1. POWER ON
Push an d hold any b utto n on the si de of the
shoe for one second.
2. POWERLACE
Place your shoe flat on the ground and slide
your foot i nside.The shoe will automatically
tighte n to a comfortable pre -programmed fit.
3. ADJUST YOUR FIT
Tap the front button to tighten.
Tap the back button to loosen.
4. SAVE YOUR FIT
Push and hold both buttons simultaneously for
two seconds until you feel the motor pulse.
E.A.R.L.Quickstart GuidePage 2
BATTERY LE VEL CHECK
Tap both buttons simultaneously on the s ide of
the shoe.
Charg e now
Plenty
CHARGE YOUR SHOES
If your shoes nee d to be charged, set them on
the charging mat. The ir lights will start pulsing.
When the shoes are fully charged, the lights will
shut of f and the shoes are read y to wear.
LOW BATTERY WARNING
– Reduced motor s peeds
– 3 red fla shes a t end of int erac tion
CRITICAL BATTERY
– 3 red fla shes
– Unlacing only
Charge soon
Full
1. PERSONA L FIT
Lace up with a quick swipe, or dial it in with
precision control. Modif y the color settings
to refl ect your s tyle .
2. QUICK SWITCH
Save your f avorit e fit and l ight se tting s
as pres ets, to quickly chang e on the go.
3. FUTURE READY
Wireless upd ates will introduce new features
and functionality to unlea sh your full potential.
NIKE ADAPT APP
Download the Nike Adapt App on iOS and
Android to per sonalize.
TROUBLESHOOTING & REPAIR
Do not dis assemble Nike Adapt E .A.R.L. BB or
attempt to repair it yourself. Disas sembling
may damage shoes and cause injury.
If your Nike Adapt E .A. R.L. BB becomes
damaged or get s wet, punctured or crushed,
please contact Nike for assistance at:
www.nike.com/earl/support.
If your Nike Adapt E .A. R.L. BB is not
functioning properly:
– Power off shoe by pr essing both bu ttons for
at least 4 secon ds. Then power on by pushing
any but ton for 1 se cond.
– Charg e the shoe for at least 30 minutes.
If this do es not resolve your issu e,
please contact Nike for assistance at:
www.nike.com/earl/support.
—
Nike, Inc.
One Bowerman Drive
Beaver ton, Oregon
97005, USA
Nike European Operations
Netherlands B.V.
Colosseum 1
1213 NL Hilversum
The Netherlands
E.A.R.L.Quickstart GuidePage 3
– Nike Adapt E.A .R.L. BB is not intended for use
by persons with reduced physical, sensor y or
mental capabilities, or lack of experience and
knowle dge (eg. children) unless und er the
super vision or instruction on use of Nike Ada pt
E.A .R.L . BB by a person responsible for their
safety.
– If the bat tery goes dead while wearing Nike
Adapt E.A.R.L. BB, shoes can be manually
removed by pulling down on the heel.
– Do not wear Nike Adapt E.A.R. L. BB if t he
battery runs down during a lacing adjustment
and full lacing tension is not achieved.
– Do not remove, replace or disassemble the
battery or any other component and do not
expose to water or fire.
– Do not wear shoes w hile charging.
– Do not leave shoes on charge for more
than 24 consecutive hours.
– Substances contained in this product and/or its
battery may cause damage to the envir onment
and/or human health if disposed of improper ly.
BATTERY AN D PRODUCT DISPOSAL
– Nike Adapt E.A .R.L. BB should not be dispos ed of
together with household waste. Please be
responsible and take the shoes to your neares t
professional elec tronic recycling collection point to
ensure it is recycled proper ly. To locate your
nearest collectio n point , contact a local
municipalit y. Batte ry should be removed by a
professional elec tronics recycler before re cycling.
– For additional information on safety and handlin g,
please visit www.nike.com/earl/support.
– Save the se inst ructi ons for f uture r efere nce.
– Do not st and on th e char ger.
– To avoid overheating t he system, do not use
the lace and unlace function continuously for
more than 10 minutes.
– Do not use any AC adapter or charger other
than the ones provided. Charge in a cool place.
