Nikko Co TJ9580 User Manual

Dodge Viper GTS-RDodge Viper GTS-R
Dodge Viper GTS-R
Dodge Viper GTS-RDodge Viper GTS-R
Repair and Parts DepartmentRepair and Parts Department
Repair and Parts Department
Repair and Parts DepartmentRepair and Parts Department Monday to Friday 8:30AM-5:30PM Central TimeMonday to Friday 8:30AM-5:30PM Central Time
Monday to Friday 8:30AM-5:30PM Central Time
Monday to Friday 8:30AM-5:30PM Central TimeMonday to Friday 8:30AM-5:30PM Central Time
Repair:(800)736-4556 Parts:(800)776-4556 Fax:(972)578-7059 e-mail:nikkocs@airmail.net
CONTENUCONTENU
CONTENU
CONTENUCONTENU
English/Français/EspañolEnglish/Français/Español
English/Français/Español
English/Français/EspañolEnglish/Français/Español
RDC-100011ARDC-100011A
RDC-100011A
CAUTION: ELECTRIC TOYCAUTION: ELECTRIC TOY
CAUTION: ELECTRIC TOY
CAUTION: ELECTRIC TOYCAUTION: ELECTRIC TOY
Not recommended for children under 8 years of age. AsNot recommended for children under 8 years of age. As
Not recommended for children under 8 years of age. As
Not recommended for children under 8 years of age. AsNot recommended for children under 8 years of age. As with all electric products, precautions should be ob-with all electric products, precautions should be ob-
with all electric products, precautions should be ob-
with all electric products, precautions should be ob-with all electric products, precautions should be ob­served during handling and use to prevent electricserved during handling and use to prevent electric
served during handling and use to prevent electric
served during handling and use to prevent electricserved during handling and use to prevent electric shock.shock.
shock.
shock.shock. Input: 120 vac, 60 HZ 6W only.Input: 120 vac, 60 HZ 6W only.
Input: 120 vac, 60 HZ 6W only.
Input: 120 vac, 60 HZ 6W only.Input: 120 vac, 60 HZ 6W only. Output: 12 VDC, 300mAOutput: 12 VDC, 300mA
Output: 12 VDC, 300mA
Output: 12 VDC, 300mAOutput: 12 VDC, 300mA
ATTENTION PARENTSATTENTION PARENTS
ATTENTION PARENTS
ATTENTION PARENTSATTENTION PARENTS
It is recommended that this toy and all accessories beIt is recommended that this toy and all accessories be
It is recommended that this toy and all accessories be
It is recommended that this toy and all accessories beIt is recommended that this toy and all accessories be periodically examined for potential hazards and thatperiodically examined for potential hazards and that
periodically examined for potential hazards and that
periodically examined for potential hazards and thatperiodically examined for potential hazards and that any potentially hazardous parts be repaired or re-any potentially hazardous parts be repaired or re-
any potentially hazardous parts be repaired or re-
any potentially hazardous parts be repaired or re-any potentially hazardous parts be repaired or re­placed.placed.
placed.
placed.placed.
RDC-100011ARDC-100011A
Please read carefully before starting to operate.Please read carefully before starting to operate.
Please read carefully before starting to operate.
Please read carefully before starting to operate.Please read carefully before starting to operate. Keep the display box and the manual for future reference.Keep the display box and the manual for future reference.
Keep the display box and the manual for future reference.
Keep the display box and the manual for future reference.Keep the display box and the manual for future reference. Use under the direct supervision of an adult.Use under the direct supervision of an adult.
Use under the direct supervision of an adult.
Use under the direct supervision of an adult.Use under the direct supervision of an adult.
FEATURESFEATURES
FEATURES
FEATURESFEATURES
2 channel super heterodyne digital proportional system BEC system (power source for both driving and receiver are common) Front and rear double wishbone 4-wheel independent suspension (Front and rear dual suspension tires) Rear wheel differential gear Frequencies: 27 MHz, 6 bands You can enjoy various driving by using optional parts sold separately.
ATTENTION: JOUET ELECTRIQUE
Non recommandé pour les enfants de moins de 8 ans. Comme avec tous les appareils électriques, des précautions doivent être observées pendant la manipulation et l’emploi pour éviter toute décharge électrique. Entrée: secteur 120 V, 60 Hz, 6 W seulement Sortie: 12 V c.c. 300mA
PARENTS ATTENTION
Il est recommandé de vérifier périodiquement l’absence de risque potentiel sur ce jouet et tous les accessoires, et de réparer ou remplacer les pièces potentiellement dangereuses.
Département Réparation et pièces Lundi au vendredi, de 8h30 à 17h30, heure centrale
Réparations: (800) 736-4556Réparations: (800) 736-4556
Réparations: (800) 736-4556
Réparations: (800) 736-4556Réparations: (800) 736-4556 Pièces: (800) 776-4556Pièces: (800) 776-4556
Pièces: (800) 776-4556
Pièces: (800) 776-4556Pièces: (800) 776-4556 Fax: (972) 578-7059Fax: (972) 578-7059
Fax: (972) 578-7059
Fax: (972) 578-7059Fax: (972) 578-7059 Courrier électronique: nikkoss@airmail.netCourrier électronique: nikkoss@airmail.net
Courrier électronique: nikkoss@airmail.net
Courrier électronique: nikkoss@airmail.netCourrier électronique: nikkoss@airmail.net
Batteries:Batteries:
Batteries:
Batteries:Batteries:
Transmitter: One 006P(9V) battery
Vehicle: 1 x Ni-Cd battery pack (7.2 V, 1200 mAh – 1600 mAh)
Printed in Malaysia Imprimé en Malaisie Impreso en Malasia
Lisez attentivement ce manuel avant de commencer à opérer le véhicule.Lisez attentivement ce manuel avant de commencer à opérer le véhicule.
Lisez attentivement ce manuel avant de commencer à opérer le véhicule.
Lisez attentivement ce manuel avant de commencer à opérer le véhicule.Lisez attentivement ce manuel avant de commencer à opérer le véhicule. Conservez la boîte d’exposition et le manuel pour toute référence ultérieure.Conservez la boîte d’exposition et le manuel pour toute référence ultérieure.
Conservez la boîte d’exposition et le manuel pour toute référence ultérieure.
Conservez la boîte d’exposition et le manuel pour toute référence ultérieure.Conservez la boîte d’exposition et le manuel pour toute référence ultérieure. Utilisez ce jouet sous la supervision directe d’un adulte.Utilisez ce jouet sous la supervision directe d’un adulte.
Utilisez ce jouet sous la supervision directe d’un adulte.
Utilisez ce jouet sous la supervision directe d’un adulte.Utilisez ce jouet sous la supervision directe d’un adulte.
Piles:Piles:
CARACTERISTIQUESCARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUESCARACTERISTIQUES
Système proportionnel numérique super hétérodyne 2 canaux Système BEC(source d’alimentation commune pour la conduite et le récepteur) Suspensions indépendantes sur les 4 roues, double bras oscillant trans­versal avant et arrière (pneus à double suspension avant et arrière) Engrenage différentiel arrière 27 MHz, 6 bandes Les pièces optionnelles vendues séparément vous permettront d’apprécier plusieurs méthodes de conduite différentes.
Piles:
Piles:Piles:
Emetteur: Une pile 006P(9 V)
Véhicule: 1 batterie Ni-Cd (7,2 V, 1200 - 1600 mAh)
11
1
11
PRECAUCIÓN: JUGUETE ELÉCTRICO
No recomendado para niños de menos de 8 años de edad. Al igual que con todos los productos eléctricos, para evitar un shock eléctrico, se deben observar precauciones especiales al manipular y usar este juguete. Entrada: Solamente 120 V.CA, 60 Hz, 6 W. Salida: 12 V. CC, 300mA.
ATENCIÓN PADRES
Se recomienda que este juguete y todos sus accesorios sean examinados periódicamente para tratar de encontrar peligros potenciales provocados por piezas que necesiten ser reparadas o cambiadas.
Departamento de Reparación y Repuestos Lunes a viernes 8:30 AM – 5:30 PM Hora Central
Reparaciones: (800) 736-4556Reparaciones: (800) 736-4556
Reparaciones: (800) 736-4556
Reparaciones: (800) 736-4556Reparaciones: (800) 736-4556 Repuestos: (800) 776-4556Repuestos: (800) 776-4556
Repuestos: (800) 776-4556
Repuestos: (800) 776-4556Repuestos: (800) 776-4556 Fax: (972) 578-7059Fax: (972) 578-7059
Fax: (972) 578-7059
Fax: (972) 578-7059Fax: (972) 578-7059 e-mail: nikkocs@airmail.nete-mail: nikkocs@airmail.net
e-mail: nikkocs@airmail.net
e-mail: nikkocs@airmail.nete-mail: nikkocs@airmail.net
Por favor, lea con cuidado antes de comenzar. Guarde la caja y el manual para referencias futuras. Úselo bajo la supervisión directa de un adulto.
CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICASCARACTERÍSTICAS
Sistema digital proporcional súper heterodino de 2 canales Sistema BEC(la fuente de energía para la conducción y la del son comunes) Sistema de suspensión independiente en las cuatro ruedas con espoleta doble al frente y atrás (Neumáticos y suspensión doble al frente y atrás) Engranaje diferencial trasero 27 MHz, 6 bandas Piezas y accesorios vendidos separados permiten modificar la máquina a su gusto.
