Nike ADAPTBB User Manual

1. POWER ON Push an d hold any b utto n on the si de of the shoe for one second.
2. POWERLACE Place your shoe flat on the ground and slide
your foot i nside.The shoe will automatically tighte n to a comfortable pre -programmed fit.
3. ADJUST YOUR FIT Tap the front button to tighten. Tap the back button to loosen.
4. SAVE YOUR FIT Push and hold both buttons simultaneously for two seconds until you feel the motor pulse.
E.A.R.L. Quickstart Guide Page 2
BATTERY LE VEL CHECK Tap both buttons simultaneously on the s ide of
the shoe.
Charg e now
Plenty
CHARGE YOUR SHOES If your shoes nee d to be charged, set them on the charging mat. The ir lights will start pulsing. When the shoes are fully charged, the lights will shut of f and the shoes are read y to wear.
LOW BATTERY WARNING – Reduced motor s peeds
– 3 red fla shes a t end of int erac tion
CRITICAL BATTERY
– 3 red fla shes – Unlacing only
Charge soon
Full
1. PERSONA L FIT Lace up with a quick swipe, or dial it in with precision control. Modif y the color settings
to refl ect your s tyle .
2. QUICK SWITCH
Save your f avorit e fit and l ight se tting s
as pres ets, to quickly chang e on the go.
3. FUTURE READY Wireless upd ates will introduce new features and functionality to unlea sh your full potential.
NIKE ADAPT APP Download the Nike Adapt App on iOS and Android to per sonalize.
TROUBLESHOOTING & REPAIR Do not dis assemble Nike Adapt E .A.R.L. BB or attempt to repair it yourself. Disas sembling may damage shoes and cause injury.
If your Nike Adapt E .A. R.L. BB becomes damaged or get s wet, punctured or crushed, please contact Nike for assistance at: www.nike.com/earl/support.
If your Nike Adapt E .A. R.L. BB is not functioning properly: – Power off shoe by pr essing both bu ttons for at least 4 secon ds. Then power on by pushing
any but ton for 1 se cond.
– Charg e the shoe for at least 30 minutes.
If this do es not resolve your issu e, please contact Nike for assistance at: www.nike.com/earl/support.
Nike, Inc. One Bowerman Drive Beaver ton, Oregon 97005, USA
Nike European Operations
Netherlands B.V.
Colosseum 1 1213 NL Hilversum The Netherlands
E.A.R.L. Quickstart Guide Page 3
– Nike Adapt E.A .R.L. BB is not intended for use by persons with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of experience and knowle dge (eg. children) unless und er the super vision or instruction on use of Nike Ada pt E.A .R.L . BB by a person responsible for their
safety.
– If the bat tery goes dead while wearing Nike Adapt E.A.R.L. BB, shoes can be manually removed by pulling down on the heel.
– Do not wear Nike Adapt E.A.R. L. BB if t he battery runs down during a lacing adjustment
and full lacing tension is not achieved.
– Do not remove, replace or disassemble the battery or any other component and do not expose to water or fire.
– Do not wear shoes w hile charging.
– Do not leave shoes on charge for more
than 24 consecutive hours.
– Substances contained in this product and/or its battery may cause damage to the envir onment and/or human health if disposed of improper ly.
BATTERY AN D PRODUCT DISPOSAL – Nike Adapt E.A .R.L. BB should not be dispos ed of together with household waste. Please be responsible and take the shoes to your neares t professional elec tronic recycling collection point to ensure it is recycled proper ly. To locate your nearest collectio n point , contact a local municipalit y. Batte ry should be removed by a professional elec tronics recycler before re cycling.
– For additional information on safety and handlin g, please visit www.nike.com/earl/support.
– Save the se inst ructi ons for f uture r efere nce.
– Do not st and on th e char ger.
– To avoid overheating t he system, do not use
the lace and unlace function continuously for
more than 10 minutes.
– Do not use any AC adapter or charger other than the ones provided. Charge in a cool place.
