Nikko Co TR9570 Users manual

English /Français /EspañolEnglish /Français /Español
English /Français /Español
English /Français /EspañolEnglish /Français /Español
Super OctaneSuper Octane
Super Octane
Super OctaneSuper Octane
Repair and Parts DepartmentRepair and Parts Department
Repair and Parts Department
Repair and Parts DepartmentRepair and Parts Department Monday to Friday 8:30AM-Monday to Friday 8:30AM-
Monday to Friday 8:30AM-
Monday to Friday 8:30AM-Monday to Friday 8:30AM­5:30PM Central Time5:30PM Central Time
5:30PM Central Time
5:30PM Central Time5:30PM Central Time Repair:(800)736-4556
Parts:(800)776-4556 Fax:(972)578-7059 e-mail:nikkocs@airmail.net
z z
"Warning! use under the direct supervision of an adult."Warning! use under the direct supervision of an adult.
"Warning! use under the direct supervision of an adult.
"Warning! use under the direct supervision of an adult."Warning! use under the direct supervision of an adult.
z
KEEP THE DISPLAYBOX AND THE MANUAL FOR FU-KEEP THE DISPLAYBOX AND THE MANUAL FOR FU-
KEEP THE DISPLAYBOX AND THE MANUAL FOR FU-
KEEP THE DISPLAYBOX AND THE MANUAL FOR FU-KEEP THE DISPLAYBOX AND THE MANUAL FOR FU­TURE REFERENCE.TURE REFERENCE.
TURE REFERENCE.
TURE REFERENCE.TURE REFERENCE.
z
Use Ni-Cd battery pack(9.6V) and charger for this model.Use Ni-Cd battery pack(9.6V) and charger for this model.
Use Ni-Cd battery pack(9.6V) and charger for this model.
Use Ni-Cd battery pack(9.6V) and charger for this model.Use Ni-Cd battery pack(9.6V) and charger for this model.
FEATURESFEATURES
FEATURES
FEATURESFEATURES
zz
z
zz
2 Channel digital proportional system2 Channel digital proportional system
2 Channel digital proportional system
2 Channel digital proportional system2 Channel digital proportional system
zz
z
zz
Rear wheel differential gearRear wheel differential gear
Rear wheel differential gear
Rear wheel differential gearRear wheel differential gear Front & rear suspensionsFront & rear suspensions
Front & rear suspensions
Front & rear suspensionsFront & rear suspensions
zz
z
zz
CONTENUCONTENU
CONTENU
CONTENUCONTENU
© NIKKO
RDC-080010
PRINTED IN MALAYSIA
IMPRIME EN MALAISIE
IMPRESO EN MALASIAIMPRESO EN MALASIA
IMPRESO EN MALASIA
IMPRESO EN MALASIAIMPRESO EN MALASIA
CAUTION: ELECTRIC TOYCAUTION: ELECTRIC TOY
CAUTION: ELECTRIC TOY
CAUTION: ELECTRIC TOYCAUTION: ELECTRIC TOY
Not recommended for children under 8 yearsNot recommended for children under 8 years
Not recommended for children under 8 years
Not recommended for children under 8 yearsNot recommended for children under 8 years of age. As with all electric products, precau-of age. As with all electric products, precau-
of age. As with all electric products, precau-
of age. As with all electric products, precau-of age. As with all electric products, precau­tions should be observed during handlingtions should be observed during handling
tions should be observed during handling
tions should be observed during handlingtions should be observed during handling and use to prevent electric shock.and use to prevent electric shock.
and use to prevent electric shock.
and use to prevent electric shock.and use to prevent electric shock. Input: 120 vac, 60 HZ 6W only.Input: 120 vac, 60 HZ 6W only.
Input: 120 vac, 60 HZ 6W only.
Input: 120 vac, 60 HZ 6W only.Input: 120 vac, 60 HZ 6W only. Output: 12 VDC, 300mAOutput: 12 VDC, 300mA
Output: 12 VDC, 300mA
Output: 12 VDC, 300mAOutput: 12 VDC, 300mA
ATTENTION PARENTSATTENTION PARENTS
ATTENTION PARENTS
ATTENTION PARENTSATTENTION PARENTS
It is recommended that this toy and all acces-It is recommended that this toy and all acces-
It is recommended that this toy and all acces-
It is recommended that this toy and all acces-It is recommended that this toy and all acces­sories be periodically examined for potentialsories be periodically examined for potential
sories be periodically examined for potential
sories be periodically examined for potentialsories be periodically examined for potential hazards and that any potentially hazardoushazards and that any potentially hazardous
hazards and that any potentially hazardous
hazards and that any potentially hazardoushazards and that any potentially hazardous parts be repaired or replaced.parts be repaired or replaced.
parts be repaired or replaced.
parts be repaired or replaced.parts be repaired or replaced.
BATTERY REQUIREMENTSBATTERY REQUIREMENTS
BATTERY REQUIREMENTS
BATTERY REQUIREMENTSBATTERY REQUIREMENTS
Vehicle: Transmitter:1 x 9V(006P)battery
1 x NI-CD or NI-MH rechargeable battery pack(9.6 V)
ATTENTION: JOUET ELECTRIQUE
Non recommandé pour les enfants de moins de 8 ans. Comme avec tous les appareils électriques, des précautions doivent être observées pendant la manipulation et l’emploi pour éviter toute décharge électrique. Entrée: secteur 120 V, 60 Hz, 6 W seulement Sortie: 12 V c.c. 300mA
PARENTS ATTENTION
Il est recommandé de vérifier périodiquement l’absence de risque potentiel sur ce jouet et tous les accessoires, et de réparer ou remplacer les pièces potentiellement dangereuses.
Département Réparation et pièces Lundi au vendredi, de 8h30 à 17h30, heure centrale
Réparations: (800) 736-4556Réparations: (800) 736-4556
Réparations: (800) 736-4556
Réparations: (800) 736-4556Réparations: (800) 736-4556 Pièces: (800) 776-4556Pièces: (800) 776-4556
Pièces: (800) 776-4556
Pièces: (800) 776-4556Pièces: (800) 776-4556 Fax: (972) 578-7059Fax: (972) 578-7059
Fax: (972) 578-7059
Fax: (972) 578-7059Fax: (972) 578-7059 Courrier électronique: nikkoss@airmail.netCourrier électronique: nikkoss@airmail.net
Courrier électronique: nikkoss@airmail.net
Courrier électronique: nikkoss@airmail.netCourrier électronique: nikkoss@airmail.net
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser ce jouet.• Lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser ce jouet.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser ce jouet.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser ce jouet.• Lire attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à utiliser ce jouet.
• Attention! A utiliser sous la supervision directe d’un adulte.• Attention! A utiliser sous la supervision directe d’un adulte.
• Attention! A utiliser sous la supervision directe d’un adulte.
• Attention! A utiliser sous la supervision directe d’un adulte.• Attention! A utiliser sous la supervision directe d’un adulte.
• CONSERVER LA BOITE D’EXPOSITION ET LE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE.• CONSERVER LA BOITE D’EXPOSITION ET LE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE.
• CONSERVER LA BOITE D’EXPOSITION ET LE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE.
• CONSERVER LA BOITE D’EXPOSITION ET LE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE.• CONSERVER LA BOITE D’EXPOSITION ET LE MANUEL POUR TOUTE REFERENCE ULTERIEURE.
• Utiliser une batterie Ni-Cd (9,6 V) et un chargeur pour ce modèle.• Utiliser une batterie Ni-Cd (9,6 V) et un chargeur pour ce modèle.