E.A.R.L.Quickstart GuidePage 4
LOS GEHT'S
1. EINSCHALTEN
Halte einen bel iebigen Knopf a n der Seite des Sc huhs für
eine Sekunde ge drückt.
2. POWERLACE
Stelle den Schu h gerade auf den B oden und schlüp fe mit
dem Fuß hinein. De r Schuh schnür t sich dann
automatisch au f die vorprogr ammierte beq ueme
Passform zu.
3. PASSFORM EINST ELLEN
Tippe den vorde ren Knopf an, um fe ster zu schnüre n.
Tippe den hinte ren Knopf an, um lo ckerer zu schnü ren.
4. PASSFORM SPEICHERN
Halte den vorde ren und hintere n Knopf für zwei
Sekunden ged rückt, bis der M otor pulsier t.
EINSCHALTEN
AKKULADEZUSTAND ÜBERPRÜFEN
Tippe beide Knö pfe an der Seite de s Schuhs gleich zeitig
an.
SCHUHE AUFLADEN
Stelle deine Sc huhe auf die Lade matte, wenn sie
aufgeladen we rden müssen. Ih re Lichter begi nnen dann
zu blinken. Wenn die S chuhe vollstä ndig aufgelad en
sind, gehen die L ichter wieder a us. Du kannst di e Schuhe
dann anziehen.
WARNUNG BEI NIED RIGEM AKKUL ADEZUSTAND
– Verringerte Motorgeschwindigkeit
– 3 rote Blinksign ale nach Inter aktionsend e
KRITISCHER AKKULADEZUSTAND
– 3 rote Blinksign ale
– Nur Schnürungslockerung möglich
DEIN PERSÖNLICHER TOUCH
1. PERSONALISIE RTE PASSFORM
Schnüre deine S chuhe mit einem s chnellen Wis chen zu
oder stelle die S chnürung mit de r Präzisions steuerung
genau ein. Änd ere die Farbeins tellungen pa ssend zu
deinem Style .
2. SCHNELL UMSCHALTEN
Speichere deine persönlichen Einstellungen für
Passform und Li chter, um sie unter wegs schnell z u
wechseln.
3. BEREIT FÜR DIE Z UKUNFT
Über drahtlos e Updates werde n neue Eigensc haften und
Funktionen be reitgestell t, damit sich dei n volles
Potential entfalten kann.
NIKE ADAPT APP
Lade die Nike Adap t App für iOS und An droid herunte r,
um Folgendes zu pe rsonalisi eren.
FAQ
FEHLERBEHEBUNG UND REPARATUR
Baue den Nike Adap t E.A.R.L . BB nicht ausein ander und
versuche nich t, ihn selbst zu re parieren. Be im
Auseinanderbauen können die Schuhe beschädigt
werden und Verletzungen verursachen.
Falls dein Nike Ada pt E.A.R.L . BB beschädi gt, nass,
durchlöcher t oder gequet scht wird, wend e dich bitte für
Unterstütz ung an Nike unter:
www.nike.com/earl/support.
Sollte dein Nike Ad apt E.A.R .L. BB nicht ord nungsgemäß
funktionieren:
– Schalte den Sch uh aus, indem du be ide Knöpfe für
mindestens 4 Se kunden gedrü ckt hältst. S chalte ihn
dann wieder ein , indem du eine bel iebige Taste eine
Sekunde lang dr ückst.
– Lade den Schuh f ür mindestens 3 0 Minuten auf.
Sollte das Prob lem dadurch nic ht gelöst werde n, wende
dich bitte für Un terstützun g an Nike unter:
www.nike.com/earl/support.
SICHERHEITSHINWEISE
– Nike Adapt E.A .R.L. BB dar f nicht von Perso nen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten
oder ohne ausr eichende Erf ahrung mit dem Pr odukt bzw.
ohne ausreich ende Kenntnis d es Produkts ge tragen
werden, außer s ie haben von eine r Person, die für i hre
Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für die
Verwendung de s Nike Adapt E.A .R.L. BB erh alten oder
werden von einer s olchen Perso n beaufsichti gt.
– Sollte der Akku b eim Tragen des Nike Ad apt E.A.R. L.