E.A.R.L. Quickstart Guide Page 4
LOS GEHT'S
1. EINSCHALTEN Halte einen bel iebigen Knopf a n der Seite des Sc huhs für eine Sekunde ge drückt.
2. POWERLACE
Stelle den Schu h gerade auf den B oden und schlüp fe mit dem Fuß hinein. De r Schuh schnür t sich dann automatisch au f die vorprogr ammierte beq ueme Passform zu.
3. PASSFORM EINST ELLEN Tippe den vorde ren Knopf an, um fe ster zu schnüre n. Tippe den hinte ren Knopf an, um lo ckerer zu schnü ren.
4. PASSFORM SPEICHERN Halte den vorde ren und hintere n Knopf für zwei Sekunden ged rückt, bis der M otor pulsier t.
EINSCHALTEN
AKKULADEZUSTAND ÜBERPRÜFEN Tippe beide Knö pfe an der Seite de s Schuhs gleich zeitig
an.
SCHUHE AUFLADEN Stelle deine Sc huhe auf die Lade matte, wenn sie aufgeladen we rden müssen. Ih re Lichter begi nnen dann zu blinken. Wenn die S chuhe vollstä ndig aufgelad en sind, gehen die L ichter wieder a us. Du kannst di e Schuhe dann anziehen.
WARNUNG BEI NIED RIGEM AKKUL ADEZUSTAND – Verringerte Motorgeschwindigkeit – 3 rote Blinksign ale nach Inter aktionsend e
KRITISCHER AKKULADEZUSTAND – 3 rote Blinksign ale – Nur Schnürungslockerung möglich
DEIN PERSÖNLICHER TOUCH
1. PERSONALISIE RTE PASSFORM Schnüre deine S chuhe mit einem s chnellen Wis chen zu oder stelle die S chnürung mit de r Präzisions steuerung genau ein. Änd ere die Farbeins tellungen pa ssend zu deinem Style .
2. SCHNELL UMSCHALTEN Speichere deine persönlichen Einstellungen für Passform und Li chter, um sie unter wegs schnell z u wechseln.
3. BEREIT FÜR DIE Z UKUNFT Über drahtlos e Updates werde n neue Eigensc haften und Funktionen be reitgestell t, damit sich dei n volles Potential entfalten kann.
NIKE ADAPT APP Lade die Nike Adap t App für iOS und An droid herunte r, um Folgendes zu pe rsonalisi eren.
FAQ
FEHLERBEHEBUNG UND REPARATUR Baue den Nike Adap t E.A.R.L . BB nicht ausein ander und versuche nich t, ihn selbst zu re parieren. Be im Auseinanderbauen können die Schuhe beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
Falls dein Nike Ada pt E.A.R.L . BB beschädi gt, nass, durchlöcher t oder gequet scht wird, wend e dich bitte für Unterstütz ung an Nike unter: www.nike.com/earl/support.
Sollte dein Nike Ad apt E.A.R .L. BB nicht ord nungsgemäß funktionieren: – Schalte den Sch uh aus, indem du be ide Knöpfe für mindestens 4 Se kunden gedrü ckt hältst. S chalte ihn dann wieder ein , indem du eine bel iebige Taste eine Sekunde lang dr ückst. – Lade den Schuh f ür mindestens 3 0 Minuten auf.
Sollte das Prob lem dadurch nic ht gelöst werde n, wende dich bitte für Un terstützun g an Nike unter: www.nike.com/earl/support.
SICHERHEITSHINWEISE
– Nike Adapt E.A .R.L. BB dar f nicht von Perso nen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten oder ohne ausr eichende Erf ahrung mit dem Pr odukt bzw. ohne ausreich ende Kenntnis d es Produkts ge tragen werden, außer s ie haben von eine r Person, die für i hre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für die Verwendung de s Nike Adapt E.A .R.L. BB erh alten oder werden von einer s olchen Perso n beaufsichti gt. – Sollte der Akku b eim Tragen des Nike Ad apt E.A.R. L. BB vollständi g entladen sein , können die Schuh e von Hand durch Zieh en an der Ferse au sgezogen werd en. – Der Nike Adapt E. A.R.L. BB s ollte nicht getr agen werden, wenn si ch der Akku bei der a utomatische n Anpassung sow eit entleert , dass keine fest e Schnürung
erfolgt.
