NIKKEI NH2424SMART User manual [ML]

Page 1

NIKKEI

24" HD LED TV Handleiding

MODEL: NH2424SMART

Page 2

Page 3

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

  • Lees deze instructies Alle veiligheidsen bedieningsinstructies moeten worden gelezen voordat dit product wordt gebruikt.
  • Bewaar deze instructies De veiligheidsen bedieningsinstructies moeten worden bewaard voor toekomstige raadpleging.
  • Neem alle waarschuwingen in acht Alle waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing moeten in acht worden genomen.
  • Volg alle instructies op Alle bedieningsen gebruiksinstructies moeten worden opgevolgd.
  • Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water – Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van water of vocht bijvoorbeeld in een natte kelder of in de buurt van een zwembad, en dergelijke.
  • Alleen schoonmaken met een droge doek.
  • Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeren in overeenstemming met de instructies van de fabrikant.
  • Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
  • Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact.
  • Zorg ervoor dat er niet op het netsnoer wordt gestaan of gelopen en dat het niet wordt afgekneld, met name bij stekkers, stopcontacten en het punt waar deze uit het apparaat komen.
  • Gebruik alleen hulpstukken/toebehoren die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
  • Alleen gebruiken met het wagentje, de standaard, het statief, de beugel of de tafel die door de fabrikant is gespecificeerd of bij het toestel wordt verkocht. Wanneer een wagentje wordt gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van de combinatie wagentje/apparaat om letsel door kantelen te voorkomen.

  • Trek de stekker uit het stopcontact bij onweer of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt.
  • Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist als het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, zoals bij beschadiging van het netsnoer of de stekker, als er vloeistof op het apparaat
    • is gemorst of als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt, of gevallen is.
  • Bewaar het apparaat in een goed geventileerde omgeving.
  • Er mag geen open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat worden geplaatst.

WAARSCHUWING: Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen, moet

u dit apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipende of spattende vloeistoffen. Voorwerpen gevuld met

vloeistoffen, zoals vazen, mogen niet op het apparaat worden geplaatst.

WAARSCHUWING: De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan buitensporige hitte, zoals zonneschijn, vuur en dergelijke.

WAARSCHUWING: De hoofdstekker wordt gebruikt als uitschakelinrichting. De uitschakelinrichting moet gemakkelijk te bedienen blijven.

WAARSCHUWING: Om het risico van elektrische schokken te beperken, mag u de afdekking (of de achterkant) niet verwijderen, aangezien er zich binnenin geen onderdelen bevinden die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Laat het onderhoud over aan gekwalificeerd personeel.

Page 4

Dit bliksemschicht met pijlpunt symbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanning" in de behuizing van het product, die sterk genoeg kan zijn om een risico van elektrische

schokken te vormen.

Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker te wijzen op de aanwezigheid

van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de documentatie die bij het apparaat is gevoedd.

Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch apparaat. Hij is zo ontworpen dat hij geen veiligheidsaansluiting op de elektrische aarde nodig heeft.

Page 5

EXTRA VEILIGHEIDSINFORMATIE

Om een betrouwbare en veilige werking van uw nieuwe TV te garanderen, dient u deze gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen, inclusief de veiligheidsinformatie hieronder.

Elektrische veiligheid

  • De televisie mag alleen worden aangesloten op een netvoeding met een voltage dat overeenkomt met het label op de achterkant van het product.
  • Om overbelasting te voorkomen, mag u hetzelfde stopcontact niet delen met te veel andere elektronische componenten.
  • Leg geen aansluitdraden op plaatsen waar men erop kan stappen of erover kan struikelen.
  • Plaats er geen zware voorwerpen op, die de kabels kunnen beschadigen.
  • Houd de hoofdstekker vast, niet de draden, wanneer u deze uit een stopcontact haalt.
  • Trek de stekker uit het stopcontact bij onweer of als u het apparaat langere tijd niet gebruikt
  • Zorg dat er geen water of vocht in de TV komt. NIET gebruiken in natte, vochtige ruimten, zoals badkamers, stomende keukens of in de buurt van zwembaden.
  • Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en roep professionele hulp in als de hoofdstekker of het snoer beschadigd is, als er vloeistof op het toestel is gekomen, als het per ongeluk is blootgesteld aan water of vocht, als er per ongeluk iets door de ventilatiesleuven is gedrongen, of als het toestel niet normaal werkt.
  • Verwijder de veiligheidsafdekkingen niet. Er zijn geen onderdelen binnenin die door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Zelf proberen het toestel te repareren is gevaarlijk en kan de garantie van het product ongeldig maken. Alleen gekwalificeerd personeel mag dit apparaat onderhouden.
  • Om batterijlekkage te voorkomen, dient u batterijen uit de afstandsbediening te verwijderen als ze leeg zijn, of wanneer u de afstandsbediening lange tijd niet gebruikt.
  • Breek geen lege batterijen open en gooi ze niet in het vuur.
  • Combineer geen oude met nieuwe batterijen.
  • Combineer geen alkaline-, standaard- (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) of (nikkel-metaalhydride) batterijen met elkaar.
Fysieke veiligheid

  • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, enz;
  • Blokkeer de ventilatiesleuven in de achterafdekking niet. U kunt de TV in een kast plaatsen, maar zorg voor een vrije ruimte van ten minste 5 cm (2 inch) rondom.
  • Tik niet op het scherm en schud er niet mee, anders kunt u de interne circuits beschadigen. Zorg goed voor de afstandsbediening.
  • Maak de TV schoon met een zachte droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen of vloeistoffen op petroleumbasis.
  • Niet installeren in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, verwarmingsroosters, kachels of andere apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
  • Als de bijgeleverde stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact.
  • · Bescherm het netsnoer zodat er niet over gelopen wordt of dat het gekneld raakt, vooral bij
Page 6

de stekkers.

  • Laat alle onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is nodig wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als er vloeistof in het apparaat is gemorst, als er voorwerpen in het apparaat zijn gevallen, als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of als het gevallen is.
  • · Sluit uw televisie altijd aan op een stopcontact met een beschermende aardverbinding.
HOE OM TE GAAN MET HET LCD-SCHERM

  • Druk niet hard en ruk niet aan het lcd-scherm. Hierdoor kan het glas van het lcd-scherm breken en kunnen verwondingen ontstaan.
  • Als het lcd-scherm gebroken is, moet u er absoluut voor zorgen dat u de vloeistof in het paneel niet aanraakt. Dit kan huidontsteking veroorzaken Als de vloeistof in uw mond komt, gorgelt u onmiddellijk en raadpleegt u uw arts. Als de vloeistof in uw ogen komt of uw huid raakt, raadpleeg dan uw arts nadat u de vloeistof ten minste 15 minuten of langer met schoon water heeft afgespoeld.

Mogelijke nadelige effecten op het lcd-scherm: Als een gefixeerd (niet-bewegend) patroon gedurende lange tijd op het lcd-scherm blijft, kan het beeld permanent in het lcd-scherm worden gegrift en subtiele maar permanente spookbeelden veroorzaken. Dit soort schade wordt NIET GEDEKT DOOR UW GARANTIE. Laat het lcd-scherm nooit gedurende lange tijd aan staan terwijl het de volgende formaten of beelden weergeeft:

  • Vaste beelden, zoals tickers voor aandelen, patronen van videospelletjes, logo's van tv-
  • Speciale formaten die niet het hele scherm gebruiken. Bijvoorbeeld het bekijken van 16:9 media op een normaal 4:3 beeldscherm (zwarte balken boven en onder aan het scherm); of het bekijken van 4:3 media in normale stijl op een breedbeeld 16:9 beeldscherm (zwarte balken aan de linker- en rechterkant van het scherm). De volgende symptomen duiden niet op een defect, maar op een technische beperking. Daarom wijzen wij elke verantwoordelijkheid voor deze symptomen van de hand.
De volgende symptomen duiden niet op een defect, maar op een technische beperking. Daarom wijzen wij elke verantwoordelijkheid voor deze symptomen van de hand.

  • Lcd-schermen worden vervaardigd met behulp van een uiterst hoog precisieniveau, maar soms kunnen delen van het scherm beeldelementen missen of lichtvlekken vertonen.
  • Installeer het Icd-scherm niet in de buurt van elektronische apparatuur die elektromagnetische golven produceert. Apparatuur die te dicht bij dit apparaat is geplaatst kan storing veroorzaken.
  • Effect op infraroodapparatuur Er kan interferentie optreden bij het gebruik van infraroodapparatuur, zoals draadloze infraroodhoofdtelefoons.
Stabiliteitsgevaar

Een scherm kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veel verwondingen, vooral bij kinderen, kunnen worden voorkomen door eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals:

• ALTIJD kasten of statieven of montagemethoden gebruiken die door de fabrikant van het

Page 7

beeldscherm worden aanbevolen

  • ALTIJD meubilair gebruiken dat het scherm veilig kan dragen.
  • ALTIJD zorgdragen dat het scherm niet over de rand van het ondersteunende meubilair uitsteekt.
  • ALTIJD kinderen wijzen op de gevaren van het klimmen op meubilair om bij het beeldscherm of de bediening ervan te komen.
  • ALTIJD snoeren en kabels die op uw beeldscherm zijn aangesloten zo leggen dat er niet over gestruikeld kan worden of dat ze niet losgetrokken of -gegrepen kunnen worden.
  • NOOIT een toestel op een onstabiele locatie plaatsen.
  • NOOIT het scherm op hoge meubelen (bijvoorbeeld kasten of boekenkasten) plaatsen zonder zowel het meubilair als het scherm aan een geschikte steun te verankeren.
  • NOOIT het scherm plaatsen op doeken of andere materialen die zich tussen het scherm en het ondersteunende meubilair kunnen bevinden.
  • NOOIT voorwerpen, zoals speelgoed en afstandsbedieningen, die kinderen in de verleiding kunnen brengen om te klimmen, plaatsen op de bovenkant van het beeldscherm of op het meubilair waarop het beeldscherm is geplaatst.
CONDENSATIE

Als het apparaat vanuit een koele omgeving in een warme ruimte wordt gebracht of als de temperatuur in de ruimte plotseling stijgt, ontstaat er vocht in het werkingsgedeelte van het apparaat. Wanneer dit gebeurt, zullen de prestaties van het toestel worden aangetast. Om dit te voorkomen, laat u het apparaat in zijn nieuwe omgeving staan gedurende ongeveer een uur voordat u het inschakelt, of zorgt u ervoor dat de kamertemperatuur geleidelijk oploopt. Condensatie kan ook in de zomer ontstaan als het apparaat blootgesteld is aan de luchtstroom van een airconditioner. Verander in dat geval de plaats van het apparaat.

Bescherming van de aansluiting van de televisieantenne

Indien een buitenantenne of kabelsysteem op de TV is aangesloten, zorg er dan voor dat de antenne of het kabelsysteem geaard is om enige bescherming te bieden tegen spanningspieken en opgebouwde statische ladingen.

OPMERKING VOOR TV-MEUBEL

Als het toestel op een kast wordt geplaatst die kleiner is dan de lengte van het toestel, kan dit leiden tot instabiliteit en kan het toestel omvallen, waardoor er gevaar bestaat voor persoonlijk, mogelijk dodelijk letsel. Ook dit zou het product ernstig beschadigen. Bijgevolg aanvaardt Onn geen verantwoordelijkheid of aansprakeli

Page 8

Gefeliciteerd met uw aankoop! Houd,

terwijl u van uw nieuwe product geniet, deze veiligheidstips in gedachten:

Stem af op veiligheid

- Eén maat past NIET iedereen. Volg de aanbevelingen van de fabrikant voor een veilige installatie en gebruik van uw flatscreen.

- Lees en begrijp zorgvuldig alle bijgevoegde instructies voor een juist gebruik van dit product.

- Laat kinderen niet op meubels en televisietoestellen klimmen of ermee spelen.

- Plaats geen flatscreens op meubilair dat gemakkelijk als opstapje kan worden gebruikt, zoals een ladekast.

- Denk eraan dat kinderen opgewonden kunnen raken terwijl ze naar een programma kijken, vooral op een "larger than life" flatscreen. Plaats of installeer het beeldscherm zodanig dat het niet kan worden omgeduwd, omvergetrokken of omgestoten.

- Zorg ervoor dat alle snoeren en kabels die op het beeldscherm zijn aangesloten, zo lopen dat ze niet kunnen worden getrokken of gegrepen door nieuwsgierige kinderen.

Muurbevestiging: Als u besluit uw flatscreenbeeldscherm aan de muur te bevestigen, altijd:

- Gebruik een bevestiging die door de fabrikant van het beeldscherm aanbevolen wordt en/of door een onafhankelijk testinstituut (zoals UL, CSA, ETL) vermeld wordt.

- Volg alle aanwijzingen van de fabrikanten van het beeldscherm en de muurbevestiging.

- Als u twijfelt of u uw flatscreenbeeldscherm veilig kunt installeren, neem dan contact op met uw winkelier over professionele installatie.

- Zorg ervoor dat de muur waar u het beeldscherm monteert geschikt is. Soms is montage niet mogelijk. Als u twijfelt, neem dan contact op met een professionele installateur.

- Voor de installatie zijn minimaal twee personen nodig. Flatscreenbeeldschermen kunnen zwaar zijn.

Page 9

Milieutechnisch

Europees energielabel

Het Europees energielabel informeert u over de energie-efficiëntieklasse van dit product. Hoe groener de energie-efficiëntieklasse van dit product, hoe minder energie het verbruikt.

Op het etiket vindt u de energieefficiëntieklasse, het gemiddelde stroomverbruik van dit product in gebruik en het gemiddelde energieverbruik gedurende 1 jaar. U kunt de waarden voor het stroomverbruik van dit product ook vinden op de website voor uw land.