BB vollständi g entladen sein , können die Schuh e von
Hand durch Zieh en an der Ferse au sgezogen werd en.
– Der Nike Adapt E. A.R.L. BB s ollte nicht getr agen
werden, wenn si ch der Akku bei der a utomatische n
Anpassung sow eit entleert , dass keine fest e Schnürung
erfolgt.
– Der Akku und auc h die übrigen Komp onenten dürf en
nicht entfernt, ausgetauscht oder auseinandergebaut
werden und nich t mit Wasser oder Fl ammen in Kontak t
kommen.
– Trag die Schuhe nich t beim Aufladen .
– Stell dich nicht a uf das Ladege rät.
– Verwende die Funk tion zum Locker n und Festzieh en
der Schnürse nkel maximal 10 Min uten lang, um ein
Überhitzen d es Systems zu verm eiden.
– Verwende auss chließlich da s mitgeliefer te Netzteil un d
Ladegerät.
Akku an einem kü hlen Ort aufla den.
– Lade die Schuhe m aximal 24 Stun den fortlauf end auf.
– Die in diesem Pro dukt bzw. desse n Akku enthalte nen
Stoffe können be i unsachgemä ßer Entsorgu ng Umweltbzw. Gesundheitsschäden verursachen.
ENTSORGUNG VON A KKU UND PRODUK T
– Der Nike Adapt E. A.R.L. BB s ollte nicht im
Haushaltsmüll entsorgt werden.
Handle bitte ve rantwortu ngsvoll und ents orge die
Schuhe bei der nä chstgelege nen Sammelste lle zur
Wiederaufb ereitung von el ektronisch en Geräten, um e in
ordnungsgemäßes Recycling zu gewährleisten.
Bei deiner Sta dtverwaltu ng bekommst du Inf ormationen
über die nächstgelegene Sammelstelle.
Der Akku sollte v or dem Recycling d urch den Mitar beiter
einer profess ionellen Recy cling-Einri chtung entfe rnt
werden.
– Weitere Inform ationen zu Sich erheit und Han dhabung
findest du auf www.nike.com/earl/support.
– Bewahre diese A nweisungen zur s päteren Verwe ndung
auf.
EMPEZAR
1. ENCIÉNDELAS
Mantén pulsad o cualquier botó n del lateral de l as
zapatillas durante un segundo.
2. ABROCHA LOS CO RDONES
Coloca las zap atillas en una su perficie pla na e introduce
los pies en su inte rior. Las zapati llas se abroch arán solas
hasta un ajuste c ómodo progra mado previam ente.
3. AJÚSTALAS
Toca el botón de delan te para apreta rlas.
Toca el botón de detrá s para aflojar las.
4. GUARDA TU AJUST E
Mantén pulsad os los dos botones d urante dos seg undos
hasta sentir e l motor.
ENCENDIDO
COMPROBACIÓN D EL NIVEL DE LA BATERÍ A
Toca los dos botones de l lateral de las z apatillas a la ve z.
CARGA TUS ZAPATILL AS
Si necesitas c argar tus zap atillas, coló calas sobre la
esterilla de ca rga. Las luce s empezarán a p arpadear.
Cuando las zap atillas estén t otalmente car gadas, las luc es
se apagarán y la s zapatillas y a estarán list as para
ponértelas.
AVISO DE BATERÍA BAJA
– Velocidad reducida del motor
– 3 destellos roj os al final de la inte racción
BATERÍA MUY BAJA
– 3 destellos roj os
– Solo las podrá s desabrocha r
DALES TU TOQUE PERSONAL
1. AJUSTE PERSONA L
Abróchalas d eslizando rá pido el dedo o ajús talas de form a
más precisa con el control. Modifica la configuración de
color para dar le tu estilo.
2. CAMBIO RÁPI DO
Guarda tu ajus te y tu configura ción de luces favo ritos
como predeter minados para p oder cambiar los sobre la
marcha.
3. LISTAS PARA EL FUTUR O
Las actualizaciones inalámbricas incorporarán nuevas
funciones y car acterístic as para que libe res todo tu
potencial.