Pilas:Pilas:
Pilas:
Pilas:Pilas:
Transmisor: Una pila 006P(9V)
Vehículo: 1 paquete de pilas de Ni-Cd (7,2 V, 1200 mAH - 1600 mAH)
Contenu du kitContenu du kit
Contenu du kit
Contents of the kitContents of the kit
Contents of the kit
Contents of the kitContents of the kit
Vehicle Transmitter Transmitter antenna Antenna tube Véhicule Emetteur Antenne d’émetteur Tube d’antenne Ruban d’antenne pour Vehículo Transmisor Antena del transmisor Tubo de la antena
7.2 V Ni-Cd battery pack
Batterie Ni-Cd 7,2 V Chargeur Pile 6F22 (9 V)
Paquete de pilas de
Ni-Cd de 7,2 V
Contenu du kitContenu du kit
Charger 6F22 (9V) battery
Cargador Pila 6F22 (9V)
Contenido del conjuntoContenido del conjunto
Contenido del conjunto
Contenido del conjuntoContenido del conjunto
Manual and stickers for
vehicle body
Manuel et autocollant
pour la carrosserie du
véhicule
Manual y autoadhesivos
para la carrocería del
vehículo
Antenna ribbon for
transmitter
l’émetteur
Cinta de la antena para el transmisor
Snap pins (spare
parts)
Jonc d’arrêt (pièce de
rechange)
Broches pasadores
(repuestos)
Box wrench
Clé polygonale
Llave de ruedas
22
2
22
How to take the vehicle out of the polystyrene package:How to take the vehicle out of the polystyrene package:
How to take the vehicle out of the polystyrene package:
How to take the vehicle out of the polystyrene package:How to take the vehicle out of the polystyrene package: Retrait du véhicule de la boîte en polystyrène:Retrait du véhicule de la boîte en polystyrène:
Retrait du véhicule de la boîte en polystyrène:
Retrait du véhicule de la boîte en polystyrène:Retrait du véhicule de la boîte en polystyrène: Método para extraer el vehículo de la caja de poliestireno:Método para extraer el vehículo de la caja de poliestireno:
Método para extraer el vehículo de la caja de poliestireno:
Método para extraer el vehículo de la caja de poliestireno:Método para extraer el vehículo de la caja de poliestireno:
1. Remove the polystyrene backing at the rear side of the vehicle.
2. Pull out the 4 snap pins attaching the vehicle body. To remove the rear snap pins, put your hand in from the opening made by removing the polystyrene backing. (The rear snap pins cannot be detached unless the rear polystyrene backing is removed first.)
3. Take out the body of the vehicle.
4. Remove the straps attaching the chassis and take the chassis out of the package.
5. Attach the body with the snap pins.
1. Retirez l’élément arrière en polystyrène de l’arrière du véhicule.
2. Retirez les 4 joncs d’arrêt attachant la carrosserie du véhicule. Pour retirer les joncs d’arrêt arrière, placez la main devant l’ouverture faite pour retirer l’élément arrière en polystyrène. (Les joncs d’arrêt arrière ne peuvent être détachés que si l’élément arrière en polystyrène est retiré en premier.)
3. Retirez la carrosserie du véhicule.
4. Retirez les courroies fixant le châssis pour le retirer de la boîte.
5. Fixez la carrosserie avec les joncs d’arrêt.
1. Saque el poliestireno del respaldar de la caja enfrentando la parte de atrás del vehículo.
2. Saque los cuatro broches pasadores que sujetan la carrocería. Para sacar los broches pasadores, introduzca sus manos por la abertura hecha al sacar el poliestireno del respaldar. (Los broches pasadores traseros no pueden sacarse a menos que se haya sacado primero el respaldar de poliestireno.)
3. Saque la carrocería del vehículo.
4. Saque las correas que sujetan el chasis y saque el chasis de la caja.
5. Coloque la carrocería con los broches pasadores.
Take out the vehicle. Retirez le véhicule.
Saque el vehículo
Polystyrene box
Boîte en polystyrène Caja de poliestireno
4
Strap Courroie Correas
Snap pin
2
Jonc d’arrêt Broche pasador
3
1
Pull out the polystyrene.
Retirez le polystyrène.
Saque el poliestireno
Keep body fix panels and straps for future use.
Conservez les panneaux de fixation de la carrosserie et les courroies pour un emploi ultérieur.
Body fix panel Panneau de fixation de la carrosserie Planchas para fijar el vehículo
Guarde para usar en el futuro las planchas para fijar el vehículo y las correas
33
3
33
NOMENCLATURENOMENCLATURE
NOMENCLATURE
NAMES OF PARTSNAMES OF PARTS
NAMES OF PARTS
NAMES OF PARTSNAMES OF PARTS
VéhiculeVéhicule
VehicleVehicle
Vehicle
VehicleVehicle
Snap pin (body clip) Jonc d’arrêt (clip de carrosserie)
Broche pasador
Front suspension (Double wishbone 4-wheel independent suspension)
Véhicule
VéhiculeVéhicule
NOMENCLATURENOMENCLATURE
VehículoVehículo
Vehículo
VehículoVehículo
Antenna tube holder Support de tube d’antenne Soporte del tubo de la antena
NOMBRE DE LAS PIEZASNOMBRE DE LAS PIEZAS
NOMBRE DE LAS PIEZAS
NOMBRE DE LAS PIEZASNOMBRE DE LAS PIEZAS
Wing Aile
Aleta
Battery stopper Retenue de batterie
Fijador de las pilas
Rear suspension (Double wish­bone 4-wheel independent suspen­sion)
sion arrière (suspensions indépendantes sur les 4 roues, double bras oscillant transversal)
Suspensión trasera (Suspensión independiente en las 4 ruedas con espoleta doble)
Suspension avant (suspensions indépendantes sur les 4 roues, double bras oscillant transversal)
Suspensión delantera (Suspensión independiente en las 4 ruedas con espoleta doble)
Front bumper Pare-chocs avant
Parachoques frontal
TransmitterTransmitter
Transmitter
TransmitterTransmitter
EmetteurEmetteur
Emetteur
EmetteurEmetteur
Crystal
TransmisorTransmisor
Transmisor
TransmisorTransmisor
Steering trim Manette d’ajustement de direction
Ajuste fino de la dirección
Cristal
Cristal
Front tire Pneu avant
Neumático delantero
Speed control trim Manette d’ajustement de vitesse
Ajuste fino del control de velocidad
Rear tire Pneu arrière
Neumático trasero
On/Off switch Interrupteur marche-arrêt
Interruptor de Conexión/ Desconexión
Red LED power indicator DEL-témoin d’alimentation rouge LED rojo indicador de energización
Power switch Interrupteur Conmutador de energización
Speed control trigger Déclencheur de commande de vitesse
Gatillo de control de la velocidad
44
4
44
Steering control wheel Volant de commande de direction
Volante de control de la velocidad
HOW TO PASTE THE STICKERSHOW TO PASTE THE STICKERS
HOW TO PASTE THE STICKERS
HOW TO PASTE THE STICKERSHOW TO PASTE THE STICKERS COLLAGE DES AUTOCOLLANTSCOLLAGE DES AUTOCOLLANTS
COLLAGE DES AUTOCOLLANTS
COLLAGE DES AUTOCOLLANTSCOLLAGE DES AUTOCOLLANTS PARA PEGAR LOS AUTOADHESIVOSPARA PEGAR LOS AUTOADHESIVOS
PARA PEGAR LOS AUTOADHESIVOS
PARA PEGAR LOS AUTOADHESIVOSPARA PEGAR LOS AUTOADHESIVOS
Body markingsBody markings
Body markings
Body markingsBody markings
Take out the sticker sheet and cut out the letters and markings. Cut the sticker and paper backing together, with as little margin around the markings as possible. The stickers are numbered so that they can be pasted in the positions indicated in the diagram. Remove the paper backing just a little to decide the position in which to paste the sticker. When the position is decided, remove the backing a little at a time to paste. Paste the stickers slowly and carefully so that no air bubbles are trapped inside.
Marquage de la carrosserieMarquage de la carrosserie
Marquage de la carrosserie
Marquage de la carrosserieMarquage de la carrosserie
Retirez les feuilles à autocollants et découpez les lettres et marques. Coupez l’autocollant et la feuille de protection en­semble, en laissant une petite marge autour des marques si possible.
Les autocollants sont numérotés de manière à pouvoir être collés aux positions indiquées sur le schéma. Retirez la feuille de protection juste un peu avant de décider de la position de collage de l’autocollant. Une fois la position
fixée, retirez la feuille de protection petit à petit pour la coller.
Collez lentement et soigneusement les autocollants de sorte qu’aucune bulle d’air ne se forme dessous.
Marcas en la carroceríaMarcas en la carrocería
Marcas en la carrocería
Marcas en la carroceríaMarcas en la carrocería
Saque la hoja de autoadhesivos y corte para eliminar las letras y marcas. Corte el autoadhesivo y el papel que los sostiene, dejando tan poco margen alrededor de las marcas como sea posible.
Los autoadhesivos están numerados de manera que se puedan pegar en las posiciones que indica el diagrama. Suelte el papel posterior tan solo un poco en la posición en la cual se pegará el autoadhesivo. Cuando decida la posición,
saque el papel posterior un poco a la vez, mientras va pegando el autoadhesivo. Pegue los autoadhesivos lentamente y con cuidado, de manera que no queden burbujas de aire atrapadas.
55
5
55
HOW TO RECHARGINGHOW TO RECHARGING
HOW TO RECHARGING
HOW TO RECHARGINGHOW TO RECHARGING
RECHARGERECHARGE
RECHARGE
RECHARGERECHARGE
CARGA DE LAS PILASCARGA DE LAS PILAS
CARGA DE LAS PILAS
CARGA DE LAS PILASCARGA DE LAS PILAS
* The newly purchased Ni-Cd battery pack(7.2V* The newly purchased Ni-Cd battery pack(7.2V
* The newly purchased Ni-Cd battery pack(7.2V
* The newly purchased Ni-Cd battery pack(7.2V* The newly purchased Ni-Cd battery pack(7.2V
1600mAh)is not charged. Recharge before starting.1600mAh)is not charged. Recharge before starting.
1600mAh)is not charged. Recharge before starting.
1600mAh)is not charged. Recharge before starting.1600mAh)is not charged. Recharge before starting.
1. Join the connector of the charger to the connector of the Ni-
Cd battery pack (7.2V,1200mAh• 1600mAh).
2. Plug the charger into an electrical outlet.
3. Recharge for about 1-2 hours.
4. When the recharging is over, plug out the charger from the
electrical outlet and detach the connectors.
* Une batterie Ni-Cd (7,2 V, 1200 - 1600 mAh) neuve n’est* Une batterie Ni-Cd (7,2 V, 1200 - 1600 mAh) neuve n’est
* Une batterie Ni-Cd (7,2 V, 1200 - 1600 mAh) neuve n’est
* Une batterie Ni-Cd (7,2 V, 1200 - 1600 mAh) neuve n’est* Une batterie Ni-Cd (7,2 V, 1200 - 1600 mAh) neuve n’est
pas chargée. Chargez-la avant l’utilisation.pas chargée. Chargez-la avant l’utilisation.
pas chargée. Chargez-la avant l’utilisation.
pas chargée. Chargez-la avant l’utilisation.pas chargée. Chargez-la avant l’utilisation.
