Nikko RADIO CONTROL HELICOPTER Quick Sfarf Manual

Badio
Control
Helicopter
Quick
Guide d'initiation rapide à l'Hélicoptère
Manual de inicio râpido
h ra
u ber sc h nel I sta rt-h a nd b u c
para
el Helicôptero De Radio Control
Sfarf
Manual
Radiocommandé
h
O NIKKO
Radiobestu u rde Hel i kopfer Snelsta
Manual "
R/C Helicopter'
iniciaçâo râpida
de
pikakâynnisfysopas
do"NC
ZYNTOMO EEXEIP IAIO n A TO'
rthandleidi ng
Helicopter"
NC
Helicopter" Manuale apprendimento rapido di'R/C Hu rtigstartmanu al For " R/C Helicopter'
Manual Til
'
RlC H e I i co
WHEN FLYTNG RADIO CONTROL HELICOPTER, USE A NI-ilIH WHICH HAS
Pour faire voler l'Hélicoplère radiocommandé, ulilisez un Benutzen Sie einen frischgeladenen, noch ryamen Ni"lrH.Akku, wenn Sie den R/C Hubschrauber fliegen lassen. / Cuando haga volar el Helicôpt€ro d€ radio control, uss una batsria de Ni.Mh
je
Als
met de ladiobestuulde Helikopter Quando Lennâtlâessàsi Orov rerôre ro eÀikoîtepo, Ulilizzare Nàr du kiorer med Nàr du flyver med Nâr du flyger"R/C H€licoptor", anvând ett Ni-Mh batteri som
colocar o
"R/C
'R/C
pter'
Helicopter'Quick s n a b hstarts-h a
JUST
"R/C
"R/C
Helicopter" ia kâytâ Ni-Mh akkua,
Helicopter" con un
"R/C
"R/C
BEEN
Helicopter" a voar, utilizo um
xp4ouonoreiore
Helicopter", benytt NiMh batterier som er nyladet og fremdeles varme. / Helicopter", sâ brug et Ni-Mh batteri, der lige er blevet ladl op, og stadig er
CHARGED
gaat
pacco
batteria Ni-Mh appena caricato e ancora caldo. I
Start
nd
hok
AND IS STILL WARM.
pack
batterie Ni-Mh
vliegen, moetje een Ni-Mh batterii
èvo
pacote
joka
noxéro
de bateria Ni.Mh
juuri
on
ploropieç
nyss hâr laddats
Helicopter'
qui
vientju6te d'être chargé et
que
haya sido cargada
gebruiken
que
foi
ladattu
ollui
Nl-Mh ro orloio
carregado
vielà lâmmin.
on
ia
fortfarande âr vaml.
och
BATTERY PACK
recienlemenle
diejuisi opgeladen
recentemente e ainda se encontra
pôÀrç
/
eoprioore
varmt.
qui
est encors tiède. /
y
is
rcr Eivor oxôpq
/
€slé lodavia
nog warm is.
en
(€qrô.
caliente.
/
quente.
/
/
.
Once the battery tlying
time will become shorter
In such a case, recharge the
.
Lorsque le puissance,
Dans ce cas, rechârgez le esttiède-
.
Sobald derAkku abktihlt, beginnt er an Leistung zu verlieren, was seine Nutzleistungszeit fùr den Flug ve*Uzen wjrd-
In diesem Fall laden Sie dasAkku erneut auf und benutzen Sie ihn,
wàhrend er noch warm ist.
.
Una vez se enfria la bateria, empieza a vuelo se acorta.
En ese caso, recarge de nuevo el
caliente, Op het moment dat de batterij afgekoeld is, veriiest de batterû kracht en
.
dan zal de vliegtijd korter worden.