• Utiliser une batterie Ni-Cd (9,6 V) et un chargeur pour ce modèle.
• Utiliser une batterie Ni-Cd (9,6 V) et un chargeur pour ce modèle.• Utiliser une batterie Ni-Cd (9,6 V) et un chargeur pour ce modèle. PILE/BATTERIEPILE/BATTERIE
PILE/BATTERIE
CARACTERISTIQUES
zz
z
zz
Système proportionnel numérique à 2 canauxSystème proportionnel numérique à 2 canaux
Système proportionnel numérique à 2 canaux
Système proportionnel numérique à 2 canauxSystème proportionnel numérique à 2 canaux
zz
z
zz
Engrenage de différentiel sur les roues arrièreEngrenage de différentiel sur les roues arrière
Engrenage de différentiel sur les roues arrière
Engrenage de différentiel sur les roues arrièreEngrenage de différentiel sur les roues arrière
zz
z
zz
Suspensions avant et arrièreSuspensions avant et arrière
Suspensions avant et arrière
Suspensions avant et arrièreSuspensions avant et arrière
PILE/BATTERIEPILE/BATTERIE Véhicule:
Emetteur: 1 pile 9 V (006P)
Une batterie rechargeable NI- CD (9,6 V) ou Batterie rechargeable Ni-MH (9,6 V)
PRECAUCIÓN: JUGUETE ELÉCTRICO
No recomendado para niños de menos de 8 años de edad. Al igual que con todos los productos eléctricos, para evitar un shock eléctrico, se deben observar precauciones especiales al manipular y usar este juguete. Entrada: Solamente 120 V.CA, 60 Hz, 6 W. Salida: 12 V. CC, 300mA.
ATENCIÓN PADRES
Se recomienda que este juguete y todos sus accesorios sean examinados periódicamente para tratar de encontrar peligros potenciales provocados por piezas que necesiten ser reparadas o cambiadas.
Departamento de Reparación y Repuestos Lunes a viernes 8:30 AM – 5:30 PM Hora Central
Reparaciones: (800) 736-4556Reparaciones: (800) 736-4556
Reparaciones: (800) 736-4556
Reparaciones: (800) 736-4556Reparaciones: (800) 736-4556 Repuestos: (800) 776-4556Repuestos: (800) 776-4556
Repuestos: (800) 776-4556
Repuestos: (800) 776-4556Repuestos: (800) 776-4556 Fax: (972) 578-7059Fax: (972) 578-7059
Fax: (972) 578-7059
Fax: (972) 578-7059Fax: (972) 578-7059 e-mail: nikkocs@airmail.nete-mail: nikkocs@airmail.net
e-mail: nikkocs@airmail.net
e-mail: nikkocs@airmail.nete-mail: nikkocs@airmail.net
z
Por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a operar.Por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a operar.
Por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a operar.
Por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a operar.Por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a operar. ¡Aviso! Úselo bajo la supervisión directa de un adulto.¡Aviso! Úselo bajo la supervisión directa de un adulto.
¡Aviso! Úselo bajo la supervisión directa de un adulto.
¡Aviso! Úselo bajo la supervisión directa de un adulto.¡Aviso! Úselo bajo la supervisión directa de un adulto.
z
z
GUARDE LA CAJA Y EL MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.GUARDE LA CAJA Y EL MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
GUARDE LA CAJA Y EL MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
GUARDE LA CAJA Y EL MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.GUARDE LA CAJA Y EL MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS.
z
En este modelo hay que usar paquetes de pilas de Ni-Cd (9,6 V) y su cargador respectivo.En este modelo hay que usar paquetes de pilas de Ni-Cd (9,6 V) y su cargador respectivo.
En este modelo hay que usar paquetes de pilas de Ni-Cd (9,6 V) y su cargador respectivo.
En este modelo hay que usar paquetes de pilas de Ni-Cd (9,6 V) y su cargador respectivo.En este modelo hay que usar paquetes de pilas de Ni-Cd (9,6 V) y su cargador respectivo.
PILAS USADASPILAS USADAS
PILAS USADAS
CARACTERÍSTICAS
zz
z
zz
Sistema proporcional digital de 2 canales.Sistema proporcional digital de 2 canales.
Sistema proporcional digital de 2 canales.
Sistema proporcional digital de 2 canales.Sistema proporcional digital de 2 canales.
zz
z
zz
Engranaje diferencial en las ruedas traserasEngranaje diferencial en las ruedas traseras
Engranaje diferencial en las ruedas traseras
Engranaje diferencial en las ruedas traserasEngranaje diferencial en las ruedas traseras
zz
z
zz
Suspensión frontal y traseraSuspensión frontal y trasera
Suspensión frontal y trasera
Suspensión frontal y traseraSuspensión frontal y trasera
PILAS USADASPILAS USADAS
Vehículo:
Transmisor: 1 batería de 9 V (006P)
Un paquete de pilas recargables de NI-CD (9,6 V) o Paquete de pilas recargables de Ni-MH (9,6 V)
11
1
11
RECHARGERECHARGE
RECHARGE
HOW TO RECHARGINGHOW TO RECHARGING
HOW TO RECHARGING
HOW TO RECHARGINGHOW TO RECHARGING
* The newly purchased Ni-Cd battery pack(9.6V)is not charged. Recharge before starting.* The newly purchased Ni-Cd battery pack(9.6V)is not charged. Recharge before starting.
* The newly purchased Ni-Cd battery pack(9.6V)is not charged. Recharge before starting.
* The newly purchased Ni-Cd battery pack(9.6V)is not charged. Recharge before starting.* The newly purchased Ni-Cd battery pack(9.6V)is not charged. Recharge before starting.
1. Join the connector of the charger to the connector of the Ni­Cd battery pack (9.6 V).
2. Plug the charger into an electrical outlet.
3. Recharge for about 4-5 hours.
4. When the recharging is over, plug out the charger from the electrical outlet and detach the connectors.
* Une batterie Ni-Cd (9,6 V) neuve n’est pas chargée.* Une batterie Ni-Cd (9,6 V) neuve n’est pas chargée.
* Une batterie Ni-Cd (9,6 V) neuve n’est pas chargée.
* Une batterie Ni-Cd (9,6 V) neuve n’est pas chargée.* Une batterie Ni-Cd (9,6 V) neuve n’est pas chargée.
Chargez-la avant l’utilisation.Chargez-la avant l’utilisation.
Chargez-la avant l’utilisation.
Chargez-la avant l’utilisation.Chargez-la avant l’utilisation.
1. Raccorder le connecteur du chargeur au connecteur de la batterie Ni-Cd (9,6 V).
2.Brancher le chargeur sur une prise électrique.
3.Recharger 4 à 5 heures.
4.La charge terminée, débrancher le chargeur de la prise électrique et déconnecter les connecteurs.
* Los paquetes de pilas de Ni-Cd nuevos (9,6 V) no están cargados.* Los paquetes de pilas de Ni-Cd nuevos (9,6 V) no están cargados.
* Los paquetes de pilas de Ni-Cd nuevos (9,6 V) no están cargados.
* Los paquetes de pilas de Ni-Cd nuevos (9,6 V) no están cargados.* Los paquetes de pilas de Ni-Cd nuevos (9,6 V) no están cargados.
Cárguelos antes de usarlos.Cárguelos antes de usarlos.
Cárguelos antes de usarlos.
Cárguelos antes de usarlos.Cárguelos antes de usarlos.