1. Raccordez le connecteur du chargeur au connecteur de la batterie Ni-Cd (7,2 V, 1200 - 1600 mAh).
2. Branchez le chargeur dans une prise électrique.
3. Rechargez pendant 1 à 2 heures.
4. La charge terminée, débranchez le chargeur de la prise murale et détachez les connecteurs.
,1200mAh ,1200mAh
,1200mAh
,1200mAh ,1200mAh
––
––
Household outlet
Prise murale
Tomacorriente
Charger Chargeur Cargador
* Los paquetes de pilas de Ni-Cd nuevos (7,2 V, 1200 a 1600* Los paquetes de pilas de Ni-Cd nuevos (7,2 V, 1200 a 1600
* Los paquetes de pilas de Ni-Cd nuevos (7,2 V, 1200 a 1600
* Los paquetes de pilas de Ni-Cd nuevos (7,2 V, 1200 a 1600* Los paquetes de pilas de Ni-Cd nuevos (7,2 V, 1200 a 1600
mAH) no están cargados. Cárguelos antes de usarlos.mAH) no están cargados. Cárguelos antes de usarlos.
mAH) no están cargados. Cárguelos antes de usarlos.
mAH) no están cargados. Cárguelos antes de usarlos.mAH) no están cargados. Cárguelos antes de usarlos.
1.Conecte el conector del cargador con el conector del paquete de pilas recargables de Ni-Cd. (7,2 V, 1200 mAH a 1600 mAH).
2.Enchufe el cargador en un tomacorriente normal.
3.Recargue durante 1 a 2 horas.
4.Cuando termine la carga, desenchufe el cargador del tomacorriente y desconecte los conectores.
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
Charge only nickel cadmium type rechargeableCharge only nickel cadmium type rechargeable
Charge only nickel cadmium type rechargeable
Charge only nickel cadmium type rechargeableCharge only nickel cadmium type rechargeable
batterybattery
battery
batterybattery persons and damage.persons and damage.
persons and damage.
persons and damage.persons and damage.
Never let the charger or battery pack get wet or damp.Never let the charger or battery pack get wet or damp.
Never let the charger or battery pack get wet or damp.
Never let the charger or battery pack get wet or damp.Never let the charger or battery pack get wet or damp.
Over charging can damage the bat tery pack so observeOver charging can damage the bat tery pack so observe
Over charging can damage the bat tery pack so observe
Over charging can damage the bat tery pack so observeOver charging can damage the bat tery pack so observe the prescribedthe prescribed
the prescribed
the prescribedthe prescribed recharging time.recharging time.
recharging time.
recharging time.recharging time.
Do not recharge in high temperatures or bring the batteryDo not recharge in high temperatures or bring the battery
Do not recharge in high temperatures or bring the battery
Do not recharge in high temperatures or bring the batteryDo not recharge in high temperatures or bring the battery pack near a flame.pack near a flame.
pack near a flame.
pack near a flame.pack near a flame.
Chech the battery regularly for leakage.Chech the battery regularly for leakage.
Chech the battery regularly for leakage.
Chech the battery regularly for leakage.Chech the battery regularly for leakage.
Remove empty battery from the vehicle.Remove empty battery from the vehicle.
Remove empty battery from the vehicle.
Remove empty battery from the vehicle.Remove empty battery from the vehicle.
.Other types of battery may burst causing injury to.Other types of battery may burst causing injury to
.Other types of battery may burst causing injury to
.Other types of battery may burst causing injury to.Other types of battery may burst causing injury to
Ni-Cd battery pack (7.2V,1200mAh•1600mAh) Batterie Ni-Cd (7,2 V, 1200 - 1600 mAh)
Paquete de pilas de Ni-Cd (7,2 V, 1200 mAH a 1600 mAH)
Never try to charge non-rechargeable batteryNever try to charge non-rechargeable battery
Never try to charge non-rechargeable battery
Never try to charge non-rechargeable batteryNever try to charge non-rechargeable battery
Removable battery which can be recharged must be re-Removable battery which can be recharged must be re-
Removable battery which can be recharged must be re-
Removable battery which can be recharged must be re-Removable battery which can be recharged must be re­moved from the vehicle prior to charging.moved from the vehicle prior to charging.
moved from the vehicle prior to charging.
moved from the vehicle prior to charging.moved from the vehicle prior to charging.
Do not take the charger or battery pack apart.Do not take the charger or battery pack apart.
Do not take the charger or battery pack apart.
Do not take the charger or battery pack apart.Do not take the charger or battery pack apart.
Do not recharge the battery pack while it is still heatedDo not recharge the battery pack while it is still heated
Do not recharge the battery pack while it is still heated
Do not recharge the battery pack while it is still heatedDo not recharge the battery pack while it is still heated after use. Wait until it cools to recharge.after use. Wait until it cools to recharge.
after use. Wait until it cools to recharge.
after use. Wait until it cools to recharge.after use. Wait until it cools to recharge.
The Ni-Cd battery pack should be recharged under theThe Ni-Cd battery pack should be recharged under the
The Ni-Cd battery pack should be recharged under the
The Ni-Cd battery pack should be recharged under theThe Ni-Cd battery pack should be recharged under the
supervision of an adult.supervision of an adult.
supervision of an adult.
supervision of an adult.supervision of an adult.
When detaching the plug or connectors, don’t pull theWhen detaching the plug or connectors, don’t pull the
When detaching the plug or connectors, don’t pull the
When detaching the plug or connectors, don’t pull theWhen detaching the plug or connectors, don’t pull the cords or wires(as they can be severed).cords or wires(as they can be severed).
cords or wires(as they can be severed).
cords or wires(as they can be severed).cords or wires(as they can be severed).
Use only the recommended battery or battery of equalUse only the recommended battery or battery of equal
Use only the recommended battery or battery of equal
Use only the recommended battery or battery of equalUse only the recommended battery or battery of equal quality.quality.
quality.
quality.quality.
..
.
..
66
6
66
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:ATTENTION:
N’essayez jamais de charger une batterie non-rechargeable.
Chargez uniquement des batteries rechargeables nickel­cadmium. D’autres types de batterie pourront éclater et blesser des personnes ou provoquer des dégâts.
Ne laissez pas le chargeur ou la batterie devenir humides
ou mouillés.
Une charge excessive peut endommager la batterie; aussi, respectez le temps de charge.
Ne rechargez pas à température élevée et n’approchez pas
la batterie d’une flamme.
Vérifiez régulièrement que la batterie ne fuit pas.
Retirez la batterie du véhicule quand elle est épuisée.
PRECAUCIÓN:PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:PRECAUCIÓN:
Cargue sólo pilas de níquel cadmio del tipo recargables. Otros tipos de pilas o baterías pueden reventar hiriendo a per­sonas y causando daños.
No permita que el cargador o el paquete de pilas se humedezca o moje.
El cargar en exceso las pilas terminará dañándolas por lo tanto cárguelas sólo el tiempo indicado.
No efectúe la carga de las pilas en un lugar con temperatura elevada ni coloque el paquete de pilas cerca de una llama.
Compruebe frecuentemente que no hayan fugas en las pilas.
Saque las pilas descargadas del vehículo.
La batterie rechargeable doit être retirée du véhicule avant la
charge.
Ne démontez pas le chargeur ou la batterie.
Ne chargez pas la batterie quand elle est encore chaude
après l’utilisation. Attendez qu’elle refroidisse pour la re­charger.
La batterie Ni-Cd doit être chargée sous la supervision d’un adulte.
En débranchant la fiche ou les connecteurs, ne tirez pas sur
le cordon ou les fils (ils pourraient être endommagés).
Utilisez uniquement la batterie recommandée ou une batterie de qualité égale.
Nunca trate de cargar pilas o baterías no recargables.
Las pilas que se pueden sacar del vehículo deben ser
sacadas para efectuar su carga.
No desarme el cargador o el paquete de pilas.
No recargue el paquete de pilas mientras todavía está
caliente luego de haber estado en uso. Antes de recargarlo espera hasta que se enfríe.
El paquete de pilas de Níquel Cadmio debe recargarse bajo la supervisión de un adulto.
Al separar enchufes y conectores no tire los alambres o
cordones (ya que puede cortar los conductores).
Use sólo las pilas o baterías recomendadas o de calidad
similar.
BEFORE YOU STARTBEFORE YOU START
BEFORE YOU START
BEFORE YOU STARTBEFORE YOU START
How to install antenna tubeHow to install antenna tube
How to install antenna tube
How to install antenna tubeHow to install antenna tube Installation du tube d’antenneInstallation du tube d’antenne
Installation du tube d’antenne
Installation du tube d’antenneInstallation du tube d’antenne Instalación del tubo de la antenaInstalación del tubo de la antena
Instalación del tubo de la antena
Instalación del tubo de la antenaInstalación del tubo de la antena
Antenna tube Tube d’antenne Tubo de la antena
AVANT LE DEMARRAGEAVANT LE DEMARRAGE
AVANT LE DEMARRAGE
AVANT LE DEMARRAGEAVANT LE DEMARRAGE
Antenna wire Fil d’antenne Alambre de la antena
Antenna tube holder Support de tube d’antenne Base del tubo de la antena
ANTES DE COMENZARANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZAR
ANTES DE COMENZARANTES DE COMENZAR
Pass the antenna wire through the antenna tube and insert into the antenna tube holder. If the antenna tube cannot be successfully in­serted into the antenna tube holder, hold the root of the antenna wire with fingers of one hand and extend the wire with fingers of the other hand. Note: Be careful not to pull the antenna wire too hard.
Passez le fil d’antenne dans le tube d’antenne et insérez ce dernier dans le support tube d’antenne. Si le tube d’antenne ne peut pas être inséré correctement dans le support de tube d’antenne, tenez la base du fil d’antenne d’une main et étendez le fil de l’autre main. Note: Ne tirez pas trop fort sur le fil d’antenne.
Pase el alambre de la antena por el tubo de la antena e insértelo en la base del tubo de la antena. Si el tubo de la antena no se puede insertar en la base, sostenga con una mano el tubo de la antena por el lado que se inserta en la base y con la otra mano extienda el alambre. Nota: Tenga cuidado y no tire muy fuerte el alambre de la antena.
77
7
77
How to install transmitter antenna How to install transmitter antenna
How to install transmitter antenna
How to install transmitter antenna How to install transmitter antenna Installation de l’antenne de l’émetteur Installation de l’antenne de l’émetteur
Installation de l’antenne de l’émetteur
Installation de l’antenne de l’émetteur Installation de l’antenne de l’émetteur Instalación de la antena del transmisor Instalación de la antena del transmisor
Instalación de la antena del transmisor
Instalación de la antena del transmisor Instalación de la antena del transmisor
Place the transmitter antenna into the antenna holder and screw it in clockwise.
