá se u snímků jasných objektů, jako jsou zasněžené
plochy, pláže a odlesky slunce na vodních plochách.
Program se používá pro zvýšení obrysové ostrosti, zvýraznění barvy
a kontrastu mraků na obloze, snímky lesů a další krajinářské motivy.
Program zachycuje syté barevné odstíny, které se vytvářejí
při východu a západu slunce.
Používá se pro noční snímky krajin.
Tento program je vhodné použít na místech, kde je
zakázáno pracovat s bleskem.
Používá se k zachycení záblesků ohňostroje.
Program slouží k zachycení sytých barev u makrosnímků
květin, hmyzu a dalších malých objektů.
Tento program nalezne uplatnění při kopírování textu a
nákresů z tabulí, knih a dalších tištěných materiálů.
Tento program se používá u snímků, kde se hlavní objekt nachází ve stínu se světlem v zádech.
37
37
38
38
38
39
39
39
39
40
40
40
14
Stručný návod
Začínáme
Tato kapitola obsahuje následující čtyři části:
První kroky
Tato část detailně popisuje kroky, které je třeba učinit
před prvním použitím fotoaparátu.
Fotografování
Čtením této části se budete krok za krokem
seznamovat se základy fotografování s přístrojem
COOLPIX 2500.
Kontrola a mazání snímků
Zde se naučíte, jak prohlížet a mazat snímky během
přípravy fotoaparátu k novému snímku.
Tvořivé fotografování
Tato část popisuje tvůrčí možnosti jednotlivých
motivových programů.
První kroky
16–23
Fotografování
24–30
Kontrola a mazání
snímků
31–35
Tvořivé fotografování
36–40
15
První kroky
Naučte se používat Váš fotoaparát
Dříve než můžete začít fotografovat, musíte provést níže uvedené kroky.
Stručný návod - První kroky
Upevnění řemínku16KROK 1
Vložení baterie a paměťové karty16–17KROK 2
Kontrola stavu baterie18–19KROK 3
Volba jazyka pro zobrazované údaje20–21KROK 4
Nastavení času a data22–23KROK 5
Krok 1 - Upevnění řemínku
Abyste se zabezpečili proti možnému pádu a poškození fotoaparátu, upevněte na
přístroj níže zobrazeným způsobem řemínek, který si při práci zavěsíte okolo krku.
Krok 2 - Vložení baterie a paměťové karty
Váš fotoaparát je napájen jednou dobíjecí lithium-iontovou baterií Nikon ENEL2 (dodává se s přístrojem), kterou je možno nabíjet pomocí nabíječky MH60, dodávané s fotoaparátem. K ukládání snímků používá Váš fotoaparát
paměťové karty CompactFlashTM.
.1 Nabijte baterii
2
Dobíjecí lithium-iontová baterie Nikon EN-EL2 není při dodání plně nabitá.
Doporučujeme tedy baterii před prvním použitím nabít. Informace
ohledně nabíjení baterie naleznete v návodu k obsluze dodávaném s
nabíječkou.
.2 Vypněte fotoaparát
2
Před vkládáním resp. vyjímáním paměťové
karty se ujistěte, že se volič provozních
režimů (mode) nachází v poloze “OFF„.
16
.3 Otevřete kryt prostoru pro baterii/kryt slotu pro paměťovou kartu
EN
EL 2
-
2
Pojistku krytu posuňte ve směru symbolu (A1), až dojde k odkrytí
červené značky (A2), signalizující odjištění krytu. Povysuňte kryt směrem
ven, a vyklopte jej nahoru.
2
L
E
-
AB
.4 Vložte baterii a paměťovou kartu
2
Vložte plně nabitou baterii EN-EL2 kontakty
“+„ a “-„ orientovanými podle nákresu na
C
A
N
E
2
L
E
N
E
štítku, umístěném na spodní straně krytu (A).
Poté vložte paměťovou kartu postupem
uvedeným na štítku u vstupního otvoru slotu
(B). Kartu zasuňte do slotu tak daleko, až je
2
L
E
N
B
E
pevně umístěna ve slotu a dojde k
povysunutí tlačítka pro vysouvání karty (karta
je správně zasunuta, když je její vrchní část v
rovině s vrchní částí tlačítka pro její vysunutí).
.5 Zavřete kryt prostoru pro baterii/kryt slotu pro paměťovou kartu
2
Zavřete kryt prostoru pro baterii/kryt slotu pro paměťovou kartu (A,B) a
pojistku posuňte ve směru symbolu tak, aby došlo k zakrytí červené
značky - poté je kryt zaaretován (C). Aby nedošlo k náhodnému vypadnutí
baterie resp. paměťové karty během fotografování, pečlivě
překontrolujte, jestli je pojistka správně zajištěna.
Stručný návod - První kroky
A
B
C
Formátování paměťových karet
Paměťová karta dodávaná s fotoaparátem je již naformátována pro použití ve
fotoaparátu. Ostatní paměťové karty je však třeba před prvním použitím ve
fotoaparátu naformátovat. Informace ohledně formátování paměťových karet
viz “Nastavení fotoaparátu: Formátování paměťových karet„ ( 72).
17
Krok 3 - Kontrola stavu baterie
Před použitím fotoaparátu se na monitoru přesvědčete, jestli je baterie nabitá.
Stručný návod - První kroky
.1 Otočte modul s objektivem do snímací polohy
3
Před fotografováním otočte modul s objektivem do snímací polohy (viz
obrázek vpravo). Vynecháte-li tento krok
před nastavením voliče provozních režimů
do polohy , zobrazí se na monitoru
varovná informace. Pro vymazání této zprávy
z monitoru otočte modul s objektivem do
snímací polohy.
.2 Zapněte fotoaparát
3
Posuňte volič provozních režimů do polohy .
Čtěte varovné informace ohledně baterií
Přečtěte si a dodržujte všechna varování a pokyny výrobců baterií.
Modul s objektivem
Při nastavování úhlu náklonu objektivu otáčejte
pomalu modulem s objektivem - nepoužívejte
nadměrnou sílu. Dejte pozor, abyste si neskřípli
prsty, vlasy, nebo šaty mezi otočným modulem a
pevným rámem těla fotoaparátu.
Vyjímání paměťové karty
Paměťové karty lze vyjímat bez rizika ztráty dat při
vypnutém fotoaparátu. Vyjímáte-li paměťovou
kartu, vypněte fotoaparát a otevřete kryt prostoru
pro baterii/kryt slotu pro paměťovou kartu (1).
Stiskněte tlačítko pro vysunutí karty (2). Dojde k
částečnému vysunutí paměťové karty, kterou lze
poté snadno vyjmout.
18
1
2
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.