Einde levensduur

Verwijdering van uw oude product en batterijen

Uw product wordt ontworpen en vervaardigd met materialen en onderdelen van hoge kwaliteit, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.

Wanneer dit symbool van een doorkruiste vuilnisbak op een product is aangebracht, betekent dit dat het product onder de Europese Richtlijn 2012/19/EU valt.

Informeert u zich over het plaatselijke systeem voor gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Handel volgens de plaatselijke voorschriften en gooi uw oude producten niet bij het normale huisvuil. Een correcte verwijdering van uw oude product

helpt mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen.

Uw product bevat batterijen die onder de Europese Richtlijn 2006/66/EG vallen en niet bij het gewone huisvuil mogen worden weggegooid.

Informeert u zich zelf over de plaatselijke voorschriften voor het gescheiden inzamelen van batterijen, want een correcte verwijdering helpt negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen.

Europa - EU-Verklaring van Overeenstemming

Dit apparaat voldoet aan de voorschriften van de aanwijzing van de Raad van de Europese Unie betreffende de benadering van de wetgevingen der lidstaten inzake de elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/ EU), de laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU), de RoHS-richtlijn (2011/65/EU), de ErP-richtlijn (2009/125/EG), en de richtlijn radioapparatuur (2014/53/EU). De volgende testmethoden zijn toegepast om het vermoeden van overeenstemming met de essentiële vereisten van de richtlijn radioapparatuur aan te tonen

Verklaring van blootstelling aan straling:

Deze apparatuur voldoet aan de CE-limieten voor stralingsblootstelling die voor een ongecontroleerde omgeving zijn vastgesteld. Dit apparaat moet worden geïnstalleerd en gebruikt met een minimumafstand van 20 cm tussen de straler en het lichaam.

De frequentie, de wijze en het maximale

uitgezonden vermogen in de EU staan hieronder vermeld:

- 2400-2483.5MHz; < 20 dBm (EIRP) (alleen

Page 10

voor 2.4G-product)

  • 5150-5250MHz: < 23 dBm (EIRP)
  • 5250-5350MHz: < 23 dBm (EIRP)
  • 5470-5725MHz: < 30 dBm (EIRP)

- 5725-5875MHz: < 13,98 dBm (EIRP)

Het apparaat mag alleen binnenshuis worden gebruikt in het frequentiebereik 5150 tot 5350 MHz. (alleen voor 5G-producten)

Page 11

Bevestigen van de muurbevestigingsbeugel (niet

meegeleverd)

De TV is voorzien van bevestigingsgaten voor een VESA-goedgekeurde muurbevestigingsbeugel (niet meegeleverd). Verwijder de schroeven waarmee de voet aan de voetbeugel vastzit en til de voet weg (verwijder de bevestigingsbeugels van de voet niet)

WAARSCHUWING

Plaats een televisie NOOIT op een onstabiele plaats. Een televisie kan vallen en ernstig

persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veel verwondingen, vooral bij kinderen, kunnen worden voorkomen door eenvoudige voorzorgsmaatregelen te nemen, zoals:

- Kasten of statieven gebruiken die door de fabrikant van de televisie worden aanbevolen.

- Alleen meubilair gebruiken dat de televisie veilig kan dragen.

- De televisie niet plaatsen op hoge meubelen (zoals kasten of boekenkasten) zonder zowel het meubel als het televisietoestel aan een geschikte steun te verankeren.

- De televisie niet plaatsen op doeken of andere materialen die zich tussen het televisietoestel en de ondersteunende meubelen kunnen bevinden.

- Kinderen voorlichten over de gevaren van het klimmen op meubilair om bij de televisje of de

bediening ervan te komen. Indien uw bestaande televisie wordt behouden en verplaatst, moeten dezelfde overwegingen als hierboven worden toegepast.

Uw nieuwe TV is zwaar, raadpleeg een professionele muurbevestigingsinstallateur om deze installatie uit te voeren.

Specificatie

Productmodel NH2424SMART
Schermgrootte 24" diagonaal
Stroomverbruik 40W
VESA-montagepatroon (Br x H) 200 x 100mm
Benodigde montageschroeven (aanbevolen) 4 x M4
(10mm)
Page 12

1. Aansluiting en voorbereiding van TV

1.1. Accessoires

  • Handleiding
  • Afstandsbediening
  • Batterij (UM-4/R03P/AAA)
1.2. Plaatsing van standaard

(Voor de fysieke structuur verwijzen wij u naar het echte object)

  • 1. Plaats de TV met het voorpaneel naar beneden gericht op de zachte doek of zachte kussenties op een tafel.
  • Steek de standaard in de onderste aansluiting van de TV, L-standaard naar linkeronderkant, R-standaard naar rechteronderkant, L en R letters zijn gemarkeerd op de onderkant van de TV.
  • 3. Plaats de schroeven in de bussen en draai ze vast.
Page 13

1.3. Toetsen en poorten

Het ontwerp en de specificatie nemen actuele producten als standaard.

Page 14

1.4. Afstandsbediening

(Dit is alleen de schets, graag in natura laten prevaleren)

2. 🔌 : Geluid uit. 3 E Selecteer de signaalbron 4. 0~9: Blijf op de toetsen drukken om een kanaal te kiezen 5 i Toont de informatie van huidige video en audio. 6. (NETFLIX) : Start de Netflix app. 7 | AST: Indrukken om terug te keren naar het laatste 8 Start de YouTube app 9. ▲/ ▼/ ◀/ ► : De selectie van het menu-item. 10 OK Bevestigen of openen 11. MENU: Menu openen of sluiten. 12. BACK: Terugkeren naar het vorige menu-item. 13. ♠ : Brengt u naar het startscherm. 14. APPS: Geïnstalleerde APP-liist tonen. 15. MOUSE: Muiscursor aan/uit zetten. beeldmodus 17. VOL +/- : Verhogen of verlagen van het volume. 18 CH // V · Selecteert een kanaal verder of terug 19. SOUND MODE: Selecteert TV-audiomodus. 20 PRED Bediening "Weergave/Pauze" met weergave / openen van het rode item of pagina. 21 GREEN Bediening "Stop" met weergave / openen van het groene item of pagina 22. D BLUE: Bediening "Snel vooruit spoelen" met weergave / openen van het blauwe item of pagina. 23. Q YELLOW: Bediening "Snel terugspoelen" met weergave / openen van het gele item of pagina 24. TEXT : Teletekst openen of sluiten 25 • DTV modus dedevens opnemen met USB-disk 26. ► : Om het volgende hoofdstuk, titel of nummer af te spelen 27. 44: Om het vorige hoofdstuk, titel of nummer af te spelen. 28. SUB: DTV-modus selecteren ondertitelingsmodus. 29. MTS : Meerkanaals televisie geluidsmodus veranderen 30. EPG: EPG openen of sluiten

1. POWER(U): Stand-by aan- en uitschakelen.

31 ASPECT Beeldverhouding van het scherm aanpassen

Page 15
1.5. Plaatsing van batterijen

  • 1. Open het achterklepje van de afstandsbediening.
  • 2. Plaats twee 7#(AAA)1.5V batterijen. Let op de juiste polariteit van de batterijen.
  • 3. Plaats het achterklepje terug.

Als de afstandsbediening niet goed werkt, voer dan de volgende controles uit.

  • Controleer of de TV aan staat.
  • Controleer of de polariteit van de batterijen juist is.
  • Controleer of de batterijen niet leeg zijn.
  • Controleer of de stroomtoevoer normaal is
  • en of het netsnoer correct is aangesloten.
  • Controleer of er geen speciaal
  • fluorescerend licht of neonlicht in de buurt

2. Basisbediening

2.1. Turning the TV On and Off

Druk op de U Aan/uit-knop van de afstandsbediening. U kunt ook de aan/uit-knop aan de onderkant van de TV gebruiken. * Als er binnen 15 minuten geen ingangssignaal is, wordt de TV automatisch uitgeschakeld.

3. Eerste keer instellen

Het volgende taalkeuzemenu wordt weergegeven wanneer het systeem voor de eerste keer wordt ingeschakeld.

  • (Foto's kunnen afwijken. Raadpleeg het werkelijke product)
  • 1. Druk op ▼/▲ knop om taal te selecteren.

Page 16

2. Druk op ▼/▲ knop om het land te selecteren.

Druk op ▼/▲ knop om "Verbinden" te selecteren om het netwerk in te stellen. Voer de interface voor het instellen van het wachtwoord in na het instellen van het netwerk of kies "Netwerkinstellingen overslaan".

Welcome
Network Settings Connect
Skip Network Settings

  • 4. Ga naar de TV-mode selectie-interface.
  • 5. Druk op ▼/▲ knop om de TV-modus te selecteren
Welcome
Select TV mode Retail
Normal models is optimized for efficient energy usage for home use.
Whits? models is optimized for store dome with faced attemps.

6. Druk op ▼/▲ knop om de tunermodus te selecteren.

Welcome
Tuner Mode Antenna
Dirana langu ang
Passe sees you ture moot. Cable
Satulite
Page 17

4. Wijzigen van kanalen

4.1. Met gebruik van wijzigingsknoppen

Druk op CH // · om kanalen te veranderen, en de TV verandert de volgorde van kanalen. U ziet alle kanalen die in het geheugen zijn opgeslagen. Kanalen gewist of niet.

4.2. Aanpassen van het volume

Druk op VOL +/- om het volume te regelen. Om het volume uit te schakelen, drukt u ops 承. Om het volume te herstellen, drukt u opnieuw op 承.

5. Home hoofdmenu

5.1. Open het Home hoofdmenu

Er zijn twee manieren om de interface van het hoofdmenu te openen:

1). Druk op de 🛖 knop.

2). Selecteer Home in het hoofdmenu, druk op OK om naar het Home hoofdmenu te gaan.

5.2. Home hoofdmenu

Druk op de ♠ knop van de afstandsbediening om de hoofdinterface van de televisie weer te geven, en druk dan op ▲/ ▼/ ◀/ ► toets om Apps / Netwerk / Media / Instellingen te kiezen, en druk dan op OK om te openen.

Opmerking: Als u uw PIN-code bent vergeten, kunt u de huidige code opheffen met 4711 en een nieuwe code invoeren.

Page 18

De termen HDMI en HDMI High-Definition Multimedia Interface, en het HDMI Logo zijn handelsmerken of

geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Vereniede Staten en andere landen.

Dolby, Dolby Audio, en het double-D symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Vertrouwelijke ongepubliceerde werken. Copyright 1992–2020 Dolby Laboratories.

Alle rechten voorbehouden

Page 19

NIKKEI 24" HD LED TV

Instruction manual

MODEL: NH2424SMART

Page 20

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

  • Read these instructions All the safety and operating instructions should be read before this product is operated.
  • Keep these instructions The safety and operating instructions should be retained for future reference.
  • Heed all warnings All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
  • Follow all instructions All operating and use instructions should be followed.
  • Do not use this apparatus near water The appliance should not be used near water or moisture – for example, in a wet basement or near a swimming pool, and the like.
  • Clean only with a dry cloth.
  • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
  • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
  • Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
  • Only use attachments/accessories specified by the manufacture.
  • Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when

moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods

of time.

  • Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been drooped.
  • Keep the unit in a well-ventilated environment.
  • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.

WARNING : To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus should not be exposed to dripping or splashing. Objects filled with liquids, such as vases should not be placed on the apparatus.

WARNING: The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire, or the like.

WARNING: The main plug is used as a disconnect device. The disconnect device shall remain readily operable.

WARNING : To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover (or back) as there are no user-serviceable parts inside.

Refer servicing to qualified personnel.

This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle

is intended to alert the user to the presence of non-insulated "dangerous voltage" within the

product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock.

Page 21

The exclamation point within an equilateral triangle is intended

to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions in the literature accompanying the appliance.

This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.

Page 22

ADDITIONAL SAFETY INFORMATION

To ensure reliable and safe operation of your new TV, read this user manual carefully, including safety information below.

Electrical Safety

  • The TV set should only be connected to a main power supply with voltage that matches the label at the rear of the product.
  • To prevent overload, do not share the same power supply socket with too many other electronic components.
  • Do not place any connecting wires where they may be stepped on or tripped over.
  • Do not place heavy items on them, which may damage the leads.
  • Hold the main plug, not the wires, when removing from a socket.
  • Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods
  • Do not allow water or moisture to enter the TV. Do NOT use in wet, moist areas, such as bathrooms, steamy kitchens, or near swimming pools.
  • Pull the plug out immediately, and seek professional help if the main plug or cable is damaged, liquid is split onto the set, if accidentally exposed to water or moisture, if anything accidentally penetrates the ventilation slots, or if the set does not work normally.
  • Do not remove the safety covers. There are no user serviceable parts inside. Trying to service the unit yourself is dangerous and may invalidate the product's warranty. Qualified personnel must only service this apparatus.
  • To avoid battery leakage, remove exhausted batteries from the remote control, or when not using for long period.
  • Do not break open or throw exhausted batteries on a fire.
  • Do not mix old and new batteries.
  • Do not mix Alkaline, Standard (Carbon-Zinc) or Rechargeable (Nickel Cadmium) or (Nickel Metal Hydride) batteries.
Physical Safety

  • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.;
  • Do not block ventilation slots in the back cover. You may place the TV in a cabinet, but ensure at least 2" (5 cm) clearance all around.
  • Do not tap or shake the TV screen, or you may damage the internal circuits. Take good care of the remote control.
  • To clean the TV with a soft drv cloth. Do not use solvents or petroleum-based fluids.
  • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
  • If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
  • Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs.
  • Refer all servicing to a qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
Page 23

been spilled, or objects have fallen into the apparatus, has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

• Always connect your television to a power outlet with protective ground connection.