Do not install the antenna extended. If the antenna is not screwed in securely, the vehicle may not move at your control. Screw the antenna securely.
Placez l’antenne d’émetteur dans le sup­port d’antenne et vissez-la dans le sens horaire.
Coloque la antena del transmisor en la base de la antena y atorníllela en el sentido del movimiento de los punteros del reloj.
How to install the batteries How to install the batteries
How to install the batteries
How to install the batteries How to install the batteries Installation de la pile/batterie Installation de la pile/batterie
Installation de la pile/batterie
Installation de la pile/batterie Installation de la pile/batterie Colocación de las pilas Colocación de las pilas
Colocación de las pilas
Colocación de las pilas Colocación de las pilas
TransmitterTransmitter
Transmitter
TransmitterTransmitter
EmetteurEmetteur
Emetteur
EmetteurEmetteur
TransmisorTransmisor
Transmisor
TransmisorTransmisor
Battery lid Couvercle du logement pile Tapa de las pilas
N’installez pas l’antenne dépliée. Si l’antenne n’est pas vissée fermement, le véhicule peut ne pas se déplacer à la commande. Vissez-la fermement.
No instale la antena extendida. Si la antena no queda bien atornillada, es posible que el vehículo no se mueva bajo su control. Atornille bien la antena.
One 006P (9V) battery Une pile 006P(9 V)
Una pila 006P(9V)
To remove the battery lid, press the point marked OPEN and pull the lid downward.
Pour retirer le couvercle du logement pile, appuyez sur le point marqué OPEN et tirez le couvercle vers le bas.
Para sacar la tapa de la pila, presione el punto marcado OPEN (Abrir) y tire la tapa hacia abajo.
* Dispose old batteries sepa-
rately from other rubbish.
* Jetez les piles anciennes
séparément des autres déchets.
* Elimine las pilas gastadas
separadas de la basura corriente.
Install battery making sure that + and – poles are positioned properly.
Installez la pile en respectant les polarités + et -.
Instale las pilas confirmando que los polos + y ­están bien orientados.
88
8
88
Make certain both Transmitter Switch and Vehicle Switch are in theMake certain both Transmitter Switch and Vehicle Switch are in the
Make certain both Transmitter Switch and Vehicle Switch are in the
Use 7.2 V Ni-Cd battery pack.Use 7.2 V Ni-Cd battery pack.
Use 7.2 V Ni-Cd battery pack.
VV
ehicleehicle
V
ehicle
VV
ehicleehicle
VEHICULEVEHICULE
VEHICULE
VEHICULEVEHICULE VEHÍCULOVEHÍCULO
VEHÍCULO
VEHÍCULOVEHÍCULO
Use un paquete de pilas de Ni-Cd de 7,2 VUse un paquete de pilas de Ni-Cd de 7,2 V
Use un paquete de pilas de Ni-Cd de 7,2 V
Use un paquete de pilas de Ni-Cd de 7,2 VUse un paquete de pilas de Ni-Cd de 7,2 V
Use 7.2 V Ni-Cd battery pack.Use 7.2 V Ni-Cd battery pack.
Utilisez une batterie Ni-Cd 7,2 V.Utilisez une batterie Ni-Cd 7,2 V.
Utilisez une batterie Ni-Cd 7,2 V.
Utilisez une batterie Ni-Cd 7,2 V.Utilisez une batterie Ni-Cd 7,2 V.
1.Slide the ON/OFF switch under the vehicle to OFF.
Make certain both Transmitter Switch and Vehicle Switch are in theMake certain both Transmitter Switch and Vehicle Switch are in the “OFF” position.“OFF” position.
“OFF” position.
“OFF” position.“OFF” position.
Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tousVérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous
Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous
Vérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tousVérifiez que les interrupteurs de l’émetteur et du véhicule sont tous les deux coupés (OFF).les deux coupés (OFF).
les deux coupés (OFF).
les deux coupés (OFF).les deux coupés (OFF).
Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el delAsegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del
Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del
Asegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el delAsegúrese que tanto el interruptor del vehículo como el del transmisor están en la posición “OFF (Desconexión)”transmisor están en la posición “OFF (Desconexión)”
transmisor están en la posición “OFF (Desconexión)”
transmisor están en la posición “OFF (Desconexión)”transmisor están en la posición “OFF (Desconexión)”
1.Glissez l’interrupteur marche-arrêt du véhicule sur OFF.
1.Deslice la palanca del interruptor ON (Conexión)/ OFF (Desconexión) y póngala en la posición OFF.
..
3
.
..
Insert the battery pack in the compartment with the connector’s side down and away from the vehicle’s connec­tor, but inside the vehicle’s frame.
3.Insérez la batterie dans le logement, le côté connecteur vers le bas et éloigné du connecteur du véhicule, puis dans le cadre du véhicule.
3.Inserte el paquete de pilas en el compartimiento de las pilas con el lado del conector hacia abajo y separado del conector del vehículo pero dentro del chasis.
Lift the battery compartment’s tab and slide the cover in the
..
2
.
..
direction of the arrow marked on it. Then lift open the cover.
2.Soulevez l’ergot du logement batterie et glissez le couvercle dans le sens de la flèche dessus. Puis soulevez le couvercle pour l’ouvrir.
2.Levante la lengüeta del compartimiento de las pilas y deslice la cubierta hacia la dirección de la flecha marcada en ella. Luego, levante y abra la cubierta.
..
4
.Close the cover and snap it shut.
..
4.Refermez le couvercle en l’emboîtant.
4.Cierre la cubierta y haga enganchar la cerradura.
Battery pack Batterie Paquete de pilas
To remove the battery pack, unplug the connectors and open the cover as described in Step 2.
Pour retirer la batterie, débranchez les connecteurs et ouvrez le couvercle comme indiqué à l’Etape 2.
Para sacar el paquete de pilas, desconecte los conectores y abra la cubierta como se describe en el paso 2.
5.Attach the battery pack’s connector to the vehicle’s matching connector. Do not force them. They fit together only one way.
5.Raccordez le connecteur de la batterie à celui du véhicule. Ne forcez pas sur les connecteurs. Ils ne se connectent que dans un sens.
5.Conecte el conector del paquete de pilas con el respectivo del vehículo. No los fuerce. Ellos pueden conectarse de una sola manera.
Connectors
Vehicle’s connector Fahrzeuganschluss
Connecteurs Conectores
Connecteur du véhicule
Caution: Be sure the connectors and wires do not touch any of the vehicle’s moving parts.Caution: Be sure the connectors and wires do not touch any of the vehicle’s moving parts.
Caution: Be sure the connectors and wires do not touch any of the vehicle’s moving parts.
Caution: Be sure the connectors and wires do not touch any of the vehicle’s moving parts.Caution: Be sure the connectors and wires do not touch any of the vehicle’s moving parts. If the vehicle loses power or does not respond to the transmitter, recharge the battery pack.If the vehicle loses power or does not respond to the transmitter, recharge the battery pack.
If the vehicle loses power or does not respond to the transmitter, recharge the battery pack.
If the vehicle loses power or does not respond to the transmitter, recharge the battery pack.If the vehicle loses power or does not respond to the transmitter, recharge the battery pack.
Attention: Vérifiez bien que les connecteurs et fils ne touchent aucune pièce mobile du véhicule.Attention: Vérifiez bien que les connecteurs et fils ne touchent aucune pièce mobile du véhicule.
Attention: Vérifiez bien que les connecteurs et fils ne touchent aucune pièce mobile du véhicule.
Attention: Vérifiez bien que les connecteurs et fils ne touchent aucune pièce mobile du véhicule.Attention: Vérifiez bien que les connecteurs et fils ne touchent aucune pièce mobile du véhicule. Rechargez la batterie si le véhicule perd de la puissance ou ne répond pas à l’émetteur.Rechargez la batterie si le véhicule perd de la puissance ou ne répond pas à l’émetteur.
Rechargez la batterie si le véhicule perd de la puissance ou ne répond pas à l’émetteur.
Rechargez la batterie si le véhicule perd de la puissance ou ne répond pas à l’émetteur.Rechargez la batterie si le véhicule perd de la puissance ou ne répond pas à l’émetteur.
Precaución: Confirme que los conectores y alambres no tocan ninguna de las partes móviles del vehículo.Precaución: Confirme que los conectores y alambres no tocan ninguna de las partes móviles del vehículo.
Precaución: Confirme que los conectores y alambres no tocan ninguna de las partes móviles del vehículo.
Precaución: Confirme que los conectores y alambres no tocan ninguna de las partes móviles del vehículo.Precaución: Confirme que los conectores y alambres no tocan ninguna de las partes móviles del vehículo. Si el vehículo pierde fuerza o no responde al transmisor, recargue el paquete de pilas.Si el vehículo pierde fuerza o no responde al transmisor, recargue el paquete de pilas.
Si el vehículo pierde fuerza o no responde al transmisor, recargue el paquete de pilas.
Si el vehículo pierde fuerza o no responde al transmisor, recargue el paquete de pilas.Si el vehículo pierde fuerza o no responde al transmisor, recargue el paquete de pilas.
99
9
99
Note: If you want to run your vehicle for extened periods of time, we suggest you purchase an extra battery pack. You canNote: If you want to run your vehicle for extened periods of time, we suggest you purchase an extra battery pack. You can
Note: If you want to run your vehicle for extened periods of time, we suggest you purchase an extra battery pack. You can
Note: If you want to run your vehicle for extened periods of time, we suggest you purchase an extra battery pack. You canNote: If you want to run your vehicle for extened periods of time, we suggest you purchase an extra battery pack. You can charge one while you use the other.charge one while you use the other.
charge one while you use the other.
charge one while you use the other.charge one while you use the other. Note: Si vous souhaitez faire fonctionner le véhicule pendant longtemps, nous vous suggérons d’acheter une batterieNote: Si vous souhaitez faire fonctionner le véhicule pendant longtemps, nous vous suggérons d’acheter une batterie
Note: Si vous souhaitez faire fonctionner le véhicule pendant longtemps, nous vous suggérons d’acheter une batterie
Note: Si vous souhaitez faire fonctionner le véhicule pendant longtemps, nous vous suggérons d’acheter une batterieNote: Si vous souhaitez faire fonctionner le véhicule pendant longtemps, nous vous suggérons d’acheter une batterie complémentaire. Vous pourrez charger l’une en utilisant l’autre.complémentaire. Vous pourrez charger l’une en utilisant l’autre.
complémentaire. Vous pourrez charger l’une en utilisant l’autre.
complémentaire. Vous pourrez charger l’une en utilisant l’autre.complémentaire. Vous pourrez charger l’une en utilisant l’autre.