Indien dit het
het nog warm is.
que o pacote
. Assim
tempo
o
Neste
caso,
enouanto estiver
pack
is cooled. it begins to lose
pack
battery
pack
batterie esl refroidi, il va commencer à
et le temps de vol sera
geval
is, moetje de batlerij opnieuw opladen en
de bateria tiver esfriado, começarâ a
voo
de
alimentado diminuirâ.
recarregue
o
ouente.
plus
pâck
bâtlerie de nouveau, et utilisez le lorsqu'il
pack
pacote
da bateria
power
once again and lse
court.
perder
energia y el tiempo de
de baterias y ûselo mientras esté
novamente
powered
and the
it
while
perdre
de la
gebruiken
perder potênciâ
e utilize-o
it is
als
e
.
Akun kylmetessà se alkaa menettàà voimaansa Siinâ tapauksessa lâlaa akku uudelleenja kàylà sitâ sen ollessa vielà làmmin.
.
Aeoù xpuôoouv o
xpôvoq
t'qurnv rnv nâpirrr(l)on, enqvogopriqrâ rrq
xpqoLponoreiore
.
Una volta râffreddato, il volo diminuirà. In tal caso, ricaricare nuovamente il ancora caroo_
. Med det
.
.
samme batteri€ne er avkjoll, begynner de à miste effekt, og driftstiden vil bli kortere. Hvis sà er tilfelle, lad opp batteriene
Nàr batteriet er kolet af, begynder dêt at miste sin kraft, og flwetiden vil derfor blive kortere. let sàdanttilfælde skal du mens det stadig er varml.
Nàr batteriet en blir kortare. I sâdant fall, ladda batteriet igen och anvànd det medan del fortfarande àr varmt.
or
rrrnonç 0o
rLç ôoo eivor
gàng
lnoropieç.
ulKpùveL.
pacco
hâr svâlnât, bôrjar det fôrlorâ effekt och drivflygtiden
opxi(ouv
EeorÉq.
bâtleria inizierà a scaricarsie illempo di
pacco
en
genoplade
bafteriet en
ja
lennâtysaika lyhenee.
vo
batteria, e utilizzarlo menhê è
gang
til
ûlv roxù Touç Kol
Xôvouv
[norqpieq
bruk
og
gang
qqvô
mens
dem
tilog b.uge det,
Kql
de er
ADJUSTING
ELEVATOR
DIAL
lAlustement de la molette d'élévation / Einsieltung des Anhebungsanzeigers / Aiuste el dial elevador / Hoogteroer bijstêllen /Ajustar o botâo do elevaçâo / Korkeusperâsimen valitsimen sââtô / Pu0pi(ovroq rov Justering
elevatorskiven
af
ôroxôrÎrn
d,qrouq / Regolazione
/ Juslering av
quadrante
elevatore / Justering av vrider for hoydsror /
hôjdrodrets manôverrati
.
Adjustthe balance ofthe lifr of the helicopter by turning the Ascending angle can be changed by adjusting the main rotor or backward. Turn the elevator backward,
Please refer to illuskation for adjustment.
.
Ajustez l'équilibre de la molette d'élévation. Langle rotor orincioâl vers Iavant ou vers I'araière, Toumez la molette dans le sens des aiguilles d'une monke sens conlraÛe
.
Stellen Sie die Bâlânce derAnhêbungskaft und des Gewichts des Helikopters ein, indem Sie den Anhebungsanzeiger drehen. Der Anhebungswinkel kânn verândert werden, indem der Hauptrotor nach vorne oder nach hinten gegen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um den Rotor nâch vome zu neigen.
. AjLrste el balance del elevador y el
elevador El ângulo de ascenso se principal
direcciôn opuestâ â lâs agujas del reloj en la direcciôn de lâs âgujas del reloj
.
Stelde balans drâaien. De stijghoek kan worden of naar achteren bij te
naar âchteren en linksom om
. Ajuste o equilibrio da
de el€vaçâo. O ângulo
inclinaçéo do rotor sentido coatrârio ao dos frente.
clockwise to tilt foMard.