1. Conecte el conector del cargador con el conector del paquete de pilas de Ni-Cd (9,6 voltios)
2. Enchufe el cargador en un tomacorriente eléctrico domiciliario.
3. Cargue la batería alrededor de 4 a 5 horas.
4. Cuando haya terminado de cargar, desenchufe el crgdor del tomacoriente y separe los conectores.
RECHARGERECHARGE
CARGA DE LAS PILASCARGA DE LAS PILAS
CARGA DE LAS PILAS
CARGA DE LAS PILASCARGA DE LAS PILAS
Charger Chargeur Cargador
Ni-Cd battery pack (9.6 V) Batterie Ni-Cd (9,6 V)
Paquete de batería de Ni-Cd (9,6 voltios)
Household outlet
Prise murale
Tomacorriente
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Charge only nickel cadmium type rechargeableCharge only nickel cadmium type rechargeable
Charge only nickel cadmium type rechargeable
Charge only nickel cadmium type rechargeableCharge only nickel cadmium type rechargeable
batterybattery
battery
batterybattery persons and damage.persons and damage.
persons and damage.
persons and damage.persons and damage.
Never let the charger or battery pack get wet or damp.Never let the charger or battery pack get wet or damp.
Never let the charger or battery pack get wet or damp.
Never let the charger or battery pack get wet or damp.Never let the charger or battery pack get wet or damp.
Over charging can damage the bat tery pack so observeOver charging can damage the bat tery pack so observe
Over charging can damage the bat tery pack so observe
Over charging can damage the bat tery pack so observeOver charging can damage the bat tery pack so observe the prescribedthe prescribed
the prescribed
the prescribedthe prescribed recharging time.recharging time.
recharging time.
recharging time.recharging time.
Do not recharge in high temperatures or bring the batteryDo not recharge in high temperatures or bring the battery
Do not recharge in high temperatures or bring the battery
Do not recharge in high temperatures or bring the batteryDo not recharge in high temperatures or bring the battery pack near a flame.pack near a flame.
pack near a flame.
pack near a flame.pack near a flame.
Chech the battery regularly for leakage.Chech the battery regularly for leakage.
Chech the battery regularly for leakage.
Chech the battery regularly for leakage.Chech the battery regularly for leakage.
Remove empty battery from the vehicle.Remove empty battery from the vehicle.
Remove empty battery from the vehicle.
Remove empty battery from the vehicle.Remove empty battery from the vehicle.
ATTENTIONATTENTION
ATTENTION
ATTENTIONATTENTION
.Other types of battery may burst causing injury to.Other types of battery may burst causing injury to
.Other types of battery may burst causing injury to
.Other types of battery may burst causing injury to.Other types of battery may burst causing injury to
Chargez uniquement des batteries rechargeables nickel­cadmium. D’autres types de batterie pourront éclater et blesser des personnes ou provoquer des dégâts.
Ne laissez pas le chargeur ou la batterie devenir humides ou mouillés.
Une charge excessive peut endommager la batterie; aussi, respectez le temps de charge.
Ne rechargez pas à température élevée et n’approchez pas la batterie d’une flamme.
Vérifiez régulièrement que la batterie ne fuit pas.
Never try to charge non-rechargeable batteryNever try to charge non-rechargeable battery
Never try to charge non-rechargeable battery
Never try to charge non-rechargeable batteryNever try to charge non-rechargeable battery
Removable battery which can be recharged must be re-Removable battery which can be recharged must be re-
Removable battery which can be recharged must be re-
Removable battery which can be recharged must be re-Removable battery which can be recharged must be re­moved from the vehicle prior to charging.moved from the vehicle prior to charging.
moved from the vehicle prior to charging.
moved from the vehicle prior to charging.moved from the vehicle prior to charging.
Do not take the charger or battery pack apart.Do not take the charger or battery pack apart.
Do not take the charger or battery pack apart.
Do not take the charger or battery pack apart.Do not take the charger or battery pack apart.
Do not recharge the battery pack while it is still heatedDo not recharge the battery pack while it is still heated
Do not recharge the battery pack while it is still heated
Do not recharge the battery pack while it is still heatedDo not recharge the battery pack while it is still heated after use. Wait until it cools to recharge.after use. Wait until it cools to recharge.
after use. Wait until it cools to recharge.
after use. Wait until it cools to recharge.after use. Wait until it cools to recharge.
The Ni-Cd battery pack should be recharged under theThe Ni-Cd battery pack should be recharged under the
The Ni-Cd battery pack should be recharged under the
The Ni-Cd battery pack should be recharged under theThe Ni-Cd battery pack should be recharged under the supervision of an adult.supervision of an adult.
supervision of an adult.
supervision of an adult.supervision of an adult.
When detaching the plug or connectors, don’t pull theWhen detaching the plug or connectors, don’t pull the
When detaching the plug or connectors, don’t pull the
When detaching the plug or connectors, don’t pull theWhen detaching the plug or connectors, don’t pull the cords or wires(as they can be severed).cords or wires(as they can be severed).
cords or wires(as they can be severed).
cords or wires(as they can be severed).cords or wires(as they can be severed).
Use only the recommended battery or battery of equalUse only the recommended battery or battery of equal
Use only the recommended battery or battery of equal
Use only the recommended battery or battery of equalUse only the recommended battery or battery of equal quality.quality.
quality.
quality.quality.
N’essayez jamais de charger une batterie non-rechargeable.
La batterie rechargeable doit être retirée du véhicule avant la
charge.
Ne démontez pas le chargeur ou la batterie.
Ne chargez pas la batterie quand elle est encore chaude
après l’utilisation. Attendez qu’elle refroidisse pour la re­charger.
La batterie Ni-Cd doit être chargée sous la supervision d’un adulte.
En débranchant la fiche ou les connecteurs, ne tirez pas sur
le cordon ou les fils (ils pourraient être endommagés).
..
.
..
Retirez la batterie du véhicule quand elle est épuisée.
22
2
22
Utilisez uniquement la batterie recommandée ou une batterie de qualité égale.
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
Cargue sólo pilas de níquel cadmio del tipo recargables. Otros tipos de pilas o baterías pueden reventar hiriendo a per­sonas y causando daños.
No permita que el cargador o el paquete de pilas se humedezca o moje.
El cargar en exceso las pilas terminará dañándolas por lo tanto cárguelas sólo el tiempo indicado.
No efectúe la carga de las pilas en un lugar con temperatura elevada ni coloque el paquete de pilas cerca de una llama.
Compruebe frecuentemente que no hayan fugas en las pilas.
Saque las pilas descargadas del vehículo.
TURN OVER TRANSMITTER
Nunca trate de cargar pilas o baterías no recargables.
Las pilas que se pueden sacar del vehículo deben ser
sacadas para efectuar su carga.
No desarme el cargador o el paquete de pilas.
No recargue el paquete de pilas mientras todavía está
caliente luego de haber estado en uso. Antes de recargarlo espera hasta que se enfríe.
El paquete de pilas de Níquel Cadmio debe recargarse bajo la supervisión de un adulto.
Al separar enchufes y conectores no tire los alambres o
cordones (ya que puede cortar los conductores).
Use sólo las pilas o baterías recomendadas o de calidad
similar.