Nota: Si Ud. desea hacer correr su vehículo durante un tiempo extendido, le sugerimos que compre un paquete de pilasNota: Si Ud. desea hacer correr su vehículo durante un tiempo extendido, le sugerimos que compre un paquete de pilas
Nota: Si Ud. desea hacer correr su vehículo durante un tiempo extendido, le sugerimos que compre un paquete de pilas
Nota: Si Ud. desea hacer correr su vehículo durante un tiempo extendido, le sugerimos que compre un paquete de pilasNota: Si Ud. desea hacer correr su vehículo durante un tiempo extendido, le sugerimos que compre un paquete de pilas adicional. Puede estar cargando un paquete de pilas mientras usa el otro.adicional. Puede estar cargando un paquete de pilas mientras usa el otro.
adicional. Puede estar cargando un paquete de pilas mientras usa el otro.
adicional. Puede estar cargando un paquete de pilas mientras usa el otro.adicional. Puede estar cargando un paquete de pilas mientras usa el otro.
PARA JUGARPARA JUGAR
PARA JUGAR
HOW TO PLAYHOW TO PLAY
HOW TO PLAY
HOW TO PLAYHOW TO PLAY
JEUJEU
JEU
JEUJEU
PARA JUGARPARA JUGAR
(1)Extend the antenna. You can control the
vehicle at a longer distance by holding the transmitter higher with the antenna straight up.
(1)Etendez l’antenne. Vous pourrez
contrôler le véhicule sur une distance plus longue en tenant l’émetteur plus haut, avec l’antenne verticale.
(1)Extienda la antena. Ud. puede controlar el
vehículo a una mayor distancia manteniendo el transmisor elevado con la antena vertical.
Transmitter for Both Right-Handed and Left-Handed UsersTransmitter for Both Right-Handed and Left-Handed Users
Transmitter for Both Right-Handed and Left-Handed Users
Transmitter for Both Right-Handed and Left-Handed UsersTransmitter for Both Right-Handed and Left-Handed Users Émetteur à la fois pour les droitiers et les gauchersÉmetteur à la fois pour les droitiers et les gauchers
Émetteur à la fois pour les droitiers et les gauchers
Émetteur à la fois pour les droitiers et les gauchersÉmetteur à la fois pour les droitiers et les gauchers Transmisor para Usuarios Diestros y Zurdos.Transmisor para Usuarios Diestros y Zurdos.
Transmisor para Usuarios Diestros y Zurdos.
Transmisor para Usuarios Diestros y Zurdos.Transmisor para Usuarios Diestros y Zurdos.
(2) Turn ON the transmitter. (LED comes On.) (3) Turn ON the vehicle.
(2)Mettez l’émetteur sous tension. (La DEL-
témoin s’allume.)
(2) Conecte el transmisor (Luce el LED) (3) Conecte el vehículo
TURN OVER
PUSH
(3)Mettez le véhicule sous ten-
sion.
PULL
RIGHT HANDED LEFT HANDED
If you want to hold the transmitter with your right hand, pull the tab (as shown) and push in the steering control wheel until it protrudes from the reverse side. You can only control the vehicle from the side in which the steering control wheel is protruding. You can NOT control the vehicle properly from the side in which the steering wheel is stored away.
Si vous souhaitez tenir l’émetteur de la main droite, tirez sur l’ergot (comme indiqué) et appuyez sur le volant jusqu’à ce qu’il saille de l’autre côté. Vous pouvez contrôler le véhicule seulement à partir du côté sur lequel le volant saillit. Vous ne pouvez PAS contrôler correctement le véhicule à partir du côté sur lequel le volant est en retrait.
Si desea sostener el transmisor con su mano derecha, hale la lengüeta (de la manera mostrada) y empuje el volante de control de la dirección hasta que sobresale por el lado opuesto. Usted puede controlar el vehículo sólo desde el lado en el cual está sobresaliendo el volante de control de la dirección. No es posible controlar adecuadamente el vehículo desde el lado en el cual está guardado el volante de la dirección.
1010
10
1010
(4) How to adjust Trim Levers Before starting operation, adjust trim
levers. Put the vehicle on a box so that wheels may not touch the surface.
VehicleVehicle
Vehicle
VehicleVehicle
VéhiculeVéhicule
Véhicule
VéhiculeVéhicule
VehículoVehículo
Vehículo
VehículoVehículo
(4) Réglage des manettes d’ajustement
Réglez les manettes d’ajustement avant de commencer l’opération. Mettez le véhicule sur une boîte de sorte que les roues ne touchent pas la surface.
(4) Ajuste fino. Antes de usar el vehículo,
efectúe el ajuste fino Coloque el vehículo sobre una caja de manera que las ruedas no toquen el suelo.
Manette d’ajustement point mort (manette2. FR)
Neutral trim (Trim2 .FR)
Ajuste de neutro (Ajuste fino2. FR
TransmitterTransmitter
Transmitter
TransmitterTransmitter
EmetteurEmetteur
Emetteur
EmetteurEmetteur TransmisorTransmisor
Transmisor
TransmisorTransmisor
Reverse / Forward
Marche arrière/marche avant
Reversal / Avance
ReverseReverse
Reverse
ForwardForward
Forward
ForwardForward Marche avantMarche avant
Marche avant
Marche avantMarche avant
Avance Avance
Avance
Avance Avance
Stop (Neutral)Stop (Neutral)
Stop (Neutral)
Stop (Neutral)Stop (Neutral) Arrêt (point mort)Arrêt (point mort)
Arrêt (point mort)
Arrêt (point mort)Arrêt (point mort) Detención (Neutro)Detención (Neutro)
Detención (Neutro)
Detención (Neutro)Detención (Neutro)
ReverseReverse
Marche arrièreMarche arrière
Marche arrière
Marche arrièreMarche arrière ReversaReversa
Reversa
ReversaReversa
See the side of the vehicle while the speed control trigger is in its neutral position. Do you see the rear tires not moving? If not, adjust the trim 2 by turning to either left or right.
Steering trim (Trim1. STW)
Manette d’ajustement direction (manette1. STW)
Ajuste de dirección (Ajuste fino1. STW)
Left / Straight / Right A gauche/Tout droit/A droite Izquierda/ Derecho/ Derecha
Left / Right
A gauche/A droite Izquierda/ Derecha
See the front of the vehicle while the steering control wheel is in its forward running position. Are front tires aligned accurately? Adjust the trim 1 by turning to either left or right if necessary.
Regardez le côté du véhicule quand le déclencheur de commande de vitesse est au point mort. Les pneus arrière sont-il à l’arrêt? Si ce n’est pas le cas, ajustez la manette 2 en la tournant vers la droite ou la gauche.
Coloque el gatillo de control de la velocidad en la posición neutra y mire el costado del vehículo. ¿Ve girar las ruedas? Si las ruedas están girando, mueva el ajuste fino 2 girándolo a la izquierda o derecha hasta que las ruedas se detengan.
Regardez l’avant du véhicule quand le volant de commande de direction est en position de marche avant. Les pneus avant sont-ils alignés correctement? Ajustez la manette 1 vers la droite ou la gauche si nécessaire.
Coloque el control de dirección de las ruedas en su posición de avance recto y mire el frente del vehículo. ¿Están las ruedas delanteras bien alineadas? Si es necesario mueva el ajuste fino 1 a la izquierda o derecha.
1111
11
1111
(5) Start operation.
(5) Commencez à opérer le véhicule.
(5) Inicio del funcionamiento
Speed control trigger Déclencheur de commande de vitesse
Gatillo de control de la velocidad
* The vehicle moves forward by pulling the trigger. *The vehicle moves backward by pushing the trigger. * The vehicle stops by releasing the trigger.
• Le véhicule avance en tirant sur le déclencheur.
• Le véhicule recule en poussant le déclencheur.
• Le véhicule s’arrête en relâchant le déclencheur. * El vehículo se mueve hacia adelante halando el gatillo.
* El vehículo se mueve hacia atrás empujando el gatillo. * El vehículo se detiene soltando el gatillo.
Steering control wheel Volant de commande de direction
Volante de control de la dirección
* The vehicle makes right turn by turning the wheel clockwise. * The vehicle makes left turn by turning the wheel counter clockwise. *The vehicle runs straight or reverse by releasing the wheel.
• Le véhicule tourne à droite en tournant le volant vers la droite.
• Le véhicule tourne à gauche en tournant le volant vers la gauche.
• Le véhicule route tout droit en avant ou en arrière en relâchant le volant.
* El vehículo gira hacia la derecha girando el volante hacia el sentido en que se mueven las agujas del reloj. * El vehículo gira hacia la izquierda girando el volante en el sentido inverso al que se mueven las agujas del reloj. * El vehículo corre o retrocedo derecho soltando el volante.
(6) Turn OFF the power switch of the vehicle after playing.
(6) Mettez l’interrupteur du véhicule sur OFF après le jeu. (6) Desconecte el conmutador de energización del vehículo
luego de usarlo.
(7) Turn OFF the transmitter. (7) Mettez l’interrupteur de l’émetteur sur OFF.
(7) Desconecte el transmisor
(8) After playing, remove all the batteries both from the vehicle and the transmitter to avoid battery leakage. (8) Nach dem Betrieb den Akku und die Batterie aus Fahrzeug und Transmitter entfernen, um Beschädigungen durch
auslaufende Batteriesäure zu vermeiden.
(8) Luego de jugar, saque todas las pilas del vehículo y del transmisor para evitar que fugas en ellas puedan provocar daños.
1212
12
1212
OPERATING SAFETY RULES
Select a SAFE place to operate your vehicle.Do not drive in the street. Avoid driving on SAND or through puddles of WATER. These hazards can impair performance. Check the surface ahead of you and watch for obstacles. The radio receiver in your vehicle and transmitter are sensitive instruments.Do not leave Vehicle or Transmitter near sources of HEAT or under DIRECT SUNLIGHT for long periods of time. Avoid leaving Vehicle or Transmitter OUTSIDE OVERNIGHT. NIGHT DAMPNESS IS HARMFUL TO INTERIOR MECHANISM.