– Der Akku und auc h die übrigen Komp onenten dürf en nicht entfernt, ausgetauscht oder auseinandergebaut werden und nich t mit Wasser oder Fl ammen in Kontak t kommen. – Trag die Schuhe nich t beim Aufladen . – Stell dich nicht a uf das Ladege rät. – Verwende die Funk tion zum Locker n und Festzieh en der Schnürse nkel maximal 10 Min uten lang, um ein Überhitzen d es Systems zu verm eiden. – Verwende auss chließlich da s mitgeliefer te Netzteil un d Ladegerät. Akku an einem kü hlen Ort aufla den. – Lade die Schuhe m aximal 24 Stun den fortlauf end auf. – Die in diesem Pro dukt bzw. desse n Akku enthalte nen Stoffe können be i unsachgemä ßer Entsorgu ng Umwelt­bzw. Gesundheitsschäden verursachen.
ENTSORGUNG VON A KKU UND PRODUK T – Der Nike Adapt E. A.R.L. BB s ollte nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Handle bitte ve rantwortu ngsvoll und ents orge die Schuhe bei der nä chstgelege nen Sammelste lle zur Wiederaufb ereitung von el ektronisch en Geräten, um e in ordnungsgemäßes Recycling zu gewährleisten. Bei deiner Sta dtverwaltu ng bekommst du Inf ormationen über die nächstgelegene Sammelstelle. Der Akku sollte v or dem Recycling d urch den Mitar beiter einer profess ionellen Recy cling-Einri chtung entfe rnt werden. – Weitere Inform ationen zu Sich erheit und Han dhabung findest du auf www.nike.com/earl/support. – Bewahre diese A nweisungen zur s päteren Verwe ndung
auf.
EMPEZAR
1. ENCIÉNDELAS Mantén pulsad o cualquier botó n del lateral de l as zapatillas durante un segundo.
2. ABROCHA LOS CO RDONES Coloca las zap atillas en una su perficie pla na e introduce los pies en su inte rior. Las zapati llas se abroch arán solas hasta un ajuste c ómodo progra mado previam ente.
3. AJÚSTALAS Toca el botón de delan te para apreta rlas. Toca el botón de detrá s para aflojar las.
4. GUARDA TU AJUST E Mantén pulsad os los dos botones d urante dos seg undos hasta sentir e l motor.
ENCENDIDO
COMPROBACIÓN D EL NIVEL DE LA BATERÍ A Toca los dos botones de l lateral de las z apatillas a la ve z.
CARGA TUS ZAPATILL AS Si necesitas c argar tus zap atillas, coló calas sobre la esterilla de ca rga. Las luce s empezarán a p arpadear. Cuando las zap atillas estén t otalmente car gadas, las luc es se apagarán y la s zapatillas y a estarán list as para ponértelas.
AVISO DE BATERÍA BAJA – Velocidad reducida del motor – 3 destellos roj os al final de la inte racción
BATERÍA MUY BAJA – 3 destellos roj os – Solo las podrá s desabrocha r
DALES TU TOQUE PERSONAL
1. AJUSTE PERSONA L Abróchalas d eslizando rá pido el dedo o ajús talas de form a más precisa con el control. Modifica la configuración de color para dar le tu estilo.
2. CAMBIO RÁPI DO Guarda tu ajus te y tu configura ción de luces favo ritos como predeter minados para p oder cambiar los sobre la marcha.
3. LISTAS PARA EL FUTUR O Las actualizaciones inalámbricas incorporarán nuevas funciones y car acterístic as para que libe res todo tu potencial.