NIKE ADAPT APP
Descarga la Ni ke Adapt App para i OS y Android y
personaliz a tus zapatilla s.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
SOLUCIÓN DE PROB LEMAS Y REPARACIÓ N
No desmontes la s Nike Adapt E.A .R.L. BB ni int entes
repararla s por tu cuenta. L as zapatilla s pueden dañar se al
desmontarl as o causar lesi ones.
Si tus Nike Adapt E .A.R.L. BB s e estropean, s e mojan, se
perforan o re ciben un golpe, p onte en contact o con Nike
para recibir a sistencia a tr avés de:
www.nike.com/earl/support.
Si tus Nike Adapt E .A.R.L. BB n o funcionan co rrectament e:
– Apaga las zapa tillas pulsan do los dos botone s durante al
menos 4 segundos.
A continuación, enciéndelas pulsando cualquier botón
durante un segundo.
– Carga las zapa tillas duran te 30 minutos como m ínimo.
Si aún así no se res uelve el proble ma, ponte en cont acto
con Nike para rec ibir asistenc ia a través de:
www.nike.com/earl/support.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
– Las Nike Adapt E. A.R.L. BB n o están conceb idas para
que las utilicen personas con capacidades mentales,
sensoriale s o físicas redu cidas, o con falt a de experienc ia
y conocimiento s (por ejemplo, n iños), a no ser que es tén
bajo supervi sión de alguie n o que hayan recibi do
formación sob re el uso de las Nike A dapt E.A.R .L. BB por
parte de una per sona respon sable de su segur idad.
– Si la batería se ag ota mientras u sas las Nike Adap t
E.A.R.L . BB, las zapati llas pueden qui tarse manua lmente
tirando haci a abajo del taló n.
– No utilices las N ike Adapt E.A .R.L. BB si la ba tería se
agota durante u n ajuste de los cor dones y estos no
alcanzan la te nsión total.
– No retires, su stituyas o desm ontes la batería n i ningún
otro componen te, y no los exponga s al agua o al fuego.
– No utilices las z apatillas du rante la carga .
– No te subas en el car gador.
– Para evitar que e l sistema se sob recaliente, n o utilices la
función de atar y d esatar conti nuamente dura nte más de
10 minutos.
– No utilices nin gún adaptador d e CA ni un cargador
distinto al suministrado.
Lleva a cabo la car ga en un lugar fre sco.
– No dejes las zap atillas conec tadas al carg ador durante
más de 24 horas se guidas.
Las sustanci as contenida s en este product o y/o su batería
podrían daña r el medio ambien te y/o ser perjudic iales para
la salud human a si no se desechan c orrectame nte.
CÓMO DESECHAR E L PRODUCTO Y LA BATERÍ A
– Las Nike Adapt E. A.R.L. BB n o deben desech arse junto a
la basura ordinaria del hogar.
Sé responsab le y lleva las zapa tillas al punto li mpio más
cercano para a segurart e de que se recicla n
adecuadamente.
Para localiza r el punto limpio má s cercano, pon te en
contacto con tu ayuntamiento.
La batería deb e ser extraída po r un gestor de res iduos
antes del reciclado.
– Para obtener in formación adi cional sobre e l uso y la
seguridad, visita www.nike.com/earl/support.
– Guarda esta s instruccion es para poder co nsultarlas e n el
futuro.
E.A.R.L.Quickstart GuidePage 5
COMMENCER
1. DÉMARRAGE
Appuyez sur l'un de s boutons latér aux de la chauss ure et
maintenez-le e nfoncé pendan t une seconde.
2. LAÇAGE AUTOMATIQU E
Posez la chaussu re à plat sur le sol et g lissez votre pi ed
à l'intérieur. La ch aussure se ser rera automat iquement
jusqu'à envelopp er conforta blement votre pi ed selon un
réglage prédéfini.
3. AJUSTER VOTRE R EGLAGE
Appuyez sur le bo uton avant pour ser rer votre
chaussure. Ap puyez sur le bouto n arrière pou r desserrer
votre chaussure.
4. ENREGISTRE R VOTRE RÉGLAGE
Appuyez sur les b outons avant et ar rière et
maintenez-le s enfoncés pend ant deux secon des, jusqu'à
ce que vous sentie z l'impulsion du m oteur.