Cleaning and maintenance:Cleaning and maintenance:
Cleaning and maintenance:
Cleaning and maintenance:Cleaning and maintenance: This toy vehicle needs periodic maintenance and cleaning. Warning to the parents:Warning to the parents:
Warning to the parents:
Warning to the parents:Warning to the parents: The charger for the Ni-Cd battery pack needs periodic inspection to see that the lead wires, plugs, outer case, and other parts are not damaged in any way. If any of the parts are damaged, do not use the charger until it is completely repaired.
Caution:Caution:
Caution:
Caution:Caution: Keep out of reach of small children under 36 months old as there is danger of getting hurt.
CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE MANUFACTURER FOR COMPLIANCE
*
COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
RADIO INTERFERENCE:RADIO INTERFERENCE:
RADIO INTERFERENCE:Sometimes erratic behavior or loss of control of vehicle is the result of interference caused by high
RADIO INTERFERENCE:RADIO INTERFERENCE:
tension wires, high voltage transformers, certain types of building, concreate walls or narrow places where RADIO SIGNALS sent from your transmitter MAY BE SCATTERED thus making it DIFFICULT for your vehicle to receive a GOOD RADIO SIGNAL. If you encounter this type of behavior or loss of control, CHANGE TO A DIFFERENT LOCATION. You will encounter INTERFERENCE if ANOTHER radio controlled vehicle or CB radio is operating in the vicinity on your SAME FREQUENCY.
REGLES DE SECURITEREGLES DE SECURITE
REGLES DE SECURITE
REGLES DE SECURITEREGLES DE SECURITE
Choisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le SABLE et dans lesChoisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le SABLE et dans les
Choisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le SABLE et dans les
Choisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le SABLE et dans lesChoisir un lieu SUR pour opérer le véhicule. Ne pas le conduire dans la rue. Eviter le passage sur le SABLE et dans les flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi et faire attention aux obstacles.flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi et faire attention aux obstacles.
flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi et faire attention aux obstacles.
flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi et faire attention aux obstacles.flaques d’EAU. Cela pourrait affecter les performances. Vérifier la surface devant soi et faire attention aux obstacles. Les récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le véhicule ou l’émetteurLes récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le véhicule ou l’émetteur
Les récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le véhicule ou l’émetteur
Les récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le véhicule ou l’émetteurLes récepteurs radio du véhicule et de l’émetteur sont des instruments sensibles. Ne pas laisser le véhicule ou l’émetteur près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps.près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps.
près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps.
près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps.près de sources de CHALEUR ou EN PLEIN SOLEIL pendant longtemps. Eviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST NUISIBLE POUREviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST NUISIBLE POUR
Eviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST NUISIBLE POUR
Eviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST NUISIBLE POUREviter de laisser le véhicule ou l’émetteur DEHORS PENDANT LA NUIT. L’HUMIDITE NOCTURNE EST NUISIBLE POUR LE MECANISME INTERNE.LE MECANISME INTERNE.
LE MECANISME INTERNE.
LE MECANISME INTERNE.LE MECANISME INTERNE. Entretien et maintenance: Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques.Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques.
Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques.
Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques.Ce jouet exige un entretien et une maintenance périodiques. Avertissement aux parents: Le chargeur de la batterie Ni-Cd doit être inspecté périodiquement pour vérifier qu’il n’y a pas de fils, prises, carter extérieurLe chargeur de la batterie Ni-Cd doit être inspecté périodiquement pour vérifier qu’il n’y a pas de fils, prises, carter extérieur
Le chargeur de la batterie Ni-Cd doit être inspecté périodiquement pour vérifier qu’il n’y a pas de fils, prises, carter extérieur
Le chargeur de la batterie Ni-Cd doit être inspecté périodiquement pour vérifier qu’il n’y a pas de fils, prises, carter extérieurLe chargeur de la batterie Ni-Cd doit être inspecté périodiquement pour vérifier qu’il n’y a pas de fils, prises, carter extérieur et autres pièces endommagées. En cas de pièces endommagées, ne pas réutiliser le chargeur avant réparation complète.et autres pièces endommagées. En cas de pièces endommagées, ne pas réutiliser le chargeur avant réparation complète.
et autres pièces endommagées. En cas de pièces endommagées, ne pas réutiliser le chargeur avant réparation complète.
et autres pièces endommagées. En cas de pièces endommagées, ne pas réutiliser le chargeur avant réparation complète.et autres pièces endommagées. En cas de pièces endommagées, ne pas réutiliser le chargeur avant réparation complète. Attention: Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.
Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.
Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.Conserver hors de portée des enfants de moins de 36 mois; ils pourraient être blessés.
*
DES CHANGEMENTS OU MODIFICATIONS NON EXPRESSEMENT APPROUVES POUR CONFORMITE PAR LE FABRICANT POURRAIENT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR A OPERER CET APPAREIL.
INTERFERENCES RADIO:
interférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, certains types d’immeubles, des mursinterférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, certains types d’immeubles, des murs
interférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, certains types d’immeubles, des murs
interférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, certains types d’immeubles, des mursinterférence provoquée par des fils haute tension, des transformateurs haute tension, certains types d’immeubles, des murs en béton ou des espaces restreints où les SIGNAUX RADIO envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui renden béton ou des espaces restreints où les SIGNAUX RADIO envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui rend
en béton ou des espaces restreints où les SIGNAUX RADIO envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui rend
en béton ou des espaces restreints où les SIGNAUX RADIO envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui renden béton ou des espaces restreints où les SIGNAUX RADIO envoyés par l’émetteur PEUVENT ETRE DIFFUS, ce qui rend la réception d’un BON SIGNAL RADIO DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas dela réception d’un BON SIGNAL RADIO DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas de
la réception d’un BON SIGNAL RADIO DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas de
la réception d’un BON SIGNAL RADIO DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas dela réception d’un BON SIGNAL RADIO DIFFICILE pour le véhicule. Si le véhicule a ce type de comportement ou en cas de perte de contrôle, CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU.perte de contrôle, CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU.
perte de contrôle, CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU.
perte de contrôle, CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU.perte de contrôle, CHANGER D’EMPLACEMENT DE JEU. Il y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à proximité sur la MEMEIl y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à proximité sur la MEME
Il y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à proximité sur la MEME
Il y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à proximité sur la MEMEIl y aura des INTERFERENCES si un AUTRE véhicule radiocommandé ou une radio CB fonctionne à proximité sur la MEME FREQUENCE.FREQUENCE.
FREQUENCE.
FREQUENCE.FREQUENCE.
REGLAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USOREGLAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO
REGLAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO
REGLAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USOREGLAS DE SEGURIDAD DURANTE EL USO
Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo. No lo haga funcionar en la calle.Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo. No lo haga funcionar en la calle.
Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo. No lo haga funcionar en la calle.
Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo. No lo haga funcionar en la calle.Seleccione un lugar SEGURO para hacer funcionar su vehículo. No lo haga funcionar en la calle. Evite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño del vehículo. VerifiqueEvite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño del vehículo. Verifique
Evite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño del vehículo. Verifique
Evite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño del vehículo. VerifiqueEvite conducirlo en la ARENA o en charcos de agua. Estos peligros pueden perjudicar el desempeño del vehículo. Verifique la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos.la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos.
la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos.
la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos.la superficie por donde pasará el vehículo y observe que no haya obstáculos. El receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles. No deje el vehículo o el transmisor cerca deEl receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles. No deje el vehículo o el transmisor cerca de
El receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles. No deje el vehículo o el transmisor cerca de
El receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles. No deje el vehículo o el transmisor cerca deEl receptor de radio en su vehículo y el transmisor son instrumentos sensibles. No deje el vehículo o el transmisor cerca de fuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de tiempo. Evite dejar el vehículo o elfuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de tiempo. Evite dejar el vehículo o el
fuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de tiempo. Evite dejar el vehículo o el
fuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de tiempo. Evite dejar el vehículo o elfuentes de CALOR o bajo la LUZ DIRECTA DEL SOL por períodos prolongados de tiempo. Evite dejar el vehículo o el transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE.transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE.
transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE.
transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE.transmisor AFUERA POR TODA LA NOCHE. LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.
LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.
LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.LA HUMEDAD DE LA NOCHE ES DAÑINA AL MECANISMO INTERIOR.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.
Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.
Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.Este vehículo de juguete necesita mantenimiento y limpieza periódicos.
ADVERTENCIA A LOS PADRES: El cargador de las pilas de Ni-Cd necesita inspección periódica para detectar cualquier tipo de daño en los conductores,El cargador de las pilas de Ni-Cd necesita inspección periódica para detectar cualquier tipo de daño en los conductores,
El cargador de las pilas de Ni-Cd necesita inspección periódica para detectar cualquier tipo de daño en los conductores,
El cargador de las pilas de Ni-Cd necesita inspección periódica para detectar cualquier tipo de daño en los conductores,El cargador de las pilas de Ni-Cd necesita inspección periódica para detectar cualquier tipo de daño en los conductores, enchufes, caja exterior y otras partes. Si existe algún tipo de daño, no use el cargador hasta que esté completamenteenchufes, caja exterior y otras partes. Si existe algún tipo de daño, no use el cargador hasta que esté completamente
enchufes, caja exterior y otras partes. Si existe algún tipo de daño, no use el cargador hasta que esté completamente
enchufes, caja exterior y otras partes. Si existe algún tipo de daño, no use el cargador hasta que esté completamenteenchufes, caja exterior y otras partes. Si existe algún tipo de daño, no use el cargador hasta que esté completamente reparado.reparado.
reparado.
reparado.reparado.
PRECAUCIÓN Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el peligro de lastimarse.Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el peligro de lastimarse.
Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el peligro de lastimarse.
Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el peligro de lastimarse.Manténgalo fuera del alcance de niños pequeños menores de 36 meses ya que corren el peligro de lastimarse.
CAMBIOS O MODIFICACIONES CUYO CUMPLIMIENTO NO HA SIDO APROBADO EXPRESAMENTE POR EL
*
FABRICANTE PUEDEN CANCELAR EL DERECHO DEL USUARIO A UTILIZAR EL EQUIPO.