RIGHT HANDED
TURN OVER
LEFT HANDED
PUSH
PULL
33
3
33
BEFORE YOU STARTBEFORE YOU START
BEFORE YOU START
BEFORE YOU STARTBEFORE YOU START
AVANT LE DEMARRAGEAVANT LE DEMARRAGE
AVANT LE DEMARRAGE
AVANT LE DEMARRAGEAVANT LE DEMARRAGE
ANTES DE COMENZARANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZARANTES DE COMENZAR
1. How to install antenna tube
1. Installation du tube d’antenne
1. Instalación del tubo de la antena
Antenna wire Fil d’antenne
Alambre de la antena
Antenna tube Tube d’antenne Tubo de la antena
2. How to install transmitter antenna
2. Installation de l’antenne de l’émetteur
2. Instalación de la antena del transmisor
Place the transmitter antenna into the antenna holder and screw it in clockwise.
Placez l’antenne d’émetteur dans le support d’antenne et vissez-la dans le sens horaire.
Coloque la antena del transmisor en la base de la antena y atorníllela en el sentido del movimiento de los punteros del reloj.
3. How to install the batteries
3. Installation de la pile/batterie
3. Colocación de las pilas Transmitter
Emetteur
Transmisor
Antenna tube holder Support de tube d’antenne
Base del tubo de la antena
Pass the antenna wire through the antenna tube and insert into the antenna tube holder. If the antenna tube cannot be successfully inserted into the antenna tube holder, hold the root of the antenna wire with fingers of one hand and extend the wire with fingers of the other hand. Note: Be careful not to pull the antenna wire too hard.
Passez le fil d’antenne dans le tube d’antenne et insérez ce dernier dans le support tube d’antenne. Si le tube d’antenne ne peut pas être inséré correctement dans le support de tube d’antenne, tenez la base du fil d’antenne d’une main et étendez le fil de l’autre main. Note: Ne tirez pas trop fort sur le fil d’antenne.
Pase el alambre de la antena por el tubo de la antena e insértelo en la base del tubo de la antena. Si el tubo de la antena no se puede insertar en la base, sostenga con una mano el tubo de la antena por el lado que se inserta en la base y con la otra mano extienda el alambre. Nota: Tenga cuidado y no tire muy fuerte el alambre de la antena.
Do not install the antenna extended. If the antenna is not screwed in securely, the vehicle may not move at your control. Screw the antenna securely.
N’installez pas l’antenne dépliée. Si l’antenne n’est pas vissée fermement, le véhicule peut ne pas se déplacer à la commande. Vissez-la fermement.
No instale la antena extendida. Si la antena no queda bien atornillada, es posible que el vehículo no se mueva bajo su control. Atornille bien la antena.
One 006P9V) battery Une pile 006P(9 V) Una pila 006P(9V)
To remove the battery lid, press the point marked OPEN and pull the lid downward. Pour retirer le couvercle du logement pile, appuyez sur le point marqué OPEN et tirez le couvercle vers le bas. Para sacar la tapa de la pila, presione el punto marcado OPEN
(Abrir) y tire la tapa hacia abajo.
44
4
44
* Dispose old batteries separately from other rubbish.
* Jetez les piles anciennes séparément des autres déchets.
* Elimine las pilas gastadas separadas de la basura corriente.
Battery lid
Couvercle du logement pile Tapa de las pilas
Install battery making sure that + and – poles are positioned properly.
Installez la pile en respectant les polarités + et -. Instale las pilas confirmando que los polos + y - están bien
orientados.
Make certain both Transmitter Switch and Vehicle Switch are in the “OFF” position.Make certain both Transmitter Switch and Vehicle Switch are in the “OFF” position.
Make certain both Transmitter Switch and Vehicle Switch are in the “OFF” position.
Vehicle
Make certain both Transmitter Switch and Vehicle Switch are in the “OFF” position.Make certain both Transmitter Switch and Vehicle Switch are in the “OFF” position.
VEHICULE
Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).
Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).
VEHÍCULO
11
1. Slide the ON/OFF switch under the vehicle to OFF.
11
Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).
Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFFAsegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFF
Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFF
Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFFAsegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFF (Desconexión)”(Desconexión)”
(Desconexión)”
(Desconexión)”(Desconexión)”
1. Glissez l’interrupteur marche-arrêt du véhicule sur OFF.
1. Deslice la palanca del interruptor ON (Conexión)/ OFF
(Desconexión) y póngala en la posición OFF.
. .
3
. Insert the battery pack in the compartment with the
. . connector’s side down and away from the vehicle’s connec­tor, but inside the vehicle’s frame.
3. Insérez la batterie dans le logement, le côté connecteur vers le bas et éloigné du connecteur du véhicule, puis dans le cadre du véhicule.
3. Inserte el paquete de pilas en el compartimiento de las pilas con el lado del conector hacia abajo y separado del conector del vehículo pero dentro del chasis.
..
2
.
..
Lift the battery compartment’s tab and slide the cover in the direction of the arrow marked on it. Then lift open the cover.
2. Soulevez l’ergot du logement batterie et glissez le couvercle dans le sens de la flèche dessus. Puis soulevez le couvercle pour l’ouvrir.
2. Levante la lengüeta del compartimiento de las pilas y deslice la cubierta hacia la dirección de la flecha marcada en ella. Luego, levante y abra la cubierta.
. .
4
. Close the cover and snap it shut.
. .
4. Refermez le couvercle en l’emboîtant.
4. Cierre la cubierta y haga enganchar la cerradura.
Battery pack Batterie
Paquete de pilas
5. Attach the battery pack’s connector to the vehicle’s match­ing connector. Do not force them. They fit together only one way.
5. Raccordez le connecteur de la batterie à celui du véhicule. Ne forcez pas sur les connecteurs. Ils ne se connectent que dans un sens.
5. Conecte el conector del paquete de pilas con el respectivo del vehículo. No los fuerce. Ellos pueden conectarse de una sola manera.
Vehicle’s connector
Fahrzeuganschluss Connecteur du véhicule
Connectors
Connecteurs Conectores
55
5
55
Note: If you want to run your vehicle for extened periods ofNote: If you want to run your vehicle for extened periods of
Note: If you want to run your vehicle for extened periods of
Note: If you want to run your vehicle for extened periods ofNote: If you want to run your vehicle for extened periods of time, we suggest you purchase an extra battery pack. Youtime, we suggest you purchase an extra battery pack. You
time, we suggest you purchase an extra battery pack. You
time, we suggest you purchase an extra battery pack. Youtime, we suggest you purchase an extra battery pack. You can charge one while you use the other.can charge one while you use the other.
can charge one while you use the other.
can charge one while you use the other.can charge one while you use the other.
Note: Si vous souhaitez faire fonctionner le véhicule pendantNote: Si vous souhaitez faire fonctionner le véhicule pendant
Note: Si vous souhaitez faire fonctionner le véhicule pendant
Note: Si vous souhaitez faire fonctionner le véhicule pendantNote: Si vous souhaitez faire fonctionner le véhicule pendant longtemps, nous vous suggérons d’acheter une batterielongtemps, nous vous suggérons d’acheter une batterie
longtemps, nous vous suggérons d’acheter une batterie
longtemps, nous vous suggérons d’acheter une batterielongtemps, nous vous suggérons d’acheter une batterie complémentaire. Vous pourrez charger l’une en utilisantcomplémentaire. Vous pourrez charger l’une en utilisant
complémentaire. Vous pourrez charger l’une en utilisant
complémentaire. Vous pourrez charger l’une en utilisantcomplémentaire. Vous pourrez charger l’une en utilisant l’autre.l’autre.
l’autre.
l’autre.l’autre. Nota: Si Ud. desea hacer correr su vehículo durante unNota: Si Ud. desea hacer correr su vehículo durante un
Nota: Si Ud. desea hacer correr su vehículo durante un
Nota: Si Ud. desea hacer correr su vehículo durante unNota: Si Ud. desea hacer correr su vehículo durante un tiempo extendido, le sugerimos que compre un paquete detiempo extendido, le sugerimos que compre un paquete de
tiempo extendido, le sugerimos que compre un paquete de
tiempo extendido, le sugerimos que compre un paquete detiempo extendido, le sugerimos que compre un paquete de pilas adicional. Puede estar cargando un paquete de pilaspilas adicional. Puede estar cargando un paquete de pilas
pilas adicional. Puede estar cargando un paquete de pilas
pilas adicional. Puede estar cargando un paquete de pilaspilas adicional. Puede estar cargando un paquete de pilas mientras usa el otro.mientras usa el otro.
mientras usa el otro.
mientras usa el otro.mientras usa el otro.