MISE SOUS TENSION
VÉRIFICATION DU NI VEAU DE LA BATTERI E
Appuyez simult anément sur le s deux boutons la téraux
de la chaussure.
CHARGER VOS CHAU SSURES
Si vos chaussur es doivent être ch argées, plac ez-les sur
le tapis de char ge. Leurs voyant s commencero nt à
clignoter. Lorsque les chaussures sont complètement
chargées, le s voyants s'éteigne nt. Vous pouvez alo rs
enfiler vos chaussures.
AVERTISSEMEN T DE BATTERIE FAIBLE
– Ralentisse ment du moteur
– 3 clignotement s rouges à la fin d'u ne opération
NIVEAU DE BATTER IE CRITIQUE
– 3 clignotement s rouges
– Desserrage uniquement
PERSONNALISATION
1. REGLAGE PERSON NALISE
Glissez rapi dement votre doi gt sur votre écra n pour
serrer la chau ssure ou régle z le serrage avec p récision
grâce aux comma ndes. Modifi ez les paramèt res de
couleur selon vos préférences.
2. PASSER RAPIDE MENT D'UN PARAM ETRE
PRE-REGLE A UN AUT RE
Enregistre z vos paramètre s de serrage et de c ouleurs
favoris en tant q ue préréglag es pour pouvoir pa sser
rapidement d e l'un à l'autre quan d vous êtes en
mouvement.
3. AMÉLIORATIONS FUTURES
Les mises à jour sa ns fil ajouter ont de nouvelles
fonctionnal ités pour vous per mettre d'expri mer tout
votre potentiel.
APPLICATION NIKE ADA PT
Téléchargez l'ap plication Nike Ad apt pour iOS ou
Android et modi fiez les option s selon vos préfé rences.
FAQ
DÉPANNAGE ET RÉPAR ATION
Ne démontez pas l a Nike Adapt E.A .R.L. BB et n'ess ayez
pas de la répare r vous-même. Le d émontage pour rait
endommager l es chaussures e t entraîner de s blessures.
Si votre Nike Adapt E .A.R.L . BB est endomma gée, ne
fonctionne pa s correcteme nt, est mouillé e, perforée o u
écrasée, con tactez Nike pour u ne assistanc e à l'adresse
suivante: www.nike.com/earl/support.
Si votre Nike Adapt E .A.R.L . BB ne fonctionn e pas
correctement:
– Mettez la chaus sure hors tens ion en appuyant s ur les
deux boutons et e n les maintenan t enfoncés pend ant au
moins 4 seconde s. Puis remett ez-la sous tensio n, en
appuyant sur l'u n des boutons et en l e maintenant
enfoncé penda nt 1 seconde.
– Chargez la cha ussure penda nt au moins 30 minu tes.
Si le problème n'es t pas résolu, co ntactez Nike pou r
obtenir de l'aide à l 'adresse suiva nte :
www.nike.com/earl/support.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
– La Nike Adapt E. A.R.L. BB ne d oit pas être util isée par
des personne s inexpérimen tées (comme les e nfants) ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont réduites , sauf si cette ut ilisation de la Ni ke Adapt
E.A.R.L . BB se fait sous la s upervision d 'une personne
responsable de leur sécurité.
– Si la batterie s e décharge com plètement lor sque vous
portez les Nike A dapt E.A.R .L. BB, il est po ssible de
retirer manu ellement les ch aussures en ti rant sur le
talon.
– Ne pas porter le s Nike Adapt E.A .R.L. BB si la b atterie
se décharge pe ndant le régla ge du laçage et avan t
l'obtention d'une tension optimale des lacets.
– Ne pas retirer, re mplacer ou démo nter la batteri e ou
tout autre comp osant et ne pas l'exp oser à l'eau ou au
feu.
– Ne pas porter le s chaussures p endant le char gement.
– Ne pas monter sur l e chargeur.
– Pour éviter la sur chauffe du syst ème, ne pas utilis er la
fonction de laç age et délaçage s ans interrup tion pendant
plus de 10 minutes.
– Ne pas utiliser d 'adaptateur se cteur ou de charg eur
autres que ceux f ournis.