Un comportement bizarre ou une perte de contrôle du véhicule est possible suite à une Un comportement bizarre ou une perte de contrôle du véhicule est possible suite à une
Un comportement bizarre ou une perte de contrôle du véhicule est possible suite à une
Un comportement bizarre ou une perte de contrôle du véhicule est possible suite à une Un comportement bizarre ou une perte de contrôle du véhicule est possible suite à une
INTERFERENCIAS DE RADIO:
A veces el comportamiento errático o la pérdida de control es el resultado de interferencias causadas por alambres de altaA veces el comportamiento errático o la pérdida de control es el resultado de interferencias causadas por alambres de alta
A veces el comportamiento errático o la pérdida de control es el resultado de interferencias causadas por alambres de alta
A veces el comportamiento errático o la pérdida de control es el resultado de interferencias causadas por alambres de altaA veces el comportamiento errático o la pérdida de control es el resultado de interferencias causadas por alambres de alta tensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, murallas de concreto, o lugares estrechos donde lastensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, murallas de concreto, o lugares estrechos donde las
tensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, murallas de concreto, o lugares estrechos donde las
tensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, murallas de concreto, o lugares estrechos donde lastensión, transformadores de alto voltaje y cierto tipo de edificios, murallas de concreto, o lugares estrechos donde las señales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dispersadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buenaseñales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dispersadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buena
señales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dispersadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buena
señales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dispersadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buenaseñales de radio emitidas por su transmisor pueden ser dispersadas, haciendo difícil para el vehículo recibir una buena señal. Si encuentra este tipo de comportamiento o la pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN.señal. Si encuentra este tipo de comportamiento o la pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN.
señal. Si encuentra este tipo de comportamiento o la pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN.
señal. Si encuentra este tipo de comportamiento o la pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN.señal. Si encuentra este tipo de comportamiento o la pérdida del control, CAMBIE A OTRA UBICACIÓN. Ocurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está funcionandoOcurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está funcionando
Ocurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está funcionando
Ocurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está funcionandoOcurrirán INTERFERENCIAS si otro vehículo controlado por radio o un transmisor de radio de banda CB está funcionando en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.
en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.
en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.en una frecuencia en la vecindad en SU FRECUENCIA.
1313
13
1313
OPTIONAL PARTS: CRYSTAL SETOPTIONAL PARTS: CRYSTAL SET
OPTIONAL PARTS: CRYSTAL SET
OPTIONAL PARTS: CRYSTAL SETOPTIONAL PARTS: CRYSTAL SET
PIECES EN OPTION: ENS. CRISTALPIECES EN OPTION: ENS. CRISTAL
PIECES EN OPTION: ENS. CRISTAL
PIECES EN OPTION: ENS. CRISTALPIECES EN OPTION: ENS. CRISTAL
PIEZAS OPCIONALES: JUEGO DE CRISALESPIEZAS OPCIONALES: JUEGO DE CRISALES
PIEZAS OPCIONALES: JUEGO DE CRISALES
PIEZAS OPCIONALES: JUEGO DE CRISALESPIEZAS OPCIONALES: JUEGO DE CRISALES
Crystal for transmitter Cristal pour émetteur Cristal para el transmisor
HOW THOW T
HOW T
HOW THOW T
O REPLACE CRO REPLACE CR
O REPLACE CR
O REPLACE CRO REPLACE CR
TRANSMITTERTRANSMITTER
TRANSMITTER
TRANSMITTERTRANSMITTER
EMETTEUREMETTEUR
EMETTEUR
EMETTEUREMETTEUR
YSTYST
YST
YSTYST
ALSALS
ALS
ALSALS
Crystal for vehicle Cristal pour véhicule Cristal para el vehículo Cinta de frecuencia para la antena del transmisor
REMPLACEMENT DU CRISTALREMPLACEMENT DU CRISTAL
REMPLACEMENT DU CRISTAL
REMPLACEMENT DU CRISTALREMPLACEMENT DU CRISTAL
TRANSMISORTRANSMISOR
TRANSMISOR
TRANSMISORTRANSMISOR
VEHICLEVEHICLE
VEHICLE
VEHICLEVEHICLE
Frequency ribbon for transmitter antenna Ruban de fréquence pour l’antenne de l’émetteur
REEMPLAZO DE CRISTALESREEMPLAZO DE CRISTALES
REEMPLAZO DE CRISTALES
REEMPLAZO DE CRISTALESREEMPLAZO DE CRISTALES
VEHICULEVEHICULE
VEHICULE
VEHICULEVEHICULE
VEHÍCULOVEHÍCULO
VEHÍCULO
VEHÍCULOVEHÍCULO
FREQUENCIESFREQUENCIES
FREQUENCIES
FREQUENCIESFREQUENCIES
WAVE BANDS
1 26.995MHz 26.540MHz BROWN 2 27.045MHz 26.590MHz RED 3 27.095MHz 26.640MHz ORANGE 4 27.145MHz 26.690MHz YELLOW
5 27.195MHz 26.740MHz GREEN 6 27.255MHz 26.800MHz BLUE
FRECUENCIASFRECUENCIAS
FRECUENCIAS
FRECUENCIASFRECUENCIAS
CAUTION:CAUTION:
CAUTION:
CAUTION:CAUTION:
*
Check to see if the crystals are inserted securely to their bottom.
*
The transmitter’s crystal and the vehicle’s crystal are paired.
TRANSMITTER
RECEIVER
BANDASBANDAS
BANDAS
BANDASBANDAS
1 26.995MHz 26.540MHz 2 27.045MHz 26.590MHz
3 27.095MHz 26.640MHz 4 27.145MHz 26.690MHz 5 27.195MHz 26.740MHz 6 27.255MHz 26.800MHz
ALLOCATED RIBBON COLORS
TRANSMISORTRANSMISOR
TRANSMISOR
TRANSMISORTRANSMISOR
Replace both crystals at the same time. (TX: for transmitter, RX: for vehicle)
*
Use NIKKO crystals only.
*
The frequency ribbon on the transmitter antenna should also be replaced when the crystals are replaced.
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION:
ATTENTION:ATTENTION:
• Vérifiez que les cristaux sont insérés fermement et à fond.
• Les cristaux de l’émetteur et du véhicule forment une paire. Remplacez les deux cristaux en même temps. (TX: pour l’émetteur, RX: pour le véhicule)
• Utilisez uniquement des cristaux NIKKO.
• Le ruban de fréquence sur l’antenne de l’émetteur doit être remplacé au remplacement des cristaux.
PRECAUCIÓN:PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:PRECAUCIÓN:
* Compruebe que el cristal esté bien insertado hasta el fondo. * El cristal del transmisor y el del receptor se usan en pares. Reemplace ambos cristales al mismo tiempo. (TX: transmisor,
RX: receptor)
* Use sólo cristales NIKKO. * Al reemplazar un par de cristales, también debe cambiarse en
la antena del transmisor la cinta indicadora de la frecuencia.
1414
14
1414
FREQUENCES
BANDES DE FREQUENCE
1 26.995MHz 26.540MHz BRUN 2 27.045MHz 26.590MHz ROUGE 3 27.095MHz 26.640MHz ORANGE 4 27.145MHz 26.690MHz JAUNE
5 27.195MHz 26.740MHz VERT 6 27.255MHz 26.800MHz BLEU
RECEPTORRECEPTOR
RECEPTOR
RECEPTORRECEPTOR
EMETTEUR
COLOR DE LASCOLOR DE LAS
COLOR DE LAS
COLOR DE LASCOLOR DE LAS CINTASCINTAS
CINTAS
CINTASCINTAS
RECEPTEUR
CAFÉCAFÉ
CAFÉ
CAFÉCAFÉ ROJOROJO
ROJO
ROJOROJO
NARANJANARANJA
NARANJA
NARANJANARANJA
AMARILLAAMARILLA
AMARILLA
AMARILLAAMARILLA
VERDEVERDE
VERDE
VERDEVERDE
AZULAZUL
AZUL
AZULAZUL
COULEURS DE RUBAN ALLOUEES
*The ribbon should be tied on the transmitter antenna. *A variety of optional parts for this vehicle are being sold sepa-
rately under the name NIKKO R/C SUPER EVOLUTION Se­ries.
*By attaching these optional parts, you can enjoy different run-
ning performance.
• Le ruban doit être attaché à l’antenne de l’émetteur.
• Diverses pièces en option pour ce véhicule sont vendues séparément sous le nom Série NIKKO R/C SUPER EVOLU­TION.
• En montant ces pièces en option, vous pourrez apprécier différentes performances de conduite.
* La cinta debe amarrarse en la antena del transmisor. * Se vende aparte una variedad de piezas opcionales para este
vehículo. Búsquelas bajo el nombre genérico de Serie NIKKO R/C SUPER EVOLUTION (Serie NIKKO R/C Súper Evolución).
* Colocando estas piezas opcionales, Ud. puede disfrutar de
diferente rendimiento del vehículo.
OPTIONAL PARTS: SUPER HIGH GRIP TIRE WHEEL SETOPTIONAL PARTS: SUPER HIGH GRIP TIRE WHEEL SET
OPTIONAL PARTS: SUPER HIGH GRIP TIRE WHEEL SET
OPTIONAL PARTS: SUPER HIGH GRIP TIRE WHEEL SETOPTIONAL PARTS: SUPER HIGH GRIP TIRE WHEEL SET PIECES EN OPTION: ENS. ROUE A PNEU ADHERENCE SUPER ELEVEEPIECES EN OPTION: ENS. ROUE A PNEU ADHERENCE SUPER ELEVEE
PIECES EN OPTION: ENS. ROUE A PNEU ADHERENCE SUPER ELEVEE
PIECES EN OPTION: ENS. ROUE A PNEU ADHERENCE SUPER ELEVEEPIECES EN OPTION: ENS. ROUE A PNEU ADHERENCE SUPER ELEVEE
PIEZAS OPCIONALES: CONJUNTO DE NEUMÁTICOS DE AGARRE SUPERIORPIEZAS OPCIONALES: CONJUNTO DE NEUMÁTICOS DE AGARRE SUPERIOR
PIEZAS OPCIONALES: CONJUNTO DE NEUMÁTICOS DE AGARRE SUPERIOR
PIEZAS OPCIONALES: CONJUNTO DE NEUMÁTICOS DE AGARRE SUPERIORPIEZAS OPCIONALES: CONJUNTO DE NEUMÁTICOS DE AGARRE SUPERIOR
* Powerful grip on paved roads. * Adhérence en puissance sur les routes pavées.
* Poderoso agarre en caminos pavimentados.