JEUJEU
JEU
HOW TO PLAYHOW TO PLAY
HOW TO PLAY
HOW TO PLAYHOW TO PLAY
JEUJEU
PARA JUGARPARA JUGAR
PARA JUGAR
PARA JUGARPARA JUGAR
Caution: Be sure the connectors and wires do not touch anyCaution: Be sure the connectors and wires do not touch any
Caution: Be sure the connectors and wires do not touch any
Caution: Be sure the connectors and wires do not touch anyCaution: Be sure the connectors and wires do not touch any of the vehicle’s moving parts.of the vehicle’s moving parts.
of the vehicle’s moving parts.
of the vehicle’s moving parts.of the vehicle’s moving parts. If the vehicle loses power or does not respond to the trans-If the vehicle loses power or does not respond to the trans-
If the vehicle loses power or does not respond to the trans-
If the vehicle loses power or does not respond to the trans-If the vehicle loses power or does not respond to the trans­mitter, recharge the battery pack.mitter, recharge the battery pack.
mitter, recharge the battery pack.
mitter, recharge the battery pack.mitter, recharge the battery pack.
Attention: Vérifiez bien que les connecteurs et fils neAttention: Vérifiez bien que les connecteurs et fils ne
Attention: Vérifiez bien que les connecteurs et fils ne
Attention: Vérifiez bien que les connecteurs et fils neAttention: Vérifiez bien que les connecteurs et fils ne touchent aucune pièce mobile du véhicule.touchent aucune pièce mobile du véhicule.
touchent aucune pièce mobile du véhicule.
touchent aucune pièce mobile du véhicule.touchent aucune pièce mobile du véhicule. Rechargez la batterie si le véhicule perd de la puissance ouRechargez la batterie si le véhicule perd de la puissance ou
Rechargez la batterie si le véhicule perd de la puissance ou
Rechargez la batterie si le véhicule perd de la puissance ouRechargez la batterie si le véhicule perd de la puissance ou ne répond pas à l’émetteur.ne répond pas à l’émetteur.
ne répond pas à l’émetteur.
ne répond pas à l’émetteur.ne répond pas à l’émetteur. Precaución: Confirme que los conectores y alambres noPrecaución: Confirme que los conectores y alambres no
Precaución: Confirme que los conectores y alambres no
Precaución: Confirme que los conectores y alambres noPrecaución: Confirme que los conectores y alambres no tocan ninguna de las partes móviles del vehículo.tocan ninguna de las partes móviles del vehículo.
tocan ninguna de las partes móviles del vehículo.
tocan ninguna de las partes móviles del vehículo.tocan ninguna de las partes móviles del vehículo. Si el vehículo pierde fuerza o no responde al transmisor,Si el vehículo pierde fuerza o no responde al transmisor,
Si el vehículo pierde fuerza o no responde al transmisor,
Si el vehículo pierde fuerza o no responde al transmisor,Si el vehículo pierde fuerza o no responde al transmisor, recargue el paquete de pilas.recargue el paquete de pilas.
recargue el paquete de pilas.
recargue el paquete de pilas.recargue el paquete de pilas.
(1) Extend the antenna. You can control the vehicle at a longer distance by holding the transmitter higher with the antenna straight up.
(1) Etendez l’antenne. Vous pourrez contrôler le véhicule sur une distance plus longue en tenant l’émetteur plus haut, avec l’antenne verticale.
(1) Extienda la antena. Ud. puede controlar el vehículo a una mayor distancia manteniendo el transmisor elevado con la antena vertical.
(4) How to adjust Trim Levers
Before starting operation, adjust trim levers. Put the vehicle on a box so that wheels may not touch the surface.
(4) Réglage des manettes d’ajustement
Réglez les manettes d’ajustement avant de com­mencer l’opération. Mettez le véhicule sur une boîte de sorte que les roues ne touchent pas la surface.
(2) Turn ON the transmitter. (LED comes On.) (3) Turn ON the vehicle.
(2) Mettez l’émetteur sous tension. (La DEL­témoin s’allume.)
(2) Conecte el transmisor (Luce el LED) (3) Conecte el vehículo
(4) Ajuste fino.
Antes de usar el vehículo, efectúe el ajuste fino Coloque el vehículo sobre una caja de manera que las ruedas no toquen el suelo.
(3) Mettez le véhicule sous tension.
66
6
66
Vehicle
Véhicule
Vehículo
Manette d’ajustement point mort (manette2. FR)
Transmitter
Emetteur Transmisor
Neutral trim (Trim2 .FR)
Ajuste de neutro (Ajuste fino2. FR
Reverse / Forward
Marche arrière/marche avant
Reversal / Avance
Forward Marche avant
Avance
Reverse Marche arrière Reversa
Stop (Neutral) Arrêt (point mort) Detención (Neutro)
See the side of the vehicle while the speed control trigger is in its neutral position. Do you see the rear tires not moving? If not, adjust the trim 2 by turning to either left or right.
Regardez le côté du véhicule quand le déclencheur de commande de vitesse est au point mort. Les pneus arrière sont-il à l’arrêt? Si ce n’est pas le cas, ajustez la manette 2 en la tournant vers la droite ou la gauche.
Steering trim (Trim1. STW)
Manette d’ajustement direction (manette1. STW)
Ajuste de dirección (Ajuste fino1. STW)
Left / Straight / Right A gauche/Tout droit/A droite Izquierda/ Derecho/ Derecha
Left / Right
A gauche/A droite Izquierda/ Derecha
See the front of the vehicle while the steering control wheel is in its forward running position. Are front tires aligned accurately? Adjust the trim 1 by turning to either left or right if necessary.
Regardez l’avant du véhicule quand le volant de commande de direction est en position de marche avant. Les pneus avant sont-ils alignés correctement? Ajustez la manette 1 vers la droite ou la gauche si nécessaire.
Coloque el gatillo de control de la velocidad en la posición neutra y mire el costado del vehículo. ¿Ve girar las ruedas? Si las ruedas están girando, mueva el ajuste fino 2 girándolo a la izquierda o derecha hasta que las ruedas se detengan.
(5) Start operation.
(5) Commencez à opérer le véhicule.
Speed control trigger Déclencheur de commande de vitesse
Gatillo de control de la velocidad
* The vehicle moves forward by pulling the trigger. *The vehicle moves backward by pushing the trigger. * The vehicle stops by releasing the trigger.
• Le véhicule avance en tirant sur le déclencheur.
• Le véhicule recule en poussant le déclencheur.
• Le véhicule s’arrête en relâchant le déclencheur. * El vehículo se mueve hacia adelante halando el
* The vehicle makes right turn by turning the wheel clockwise. * The vehicle makes left turn by turning the wheel counter clockwise. *The vehicle runs straight or reverse by releasing the wheel.