Charger dans u n endroit frai s.
– Ne pas laisser l es chaussure s en charge pend ant plus
de 24 heures consécutives.
– Les substanc es contenues da ns ce produit et /ou sa
batterie peu vent nuire à l'envir onnement et /ou à la santé
humaine si elle s ne sont pas élimi nées correc tement.
ÉLIMINATION DU PRO DUIT ET DE LA BATTE RIE
– La Nike Adapt E. A.R.L. BB ne d oit pas être jeté e avec
les déchets ménagers.
Soyez respons able. Déposez l es chaussures a u point de
collecte des ap pareils élec troniques usa gés le plus
proche de chez vou s pour qu'elles so ient correcte ment
recyclées.
Contactez votr e municipalité p our localise r le point de
collecte le plu s proche de chez vou s.
La batterie do it être retiré e par un professi onnel du
recyclage des a ppareils éle ctroniques ava nt d'être
recyclée.
– Pour plus d'infor mations sur la sé curité et le
maniement, ve uillez consul ter le site
www.nike.com/earl/support.
– Conservez ce s instruction s pour pouvoir vou s y référer
ultérieurement.
INIZIA
1. ACCENDI
Tieni premuto u no dei pulsanti l aterali della s carpa per un
secondo.
2. POWERLACE
Appoggia la sc arpa per terra e f ai scivolare il p iede
all'interno. L a scarpa si stri ngerà automat icamente in una
confortevole calzata pre-programmata.
3. REGOLA LA CA LZATA
Tocca il pulsante an teriore per str ingere.
Tocca il pulsante po steriore per al lentare.
4. MEMORIZZA L A CALZATA
Tieni premut i i pulsanti anter iore e posteri ore per due
secondi finch é non sentirai l'i mpulso del motor e.
ALIMENTAZIONE
VERIFICA LIVEL LO BATTERIA
Tocca contempora neamente entr ambi i pulsant i laterali
della scarpa.
CARICA LE TUE SCAR PE
Se devi caricare le scarpe, posizionale sull'apposito
tappetino. Le l uci inizieran no a lampeggia re.
Quando la cari ca sarà comple ta, le luci si spe gneranno e
potrai indoss are le scarpe .
AVVISO BATTERIA S CARICA
– Velocità del moto re ridotta
– La luce rossa la mpeggia 3 volte a l termine
dell'interazione
LIVELLO BATTERI A CRITICO
– La luce rossa la mpeggia 3 volte
– È possibile sol amente slacci are le scarpe
RENDILA UNICAMENTE TUA
1. CALZATA PERSONALE
Allacciala con un rapido movimento oppure impostala alla
perfezione c on il controllo di p recisione. M odifica le
impostazio ni del colore per r iflettere il t uo stile.
2. CAMBIO RAPI DO
Salva le tue impos tazioni pref erite relati ve alla calzata e
alle luci come pr edefinite, pe r cambiarle ra pidamente
quando sei in mov imento.
3. PRONTA PER IL FUTURO
Gli aggiorna menti wireles s introdurra nno nuove
caratteris tiche e funzion alità per spri gionare tutt o il tuo
potenziale.
APP NIKE ADAPT
Scarica l'app Ni ke Adapt su iOS e And roid per la
personalizzazione.
DOMANDE FREQUENTI
RISOLUZIONE DE I PROBLEMI E RIPARA ZIONE
Non smontare o t entare di ripa rare person almente Nike
Adapt E.A. R.L. BB. Lo smo ntaggio può dan neggiare le
scarpe e causa re lesioni.
Se le scarpe Nike A dapt E.A.R .L. BB vengono
danneggiate , bagnate, forat e o schiacciate, c ontatta Nike
per assistenza all'indirizzo: www.nike.com/earl/support.
Se le scarpe Nike A dapt E.A.R .L. BB non funzi onano
correttamente:
– Spegni la scar pa tenendo pre muti entrambi i p ulsanti per
almeno 4 second i. Quindi accen dila premend o qualsiasi
pulsante per 1 se condo.
– Carica la scar pa per almeno 30 m inuti.