HOW TO HANDLE THE LCD PANEL

  • Do not press hard or jolt the LCD panel. It may cause the LCD panel glass to break and injury may occur.
  • If the LCD panel is broken, make absolutely sure that you do not touch the liquid in the panel. This may cause skin inflammation If the liquid gets in your mouth, immediately gargle and consult with your doctor. Also, if the liquid gets in your eyes or touches your skin, consult with your doctor after rinsing for at least 15 minutes or longer in clean water.

Possible Adverse Effects on LCD Panel: If a fied (non-moving) pattern remains on the LCD Panel for long periods of time, the image can become permanently engrained in the LCD Panel and cause subtle but permanent ghost images. This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave your LCD Panel on for long periods of time while it is displaying the following formats or images:

  • Fixed Images, such as stock tickers, video game patterns, TV station logos, and websites.
  • Special Formats that do not use the entire screen. For example, viewing letterbox style (16:9) media on a normal (4:3) display (black bars at top and bottom of screen); or viewing normal style (4:3) media on a widescreen (16:9) display (black bars on left and right sides of screen). The following symptoms are not signs of malfunction but technical limitation. Therefore we disclaim any responsibility for these symptoms.

The following symptoms are not signs of malfunction but technical limitati on. Therefore we disclaim any responsibility for these symptoms.

  • LCD Panels are manufactured using an extremely high level of precision technology, however sometimes parts of the screen may be missing picture elements or have luminous spots.
  • Do not install the LCD Panel near electronic equipment that produces electromagnetic waves. Some equipment placed too near this unit may cause interference.
  • Effect on infrared devices There may be interference while using infrared devices such as infrared cordless headphones.
Stability Hazard

A display may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:

  • ALWAYS use cabinets or stands or mounting methods recommended by the manufacturer of the display.
  • ALWAYS use furniture that can safely support the display.
  • ALWAYS ensure the display is not overhanging the edge of the supporting furniture.
  • ALWAYS educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the display or its controls.
  • ALWAYS route cords and cables connected to your display so they cannot be tripped over, pulled or grabbed.
Page 24

  • NEVER place a television set in an unstable location
  • NEVER place the display on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the display to a suitable support.
  • NEVER place the display on cloth or other materials that may be located between the display and supporting furniture.
  • NEVER place items that might tempt children to climb, such as toys and remote controls, on the top of the display or furniture on which the display is placed.
CONDENSATION

Moisture will form in the operating section of the unit if the unit is brought from cool surroundings into a warm room or if the temperature of the room rises suddenly. When this happens, unit's performance will be impaired. To prevent this, let the unit stand in its new surroundings for

about an hour before switching it on, or make sure that the room temperature rises gradually. Condensation may also form during the summer if the unit is exposed to the breeze from an air conditioner. In such cases, change the location of the unit.

Television Antenna Connection Protection

If an outside antenna or cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable system is grounded to provide some protection against voltage surges and built-up static charges.

NOTICE FOR TV CABINET

If the unit is placed on a cabinet smaller than the length of the unit, it could result in instability and the unit may tumble over, making a risk of personal, possibly fatal injury. Also this would seriously damage the product. Accordingly, Onn accepts no responsibility or liability for any injuries or property damage resulting from the improper installation.

Page 25

Congratulations on your purchase!

As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind:

Tune Into Safety

- One size does NOT fit all. follow the manufacturer's recommendation for the safe installation and use of your flat panel display.

- Carefully read and understand all enclosed instructions for proper use of this product.

- Don't allow children to climb on or play with furniture and television sets.

- Don't place flat panel displays on furniture that can easily be used as steps, such as a chest of drawers.

- Remember that children can become excited while watching a program, especially on a "larger than life" flat panel display. Care should be taken to place or install the display where it cannot be pushed, pulled over, or knocked down.

- Care should be taken to route all cords and cables connected to the panel display so that they cannot be pulled or grabbed by curious children.

Wall Mounting : IF YOU DECIDE TO WALL MOUNT YOUR FLAT PANEL DISPLAY, ALWAYS :

- Use a mount that has been recommended by the display manufacturer and/or listed by an independent laboratory (such as UL,CSA,ETL).

- Follow all instructions supplied by the display and wall mount manufacturers.

- If you have any doubts about your ability to safely install your flat panel display, contact your retailer about professional installation.

- Make sure that the wall where you are mounting the display is appropriate. Some block construction. If you are unsure, contact a professional installer.

- A minimum of two people are required for installation. Flat panel displays can be heavy.

Page 26

Environmental

European Energy Label

The European Energy Label informs you on the energy efficiency class of this product. The greener the energy efficiency class of this product is, the lower the energy it consumes.

On the label, you can find the energy efficiency class, the average power consumption of this product in use and the average energy consumption for 1 year. You can also find the power consumption values for this product on the website for your country.

End of Use
Disposal of your old product and batteries

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused.

When this crossed-out wheeled bin symbol is

attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2012/19/ EU.

Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your

normal household waste. Correct disposal of

your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health.

Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste.

Please find out for yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal will help to prevent negative consequences for the environment and human health.

Europe - EU Declaration of Conformity

This device complies with requirements set out in the Council Directive on the Approximation of the Laws of the Member States relating to Electromagnetic Compatibility (2014/30/

EU), Low-voltage Directive (2014/35/EU), RoHS directive (2011/65/EU), ErP directive (2009/125/EC), and Radio Equipment Directive (2014/53/EU). The following test methods have been applied in order to prove presumption of conformity with the essential requirements of the Radio Equipment Directive

Radiation Exposure Statement:

This equipment complies with CE radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & body.

The frequency, mode and the maximum transmitted power in EU are listed below:

- 2400-2483.5MHz: < 20 dBm (EIRP) ( for 2.4G product only)

- 5150-5250MHz: < 23 dBm (EIRP)

Page 27

  • 5250-5350MHz: < 23 dBm (EIRP)
  • 5470-5725MHz: < 30 dBm (EIRP)
  • 5725-5875MHz: < 13.98 dBm (EIRP)

The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350MHz frequency range. (for 5G product only)

Page 28

Attach the Wall Mount Bracket (not included)

The TV is provided with mounting holes for a VESA approved wall mounting bracket (Not Supplied). Remove the screws holding the base to the base bracket and lift the base away (do not remove the base mounting brackets)

WARNING

Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:

- Using cabinets or stands remommended by the manufacturer of the television set.

- Only using furniture that can safety support the television set.

- Not placing the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.

- No placing the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and supporting furniture.

- Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television set or its controls. If you existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should be applied.

Your new TV is heavy, please consult with professional wall mount installer to perform this installation.

Specification

Product Model NH2424SMART
Screen Size 24" diagonal
Power Consumption 40W
VESA mount pattern (W x H) 200 x 100mm
Required Mounting Screws 4 x M4
(recommended) (10mm)
Page 29

1. Connection And Preparation Of TV

1.1. Accessories

  • Instruction manual
  • Remote Control
  • Battery(UM-4/R03P/AAA)
1.2. Installation Of Stand

(For the physical structure, please refer to the real object)

  • 1. Place the TV with the front panel facing downwards on the soft cloth or soft pads on a desk.
  • Insert the stand into the bottom socket of the TV, L stand to L bottom , R stand to right bottom, L and R letters are marked at the bottom of the TV.
  • 3. Insert the screws into the sockets and tighten them.
Page 30

1.3. Keys And Interfaces

The design and specification takes actual products as the standard.

Page 31

1.4. Remote Control

(Here is only the sketch, please in kind prevail)

1. POWER(U): Standby turn on and off. 2. X : Mute sound. 3 E Select the signal source 4. 0~9: Continue to press the keys to select a channel. 5. i : Display the information of current video and Launches Netflix app 7 LAST Press to return to last channel 8. State : Launches YouTube app. 9 A / V / / F The menu item selection 10 OK Confirm or enter 11 MENUE Enter or oxit monu 12 BACK Return to previous menu item. 13 A Takes you to the Home Screen 14. APPS: Show installed APP list 16. PICTURE MODE: Select TV picture mode. 17. VOL +/- : Increase or decrease the volume 18 CH // · Select the channel forward or backward 19. SOUND MODE: Select TV audio mode. 20 PRED Control "Play/Pause" with playback / Access the red item or page. 21 GREEN: Control "Stop" with playback / Access the green item or page 22 BIUE Control "Fast forward" with playback / Access the Blue item or page. 23. ( YELLOW: Control "Fast Backward" with playback / Access the yellow item or page. 24. TEXT : Enter or exit teletext. 25 • DTV mode record data with USB disk 26. ►► : To play the next chapter, title or track. 27 4 To play the previous chapter, title or track 28 SLIB: DTV/ mode select subtitle mode 29 MTS Multi channel television sound mode change 30 FPG Fnter or exit EPG. 31. ASPECT: Adjust aspect ratio of screen.

Page 32
1.5. Installation Of Batteries

  • 1. Open the back lid of the remote control.
  • Install two 7#(AAA)1.5V batteries.Ensure the correct polarity of the batteries.
  • 3. Cover the back lid.

If the remote control doesn't work properly

please carry out the following checks

- Check the TV is turned on.

- Check the polarity of the batteries are correct.

  • Check the batteries are not drained.
  • Check the power supply is normal or the power cord is correctly connected.

- Check there are no special fluorescent light or neon light around.

2. Basic Operation

2.1. Turning the TV On and Off

Press the U Power button on the remote control.

You can also use the Power Button on the bottom of the TV.

* If there is no input signal within 15 minutes, TV will be turned off automatically.

3. First Time Setup

The following language selection menu is displayed when the system is turned on for the first time.

(Pictures may vary. Please refer to the actural product.)

1. Press ▼/▲ button to select language.

2. Press ▼/▲ button to select the country.

Page 33

3. Press ▼/▲ button to select "Connect" to set network. Enter the password setting interface after network setting or choosing "Skip Network Settings".

Welcome
Network Settings Connect
Skip Network Settings
Skip Network Settings

  • 4. Enter the TV mode selection interface.
  • 5. Press ▼/▲ button to select the TV mode.
Welcome
Select TV mode Retail
Yound nooks apprivated or efforter energy savage for home van.
Yostaaf mooks a optimizet for store domo with fixed settings.
Home

6. Press V / A button to select the tuner mode.

Welcome
Tuner Mode
Please select your tuner mode:
Antenna

4. Changing Channels

4.1. Using Change Buttons

Press CH // v to change channels, and the TV changes channels in sequence. You will see all channels that have been memorized. Channels erased or not.

Page 34
4.2. Adjusting the Volume

Press VOL +/- to adjust volume. To turn off the volume, press X . To restore volume, press X again.

5. Home Main Menu

5.1. Enter the home main menu

Two ways are allowed to enter the main menu interface:

1). Press the f button.

2). Select the Home in main menu, press OK to enter the Home main menu.

5.2. Home main menu

Press ♠ button on the remote control to display the TV main interface, then press ▲/ ▼/ </ > button to select Apps / Network / Media / Setting, then press OK to enter.

Note: If you forgot your PIN code, you can override the current code use 4711 and enter a new code.

The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator Inc. in the United States and other countries.

Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential unpublished works. Copyright 1992- 2020 Dolby Laboratories. All rights reserved.

Page 35

NIKKKEI 24"-HD-LED-FERNSEHGERÄT Bedienungsanleitung MODELL: NH2424SMART

Page 36

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

  • Lesen Sie diese Anweisungen Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen.
  • Bewahren Sie diese Anleitung auf Bewahren Sie die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen zum späteren Nachschlagen auf.
  • Beachten Sie alle Warnhinweise Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung müssen beachtet werden.
  • Befolgen Sie alle Anweisungen Alle Bedienungs- und Gebrauchsanweisungen müssen befolgt werden.
  • Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser – Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit verwendet werden, z. B. in einem feuchten Keller oder in der Nähe eines Schwimmbeckens o. Ä.
  • Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
  • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert werden. Installieren Sie es gemäß den Anweisungen des Herstellers.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
  • Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
  • Schützen Sie das Netzkabel davor, dass man darauf tritt oder es eingeklemmt wird, insbesondere an Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der es aus dem Gerät austritt.
  • Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Anbau-/Zubehörteile.
  • Verwenden Sie nur den Wagen, Ständer, das Stativ, die Halterung oder den Tisch, die vom Hersteller angegeben oder mit dem Gerät verkauft werden. Wenn Sie einen Wagen verwenden, seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Kombination

aus Wagen und Gerät bewegen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden

  • Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
  • Wenden Sie sich für alle Wartungsarbeiten an qualifiziertes Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder heruntergefallen ist.
  • Bewahren Sie das Gerät in einer gut belüfteten Umgebung auf.
  • Es dürfen keine offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät gestellt werden.

WARNUNG: Um das Risiko eines Brandes oder elektrischen Schlages zu verringern, setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder

Feuchtigkeit aus. Das Gerät darf keinen Wassertropfen oder -spritzern ausgesetzt werden. Mit Flüssigkeiten gefüllte

Gegenstände, wie z. B. Vasen, sollten nicht auf das Gerät gestellt werden.

WARNUNG: Die Batterien dürfen nicht

übermäßiger Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.

WARNUNG: Der Hauptstecker dient als Unterbrechungsvorrichtung. Die Trennvorrichtung muss leicht bedienbar bleiben.