I'onenler
oour
den Uhrzeigersinn, um den Rotor nâch hinten zu neigen und drehen
de modo
que
van
draagvermogen en
stellen.
elevaçâo e do
principal
dial counler clockwise
portance
d'ascênsion
pour
vers lanière.
geneigt
se incline adelante o atrâs. Gire el dial en la
deze naar
de subida
para
ponteiros
poids
€t du
basculer le rctor vers I'avant et dans le
eingestellt wird. Drchen Sie den Anzeiger
peso puede
parâ
gewjcht
gowijzigd
Draai
hel
poso
pode
a frente ou
rel6gio
do
I'hélicoptèr€
pêut
être modifié ên inclinant le
del helic6ptero
câmbiar ajuslando el rotor
parâ
inclinar el rotor hacia atrâs
inclinado hacia delante.
bij door het
door de
hoogteroer linksom
voaen
over te
helicôptero
do
ser alterâdo
para
trâs. Rode o botâo no
para
inclinar o rolor
elevâtor dial.
to tilt toMard
to tilt the rotor
en toumant
girando
el dial
hoogt€roerte
hoofdrotor naar voren
lat€n hell€n.
ao
pelo
ajuste
rotor
om de
rodar o botâo
da
para
.
Sààdà nousun tasapainoa korkeusperàsimen valitsinta. Laskukulmaa voidaan muuttaa kallistamalla pààrootto.ia kallistaaksesi roottoria taaksepàin eteenoàan.
.
la
y
a
PueFiore eÀrKomèpou
unopeivo pnpoorà
VUpioel unoooro.
.
Regolare il bi|anciamento della quadrante
rotore orincioâle in modo dâ inclinarsi in avanti o indietro. Ruotare il quâdaânte
orâdo oer inclinado in avanti.
.
Jusler balânsen for lolt og vekt for helikopteret ved â vri hoyderoret. Stigningsvinkelen kan endres ved à tilte forover eller bakover Vd vrideren mol urviseren for â lilte rotoren bâkover, med urviseren for à tilte forover. Juster den slik at rcloren er loddrett.
.
Juster opdriftbalancen 09 helikopterens vaogt ved hgjderorsskiven. Opadgàende vinkel kan aendres ved hovedrotoren tilat vippe fremad eller bagud. Drej skiven mod uretforat vippe rotoren bagud, og med uret for at vippe den fremad.
.
Juslerâ hissens bâlâns och helikoptems viK manôverratt. Den stigânde vinkeln kân ândras huvudrotom sâ att den lutar framât eller bakàt. Vrid manôverratt€n motsols fôr att luta rotorn bakàt och medsols fôr
eteen- tai taaksepàin. Kàànnà valitsinta vastapàivâàn
qv
roopponio
yupvôwoq
dÀÀdqeL
nioo.
n
o éÀrxoç npoç ro [ioo, ôeqlôorpoqo
elevâtore. È in senso ântioÉrio
*Nàr
helikopteret stiger bakover,
ja
helikopterin
percqù rov 6roKômn irVorJq. H
puopi(owqç
r'Jpiore
rov ôlqKônrl
portatâ
possibile
variare I'angolo d ascesa regolando il
per
painoa
kàântàmàllà
ja
myôtàpàivâàn kallistaaksesj sità
rnq ôvoonq Kor rou
rov KewptKô éÀrKq vo
qplorepôorpogo
e del
inclinare il rotore all'indietro, in senso
justerer
luta
att
yqrvio
ylo
yupioêr
vo
peso
dell'elicottero ruotando il
justere
hovedrotoren tilâ
du swash-plate for â tilte
drej€
at
atjustere
genom
att vrida
genom
att man
framât.
don
Bàpouq
rvùqroonq
yèpvÊr
vlo
vrideren for
justêrar
rou
vo
npoq ro
hôjdrodrets
Loading...
+ 2 hidden pages