Se il problema pe rsiste, cont atta Nike per as sistenza
all'indirizzo: www.nike.com/earl/support.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
– Nike Adapt E.A .R.L. BB non è de stinata all'u so da parte
di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o
mentali, oppu re con mancanz a di esperienz a e
conoscenze (ad e s., bambini), sa lvo supervis ione o
istruzioni su ll'utilizzo di Ni ke Adapt E.A. R.L. BB da par te di
una persona responsabile della loro sicurezza.
– Se la batteria s i spegne mentr e le stai indoss ando, le
scarpe Nike Ada pt E.A.R.L . BB possono es sere rimosse
manualmente s pingendo ver so il basso sul ta llone.
– Non indossar e Nike Adapt E.A .R.L. BB se la ba tteria si
scarica dura nte la regolaz ione dell'allac ciatura e la
tensione completa non è stata ancora raggiunta.
– Non rimuovere, s ostituire o smo ntare la batte ria o
qualsiasi al tro component e; tenerli lonta no da acqua o
fiamme.
– Non indossar e le scarpe dura nte la carica.
– Non posizionarsi sul caricabatterie.
– Per evitare il su rriscaldam ento del sistem a, non utilizz are
la funzione di al lacciatura in m odo continuo pe r più di 10
minuti.
– Non utilizza re adattator i CA o caricabat terie diversi d a
quelli forniti.
Caricare in un l uogo fresco.
– Non lasciare l e scarpe in cari ca per più di 24 ore
consecutive.
– Le sostanze con tenute in questo p rodotto e/o la sua
batteria pos sono causare d anni all'ambie nte e/o alla salute
se vengono smaltiti in modo inappropriato.
SMALTIMENTO DEL PRO DOTTO E DELLA BATT ERIA
– Le scarpe Nike Ad apt E.A.R. L. BB non devono es sere
smaltite insi eme ai rifiuti d omestici.
Sii responsa bile e porta le sc arpe al punto di r accolta per
rifiuti elet tronici più vic ino in modo che veng ano riciclat e
correttamente.
Per individuar e il punto di racco lta più vicino, c ontatta
l'amministrazione locale.
Prima del ricic laggio, la bat teria deve esser e rimossa da un
professioni sta che si occupa d el riciclagg io di dispositi vi
elettronici.
– Per ulteriori i nformazioni s u sicurezza e ma nutenzione,
puoi visitare il sito www.nike.com/earl/support.
– Memorizza qu este istruzio ni per un riferim ento futuro.
2. 파워레이스
신발을 평평한 바닥에 내려놓은 후 착용합니다.
신발이 미리 프로그램된 핏에 맞춰 자동으로 편안하게 조여집니다.
3. 핏 조정하기
조이려면 앞면 버튼을 탭합니다. 느슨하게 하려면 뒷면 버튼을 탭합니다.
4. 핏 저장하기
모터의 진동이 느껴질 때까지 앞면 버튼과 뒷면 버튼을 2초간 길게
누릅니다.
파워 업
배터리 잔량 확인
신발 옆면의 두 버튼을 동시에 탭합니다.
신발 충전하기
충전이 필요하면 신발을 충전 매트에 올려놓습니다.
신발의 라이트가 깜빡이기 시작합니다.
충전이 완료되면 라이트가 꺼지고 신발을 착용할 준비가 완료됩니다.
배터리 잔량 부족 신호
- 모터스피드저하
- 상호작용종료시빨간불빛이 3번깜빡임배터리잔량이거의없는경우
- 빨간불빛이세번깜빡임
- 신발끈풀기만가능
나이키 어댑트 앱 자신만의 핏을 만들어 줍니다.
1. 맞춤핏
화면을 빠르게 쓸어넘겨 신발 끈을 조여 매거나 정밀 컨트롤 기능으로
조정합니다.
내 스타일에 맞춰 색상 설정을 변경합니다.
2. 빠른 전환
맞춤 핏과 라이트 설정을 사전 설정으로 저장하면 이동 중에 빠르게 변경할
수 있습니다.
3. 새 소식 알림
무선 업데이트를 통해 새로운 특징과 기능을 전달받아 필요한 기능을 모두
활용할 수 있습니다.