WARNUNG: Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern, entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückseite), da sich im Inneren keine vom Benutzer zu

Page 37

wartenden Teile befinden. Überlassen Sie die

Wartung qualifiziertem Personal

Dieses Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck

soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer nicht isolierten "gefährlichen Spannung" innerhalb des Produktgehäuses aufmerksam

machen, die stark genug sein kann, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu verursachen.

Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- und

Wartungsanweisungen in der dem Gerät beiliegenden Literatur aufmerksam machen

Dieses Gerät ist ein elektrisches

Gerät der Klasse II oder doppelt isoliert. Es wurde so konzipiert, dass es keine Sicherheitsverbindung zur

elektrischen Erde erfordert.

Page 38

ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSINFORMATIONEN

Um einen zuverlässigen und sicheren Betrieb Ihres neuen Fernsehgeräts zu gewährleisten, sollten Sie diese Bedienungsanleitung einschließlich der nachfolgenden Sicherheitshinweise sorafältig lesen.

Elektrische Sicherheit

  • Das Fernsehgerät darf nur an eine Stromversorgung angeschlossen werden, deren Spannung mit dem Etikett auf der Rückseite des Geräts übereinstimmt.
  • Um eine Überlastung zu vermeiden, sollten Sie nicht zu viele andere elektronische Komponenten über dieselbe Steckdose versorgen.
  • Verlegen Sie die Anschlusskabel nicht so, dass man auf sie treten oder über sie stolpern kann.
  • Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab, da diese die Kabel beschädigen könnten.
  • Halten Sie den Hauptstecker fest, nicht das Kabel, wenn Sie es aus der Steckdose ziehen.
  • Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
  • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit in das Fernsehgerät eindringt. Verwenden Sie das Gerät NICHT in nassen, feuchten Bereichen wie Badezimmern, dampfenden Küchen oder in der Nähe von Schwimmbecken.
  • Ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn der Netzstecker oder das Kabel beschädigt ist, wenn Flüssigkeit auf das Gerät gelangt ist, wenn es versehentlich Wasser oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn etwas versehentlich in die Lüftungsschlitze eingedrungen ist oder wenn das Gerät nicht normal funktioniert.
  • Die Sicherheitsabdeckungen dürfen nicht entfernt werden. Im Inneren befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Der Versuch, das Gerät selbst zu warten, ist gefährlich und kann zum Erlöschen der Produktgarantie führen. Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden.
  • Um ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden, nehmen Sie leere Batterien aus der Fernbedienung heraus, oder wenn Sie sie längere Zeit nicht benutzen.
  • Brechen Sie verbrauchte Batterien nicht auf und werfen Sie sie nicht in ein Feuer.
  • Mischen Sie nicht alte und neue Batterien.
  • Mischen Sie keine Alkali-, Standard- (Kohle-Zink) oder wiederaufladbare (Nickel-Cadmium) oder (Nickel-Metallhydrid) Batterien.
Physische Sicherheit

  • Die Belüftung sollte nicht durch Abdecken der Lüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. behindert werden;
  • Blockieren Sie nicht die Lüftungsschlitze in der Rückwand. Sie können das Fernsehgerät in einen Schrank stellen, aber achten Sie darauf, dass rundherum mindestens 5 cm Platz ist.
  • Klopfen Sie nicht auf den Fernsehbildschirm und schütteln Sie ihn nicht, da sonst die internen Schaltkreise beschädigt werden könnten. Gehen Sie sorgsam mit der Fernbedienung um.
  • Reinigen Sie das Fernsehgerät mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Flüssigkeiten auf Petroleumbasis.
  • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen oder
Page 39

anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen

  • Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
  • Schützen Sie das Netzkabel davor, dass man darauf tritt oder es eingeklemmt wird, insbesondere an den Steckern.
  • Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten einem qualifizierten Servicetechniker. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn es nicht normal funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.
  • Schließen Sie Ihr Fernsehaerät immer an eine Steckdose mit Schutzleiter an.
HANDHABUNG DES LCD-BILDSCHIRMS

  • Drücken Sie nicht fest auf den LCD-Bildschirm und rütteln Sie nicht daran. Dadurch kann das Glas des LCD-Bildschirms zerbrechen, was zu Verletzungen führen kann.
  • Wenn das LCD-Panel zerbrochen ist, achten Sie unbedingt darauf, dass Sie die Flüssigkeit im Panel nicht berühren. Wenn die Flüssigkeit in Ihren Mund gelangt, gurgeln Sie sofort und suchen Sie Ihren Arzt auf. Wenn die Flüssigkeit in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangt, wenden Sie sich an Ihren Arzt, nachdem Sie sie mindestens 15 Minuten oder länger mit klarem Wasser ausgespült haben.

Mögliche nachteilige Auswirkungen auf den LCD-Bildschirm: Wenn ein unbewegtes Muster über einen längeren Zeitraum auf dem LCD-Panel verbleibt, kann sich das Bild dauerhaft im LCD-Panel einbrennen und leichte, aber dauerhafte Geisterbilder verursachen. Diese Art von Schaden wird von Ihrer Garantie nicht abgedeckt. Lassen Sie Ihren LCD-Bildschirm niemals über einen längeren Zeitraum eingeschaltet, wenn er die folgenden Formate oder Bilder anzeigt:

  • Feststehende Bilder, z. B. Börsenticker, Videospielmuster, Logos von Fernsehsendern und Websites.
  • Spezielle Formate, die nicht den gesamten Bildschirm nutzen. Zum Beispiel die Anzeige von Medien im Letterbox-Format (16:9) auf einem normalen Bildschirm (4:3) (schwarze Balken am oberen und unteren Rand des Bildschirms) oder die Anzeige von Medien im normalen Format (4:3) auf einem Bildschirm im Breitbildformat (16:9) (schwarze Balken am linken und rechten Rand des Bildschirms). Die folgenden Symptome sind keine Anzeichen für eine Fehlfunktion, sondern eine technische Einschränkung. Daher lehnen wir jede Verantwortung für diese Symptome ab.

Die folgenden Symptome sind keine Anzeichen für eine Fehlfunktion, sondern technische Einschränkungen. Daber lehnen wir iede Verantwortung für diese Symptome ab.

  • LCD-Bildschirme werden mit einem extrem hohen Maß an Präzisionstechnologie hergestellt, dennoch kann es vorkommen, dass Teile des Bildschirms fehlende Bildelemente oder leuchtende Flecken aufweisen.
  • Installieren Sie den LCD-Bildschirm nicht in der N\u00e4he von elektronischen Ger\u00e4ten, die elektromagnetische Wellen erzeugen. Einige Ger\u00e4te, die sich zu nahe an diesem Ger\u00e4t befinden, k\u00f6nnen St\u00f6rungen verursachen.
  • Auswirkung auf Infrarotgeräte Bei der Verwendung von Infrarotgeräten, wie z. B. schnurlosen Infrarot-Kopfhörern, kann es zu Störungen kommen.
Stabilitätsgefährdung

Ein Bildschirm kann herunterfallen und schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Viele Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können durch einfache Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden:

Page 40

  • Verwenden Sie IMMER die vom Hersteller des Displays empfohlenen Schränke, Ständer oder Befestigungsmethoden.
  • Verwenden Sie IMMER Möbel, die das Display sicher tragen können.
  • Achten Sie IMMER darauf, dass das Display nicht über die Kante des Möbelstücks hinausragt.
  • Klären Sie Kinder IMMER darüber auf, dass es gefährlich ist, auf Möbel zu klettern, um das Display oder seine Bedienelemente zu erreichen.
  • Verlegen Sie die an den Bildschirm angeschlossenen Kabel IMMER so, dass Sie nicht darüber stolpern können und dass sie nicht gezogen oder gegriffen werden können.
  • Stellen Sie ein Fernsehgerät NIEMALS an einem instabilen Ort auf.
  • Stellen Sie das Display NIEMALS auf hohe Möbel (z. B. Schränke oder Bücherregale), ohne sowohl das Möbel als auch das Display an einer geeigneten Halterung zu verankern.
  • Stellen Sie das Display NIEMALS auf Tücher oder andere Materialien, die sich zwischen dem Display und dem Möbelstück befinden könnten.
  • Stellen Sie NIEMALS Gegenstände, die Kinder zum Klettern verleiten könnten, wie z. B. Spielzeug und Fernbedienungen, oben auf den Bildschirm oder auf die Möbel, auf denen der Bildschirm steht.
KONDENSATION

Wenn das Gerät aus einer kühlen Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird oder die Raumtemperatur plötzlich ansteigt, bildet sich im Betriebsteil des Geräts Feuchtigkeit. In diesem Fall wird die Leistung des Geräts beeinträchtigt. Um dies zu verhindern, lassen Sie das Gerät in seiner neuen Umgebung für etwa eine Stunde vor dem Einschalten stehen, oder achten Sie darauf, dass die Raumtemperatur langsam ansteigt. Im Sommer kann sich auch Kondenswasser bilden, wenn das Gerät dem Luftzug einer Klimaanlage ausgesetzt ist. Ändern Sie in solchen Fällen den Standort des Geräts.

Schutz der Fernsehantennenverbindung

Wenn eine Außenantenne oder ein Kabelsystem an das Fernsehgerät angeschlossen ist, vergewissern Sie sich, dass die Antenne oder das Kabelsystem geerdet ist, um einen gewissen Schutz gegen Überspannung und statische Aufladung zu gewährleisten.

HINWEIS FÜR FERNSEHSCHRANK

Wenn das Gerät auf einen Schrank gestellt wird, der kleiner als die Länge des Geräts ist, kann dies zu Instabilität führen und das Gerät kann umfallen, wodurch die Gefahr von persönlichen, möglicherweise tödlichen Verletzungen besteht. Außerdem würde dies das Gerät ernsthaft beschädigen. Dementsprechend übernimmt Onn keine Verantwortung oder Haftung für Verletzungen oder Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Installation zurückzuführen sind.

Page 41

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem

Kauf! Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, während Sie Ihr neues Produkt genießen:

Stimmen Sie sich auf die Sicherheit ein

- Eine Größe passt NICHT für alle. Befolgen Sie die Empfehlungen des Herstellers für die sichere Installation und Verwendung Ihres Flachbildschirms.

- Lesen Sie alle beiliegenden Anweisungen sorgfältig durch, um dieses Produkt ordnungsgemäß verwenden zu können.

- Erlauben Sie Kindern nicht, auf Möbel und Fernsehgeräte zu klettern oder damit zu spielen.

- Stellen Sie Flachbildschirme nicht auf Möbel, die leicht als Stufen benutzt werden können, wie

z. B. eine Kommode.

- Denken Sie daran, dass Kinder beim Anschauen eines Programms aufgeregt sein können, insbesondere bei einem "überlebensgroßen" Flachbildschirm. Achten Sie darauf, den Bildschirm so aufzustellen oder zu installieren, dass er nicht geschoben, umgestoßen oder umgeworfen werden kann.

- Achten Sie darauf, alle an den Bildschirm angeschlossenen Kabel so zu verlegen, dass sie nicht von neugierigen Kindern gezogen oder angefasst werden können.

Wandmontage: wenn sie sich für eine wandmontage ihres FLACHBILDSCHIRMS ENTSCHEIDEN:

- Verwenden Sie eine Halterung, die vom Display-Hersteller empfohlen und/oder von einem unabhängigen Labor (z. B. UL, CSA, ETL) zugelassen wurde.

- Befolgen Sie alle Anweisungen der Hersteller von Displays und Wandhalterungen.

- Wenn Sie Zweifel haben ob Sie Ihren

Flachbildschirm sicher installieren können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, um eine professionelle Installation zu erhalten.

- Vergewissern Sie sich, dass die Wand, an der Sie

das Display anbringen, geeignet ist. Einige lassen keine Aufhängung zu. Wenn Sie unsicher sind, wenden Sie sich an einen professionellen Installateur.

- Für die Installation sind mindestens zwei Personen erforderlich. Flachbildschirme können schwer sein.

Page 42

Umwelt

Europäisches Energielabel

Das europäische Energielabel informiert Sie über die Energieeffizienzklasse dieses Produkts. Je grüner die Energieeffizienzklasse dieses Produkts ist, desto weniger Energie verbraucht es.

Auf dem Etikett finden Sie die Energieeffizienzklasse, den durchschnittlichen Stromverbrauch dieses Produkts im Gebrauch und den durchschnittlichen Energieverbrauch für 1 Jahr. Sie können die Stromverbrauchswerte für dieses Produkt auch auf der Website Ihres Landes finden.

Ende der Nutzung
Entsorgung von Altgeräten und Batterien

Ihr Produkt wird aus hochwertigen Materialien und Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.

Wenn dieses Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf einem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass das Produkt unter die europäische Richtlinie 2012/19/EU fällt.

Bitte informieren Sie sich über das örtliche System zur getrennten Sammlung von Elektround Elektronikgeräten. Bitte halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften und entsorgen

Sie Ihre Altgeräte nicht über den normalen Hausmüll. Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Ihr Produkt enthält Batterien, die unter die europäische Richtlinie 2006/66/EG fallen und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.

Bitte informieren Sie sich selbst über die örtlichen Vorschriften zur getrennten Sammlung von Batterien, denn eine ordnungsgemäße Entsorgung trägt dazu bei, negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.

Europa – EU-Konformitätserklärung

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über zur elektromagnetischen Verträglichkeit (2014/30/ EU), Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), RoHS-Richtlinie (2011/65/ EU), ErP-Richtlinie (2009/125/EG) und Funkgeräterichtlinie (2014/53/EU). Zum Nachweis der angenommenen Konformität mit den essentiellen Anforderungen der Funkgeräterichtlinie wurden die folgenden Prüfverfahren angewandt.