OPTIONAL PARTS: SPRINT MOTOR SETOPTIONAL PARTS: SPRINT MOTOR SET
OPTIONAL PARTS: SPRINT MOTOR SET
OPTIONAL PARTS: SPRINT MOTOR SETOPTIONAL PARTS: SPRINT MOTOR SET PIECES EN OPTION: ENS. MOTEUR DE COURSEPIECES EN OPTION: ENS. MOTEUR DE COURSE
PIECES EN OPTION: ENS. MOTEUR DE COURSE
PIECES EN OPTION: ENS. MOTEUR DE COURSEPIECES EN OPTION: ENS. MOTEUR DE COURSE
PIEZAS OPCIONALES: CONJUNTO DE MOTORPIEZAS OPCIONALES: CONJUNTO DE MOTOR
PIEZAS OPCIONALES: CONJUNTO DE MOTOR
PIEZAS OPCIONALES: CONJUNTO DE MOTORPIEZAS OPCIONALES: CONJUNTO DE MOTOR SPRINTSPRINT
SPRINT
SPRINTSPRINT
*High speed If you have become quite expert at driving your vehicle, try changing to this motor.
*Grande vitesse Une fois que vous serez devenu expert de la conduite de votre véhicule, essayez de changer de moteur.
* Velocidad de clase superior. Si ya es un experto guiando su vehículo, cambie el motor por éste.
AA
TTTT
ACHING THE MOTACHING THE MOT
A
TT
ACHING THE MOT
AA
TTTT
ACHING THE MOTACHING THE MOT
*Refer to the manual for optional parts.
MONTAGE DU MOTEURMONTAGE DU MOTEUR
MONTAGE DU MOTEUR
MONTAGE DU MOTEURMONTAGE DU MOTEUR
* Consultez le manuel pour les pièces en option.
OROR
OR
OROR
COLOCACIÓN DEL MOTORCOLOCACIÓN DEL MOTOR
COLOCACIÓN DEL MOTOR
COLOCACIÓN DEL MOTORCOLOCACIÓN DEL MOTOR
* Refiérase al manual de piezas opcionales.
1515
15
1515
DO NOT operate your vehicle on thick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber may twineDO NOT operate your vehicle on thick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber may twine
DO NOT operate your vehicle on thick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber may twine
DO NOT operate your vehicle on thick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber may twineDO NOT operate your vehicle on thick-piled carpets. It can be dangerous since the carpet fiber may twine round a shaft and cause a motor overheated.round a shaft and cause a motor overheated.
round a shaft and cause a motor overheated.
round a shaft and cause a motor overheated.round a shaft and cause a motor overheated.
English/FrançaisEnglish/Français
English/Français
English/FrançaisEnglish/Français
THE RBRCTHE RBRC
THE RBRC
THE RBRCTHE RBRC
indicates that NikkoAmerica is voluntarily participating in an industry program to collect andindicates that NikkoAmerica is voluntarily participating in an industry program to collect and
indicates that NikkoAmerica is voluntarily participating in an industry program to collect and
indicates that NikkoAmerica is voluntarily participating in an industry program to collect andindicates that NikkoAmerica is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life. The RBRC program provides a convenientrecycle these batteries at the end of their useful life. The RBRC program provides a convenient
recycle these batteries at the end of their useful life. The RBRC program provides a convenient
recycle these batteries at the end of their useful life. The RBRC program provides a convenientrecycle these batteries at the end of their useful life. The RBRC program provides a convenient alternative to disposing nickel-cadmium batteries into the trash or municipal wastealternative to disposing nickel-cadmium batteries into the trash or municipal waste
alternative to disposing nickel-cadmium batteries into the trash or municipal waste
alternative to disposing nickel-cadmium batteries into the trash or municipal wastealternative to disposing nickel-cadmium batteries into the trash or municipal waste stream,which is illegal in some areas.stream,which is illegal in some areas.
stream,which is illegal in some areas.
stream,which is illegal in some areas.stream,which is illegal in some areas. Nikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the spent battery pack atNikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the spent battery pack at
Nikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the spent battery pack at
Nikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the spent battery pack atNikko America's payments to RBRC makes it easy for you to drop off the spent battery pack at local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries.local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries.
local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries.
local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries.local retailers who sell replacement nickel-cadmium batteries. You may also contact your local recycling center for information on where to return the spentYou may also contact your local recycling center for information on where to return the spent
You may also contact your local recycling center for information on where to return the spent
You may also contact your local recycling center for information on where to return the spentYou may also contact your local recycling center for information on where to return the spent battery pack.battery pack.
battery pack.
battery pack.battery pack. RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.RBRC is a trademark of the Rechargeable Battery Recycling Corporation.
THE FCC WANTS YOU KNOWTHE FCC WANTS YOU KNOW
THE FCC WANTS YOU KNOW
THE FCC WANTS YOU KNOWTHE FCC WANTS YOU KNOW This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:
This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions:This device complies with part 15 of the FCC Rules, Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause harmful interference.(1)This device may not cause harmful interference.
(1)This device may not cause harmful interference.
(1)This device may not cause harmful interference.(1)This device may not cause harmful interference. (2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.(2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.
(2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.
(2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation.(2)This device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation. Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly.Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly.
Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly.
Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly.Your R/C car might cause TV or radio interference even when it is operating properly. To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car.To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car.
To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car.
To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car.To determine whether your R/C car is causing the interference, turn off your R/C car. If the interference goes away,your R/C car is causing the interference.If the interference goes away,your R/C car is causing the interference.
If the interference goes away,your R/C car is causing the interference.
If the interference goes away,your R/C car is causing the interference.If the interference goes away,your R/C car is causing the interference. Try to eliminate the interference by:Try to eliminate the interference by:
Try to eliminate the interference by:
Try to eliminate the interference by:Try to eliminate the interference by:
Moving your R/C car away from the receiver.Moving your R/C car away from the receiver.
Moving your R/C car away from the receiver.
z
Moving your R/C car away from the receiver.Moving your R/C car away from the receiver. Contacting your local store for help.Contacting your local store for help.
Contacting your local store for help.
Contacting your local store for help.Contacting your local store for help.
z
If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.
If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.
If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.If you cannot eliminate the interference, the FCC requires that you stop using your R/C car.
TMTM
TM
TMTM
Seal on the nickel cadmium battery packSeal on the nickel cadmium battery pack
Seal on the nickel cadmium battery pack
Seal on the nickel cadmium battery packSeal on the nickel cadmium battery pack
N’opérez PN’opérez P
N’opérez P
N’opérez PN’opérez P Cela peut être dangereux parce que les poils du tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquer laCela peut être dangereux parce que les poils du tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquer la
Cela peut être dangereux parce que les poils du tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquer la
Cela peut être dangereux parce que les poils du tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquer laCela peut être dangereux parce que les poils du tapis peuvent s’enrouler autour d’un arbre et provoquer la surchaufsurchauf
surchauf
surchaufsurchauf
AS le véhicule sur un tapis à poils longs.AS le véhicule sur un tapis à poils longs.
AS le véhicule sur un tapis à poils longs.
AS le véhicule sur un tapis à poils longs.AS le véhicule sur un tapis à poils longs.
fe du moteurfe du moteur
fe du moteur
fe du moteurfe du moteur
..
.
..
L’autocollant RBRC™ sur la batterie nickel-cadmium indique que Nikko America participe volontairement au programme du secteur d’industrie pour la collecte et le recyclage de ces batteries à la fin de leur vie de service. Le programme RBRC offre une option de remplacement pratique à la mise au rebut des batteries nickel-cadmium dans la poubelle ou dans le flux de déchets municipal, ce qui est illégal dans certaines régions. Les paiements de Nikko America à RBRC facilitent pour vous la dépose des batteries usées chez un revendeur local vendant des batterie nickel-cadmium de remplacement. Vous pouvez également contacter votre centre de recyclage local pour obtenir les adresses auxquelles retourner les batteries usées. RBRC est une marque de fabrique de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Ce que FCC souhaite que vous sachiez
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne provoquera pas d’interférences nuisibles. (2) Ce dispositif peut être affecté par des interférences reçues, y compris des interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Votre véhicule radioguidé peut provoquer des interférences sur un téléviseur ou une radio, même quand il fonctionne correctement. Pour vérifier si c’est le véhicule radioguidé qui provoque les interférences, mettez-le hors tension. Si l’interférence disparaît, le véhicule en est la cause. Essayez alors de l’éliminer comme suit:
z Eloignez votre véhicule radioguidé du récepteur. z Consultez votre revendeur local.
Si l’interférence ne peut pas être éliminée, les règles FCC exigent que vous arrêtiez d’utiliser votre véhicule radioguidé.
NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas.NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas.
NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas.
NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas.NO HAGA funcionar su vehiculo en alfombras peludas gruesas. Puede ser peligroso ya que las fibras de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar elPuede ser peligroso ya que las fibras de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar el
Puede ser peligroso ya que las fibras de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar el
Puede ser peligroso ya que las fibras de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar elPuede ser peligroso ya que las fibras de la alfombra pueden enrollarse en el eje y provocar el recalentamiento del motorrecalentamiento del motor
recalentamiento del motor
recalentamiento del motorrecalentamiento del motor
..
.
..
El sello RBRCä colocado en el paquete de pilas de niquel cadmio indica que Nikko America está participando voluntariamente en un programa de la industria que recupera y recicla estas pilas al final de su vida útil. El programa RBRC es una alternativa conveniente a eliminar las pilas tirándolas al basurero o entregarlas al servicio de recolección municipal, lo que es ilegal en ciertas zonas. El pago que hace Nikko America a RBRC le facilita dejar los paquetes de pilas gastadas en los negocios que venden pilas de niquel cadmio de reemplazo. Puede también tener contacto con su centro de reciclado local para obtener mayor información sobre el lugar al que debe llevar su paquete de pilas gastado. RBRC es una marca registrada de la Corporación de Reciclado de Pilas Recargables.
EL FCC DESEA QUE USTED SEPA QUE
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas del FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo acepta cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede provocar operaciones
indeseadas. Su vehículo R/C (controlado por radio) puede causar interferencia de TV o radio, incluso en caso que esté operado propiamente. Para determinar si es su vehículo R/C el que está provocando la interferencia, desconecte su vehículo R/C. Si la interferencia desaparece, su vehículo R/C está causando la interferencia. Trate de eliminar la interferencia mediante:
zMoviendo su vehículo R/C lejos del receptor afectado. zTenga contacto con su distribuidor local para solicitar consejos.
Si no puede eliminar la interferencia, el FCC requiere que usted deje de usar su vehículo R/C.
1616
16
1616
Loading...