• Le véhicule tourne à droite en tournant le volant vers la droite.
• Le véhicule tourne à gauche en tournant le volant vers la gauche.
• Le véhicule route tout droit en avant ou en arrière en relâchant le vol­ant.
gatillo. * El vehículo se mueve hacia atrás empujando el gatillo. * El vehículo se detiene soltando el gatillo.
Coloque el control de dirección de las ruedas en su posición de avance recto y mire el frente del vehículo. ¿Están las ruedas delanteras bien alineadas? Si es necesario mueva el ajuste fino 1 a la izquierda o derecha.
(5) Inicio del funcionamiento
Steering control wheel Volant de commande de direction
Volante de control de la dirección
* El vehículo gira hacia la derecha girando el volante hacia el sentido en que se mueven las agujas del reloj. * El vehículo gira hacia la izquierda girando el volante en el sentido inverso al que se mueven las agujas del reloj. * El vehículo corre o retrocedo derecho soltando el volante.
77
7
77
(6) Turn OFF the power switch of the vehicle after playing. (6) Mettez l’interrupteur du véhicule sur OFF après le jeu.
(6) Desconecte el conmutador de energización del vehículo luego de usarlo.
(8) After playing, remove all the batteries both from the vehicle and the transmitter to avoid battery leakage. (8) Nach dem Betrieb den Akku und die Batterie aus Fahrzeug und Transmitter entfernen, um Beschädigungen durch
auslaufende Batteriesäure zu vermeiden. (8) Luego de jugar, saque todas las pilas del vehículo y del transmisor para evitar que fugas en ellas puedan provocar daños.
CAUTIONCAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION
(7) Turn OFF the transmitter. (7) Mettez l’interrupteur de l’émetteur sur OFF. (7) Desconecte el transmisor
*Check the batteries regularly for leakage. *Remove empty batteries from the toy. *Never try to charge non-rechargeable batteries. *Rechargeable batteries may only be charged under the supervision of an adult. *When inserting the batteries take care not to reverse their polarity. *Never use batteries of different manufacturers, and do not mix old and new batteries. *Use only the recommended batteries or batteries of equal quality. *Never short-circuit the terminals. *Removable batteries which can be recharged must be removed from the toy prior to charging.
PRECAUTIONSPRECAUTIONS
PRECAUTIONS
PRECAUTIONSPRECAUTIONS
*Vérifiez régulièrement que les piles ne fuient pas. *Retirez les piles épuisées du jouet. *N’essayez jamais de charger des piles non-rechargeables. *Les piles rechargeables doivent seulement être chargées sous la supervision d’un adulte. *A l’insertion des piles, veillez à ne pas inverser les polarités. *Ne mélangez jamais des piles de fabricants différents ou des piles neuves et anciennes. *Utilisez uniquement les piles recommendées ou des piles de qualité égale. *Ne court-circuitez jamais les bornes. *Les piles retirables rechargeables doivent être retirées du jouet avant la recharge.
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓNPRECAUCIÓN
*Revise periódicamente las pilas y baterías para detectar fugas. *Saque del juguete las pilas y baterías agotadas. *Nunca trate de cargar pilas o baterías no recargables. *La recarga de las pilas o baterías recargables debe hacerse bajo la supervisión de un adulto. *Al colocar las pilas o baterías tenga cuidado en no invertir su polaridad. *No mezcle nunca pilas o baterías de fabricantes diferentes,así como tampoco mezcle pilas o baterías viejas y nuevas. *Use sólo las pilas o baterías recomendadas u otras de igual calidad. *Nunca cortocircuite los terminales. *Las pilas o baterías removibles que puedan ser recargadas deben retirarse del juguete antes de cargarlas.
88
8
88
OPERATING SAFETY RULES
Select a SAFE place to operate your vehicle.Do not drive in the street. Avoid driving on SAND or through puddles of WATER. These hazards can impair performance. Check the surface ahead of you and watch for obstacles. The radio receiver in your vehicle and transmitter are sensitive instruments.Do not leave Vehicle or Transmitter near sources of HEAT or under DIRECT SUNLIGHT for long periods of time. Avoid leaving Vehicle or Transmitter OUTSIDE OVERNIGHT. NIGHT DAMPNESS IS HARMFUL TO INTERIOR MECHANISM. Cleaning and maintenance:Cleaning and maintenance:
Cleaning and maintenance:
Cleaning and maintenance:Cleaning and maintenance: This toy vehicle needs periodic maintenance and cleaning.
Warning to the parents:Warning to the parents:
Warning to the parents:
Warning to the parents:Warning to the parents: The charger for the Ni-Cd battery pack needs periodic inspection to see that the lead wires, plugs, outer case, and other parts are
not damaged in any way. If any of the parts are damaged, do not use the charger until it is completely repaired. Caution:Caution:
Caution:
Caution:Caution: Keep out of reach of small children under 36 months old as there is danger of getting hurt.
CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER FOR COMPLIANCE
*
COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
RADIO INTERFERENCE:RADIO INTERFERENCE:
RADIO INTERFERENCE:Sometimes erratic behavior or loss of control of vehicle is the result of interference caused by high
RADIO INTERFERENCE:RADIO INTERFERENCE:
tension wires, high voltage transformers, certain types of building, concreate walls or narrow places where RADIO SIGNALS sent from your transmitter MAY BE SCATTERED thus making it DIFFICULT for your vehicle to receive a GOOD RADIO SIGNAL. If you encounter this type of behavior or loss of control, CHANGE TO A DIFFERENT LOCATION. You will encounter INTERFERENCE if ANOTHER radio controlled vehicle or CB radio is operating in the vicinity on your SAME FREQUENCY.
REGLES DE SECURITEREGLES DE SECURITE
REGLES DE SECURITE
REGLES DE SECURITEREGLES DE SECURITE
Choisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le SABLE et dans lesChoisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le SABLE et dans les
Choisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le SABLE et dans les
Choisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le SABLE et dans lesChoisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le SABLE et dans les flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi et faire attention aux obstacles.flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi et faire attention aux obstacles.
flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi et faire attention aux obstacles.
flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi et faire attention aux obstacles.flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi et faire attention aux obstacles. Les récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le véhicule ou l’émetteurLes récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le véhicule ou l’émetteur
Les récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le véhicule ou l’émetteur
Les récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le véhicule ou l’émetteurLes récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le véhicule ou l’émetteur près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps.près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps.
près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps.
près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps.près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps. Eviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST NUISIBLE POUREviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST NUISIBLE POUR
Eviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST NUISIBLE POUR
Eviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST NUISIBLE POUREviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST NUISIBLE POUR LE MECANISME INTERNE.LE MECANISME INTERNE.
LE MECANISME INTERNE.
LE MECANISME INTERNE.LE MECANISME INTERNE. Entretien et maintenance: Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques.Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques.
Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques.
Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques.Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques. Avertissement aux parents: Le chargeur de la batterie Ni-Cd doit être inspecté périodiquement pour vérifier qu’il n’y a pas de fils, prises, carter extérieurLe chargeur de la batterie Ni-Cd doit être inspecté périodiquement pour vérifier qu’il n’y a pas de fils, prises, carter extérieur
Le chargeur de la batterie Ni-Cd doit être inspecté périodiquement pour vérifier qu’il n’y a pas de fils, prises, carter extérieur
Le chargeur de la batterie Ni-Cd doit être inspecté périodiquement pour vérifier qu’il n’y a pas de fils, prises, carter extérieurLe chargeur de la batterie Ni-Cd doit être inspecté périodiquement pour vérifier qu’il n’y a pas de fils, prises, carter extérieur et autres pièces endommagées. En cas de pièces endommagées, ne pas réutiliser le chargeur avant réparation complète.et autres pièces endommagées. En cas de pièces endommagées, ne pas réutiliser le chargeur avant réparation complète.
et autres pièces endommagées. En cas de pièces endommagées, ne pas réutiliser le chargeur avant réparation complète.
et autres pièces endommagées. En cas de pièces endommagées, ne pas réutiliser le chargeur avant réparation complète.et autres pièces endommagées. En cas de pièces endommagées, ne pas réutiliser le chargeur avant réparation complète. Attention: Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.
Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.
Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.
*
DES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSEMENT APPROUVES POUR CONFORMITE PAR LE FABRICANT POURRAIENT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR A OPERER CET APPAREIL.
INTERFERENCES RADIO:
interférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, certains types d’immeubles, des mursinterférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, certains types d’immeubles, des murs
interférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, certains types d’immeubles, des murs
interférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, certains types d’immeubles, des mursinterférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, certains types d’immeubles, des murs en béton ou des espaces restreints où les SIGNAUX RADIO envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui renden béton ou des espaces restreints où les SIGNAUX RADIO envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui rend
en béton ou des espaces restreints où les SIGNAUX RADIO envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui rend
en béton ou des espaces restreints où les SIGNAUX RADIO envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui renden béton ou des espaces restreints où les SIGNAUX RADIO envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui rend la réception d’un BON SIGNAL RADIO DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas dela réception d’un BON SIGNAL RADIO DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas de
la réception d’un BON SIGNAL RADIO DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas de
la réception d’un BON SIGNAL RADIO DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas dela réception d’un BON SIGNAL RADIO DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas de perte de contrôle, CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU.perte de contrôle, CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU.
perte de contrôle, CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU.
perte de contrôle, CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU.perte de contrôle, CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU. Il y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à proximité sur la MEMEIl y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à proximité sur la MEME
Il y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à proximité sur la MEME
Il y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à proximité sur la MEMEIl y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à proximité sur la MEME FREQUENCE.FREQUENCE.
FREQUENCE.
FREQUENCE.FREQUENCE.
REGLAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USOREGLAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO
REGLAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO
REGLAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USOREGLAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO
Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo. No lo haga funcionar en la calle.Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo. No lo haga funcionar en la calle.
Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo. No lo haga funcionar en la calle.
Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo. No lo haga funcionar en la calle.Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo. No lo haga funcionar en la calle. Evite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño del vehículo. VerifiqueEvite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño del vehículo. Verifique
Evite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño del vehículo. Verifique
Evite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño del vehículo. VerifiqueEvite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño del vehículo. Verifique la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos.la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos.
la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos.
la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos.la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos. El receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles. No deje el vehículo o el transmisor cerca deEl receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles. No deje el vehículo o el transmisor cerca de
El receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles. No deje el vehículo o el transmisor cerca de
El receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles. No deje el vehículo o el transmisor cerca deEl receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles. No deje el vehículo o el transmisor cerca de fuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de tiempo. Evite dejar el vehículo o elfuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de tiempo. Evite dejar el vehículo o el
fuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de tiempo. Evite dejar el vehículo o el
fuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de tiempo. Evite dejar el vehículo o elfuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de tiempo. Evite dejar el vehículo o el transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE.transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE.
transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE.
transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE.transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE. LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.
LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.
LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.
Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.
Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.
ADVERTENCIA A LOS PADRES: El cargador de las pilas de Ni-Cd necesita inspección periódica para detectar cualquier tipo de daño en los conductores,El cargador de las pilas de Ni-Cd necesita inspección periódica para detectar cualquier tipo de daño en los conductores,
El cargador de las pilas de Ni-Cd necesita inspección periódica para detectar cualquier tipo de daño en los conductores,
El cargador de las pilas de Ni-Cd necesita inspección periódica para detectar cualquier tipo de daño en los conductores,El cargador de las pilas de Ni-Cd necesita inspección periódica para detectar cualquier tipo de daño en los conductores, enchufes, caja exterior y otras partes. Si existe algún tipo de daño, no use el cargador hasta que esté completamenteenchufes, caja exterior y otras partes. Si existe algún tipo de daño, no use el cargador hasta que esté completamente
enchufes, caja exterior y otras partes. Si existe algún tipo de daño, no use el cargador hasta que esté completamente
enchufes, caja exterior y otras partes. Si existe algún tipo de daño, no use el cargador hasta que esté completamenteenchufes, caja exterior y otras partes. Si existe algún tipo de daño, no use el cargador hasta que esté completamente reparado.reparado.
reparado.
reparado.reparado.
Un comportement bizarre ou une perte de contrôle du véhicule est possible suite à une Un comportement bizarre ou une perte de contrôle du véhicule est possible suite à une
Un comportement bizarre ou une perte de contrôle du véhicule est possible suite à une
Un comportement bizarre ou une perte de contrôle du véhicule est possible suite à une Un comportement bizarre ou une perte de contrôle du véhicule est possible suite à une
PRECAUCIÓN Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el peligro de lastimarse.Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el peligro de lastimarse.
Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el peligro de lastimarse.
Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el peligro de lastimarse.Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el peligro de lastimarse.
CAMBIOS O MODIFICACIONES CUYO CUMPLIMIENTO NO HA SIDO APROBADO EXPRESAMENTE POR EL
*
FABRICANTE PUEDEN CANCELAR EL DERECHO DEL USUARIO A UTILIZAR EL EQUIPO.
INTERFERENCIAS DE RADIO:
A veces el comportamiento errático o la pérdida de control es el resultado de interferencias causadas por alambres de altaA veces el comportamiento errático o la pérdida de control es el resultado de interferencias causadas por alambres de alta
A veces el comportamiento errático o la pérdida de control es el resultado de interferencias causadas por alambres de alta
A veces el comportamiento errático o la pérdida de control es el resultado de interferencias causadas por alambres de altaA veces el comportamiento errático o la pérdida de control es el resultado de interferencias causadas por alambres de alta tensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, murallas de concreto, o lugares estrechos donde lastensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, murallas de concreto, o lugares estrechos donde las
tensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, murallas de concreto, o lugares estrechos donde las
tensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, murallas de concreto, o lugares estrechos donde lastensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, murallas de concreto, o lugares estrechos donde las señales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dispersadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buenaseñales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dispersadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buena
señales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dispersadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buena
señales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dispersadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buenaseñales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dispersadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buena señal. Si encuentra este tipo de comportamiento o la pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN.señal. Si encuentra este tipo de comportamiento o la pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN.
señal. Si encuentra este tipo de comportamiento o la pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN.
señal. Si encuentra este tipo de comportamiento o la pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN.señal. Si encuentra este tipo de comportamiento o la pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN. Ocurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está funcionandoOcurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está funcionando
Ocurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está funcionando
Ocurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está funcionandoOcurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está funcionando en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.
en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.
en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.
99
9
99
DO NOT operate your vehicle on thick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber mayDO NOT operate your vehicle on thick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber may
DO NOT operate your vehicle on thick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber may
DO NOT operate your vehicle on thick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber mayDO NOT operate your vehicle on thick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber may twine round a shaft and cause a motor overheated.twine round a shaft and cause a motor overheated.
twine round a shaft and cause a motor overheated.
twine round a shaft and cause a motor overheated.twine round a shaft and cause a motor overheated.