Erklärung zur Strahlenbelastung:

Dieses Gerät entspricht den CE-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Strahler und dem Körper installiert und betrieben werden.

Page 43

Die Frequenz. die Betriebsart und die

maximale Sendeleistung in der EU sind unten aufgeführt:

  • 2400-2483,5MHz: < 20 dBm (EIRP) (nur für
  • 2.4G Produkt)
  • 5150-5250MHz: < 23 dBm (EIRP)
  • 5250-5350MHz: < 23 dBm (EIRP)
  • 5470-5725MHz: < 30 dBm (EIRP)
  • 5725-5875MHz: < 13,98 dBm (EIRP)

Das Gerät darf nur in Innenräumen verwendet werden, wenn es im Frequenzbereich von 5150 bis 5350 MHz betrieben wird. (nur für 5G-Produkte)

AT BE BG HR СҮ CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU МΤ NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(IN)
UK
Page 44

Befestigung der Wandhalterung (nicht im Lieferumfang enthalten)

Das Fernsehgerät ist mit Befestigungslöchern für eine VESA-zugelassene Wandhalterung ausgestattet (nicht im Lieferumfang enthalten). Entfernen Sie die Schrauben, mit denen der Sockel an der Halterung befestigt ist, und heben Sie den Sockel ab (entfernen Sie nicht die Halterungen für den Sockel).

WARNUNG

Stellen Sie ein Fernsehgerät niemals an einem instabilen Ort auf. Ein Fernsehgerät kann herunterfallen und dabei schwere Verletzungen oder den Tod verursachen. Viele Verletzungen, insbesondere bei Kindern, können durch einfache Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden:

- Verwenden Sie die vom Hersteller des Fernsehgeräts empfohlenen Schränke oder Ständer.

- Verwenden Sie nur Möbel, die das Fernsehgerät sicher tragen können.

- Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf hohe Möbel (z. B. Schränke oder Bücherregale), ohne sowohl das Möbelstück als auch das Fernsehgerät zu verankern.

- Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf Tücher oder andere Materialien, die sich zwischen dem Fernsehgerät und dem Möbelstück befinden könnten.

- Klären Sie Kinder über die Gefahren des Kletterns auf Möbel auf, um das Fernsehgerät oder seine Bedienelemente zu erreichen. Wenn Ihr vorhandenes Fernsehgerät beibehalten und umgestellt wird, sollten die gleichen Überlegungen wie oben angestellt werden.

Ihr neues Fernsehgerät ist sehr schwer. Bitte wenden Sie sich an einen professionellen Wandhalterungsinstallateur, um diese Installation durchzuführen.

Spezifikation

Produktmodell NH2424SMART
Bildschirmgröße 24" Diagonale
Stromverbrauch 40W
VESA-Montagemuster (B x H) 200 x 100mm
Erforderliche Montageschrauben (empfohlen) 4 x M4
(10mm)
Page 45

1. Anschluss und Vorbereitung von TV

1.1. Zubehör

  • * Bedienungsanleitung
  • * Fernsteuerung
  • Batterie (UM-4/R03P/AAA)
1.2. Installation des Ständers

(Für die physische Struktur, beziehen Sie sich bitte auf das reale Obiekt)

  • 1. Legen Sie das Fernsehgerät mit der Vorderseite nach unten auf ein weiches Tuch oder eine weiche Unterlage auf einem Tisch.
  • Stecken Sie den Standfuß in die untere Buchse des Fernsehers, L-Standfuß nach L unten, R-Standfuß nach rechts unten, die Buchstaben L und R sind auf der Unterseite des Fernsehers markiert.
  • 3. Setzen Sie die Schrauben in die Buchsen ein und ziehen Sie sie fest.
Page 46

1.3. Tasten und Schnittstellen

Das Design und die Spezifikation orientieren sich an den aktuellen Produkten.

Page 47
1.4. Fernsteuerung

(Hier ist nur die Skizze, bitte in natura ansehen)

1. POWER(U): Standby ein- und ausschalten.

  • 2. 🐧 : Ton stummschalten.
  • 3. E : Wählen Sie die Signalguelle.
  • 4. 0~9: Drücken Sie die Tasten, um einen Kanal auszuwählen.
  • i : Zeigt die Informationen über das aktuelle Video und Audio an.
  • 6. (NETFLIX) : Startet die Netflix-App.
  • 7. LAST: Drücken, um zum letzten Kanal zurückzukehren.
  • 8. Startet die YouTube-App.
  • 9. ▲/ ▼/ ◀/ ▶ : Die Auswahl des Menüpunkts.
  • 10. OK: Bestätigen oder eingeben.
  • 11. MENU: Menü aufrufen oder verlassen.
  • 12. BACK: Zurück zum vorherigen Menüpunkt.
  • 13. ♠ : Bringt Sie zum Startbildschirm.
  • 14. APPS: Liste der installierten APP anzeigen.
  • 15. MOUSE: Mauszeiger ein-/ausschalten.
  • 16. PICTURE MODE: Auswahl des TV-Bildmodus.
  • 17. VOL +/- : Erhöht oder verringert die Lautstärke.
  • CH / : Wählen Sie den Kanal vorwärts oder rückwärts.
  • 19. SOUND MODE: Auswahl des TV-Audiomodus.
  • EED : Steuerung von "Play/Pause" bei Wiedergabe / Zugriff auf das rote Element oder die rote Seite.
  • 21. GREEN: Steuerung "Stop" bei der Wiedergabe / Zugriff auf die grüne Position oder Seite.
  • BLUE: Steuerung des "schnellen Vorlaufs" bei der Wiedergabe / Zugriff auf das blaue Element oder die blaue Seite.
  • Steuerung des "schnellen Rücklaufs" bei der Wiedergabe / Zugriff auf das gelbe Element oder die gelbe Seite.
  • 24. TEXT : Eingabe oder Beenden des Videotextes.
  • DTV-Modus: Daten mit USB-Datenträger aufzeichnen.
  • 26. ► : Abspielen des nächsten Kapitels, Titels oder Tracks.
  • 27. I∢ : Abspielen des vorherigen Kapitels, Titels oder Tracks.
  • 28. SUB: Im DTV-Modus wird der Untertitelmodus ausgewählt
  • 29. MTS : Mehrkanalton-Wechsel.
  • 30. EPG: EPG aufrufen oder beenden
  • ASPECT: Einstellen des Seitenverhältnisses des Bildschirms.
Page 48
1.5. Einbau von Batterien

  • 1. Öffnen Sie die hintere Klappe der Fernbedienung.
  • Legen Sie zwei 7#(AAA)1,5V-Batterien ein und achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien.
  • 3. Legen Sie den Deckel wieder ein. Wenn die Fernbedienung nicht richtig funktioniert, führen Sie bitte die folgenden Kontrollen durch.
  • Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
  • Prüfen Sie, ob die Polarität der Batterien richtig ist.
  • Stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht entladen sind.
  • Prüfen Sie, ob die Stromversorgung normal ist oder ob das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
  • Vergewissern Sie sich, dass keine speziellen Leuchtstoffröhren oder Neonröhren vorhanden sind.

2. Grundlegende Bedienung

2.1. Ein- und Ausschalten des Fernsehers

Drücken Sie die Power-Taste U auf der Fernbedienung.

Sie können auch die Einschalttaste an der Unterseite des Fernsehers verwenden. Wenn innerhalb von 15 Minuten kein Eingangssignal anliegt, wird der Fernseher automatisch ausgeschaltet.

3. Erstmalige Einrichtung

Das folgende Sprachauswahlmenü wird angezeigt, wenn das System zum ersten Mal eingeschaltet wird.

(Bilder können abweichen, bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Produkt).

1. Taste ▼/▲ drücken, um die Sprache auszuwählen.

Page 49
Welkom English
Taal
Sector or tot
Nederlands

  • 2. Taste ▼/▲ drücken, um das Land auszuwählen.
  • Taste ▼/▲ drücken, um "Verbinden" zu wählen und das Netzwerk einzustellen. Geben Sie das Passwort ein, nachdem Sie das Netzwerk eingestellt oder "Netzwerkeinstellungen überspringen" gewählt haben.
Welcome
Network Settings Connect

  • 4. Rufen Sie die Schnittstelle zur Auswahl des TV-Modus auf.
  • 5. Taste ▼/▲ drücken, um den TV-Modus auszuwählen.
Welcome
Select TV mode Retail
'Hetail' mode is optimized for store demo with fixed settings.

6. Taste ▼/▲ Drücken, um den Tuner-Modus auszuwählen.

Page 50

4. Wechsel der Kanäle

4.1. Verwenden von Änderungsschaltflächen

Drücken Sie CH // vum die Kanäle zu wechseln, das Fernsehgerät wechselt die Kanäle der Reihe nach. Sie sehen alle gespeicherten Kanäle, ob gelöscht oder nicht gelöscht.

4.2. Einstellen der Lautstärke

Drücken Sie VOL +/- , um die Lautstärke einzustellen. Zum Stummschalten drücken Sie ເ∢. Um die Lautstärke wiederherzustellen, drücken Sie erneut. ∢.

5. Startseite Hauptmenü

5.1. Einstieg in das Hauptmenü der Startseite

Es gibt zwei Möglichkeiten, das Hauptmenü zu öffnen:

1). Drücken Sie die Taste. 🏤

2). Wählen Sie Home im Hauptmenü und drücken Sie OK , um das Hauptmenü aufzurufen.

5.2. Hauptmenü

Drücken Sie ♠ die Taste auf der Fernbedienung, um die Hauptansicht des Fernsehers anzuzeigen, dann drücken Sie die Tasten ▲/ ▼/ ◀/ ▶ , um Apps/ Netzwerk/Medien/ Einstellungen zu wählen. Drücken Sie dann OK zum Öffnen.

Page 51

Hinweis: Wenn Sie Ihren PIN-Code vergessen haben, können Sie den aktuellen Code mit 4711 überschreiben und einen neuen Code eingeben.

Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene.

Warenzeichen der HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern

Dolby Dolby Audio und das Doppel-D-Symbol sind

Warenzeichen der Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Vertrauliches unveröffentlichtes Werk. Copyright

1992–2020 Dolby Laboratories.

Alle Rechte vorbehalten.

Page 52

N | I | K | K | E | I TV LED HD 24" Manuel d'instructions

MODÈLE: NH2424SMART

Page 53

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  • Lire les instructions Veuillez lire l'intégralité des instructions de fonctionnement et de sécurité avant d'utiliser ce produit.
  • Conserver les instructions Conserver ces instructions de fonctionnement et de sécurité pour référence ultérieure.
  • Observer les avertissements Respecter l'intégralité des avertissements figurant sur l'appareil et dans les instructions de fonctionnement.
  • Respect des instructions Respecter l'intégralité des instructions de fonctionnement et d'utilisation.
  • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau.

Ne pas utiliser l'appareil à proximité de l'eau ou dans un environnement humide – par exemple dans un sous-sol humide ou à proximité d'une piscine ou autre similaire.

  • Tout nettoyage doit être effectué avec un tissu unique uniquement.
  • Ne pas obstruer les orifices d'aération. Installer l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
  • Ne pas l'installer à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
  • Si la fiche électrique fournie ne correspond pas à votre prise électrique, consulter un électricien pour la remplacer.
  • Le câble d'alimentation doit être placé de manière à ne pas pouvoir marcher dessus, à ne pas être pincé, notamment au niveau de la prise, dans le meuble qui accueille le téléviseur et en sortie d'appareil.
  • Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser avec des éléments autres que le chariot, le support, le trépied, la console ou la table spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Attention quand vous déplacez l'appareil sur un chariot pour éviter qu'il ne bascule

et vous blesse.

  • Débrancher l'appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes
  • Confier l'entretien à une personne qualifiée. Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé, par exemple lorsque le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, lorsqu'un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie, ou à de l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
  • Conserver l'appareil dans un environnement bien ventilé.
  • Aucune source de flamme nue, comme des bougies allumées, ne doit être placée sur l'appareil.

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. L'appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures. Les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur l'appareil.

AVERTISSEMENT : Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autre.

AVERTISSEMENT : La fiche principale sert de dispositif de débranchement. Le dispositif de débranchement doit rester facilement utilisable.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas retirer le couvercle (ou l'arrière) ; l'appareil ne contient pas de pièces susceptibles d'être réparées par l'utilisateur. L'entretien doit être confié à une personne gualifiée.

Page 54

avec une pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée à l'intérieur du produit, dangereuse au point de présenter un risque d'électrocution

Ce symbole représentant un éclair

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes en matière d'utilisation et d'entretien dans la documentation accompagnant l'anpareil

Cet équipement est un appareil électrique de classe II ou à double isolation. Il a été conçu de telle sorte qu'il ne nécessite pas de branchement à la terre.

Page 55

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES

Pour garantir le fonctionnement fiable et sûr de votre nouveau téléviseur, veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation, y compris les informations de sécurité ci-dessous.