NIKE ADAPT APP Descarga la Ni ke Adapt App para i OS y Android y personaliz a tus zapatilla s.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
SOLUCIÓN DE PROB LEMAS Y REPARACIÓ N No desmontes la s Nike Adapt E.A .R.L. BB ni int entes repararla s por tu cuenta. L as zapatilla s pueden dañar se al desmontarl as o causar lesi ones.
Si tus Nike Adapt E .A.R.L. BB s e estropean, s e mojan, se perforan o re ciben un golpe, p onte en contact o con Nike para recibir a sistencia a tr avés de: www.nike.com/earl/support.
Si tus Nike Adapt E .A.R.L. BB n o funcionan co rrectament e: – Apaga las zapa tillas pulsan do los dos botone s durante al menos 4 segundos.
A continuación, enciéndelas pulsando cualquier botón
durante un segundo.
– Carga las zapa tillas duran te 30 minutos como m ínimo.
Si aún así no se res uelve el proble ma, ponte en cont acto con Nike para rec ibir asistenc ia a través de: www.nike.com/earl/support.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
– Las Nike Adapt E. A.R.L. BB n o están conceb idas para que las utilicen personas con capacidades mentales, sensoriale s o físicas redu cidas, o con falt a de experienc ia y conocimiento s (por ejemplo, n iños), a no ser que es tén bajo supervi sión de alguie n o que hayan recibi do formación sob re el uso de las Nike A dapt E.A.R .L. BB por parte de una per sona respon sable de su segur idad. – Si la batería se ag ota mientras u sas las Nike Adap t E.A.R.L . BB, las zapati llas pueden qui tarse manua lmente tirando haci a abajo del taló n. – No utilices las N ike Adapt E.A .R.L. BB si la ba tería se agota durante u n ajuste de los cor dones y estos no alcanzan la te nsión total. – No retires, su stituyas o desm ontes la batería n i ningún otro componen te, y no los exponga s al agua o al fuego. – No utilices las z apatillas du rante la carga .
– No te subas en el car gador.
– Para evitar que e l sistema se sob recaliente, n o utilices la función de atar y d esatar conti nuamente dura nte más de 10 minutos. – No utilices nin gún adaptador d e CA ni un cargador distinto al suministrado.
Lleva a cabo la car ga en un lugar fre sco.
– No dejes las zap atillas conec tadas al carg ador durante más de 24 horas se guidas. Las sustanci as contenida s en este product o y/o su batería podrían daña r el medio ambien te y/o ser perjudic iales para la salud human a si no se desechan c orrectame nte.
CÓMO DESECHAR E L PRODUCTO Y LA BATERÍ A – Las Nike Adapt E. A.R.L. BB n o deben desech arse junto a
la basura ordinaria del hogar.
Sé responsab le y lleva las zapa tillas al punto li mpio más cercano para a segurart e de que se recicla n adecuadamente. Para localiza r el punto limpio má s cercano, pon te en contacto con tu ayuntamiento. La batería deb e ser extraída po r un gestor de res iduos
antes del reciclado.
– Para obtener in formación adi cional sobre e l uso y la seguridad, visita www.nike.com/earl/support. – Guarda esta s instruccion es para poder co nsultarlas e n el
futuro.
E.A.R.L. Quickstart Guide Page 5
COMMENCER
1. DÉMARRAGE Appuyez sur l'un de s boutons latér aux de la chauss ure et maintenez-le e nfoncé pendan t une seconde.
2. LAÇAGE AUTOMATIQU E Posez la chaussu re à plat sur le sol et g lissez votre pi ed à l'intérieur. La ch aussure se ser rera automat iquement jusqu'à envelopp er conforta blement votre pi ed selon un réglage prédéfini.
3. AJUSTER VOTRE R EGLAGE Appuyez sur le bo uton avant pour ser rer votre chaussure. Ap puyez sur le bouto n arrière pou r desserrer
votre chaussure.