사용 방법 나이키 어댑트 앱
나이키 어댑트 앱을 iOS 및 Android 기기에 다 운로드한 후 다음 사항을
맞춤 설정합니다.
FAQ
문제 해결 및 수리
나이키 어댑트 E.A.R.L. B B를 분해하거나
분해 시 신발이 손상되거나 부상의 위험이 있습니다.
나이키 어댑트 E.A.R.L. B B가 손상되거나 물에 젖거나, 구멍이 나거나
깨진 경우, 나이키(www.nike.com/earl/support)에 문의하여 지원을
받으십시오.
나이키 어댑트 E.A.R.L. B B가 정상적으로 작동하지 않을 경우
- 두 버튼을 모두 4초 이상 눌러 신발 전원을 끕니다.
그런 다음, 아무 버튼이나 1초간 눌러 전원을 켭니다.
- 신발을 30분 이상 충전합니다.
이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우
나이키(www.nike.com/earl/support)에 문의하여 지원을 받으십시오.
안전 정보
- 어린이를 포함하여 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 저하되거나 경험과
지식이 부족한 사람이 나이키 어댑트 E.A.R.L. B B를 사용하고자 하는 경우
이들의 안전을 책임지는 사람의 감독 또는 지시에 따라 사용할 것을
권장합니다.
- 나이키 어댑트 E.A.R.L. B B 신발을 착용하고 있는 상태에서 배터리가
방전되면 뒤꿈치 부분을 아래로 당겨 신발을 직접 벗을 수 있습니다.
- 신발끈을 조정하는 도중에 배터리가 방전되거나 신발끈이 완전히
조여지지 않은 상태에서는 나이키 어댑트 E.A.R. L. BB를 착용하지
마십시오.
- 배터리나 다른 요소를 제거, 교체 또는 분해하지 말고, 물이나 불에
노출되지 않도록 하십시오.
- 충전하는동안신발을착용하지마십시오.
- 충전기를밟고올라서지마십시오.
- 시스템이과열되지않도록신발끈조이기및풀기기능을연속으로 10분넘게사용하지마십시오.
- 제공된구성품외에다른 AC 어댑터나충전기를사용하지마십시오.
서늘한곳에서충전하십시오.
- 신발을연속으로 24시간이상충전하지마십시오.
- 이상품및/또는배터리에포함된물질이부적절하게폐기될경우환경
및/또는 인체에 해가 될
배터리 및 상품 폐기
나이키 어댑트 E.A.R.L. B B를 일반 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오.
신발이 올바르게 재활용될 수 있도록 책임 의식을 갖고 신발을 가까운 전자
제품 재활용 전문 수거점으로 가져가 분리수거 하십시오.
가까운 수거점을 찾으려면 현지 지방자치단체에 문의하십시오.
재활용하기 전에 전자상품 재활용 전문업체에서 배터리를 제거해야 합니다.
- 안전 및 취급 방법에 관한 추가 정보는 www.nike.com/earl/support
를 참조하십시오.
This product does not contain any user serviceable components. Any
unauthorized product changes or modifications will invalidate warranty and
all applicable regulatory certifications and approvals, including authority to
operate this device.
FCC Part 15 Digital Emissions Compliance
We, Nike, Inc., declare under our sole responsibility that this product
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates and
radiates radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation
between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from the one the receiver is connected to.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user
may find the following booklet prepared by the Federal
Communications Commission helpful: The Interference Handbook.
This booklet is available from the U.S. Government Printing Office,
Washington, D.C. 20402. Stock No.004-000-00345-4.
IC Content
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:1.This
device may not cause interference.2.This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of
the device. Innovation, Science and Economic Development Canada
ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil
est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences etDéveloppement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée auxdeux conditions suivantes :1. L’appareil ne
doit pas produire de brouillage;2. L’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’encompromettre le fonctionnement. Étiquette de conformité à la NMB003 d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada :
CAN ICES-3(B)/-3(B)
Canada – Industry Canada (IC) This device complies with Industry
Canada RSS-247 and license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Ce dispositif est conforme à lanorme CNR-247 d'Industrie Canada
applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas
produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit acceptertout
brouillage reçu, y compris un brouillag e susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.