Sécurité électrique

  • Le téléviseur doit être branché exclusivement à une alimentation électrique dont la tension correspond à celle indiquée sur l'étiquette située à l'arrière du produit.
  • Pour éviter toute surcharge, la prise électrique utilisée pour le téléviseur ne doit pas alimenter trop grand nombre d'autres appareils électroniques.
  • Placer les câbles électriques de manière à éviter de marcher ou trébucher dessus.
  • Ne pas placer d'objets lourds sur les câbles pour éviter tout risque de dommage.
  • Pour débrancher l'appareil, tirer sur la fiche et non le câble électrique.
  • Débrancher l'appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
  • Ne pas laisser l'eau ou l'humidité pénétrer dans le téléviseur. Ne pas utiliser dans des endroits humides ou mouillés, comme les salles de bains, les cuisines remplies de vapeur ou près des piscines.
  • Débrancher immédiatement la prise et demander l'aide d'un professionnel si la prise principale ou le câble est endommagé, si du liquide s'est répandu sur l'appareil, s'il a été exposé accidentellement à l'eau ou à l'humidité, si quelque chose a pénétré accidentellement dans les fentes de ventilation ou si l'appareil ne fonctionne pas normalement.
  • Ne pas retirer le capot. L'appareil ne contient pas de pièces susceptibles d'être réparées par l'utilisateur. Essayer de réparer l'appareil soi-même est dangereux et peut annuler la garantie du produit. L'entretien de cet appareil ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
  • Pour éviter une fuite des piles, retirer les piles déchargées de la télécommande, ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue période.
  • Ne pas briser ou jeter des piles déchargées dans le feu.
  • Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves.
  • Ne pas mélanger des piles alcalines, standards (carbone-zinc) et rechargeables (nickelcadmium ou nickel-métal-hydrure).
Sécurité matérielle

  • Ne pas recouvrir les ouvertures de ventilation avec des objets comme des journaux, des nappes, des rideaux, etc pour ne pas entraver la ventilation.
  • Ne pas obstruer les orifices de ventilation du capot arrière. Le téléviseur peut être installé dans un meuble ; attention cependant à conserver un espace d'au moins 5 cm (2") tout autour.
  • Ne pas appuyer sur l'écran et ne pas le secouer pour ne pas endommager les circuits internes. Prendre soin de la télécommande.
  • Nettoyer l'appareil avec un linge doux et sec. Ne pas utiliser de solvants ou de fluides à base de pétrole.
  • Ne pas installer l'appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, bouches de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les amplificateurs) qui produisent de la
Page 56
chaleur

  • Si la fiche électrique fournie ne correspond pas à votre prise électrique, consulter un électricien pour la remplacer.
  • Protéger le câble d'alimentation contre les risques de piétinement ou de pincement, notamment au niveau des fiches.
  • Confier l'entretien à une personne qualifiée. Un entretien est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé, par exemple lorsque le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés, lorsqu'un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés sur l'appareil, lorsque l'appareil a été exposé à la pluie, à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
  • Toujours brancher le téléviseur sur une prise électrique reliée à la terre.
COMMENT MANIPULER L'ÉCRAN LCD

  • Ne pas appuyer ni secouer l'écran LCD. L'écran LCD risquerait de se briser et les bris sont susceptibles d'occasionner des blessures.
  • Attention à ne pas toucher le liquide sortant d'un écran LCD brisé. Ce liquide peut provoquer une inflammation de la peau. En cas de contact avec bouche, rincer immédiatement et abondamment et consulter votre médecin. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer abondamment pendant 15 minutes ou plus et consulter votre médecin.

Effets indésirables possibles sur l'écran LCD: Une image fixe (immobile) qui reste sur l'écran LCD pendant une longue période est susceptible de s'incruster de façon permanente dans l'écran LCD et provoquer des images fantômes subtiles mais permanentes. Ce type de dommage N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Ne jamais laisser votre écran LCD allumé pendant de longues périodes lorsqu'il affiche les formats ou les images suivants :

Images fixes, telles que les tickers d'actions, les motifs de jeux vidéo, les logos de chaînes de télévision et les sites web

Certains formats spéciaux qui n'utilisent pas la totalité de l'écran. Par exemple, la visualisation d'un média de style letterbox (16:9) sur un écran normal (4:3) (barres noires en haut et en bas de l'écran); ou la visualisation d'un média de style normal (4:3) sur un écran large (16:9) (barres noires à gauche et à droite de l'écran). Les symptômes suivants ne sont pas des signes de dysfonctionnement mais de limitation technique. Nous déclinons donc toute responsabilité en ce qui les concerne

Les symptômes suivants ne sont pas des signes de dysfonctionnement mais de limitation technique. Nous déclinons donc toute responsabilité en ce qui les concerne.

  • Les écrans LCD sont fabriqués à l'aide d'une technologie de très haute précision, mais il arrive que des parties de l'écran manquent d'éléments d'image ou présentent des taches lumineuses.
  • Ne pas installer l'écran LCD à proximité d'un équipement électronique qui produit des ondes électromagnétiques. Certains équipements électroniques sont susceptibles de provoquer des interférences.
  • Effet sur les appareils à infrarouge Il peut y avoir des interférences lors de l'utilisation d'appareils à infrarouge comme les casques sans fil à infrarouge.
Risques liés à la stabilité

Un écran peut tomber et provoquer des blessures graves ou mortelles. De nombreuses

Page 57

blessures, en particulier chez les enfants, peuvent être évitées en prenant des précautions simples:

  • TOUJOURS utiliser des meubles, des supports ou des méthodes de montage recommandés par le fabricant de l'écran
  • TOUJOURS utiliser des meubles qui peuvent supporter le poids de l'écran en toute sécurité.
  • TOUJOURS veiller à ce que l'écran ne dépasse pas le bord du meuble sur lequel il est posé.
  • TOUJOURS apprendre aux enfants les dangers de grimper sur les meubles pour atteindre l'écran ou ses commandes.
  • TOUJOURS faire passer les cordons et les câbles reliés à votre écran de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus, les tirer ou les attraper.
  • Ne JAMAIS installer un téléviseur dans un endroit instable.
  • Ne JAMAIS placer l'écran sur un meuble haut (par exemple, une armoire ou une bibliothèque) sans fixer le meuble et l'écran sur un support approprié.
  • Ne JAMAIS poser l'écran sur des tissus ou d'autres matériaux qui pourraient se trouver entre l'écran et le mobilier de support.
  • Ne JAMAIS placer d'objets susceptibles d'inciter les enfants à grimper, comme des jouets ou des télécommandes, sur le dessus de l'écran ou sur le meuble sur lequel l'écran est placé.
CONDENSATION

De l'humidité se formera sur l'appareil si celui-ci est transporté d'un environnement frais dans une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente soudainement. La formation de condensation altère les performances de l'appareil. Pour éviter cela, laissez l'appareil dans son nouvel environnement pendant environ une heure avant de l'allumer, ou veillez à ce que la température de la pièce augmente progressivement. De la condensation peut également se former pendant l'été si l'unité est exposée à un climatiseur. Dans ce cas, changer l'emplacement de l'appareil.

Protection du branchement de l'antenne de télévision

Si une antenne extérieure ou un système de câble est branché au téléviseur, l'antenne ou le système de câble doit être relié à la terre afin de fournir une certaine protection contre les surtensions et l'accumulation de charges statiques.

INSTRUCTIONS POUR MEUBLE TV

Placer l'appareil sur un meuble plus petit que lui peut entraîner une instabilité : l'appareil peut se renverser, ce qui présente un risque de blessure corporelle, voire mortelle. Cela endommagerait également l'appareil. Par conséquent, Onn décline toute responsabilité pour les blessures ou les dommages matériels résultant d'une installation incorrecte.

Page 58

Félicitations pour votre achat ! Veillez à bien observer les mesures de sécurité qui suivent pendant votre utilisation :

La sécurité avant tout

- Il N'EXISTE PAS de modèle qui convienne à toutes les circonstances. Veuillez suivre les recommandations du fabricant pour une installation et une utilisation sûres de votre écran plat.

- Veuillez lire attentivement toutes les instructions jointes pour une utiliser correctement ce produit.

- Ne laissez pas les enfants grimper sur les meubles et les téléviseurs ou jouer avec eux.

- Ne placez pas les écrans plats sur des meubles qui peuvent facilement servir de marchepieds, comme une commode.

- N'oubliez pas que les enfants peuvent s'exciter en regardant un programme, surtout sur un écran plat « plus grand que nature ». Vous devez veiller à placer ou à installer l'écran à un endroit où il ne peut pas être poussé, tiré ou renversé.

- Veillez à installer tous les cordons et câbles branchés sur l'écran de manière à ce que les enfants ne puissent pas les attraper ou tirer dessus.

Montage mural: SI VOUS DÉCIDEZ D'OPTER POUR LE MONTAGE MURAL DE VOTRE ÉCRAN PLAT :

- Toujours utiliser un système de montage recommandé par le fabricant de l'écran et/ou testé par un laboratoire indépendant (UL, CSA, ETL).

- Toujours suivre les instructions fournies par les fabricants de l'écran et du système de montage mural.

- En cas de doute sur vos capacités à monter vousmême votre écran plat, consulter votre revendeur pour faire appel à un installateur professionnel.

- Veiller à ce que le mur destiné au montage mural soit approprié. Certains ne le sont pas. En cas de doute, contacter un installateur professionnel.

- L'installation nécessite au moins deux personnes.

Page 59

Environnement

Label européen d'efficacité énergétique

Le Label européen d'efficacité énergétique vous indique la classe d'efficacité énergétique de ce produit. Plus la classe d'efficacité énergétique tend vers le vert, moins l'appareil consomme d'énergie.

L'étiquette indique la classe d'efficacité énergétique, la consommation électrique moyenne du produit et sa consommation d'énergie moyenne pendant 1 an. Les valeurs de consommation électriques pour votre pays peuvent également être consultées sur le site Web.

Fin de vie

Mise au rebut de votre ancien produit et des piles usagées

Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.

Ce symbole de la poubelle barrée apposé sur un produit signifie que le produit est couvert par la Directive européenne 2012/19/UE.

Veuillez vous informer sur le système local de collecte séparée des produits électriques et électroniques.

Veuillez procéder selon les règles locales et

ne pas jeter vos anciens produits avec vos déchets ménagers. La mise au rebut correcte

de votre ancien produit permet de prévenir les risques potentiels de conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Votre produit contient des piles couvertes par la Directive européenne 2006/66/CE, qui ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers normaux.

Veuillez vous renseigner sur les règles locales en matière de tri sélectif des piles, car une élimination correcte permet d'éviter les conséquences négatives pour l'environnement et la santé humaine.

Europe - Déclaration de conformité UE

Cet appareil est conforme aux exigences énoncées dans la directive du Conseil relative au rapprochement des législations des

États membres en matière de compatibilité électromagnétique (2014/30/UE), la directive Basse tension (2014/35/UE), la directive RoHS (2011/65/UE), la directive ErP (2009/125/ CE) et la directive sur les équipements radio (2014/53/UE). Les méthodes d'essai suivantes ont été appliquées afin de prouver la présomption de conformité aux exigences essentielles de la directive sur les équipements radioélectriques

Déclaration d'exposition aux rayonnements :

Cet équipement est conforme aux limites

d'exposition aux rayonnements de la CE fixées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et le corps.

La fréquence, le mode et la puissance maximale transmise dans l'UE sont indiqués ci-dessous :

Page 60

- 2 400-2 483,5 MHz : < 20 dBm (EIRP) (pour les produits 2 à 4G uniquement)

  • 5 150-5 250 MHz : < 23 dBm (EIRP) (pour
  • 5250-5350MHz : < 23 dBm (EIRP) (pour
  • 5 470-5 725M Hz : < 30 dBm (EIRP) (pour
  • 5725-5875MHz : < 13,98 dBm (EIRP) (pour

L'appareil a été conçu pour une utilisation en intérieur uniquement lorsqu'il fonctionne dans la gamme de fréquences de 5 150 à 5 350 MHz. (pour les produits 5G uniquement)

AT BE BG HR СҮ CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
ІТ LV LT LU МΤ NL PL
РТ RO SK SI ES SE UK(IN)
UK
Page 61

Fixation du support de montage mural (non inclus)

Le téléviseur est pourvu de trous de fixation pour un support de montage mural approuvé VESA (non fourni). Retirez les vis qui maintiennent la base au support de la base et soulevez la base (ne retirez pas les supports de fixation de la base).

AVERTISSEMENT

Ne JAMAIS installer un téléviseur dans un endroit instable. Un poste de télévision peut tomber et provoquer des blessures graves ou mortelles. De nombreuses blessures, en particulier chez les enfants, peuvent être évitées en prenant des précautions simples :

- Toujours utiliser des meubles, des supports ou des méthodes de montage recommandés par le fabricant de l'écran.

- Utiliser exclusivement des meubles aui peuvent supporter le téléviseur en toute sécurité.

- Ne JAMAIS placer le poste de télévision sur un meuble haut (par exemple, une armoire ou une bibliothèque) sans fixer le meuble et l'écran sur un support approprié.

- Ne JAMAIS poser le poste de télévision sur des tissus ou d'autres matériaux qui pourraient se trouver entre l'écran et le mobilier de support.

- TOUJOURS apprendre aux enfants les dangers de grimper sur les meubles pour atteindre le poste de télévision ou ses commandes. Observer ces instructions également à l'égard de votre ancien poste de télévision si vous le conservez.

Votre nouveau téléviseur est lourd, veuillez consulter un installateur professionnel de supports muraux pour effectuer cette installation.

Caractéristiques

Modèle du produit NH2424SMART
Taille de l'écran Diagonale de 24"
Consommation électrique 40W
Motif de montage VESA (I x H) 200 x 100mm
Vis de montage requises (recommandées) 4 x M4
(10mm)
Page 62

1. Branchement et préparation du téléviseur

1.1. Accessoires

  • Manuel d'instructions
  • Télécommande
  • Piles (UM-4/R03P/AAA)
1.2. Installation du pied

(Pour la structure physique, se référer à l'objet réel)

  • 1. Placer le téléviseur avec le panneau avant tourné vers le bas, sur un chiffon doux ou des coussinets souples sur un bureau
  • 2. Insérer le support dans la prise inférieure du téléviseur, le L du support sur le L du bas, le R du support sur le R du bas ; les lettres L et R sont marquées au bas du téléviseur.
  • 3. Insérer les vis dans les trous et serrer.
Page 63

1.3. Touches et interfaces

La conception et les spécifications prennent les produits réels comme norme.