English/FrançaisEnglish/Français
English/Français
English/FrançaisEnglish/Français
THE RBRCTHE RBRC
THE RBRC
THE RBRCTHE RBRC
indicates that NikkoAmerica is voluntarily participating in an industry program to collect andindicates that NikkoAmerica is voluntarily participating in an industry program to collect and
indicates that NikkoAmerica is voluntarily participating in an industry program to collect and
indicates that NikkoAmerica is voluntarily participating in an industry program to collect andindicates that NikkoAmerica is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life. The RBRC program provides a convenientrecycle these batteries at the end of their useful life. The RBRC program provides a convenient
recycle these batteries at the end of their useful life. The RBRC program provides a convenient
recycle these batteries at the end of their useful life. The RBRC program provides a convenientrecycle these batteries at the end of their useful life. The RBRC program provides a convenient alternative to disposing nickel-cadmium batteries into the trash or municipal wastealternative to disposing nickel-cadmium batteries into the trash or municipal waste
alternative to disposing nickel-cadmium batteries into the trash or municipal waste
alternative to disposing nickel-cadmium batteries into the trash or municipal wastealternative to disposing nickel-cadmium batteries into the trash or municipal waste stream,which is illegal in some areas.stream,which is illegal in some areas.
stream,which is illegal in some areas.
stream,which is illegal in some areas.stream,which is illegal in some areas. Nikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the spent battery pack atNikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the spent battery pack at
Nikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the spent battery pack at
Nikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the spent battery pack atNikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the spent battery pack at local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries.local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries.
local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries.
local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries.local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries. You may also contact your local recycling center for information on where to return the spentYou may also contact your local recycling center for information on where to return the spent
You may also contact your local recycling center for information on where to return the spent
You may also contact your local recycling center for information on where to return the spentYou may also contact your local recycling center for information on where to return the spent battery pack.battery pack.
battery pack.
battery pack.battery pack. RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
THE FCC WANTS YOU KNOWTHE FCC WANTS YOU KNOW
THE FCC WANTS YOU KNOW
THE FCC WANTS YOU KNOWTHE FCC WANTS YOU KNOW This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference.(1)This device may not cause harmful interference.
(1)This device may not cause harmful interference.
(1)This device may not cause harmful interference.(1)This device may not cause harmful interference. (2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.(2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.
(2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.
(2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.(2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation. Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly.Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly.
Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly.
Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly.Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly. To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car.To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car.
To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car.
To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car.To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car. If the interference goes away,your R/C car is causing the interference.If the interference goes away,your R/C car is causing the interference.
If the interference goes away,your R/C car is causing the interference.
If the interference goes away,your R/C car is causing the interference.If the interference goes away,your R/C car is causing the interference. Try to eliminate the interference by:Try to eliminate the interference by:
Try to eliminate the interference by:
Try to eliminate the interference by:Try to eliminate the interference by:
Moving your R/C car away from the receiver.Moving your R/C car away from the receiver.
Moving your R/C car away from the receiver.
z
Moving your R/C car away from the receiver.Moving your R/C car away from the receiver. Contacting your local store for help.Contacting your local store for help.
Contacting your local store for help.
Contacting your local store for help.Contacting your local store for help.
z
If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.
If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.
If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.
TMTM
TM
TMTM
Seal on the nickel cadmium battery packSeal on the nickel cadmium battery pack
Seal on the nickel cadmium battery pack
Seal on the nickel cadmium battery packSeal on the nickel cadmium battery pack
N’opérez PN’opérez P
N’opérez P
N’opérez PN’opérez P Cela peut être dangereux parce que les poils du tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquerCela peut être dangereux parce que les poils du tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquer
Cela peut être dangereux parce que les poils du tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquer
Cela peut être dangereux parce que les poils du tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquerCela peut être dangereux parce que les poils du tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquer la surchaufla surchauf
la surchauf
la surchaufla surchauf
AS le véhicule sur un tapis à poils longs.AS le véhicule sur un tapis à poils longs.
AS le véhicule sur un tapis à poils longs.
AS le véhicule sur un tapis à poils longs.AS le véhicule sur un tapis à poils longs.
fe du moteurfe du moteur
fe du moteur
fe du moteurfe du moteur
L’autocollant RBRC™ sur la batterie nickel-cadmium indique que Nikko America participe volontairement au programme du secteur d’industrie pour la collecte et le recyclage de ces batteries à la fin de leur vie de service. Le programme RBRC offre une option de remplacement pratique à la mise au rebut des batteries nickel-cadmium dans la poubelle ou dans le flux de déchets municipal, ce qui est illégal dans certaines régions. Les paiements de Nikko America à RBRC facilitent pour vous la dépose des batteries usées chez un revendeur local vendant des batterie nickel-cadmium de remplacement. Vous pouvez également contacter votre centre de recyclage local pour obtenir les adresses auxquelles retourner les batteries usées. RBRC est une marque de fabrique de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
..
.
..
Ce que FCC souhaite que vous sachiez
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne provoquera pas d’interférences nuisibles. (2) Ce dispositif peut être affecté par des interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Votre véhicule radioguidé peut provoquer des interférences sur un téléviseur ou une radio, même quand il fonctionne correctement. Pour vérifier si c’est le véhicule radioguidé qui provoque les interférences, mettez-le hors tension. Si l’interférence disparaît, le véhicule en est la cause. Essayez alors de l’éliminer comme suit:
z Eloignez votre véhicule radioguidé du récepteur. z Consultez votre revendeur local.
Si l’interférence ne peut pas être éliminée, les règles FCC exigent que vous arrêtiez d’utiliser votre véhicule radioguidé.
NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas.NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas.
NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas.
NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas.NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas. Puede ser peligroso ya que las fibras de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar elPuede ser peligroso ya que las fibras de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar el
Puede ser peligroso ya que las fibras de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar el
Puede ser peligroso ya que las fibras de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar elPuede ser peligroso ya que las fibras de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar el recalentamiento del motorrecalentamiento del motor
recalentamiento del motor
recalentamiento del motorrecalentamiento del motor
..
.
..
El sello RBRCä colocado en el paquete de pilas de niquel cadmio indica que Nikko America está participando voluntariamente en un programa de la industria que recupera y recicla estas pilas al final de su vida útil. El programa RBRC es una alternativa conveniente a eliminar las pilas tirándolas al basurero o entregarlas al servicio de recolección municipal, lo que es ilegal en ciertas zonas. El pago que hace Nikko America a RBRC le facilita dejar los paquetes de pilas gastadas en los negocios que venden pilas de niquel cadmio de reemplazo. Puede también tener contacto con su centro de reciclado local para obtener mayor información sobre el lugar al que debe llevar su paquete de pilas gastado. RBRC es una marca registrada de la Corporación de Reciclado de Pilas Recargables.
EL FCC DESEA QUE USTED SEPA QUE
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas del FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo acepta cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede provocar operaciones
indeseadas. Su vehículo R/C (controlado por radio) puede causar interferencia de TV o radio, incluso en caso que esté operado propiamente. Para determinar si es su vehículo R/C el que está provocando la interferencia, desconecte su vehículo R/C. Si la interferencia desaparece, su vehículo R/C está causando la interferencia. Trate de eliminar la interferencia mediante:
zMoviendo su vehículo R/C lejos del receptor afectado. zTenga contacto con su distribuidor local para solicitar consejos.
Si no puede eliminar la interferencia, el FCC requiere que usted deje de usar su vehículo R/C.
1010
10
1010
Loading...