Page 64

1.4. Télécommande

(Image fournie à titre d'illustration, le modèle fourni peut différer)

1. POWER(U): Allumage et extinction de l'appareil

  • 2. 🐧 : Mise en sourdine.
  • 3. E : Sélectionner le signal source.
  • 4. 0~9: Appuyer pour sélectionner une chaîne.
  • 5. i : Afficher les informations sur la vidéo et l'audio en
  • 6. (NETFLIX) : Lancer l'application Netflix.
  • 7 LAST Appuver pour revenir à la chaîne précédente
  • 8. Stancer l'application Youtube.

9. ▲/ ▼/ ◀/ ▶ : Pour sélectionner les éléments du

  • nenu.
  • 10. OK: Confirmer ou ouvrir.
  • 11. MENU: Ouvrir/fermer le menu.
  • 12. BACK: Revenir à l'élément précédent
  • 13. 🔒 : Retour à l'écran d'accueil.
  • 14. APPS: Afficher la liste des applications.
  • 15. MOUSE: Acrtiver/désactiver le curseur de la souris.
  • 16. PICTURE MODE: Sélectionner le mode d'image TV.
  • 17. VOL +/- : Augmenter/réduire le volume sonore.
  • 18. CH / : Passer à la chaîne suivante/précédente.
  • 19. SOUND MODE: Sélectionner le mode audio TV.

20. 20 RED : Contrôler « Lecture/pause » / accès à l'élément ou à la page en rouge.

21. GREEN: Contrôler « Stop » / Accès à l'élément ou à la page en vert.

22. De BLUE: Contrôler « Avance rapide » / accès à l'élément ou à la page en bleu.

23. O YELLOW: Contrôler « Retour arrière » / accès à l'élément ou à la page en jaune.

24. TEXT : Ouvrir/fermer le télétexte.

25. • : Le mode DTV enregistre les données avec un lecteur USB.

26. ►►I : Pour jouer le chapitre, le titre ou à la piste qui suit.

27. I∢ : Pour jouer le chapitre, le titre ou à la piste qui précède.

28. SUB: Le mode DTV sélectionne le mode sous-titres. 29. MTS : Changement du mode de son de la télévision multicanaux

30. EPG: Ouvrir/fermer l'EPG.

31. ASPECT: Aiuster le ratio à l'écran.

Page 65
1.5. Installation des batteries

  • 1. Ouvrir le couvercle arrière de la télécommande.
  • 2. Placer deux piles 7#(AAA)1,5V. Attention à respecter la polarité des piles.
  • 3. Replacer le couvercle arrière.

Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, procéder aux vérifications suivantes.

  • Vérifier que le téléviseur est allumé.
  • Vérifier que la polarité des piles est correcte
  • Vérifier que les piles ne sont pas déchargées.

- Vérifier que l'alimentation électrique est normaleet que le câble d'alimentation est correctement branché.

- Vérifier qu'il n'y a pas de lampe

fluorescente spéciale ou de néon dans les environs.

2. Fonctionnement de base

2.1. Allumage / Extinction du téléviseur

Appuyez sur le bouton U de la télécommande

Vous pouvez également appuyer sur le bouton Power en bas du téléviseur.

* En l'absence de signal pendant 15 minutes, le téléviseur s'éteint automatiquement.

3. Première mise en service.

Le menu de sélection de la langue suivant s'affiche lors de la première mise en service. (Le produit et l'image peuvent différer. Veuillez vous référer à votre produit).

1. Appuyer sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner la langue.

Page 66
Welkom
Taal Noderlande
Selecteer uw taat
i diali
Sefecter ver taat
1001
Generar var taal
1600
Beccher es lut

  • 2. Appuver sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner le pays.
  • Appuyer sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner « Connecter » et définir le réseau. Entrer le mot de passe après avoir défini le réseau ou choisir « Ignorer le réglage du réseau ».
Welcome
Network Settings Connect
Skip Network Settings

  • 4. L'interface de sélection du mode TV s'affiche.
  • 5. Appuyer sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner le mode TV.
Welcome
Select TV mode Retail

6. Appuyer sur les boutons ▼/▲ pour sélectionner le mode de recherche de chaîne.

Page 67

4. Changer les chaînes

4.1. En utilisant les boutons de défilement

Appuyer sur CH // v pour changer de chaîne ; le système procède par séquence. Les chaînes mémorisées s'affichent toutes. Qu'elles aient été effacées ou non.

4.2. Ajuster le volume

Appuyer sur VOL +/- pour ajuster le volume. Appuyer sur ¾ .pour couper le son. Appuyer à nouveau sur ¾ pour restaurer le son.

5. Menu d'accueil principal

5.1. Afficher le menu d'accueil principal

Il est possible de l'afficher de deux manières :

1). Appuyer sur le bouton 🛧 .

2). Sélectionner Menu d'accueil principal puis appuyer sur OK.

5.2. Menu d'accueil principal

Appuyez sur le bouton

Page 68

Note : Si vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez remplacer le code actuel par le code 4711 et entrer un nouveau code.

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI Logo sont des marques déposées ou marques enregistrées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

Dolby, Dolby Audio, et le symbole à double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Fabriqué sous la licence de Dolby Laboratories. Œuvres non publiées et confidentielles. Copyright 1992–2020 Dolby Laboratories.

Tous droits réservés.

Page 69

NIKKEI

TV LED HD de 24"

Manual de instrucciones MODELO: NH2424SMART

Page 70

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Lea estas instrucciones: Debería leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo.
  • Conserve estas instrucciones: Las instrucciones de seguridad y operación deben conservarse para futuras referencias.
  • Preste atención a todas las advertencias: Debería hacer caso de todas las advertencias sobre el aparato presentes en las instrucciones de operación.
  • Siga todas las instrucciones: Se deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad.
  • No use este aparato cerca del agua:El aparato no debe usarse cerca del agua o en condiciones de humedad, como un sótano húmedo o cerca de una piscina y similares.
  • · Limpiar únicamente con un paño seco.
  • No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación conforme a las instrucciones del fabricante.
  • No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  • Si el enchufe provisto no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
  • Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pizque, especialmente en las proximidades de enchufes, receptáculos, regletas y sistemas de organización, así como el punto por donde salen del aparato.
  • Utilice únicamente los elementos/ accesorios especificados por el fabricante.
  • Úselo únicamente con el pie, soporte, trípode, elevador o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se utiliza un soporte con ruedas, tenga cuidado al mover el conjunto para

evitar lesiones por vuelco.

  • Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar en períodos prolongados de tiempo.
  • Solicite cualquier acto de mantenimiento a personal de servicio cualificado. Se requiere mantenimiento cuando el aparato sufre cualquier tipo de desperfecto, como cuando se daña el cable de alimentación o el enchufe, se derrama líquido o cae algún objeto en el interior del aparato, cuando este ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, si se ha golpeado o caído y/o cuando no funciona con normalidad.
  • Mantenga la unidad en un ambiente bien ventilado.
  • No se deben colocar fuentes de llamas desnudas, como velas encendidas, sobre el aparato.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o descarga o eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato.

ADVERTENCIA: Las baterías no deben exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.

ADVERTENCIA: El enchufe principal se utiliza como dispositivo de desconexión. El dispositivo de desconexión deberá permanecer fácilmente operativo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o

la parte trasera) del aparato, puesto que, en su interior, no hay piezas que pueda reparar el usuario. Solicite cualquier acto de mantenimiento a personal cualificado.

Page 71

El símbolo del relámpago con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está destinado a alertar al usuario sobre la presencia

de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.

El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene

por objeto alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que acompaña al aparato.

Este equipo es un aparato eléctrico de Clase II o de doble aislamiento. Se ha diseñado de tal manera que no requiere una conexión eléctrica de seguridad a tierra.

2

Page 72

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL

Para garantizar un funcionamiento fiable y seguro de su nuevo televisor, lea este manual de usuario con atención, incluyendo la información de seguridad a continuación.

Seguridad eléctrica

  • El televisor sólo debe conectarse a una fuente de alimentación principal con un voltaje que coincida con la etiqueta en la parte posterior del producto.
  • Para evitar una sobrecarga, no comparta la misma toma de corriente con otros componentes electrónicos.
  • No coloque cables de conexión donde la gente pueda pisarlos o tropezarse con ellos al pasar.
  • No coloque objetos pesados sobre ellos, porque podrían resultar dañados.
  • Cuando retire el enchufe de la toma de corriente, sostenga el cabezal del mismo; nunca tire del cable.
  • Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a utilizar en períodos prolongados
  • No permita que entre agua o humedad en el televisor. No debe usarse en áreas mojadas y húmedas, tales como baños, cocinas con presencia de vapor o piscinas en las inmediaciones.
  • Retire el enchufe de inmediato y busque ayuda profesional si el enchufe o el cable principal están dañados, entra líquido en el aparato, se expone accidentalmente al agua o la humedad, algo penetra accidentalmente en las ranuras de ventilación o si el equipo no funciona normalmente.
  • No retire las cubiertas de seguridad. No hay piezas que el usuario pueda reparar. Intentar reparar la unidad uno mismo es peligroso y puede anular la garantía del producto. Sólo personal cualificado debe efectuar el mantenimiento de este aparato.
  • Para evitar fugas, retire las pilas gastadas del mando a distancia cuando no lo vaya a utilizar durante un período prolongado.
  • No abra ni arroje las pilas gastadas al fuego.
  • No mezcle pilas nuevas y viejas.
  • No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel cadmio) o de hidruro metálico de níquel.
Seguridad física

  • No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas creadas a tal efecto con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
  • No bloquee las ranuras de ventilación de la cubierta trasera. Puede colocar el televisor en un armario, pero asegúrese de gue haya al menos 2" (5 cm) de espacio alrededor.
  • No golpee ni sacuda la pantalla del televisor, ya que podría dañar los circuitos internos. Cuide bien el mando a distancia.
  • Limpie el televisor con un paño suave y seco. No utilice disolventes ni líquidos a base de petróleo.
  • No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
Page 73

  • Si el enchufe provisto no encaja en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
  • Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pellizque, especialmente en los enchufes
  • Solicite cualquier acto de mantenimiento a personal de servicio a cualificado. Se requiere mantenimiento cuando el aparato sufre cualquier tipo de desperfecto, como cuando se daña el cable de alimentación o el enchufe, se derrama líquido o cae algún objeto en el interior del aparato, cuando este ha estado expuesto a la lluvia.
  • Conecte siempre su televisor a una toma de corriente con protección de conexión a tierra.
CÓMO MANEJAR EL PANEL LCD

  • No presione con fuerza ni sacuda el panel LCD. Puede hacer que el cristal del panel LCD se rompa y se produzcan lesiones.
  • Si el panel LCD está roto, asegúrese totalmente de no tocar el líquido del panel. Podría causarle inflamación de la piel. Si el líquido entra en su boca, haga gárgaras con agua inmediatamente y consulte con su médico. Además, si el líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte con su médico después de enjuagarlos durante, al menos, 15 minutos o más con agua limpia.
Posibles efectos adversos en el panel LCD: Si un patrón fijo (sin movimiento) permanece en el panel LCD durante largos períodos de tiempo, la imagen puede quedar grabada permanentemente en el panel LCD y causar imágenes fantasma sutiles pero permanentes. Este tipo de daño NO ESTÁ CUBIERTO POR SU GARANTÍA. Nunca deje su panel LCD encendido durante largos períodos de tiempo mientras muestra los siguientes formatos o imágenes:

  • Imágenes fijas, como selectores de acciones, patrones de videojuegos, logotipos de estaciones de TV y sitios web.
  • Formatos especiales que no utilizan toda la pantalla. Por ejemplo, ver medios de estilo buzón (16:9) en una pantalla normal (4:3) (barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla); o ver medios de estilo normal (4:3) en una pantalla panorámica (16:9) (barras negras en los lados izquierdo y derecho de la pantalla). Los siguientes síntomas no son signos de mal funcionamiento sino limitaciones técnicas. Por lo tanto, renunciamos a cualquier responsabilidad por estos síntomas.
Los siguientes síntomas no son signos de mal funcionamiento sino limitaciones técnicas. Por lo tanto, renunciamos a cualquier responsabilidad por estos síntomas.

  • Los paneles LCD se fabrican con un nivel extremadamente alto de tecnología de precisión; sin embargo, a veces, algunas partes de la pantalla pueden carecer de elementos de imagen o presentar puntos luminosos.
  • No instale el panel LCD cerca de equipos electrónicos que produzcan ondas electromagnéticas. Algunos equipos colocados demasiado cerca de esta unidad podrían causar interferencias.
  • Efecto en dispositivos infrarrojos: puede haber interferencias al utilizar dispositivos infrarrojos, como auriculares inalámbricos infrarrojos.
Peligro de estabilidad

La pantalla podría caerse sobre una persona y causarle lesiones graves o, incluso, la muerte.

Page 74

Muchas lesiones, especialmente en los niños, se pueden evitar tomando precauciones sencillas como:

  • Use SIEMPRE armarios, soportes o estructuras de montaje recomendados por el fabricante del aparato.
  • Use SIEMPRE muebles que puedan soportar el televisor de manera segura.
  • Asegúrese SIEMPRE de que el televisor no sobresalga del borde del mueble o el aparejo de soporte.
  • Eduque SIEMPRE a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar la televisión o sus controles.
  • Organice SIEMPRE los cables y similares conectados a su televisor para evitar que la gente se tropiece con ellos, que los pise o los dañe.
  • NUNCA coloque un televisor en un lugar inestable.
  • NUNCA coloque el televisor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
  • NUNCA coloque el televisor sobre manteles, telas u otros materiales que puedan encontrarse entre el televisor y la superficie de sujeción.
  • NUNCA coloque elementos que puedan tentar a los niños a trepar, como juguetes y mandos a distancia, en la parte superior del televisor o en el mueble sobre el que se encuentra.
CONDENSACIÓN

Se formará humedad en la sección de funcionamiento de la unidad si esta se traslada de un entorno frío a una habitación cálida o si la temperatura de la habitación aumenta repentinamente. Cuando esto suceda, el rendimiento de la unidad podría verse afectado. Para evitarlo, deje la unidad en reposo en su nuevo entorno durante aproximadamente una hora antes de encenderla, o asegúrese de que la temperatura ambiente aumente gradualmente. También se puede formar condensación durante el verano si la unidad se expone al aire de un aire acondicionado. En tales casos, cambie la ubicación de la unidad.

Protección de la conexión de antena de televisión

Si se conecta una antena exterior o un sistema de cable al televisor, asegúrese de hacer uso de la toma de tierra de la antena o del sistema de cable para brindar cierta protección contra las sobrecargas de voltaje y las cargas estáticas acumuladas.

ADVERTENCIA PARA MUEBLES DE TV

La unidad podría estar inestable si se coloca en un mueble más corto que su longitud, provocando la posible caída del televisor y creando un riesgo de lesiones personales, posiblemente fatales. Además, esto dañaría seriamente el producto. En consecuencia, Onn no acepta responsabilidad alguna por lesiones o daños a la propiedad que resulten de una

no acepta responsabilidad alguna por lesiones o daños a la propiedad que resulten de una instalación incorrecta.

Page 75

¡Enhorabuena por su compra! Mientras

disfruta de su nuevo producto, tenga en cuenta estos consejos de seguridad:

Conéctese a la seguridad

- No existe el accesorio perfecto para todos los televisores. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación y el uso seguros de su pantalla plana.

- Lea atentamente y comprenda todas las instrucciones adjuntas para el uso adecuado de este producto.

- No permita que los niños se suban o juequen con el mueble del televisor y el propio aparato.

- No coloque televisores planos sobre muebles que puedan usarse fácilmente como escalones, como una cómoda.

- Recuerde que los niños pueden emocionarse mientras ven un programa, especialmente en una pantalla plana "más grande que la vida". Debe tener cuidado de colocar o instalar el televisor donde no se pueda empujar, tirar o derribar.

- Debe tener cuidado de organizar todos los cables conectados a la pantalla de modo que los niños curiosos no puedan tirar de ellos o agarrarlos.

Montaje en pared: SI DECIDE MONTAR SU TELEVISIÓN PLANA EN LA PARED, SIEMBRE DEBE:

- Utilice un soporte recomendado por el fabricante del televisor y/o aprobado por un laboratorio independiente (como UL, CSA y/o ETL).

- Siga todas las instrucciones proporcionadas por el fabricante del televisor y el soporte de pared.

- Si tiene alguna duda sobre su capacidad para instalar su televisor plano de forma segura, póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre instaladores profesionales.

- Asegúrese de que la pared donde va a montar el televisor sea adecuada, como de ladrillo, capaz de soportar el peso del televisor. Si no lo sabe con

seguridad, póngase en contacto con un instalador profesional.

- Se requiere un mínimo de dos personas para la instalación. Los televisores planos pueden ser pesados.

Page 76

Ambiental

Etiqueta energética europea

La etiqueta energética europea le informa sobre la clase de eficiencia energética de este producto. Cuanto más ecológica sea la clase de eficiencia energética de este producto, menor será la energía que consuma.

En la etiqueta, puede consultar la clase de eficiencia energética el consumo medio de

energía de este producto en uso y el consumo medio de energía durante 1 año. También puede encontrar los valores de consumo energético de este producto en la página web correspondiente a su país.

Fin de uso

Eliminación de su producto viejo y de las pilas o baterías

Su producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.

Cuando se adjunta este símbolo de un contenedor de basura tachado a un producto, significa que el producto está cubierto por la Directiva europea 2012/19/EU.

Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos

Actúe de acuerdo con las normativas locales y no deseche sus productos antiguos junto con sus residuos domésticos normales. La correcta eliminación de su antiguo producto ayuda a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Su producto contiene baterías cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden desechar junto con la basura doméstica normal.

Infórmese personalmente sobre las normativas locales acerca de la recogida selectiva de pilas y baterías, ya que su correcta eliminación ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Europa: Declaración de conformidad de la UE

Este dispositivo cumple con los requisitos establecidos en la Directiva del Consejo sobre la Aproximación de las Leyes de los Estados Miembros acerca de la compatibilidad electromagnética (2014/30/UE), la Directiva de bajo voltaje (2014/35/UE), la Directiva RoHS (2011/65/UE), la Directiva ErP (2009/125/CE) y la Directiva de equipos de radio (2014/53/ UE). Se han aplicado los siguientes métodos de prueba para demostrar la presunción de conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva sobre equipos de radio

Declaración de exposición a la radiación:

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la CE establecidos

para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el chasis

A continuación se indican la frecuencia, el modo y la potencia máxima transmitida para la UE:

Page 77

- 2400-2483,5 MHz: < 20 dBm (EIRP) (para

productos de 2,4 G únicamente)

  • 5150-5250 MHz: < 23 dBm (EIRP)
  • 5250-5350MHz: < 23 dBm (EIRP)
  • 5470-5725MHz: < 30 dBm (EIRP)
  • 5725-5875MHz: < 13,98 dBm (EIRP)

El dispositivo está restringido para su uso en interiores cuando funciona en el rango de frecuencia de 5150 a 5350 MHz. (sólo para productos 5G)

AT BE BG HR СҮ CZ DK
EE FI FR DE EL HU IE
IT LV LT LU МΤ NL PL
PT RO SK SI ES SE UK(IN)
UK
Page 78

Coloque el soporte de montaje en pared (no incluido)

El televisor cuenta con orificios de montaie para un soporte de montaie en pared con

homologación VESA (no incluido). Retire los tornillos que sujetan la base al soporte de la misma v levántela (no retire los soportes de montaje de la base).

ADVERTENCIA

Nunca coloque un televisor en un lugar inestable. El televisor podría caer y causar lesiones

personales graves o, incluso, la muerte. Muchas lesiones, especialmente en los niños, se pueden evitar tomando precauciones sencillas como:

- Usar muebles o soportes recomendados por el fabricante del televisor.

- Utilizar únicamente muebles que puedan soportar el televisor de forma segura.

No colocar el televisor sobre muebles altos (por ejemplo, armarios o librerías) sin anclar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.

- No colocar el televisor sobre manteles, telas u otros materiales que puedan encontrarse entre el televisor y el mueble de soporte.

- Educar a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar la televisión

o sus controles. Si va a desmontar y retirar su actual televisor, recuerde aplicar las mismas consideraciones anteriores.

Su nuevo televisor es pesado. Consulte con un instalador profesional de montaje en pared para realizar esta instalación.

Especificaciones

Modelo del producto NH2424SMART
Tamaño de pantalla 24" en diagonal
Consumo de energía 40W
Patrón de montaje VESA (A
x H)
200 x 100mm
Tornillos de montaje
necesarios (recomendados)
4 x M4
(10mm)
Page 79

1. Conexión y preparación de la TV

1.1. Accesorios

  • * Manual de instrucciones
  • * Control remoto
  • Pilas (UM-4/R03P/AAA)
1.2. Instalación del soporte

(Para la estructura física, consulte el obieto correspondiente)

  • 1. Coloque el televisor con el panel frontal hacia abajo sobre un paño suave o unas almohadillas blandas sobre un escritorio.
  • Inserte el soporte en la toma inferior del televisor, el soporte L en la parte inferior izquierda, el soporte R en la parte inferior derecha (las letras L y R aparecen marcadas en la parte inferior del televisor).
  • 3. Inserte los tornillos en los enchufes y apriételos.
Page 80

1.3. Botones e interfaces

El diseño y la especificación toman los productos reales como estándar.

Page 81
1.4. Control remoto

(Tenga en cuenta que el boceto es puramente ilustrativo)

  • 1. ENCENDIDO(U): En espera, encender y apagar.
  • 2. 🐧 : Silenciar.
  • 3. E : Seleccionar la fuente de la señal.
  • 4. 0~9: Presionar las teclas para seleccionar un canal.
  • 5. i : Muestra la información de vídeo y audio actuales.
  • 6. (NETFLIX) : Inicia la aplicación Netflix.
  • 7. LAST: Presionar para regresar al último canal.
  • 8. Inicia la aplicación YouTube.
  • 9. ▲/ ▼/ ◀/ ▶ : Selección de elementos del menú.
  • 10. OK: Confirmar o acceder.
  • 11. MENU: Entrar o salir del menú.
  • 12. BACK: Volver al elemento de menú anterior.
  • 13. 🛖 : Dirige a la pantalla de inicio del televisor.
  • 14. APPS: Muestra la lista de aplicaciones instaladas.
  • 15. MOUSE: Activar/desactivar el cursor del ratón.
  • PICTURE MODE: Seleccionar el modo de imagen de TV.
  • 17. VOL +/- : Subir o bajar el volumen.
  • 18. CH / : Seleccionar el canal siguiente o anterior.
  • 19. SOUND MODE: Seleccionar el modo de audio de la TV.
  • 20. 1 RED : Controlar "Reproducir/Pausa" con reproducción / Acceder al elemento o página de color roio
  • 21. GREEN: Controlar "Detener" con reproducción / Acceder al elemento o página de color verde.
  • 22. BLUE: Controlar el "Avance rápido" con reproducción / Acceder al elemento o página de color
  • 23. YELLOW: Controlar el "Retroceso rápido" con reproducción / Acceder al elemento o página de color amarillos
  • 24. TEXT : Entrar o salir del teletexto.
  • 25. El modo DTV graba datos a un disco USB.
  • 26. ►►I : Para reproducir el siguiente capítulo, título o pista.
  • 27. I ara reproducir el capítulo, título o pista anterior.
  • 28. SUB: Modo DTV selecciona el modo de subtítulos.
  • 29. MTS : Cambiar de modo de sonido de televisión multicanal
  • 30. EPG: Entrar o salir del EPG.
  • 31. ASPECT: Aiusta la relación de aspecto del televisor.
Page 82

1.5. Instalación de las pilas

  • 1. Abrir la tapa trasera del mando a distancia.
  • Instalar dos baterías 7#(AAA) 1,5 V. Comprobar la correcta polaridad de las pilas.
  • 3. Instalar la tapa trasera.
  • Si el mando a distancia no funciona correctamente, realizar las siguientes comprobaciones.
  • Verificar que la TV esté encendida
  • Comprobar que la polaridad de las pilas sea la correcta.
  • Asegurarse de que las pilas no estén agotadas.
  • Comprobar que la fuente de alimentación funcione de manera normal o que el cable de alimentación esté conectado correctamente.
  • Verificar que no haya ninguna luz fluorescente o neón especial en las inmediaciones

2. Operación básica

2.1. Encendido y apagado del televisor

Presionar el botón de encendido U en el mando a distancia. También puede usar el botón de encendido en la parte inferior del televisor. * Si no hay señal de entrada en 15 minutos, el televisor se apagará automáticamente

3. Primera configuración

Cuando el sistema se enciende por primera vez, se muestra el siguiente menú de selección de idioma (las imágenes pueden variar, consulte el producto real). 1. Presione el botón ▼/▲ para seleccionar el idioma.

Page 83
Welkom
Nederlands

  • 2. Presione el botón ▼/▲ para seleccionar el país.
  • Presione el botón ▼/▲ para seleccionar "Conectar" para configurar la red. Acceda a la interfaz de configuración de contraseña después de la configuración de red o eligiendo "Omitir configuración de red".
Welcome
Network Settings Connect

  • 4. Acceda a la interfaz de selección del modo de TV.
  • 5. Presione el botón ▼/▲ para seleccionar el modo TV.
Welcome
Select TV mode Retail
Home* mode is optimized for efficient energy usage for home use.
Tetaal* mode is optimized for store deno with fixed settings.
CHECK 1 Y FITOUE

6. Presione el botón ▼/ ▲ para seleccionar el modo de sintonizador.

Page 84

4. Cambio de canales

4.1. Uso de botones de cambio

Presione CH // v para cambiar de canal y el televisor cambiará los canales en secuencia. Verá todos los canales que se han memorizado. Canales borrados o no.

4.2. Ajustar el volumen

Presione VOL +/- para ajustar el volumen. Para apagar el volumen, presione ¾ . Para restaurar el volumen, presione ¾ de nuevo.

5. Menú de inicio principal

5.1. Entrar en el menú de inicio principal

Se permiten dos formas de acceder a la interfaz del menú principal:

1). Presione el botón 🛖 .

2). Seleccione Inicio en el menú principal, presione OK para acceder al menú principal de Inicio

5.2. Menú de inicio principal

Pulse ♠ en el mando para mostrar la interfaz principal y, luego, pulse los botones ▲/ ▼/ ◀/ ▶ para seleccionar Aplicaciones / Red / Medios / Configuración. Finalmente, presione OK para entrar.

Page 85

Nota: Si olvidó su código PIN, puede anular el código actual usando 4711 e indicando un nuevo código.

Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.

Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son

marcas comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Obras confidenciales no publicadas. Copyright 1992-2020

Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.

Page 86

www.elmarc.eu

Loading...