4. ENREGISTRE R VOTRE RÉGLAGE Appuyez sur les b outons avant et ar rière et maintenez-le s enfoncés pend ant deux secon des, jusqu'à ce que vous sentie z l'impulsion du m oteur.
MISE SOUS TENSION
VÉRIFICATION DU NI VEAU DE LA BATTERI E Appuyez simult anément sur le s deux boutons la téraux
de la chaussure.
CHARGER VOS CHAU SSURES Si vos chaussur es doivent être ch argées, plac ez-les sur le tapis de char ge. Leurs voyant s commencero nt à clignoter. Lorsque les chaussures sont complètement chargées, le s voyants s'éteigne nt. Vous pouvez alo rs
enfiler vos chaussures.
AVERTISSEMEN T DE BATTERIE FAIBLE – Ralentisse ment du moteur – 3 clignotement s rouges à la fin d'u ne opération
NIVEAU DE BATTER IE CRITIQUE – 3 clignotement s rouges – Desserrage uniquement
PERSONNALISATION
1. REGLAGE PERSON NALISE Glissez rapi dement votre doi gt sur votre écra n pour serrer la chau ssure ou régle z le serrage avec p récision grâce aux comma ndes. Modifi ez les paramèt res de couleur selon vos préférences.
2. PASSER RAPIDE MENT D'UN PARAM ETRE PRE-REGLE A UN AUT RE Enregistre z vos paramètre s de serrage et de c ouleurs favoris en tant q ue préréglag es pour pouvoir pa sser rapidement d e l'un à l'autre quan d vous êtes en mouvement.
3. AMÉLIORATIONS FUTURES Les mises à jour sa ns fil ajouter ont de nouvelles fonctionnal ités pour vous per mettre d'expri mer tout votre potentiel.
APPLICATION NIKE ADA PT Téléchargez l'ap plication Nike Ad apt pour iOS ou Android et modi fiez les option s selon vos préfé rences.
FAQ
DÉPANNAGE ET RÉPAR ATION Ne démontez pas l a Nike Adapt E.A .R.L. BB et n'ess ayez pas de la répare r vous-même. Le d émontage pour rait endommager l es chaussures e t entraîner de s blessures.
Si votre Nike Adapt E .A.R.L . BB est endomma gée, ne fonctionne pa s correcteme nt, est mouillé e, perforée o u écrasée, con tactez Nike pour u ne assistanc e à l'adresse suivante: www.nike.com/earl/support.
Si votre Nike Adapt E .A.R.L . BB ne fonctionn e pas correctement: – Mettez la chaus sure hors tens ion en appuyant s ur les deux boutons et e n les maintenan t enfoncés pend ant au moins 4 seconde s. Puis remett ez-la sous tensio n, en appuyant sur l'u n des boutons et en l e maintenant enfoncé penda nt 1 seconde. – Chargez la cha ussure penda nt au moins 30 minu tes.
Si le problème n'es t pas résolu, co ntactez Nike pou r obtenir de l'aide à l 'adresse suiva nte : www.nike.com/earl/support.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
– La Nike Adapt E. A.R.L. BB ne d oit pas être util isée par des personne s inexpérimen tées (comme les e nfants) ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites , sauf si cette ut ilisation de la Ni ke Adapt E.A.R.L . BB se fait sous la s upervision d 'une personne responsable de leur sécurité. – Si la batterie s e décharge com plètement lor sque vous portez les Nike A dapt E.A.R .L. BB, il est po ssible de retirer manu ellement les ch aussures en ti rant sur le
talon.
– Ne pas porter le s Nike Adapt E.A .R.L. BB si la b atterie se décharge pe ndant le régla ge du laçage et avan t l'obtention d'une tension optimale des lacets. – Ne pas retirer, re mplacer ou démo nter la batteri e ou tout autre comp osant et ne pas l'exp oser à l'eau ou au
feu.
– Ne pas porter le s chaussures p endant le char gement. – Ne pas monter sur l e chargeur. – Pour éviter la sur chauffe du syst ème, ne pas utilis er la fonction de laç age et délaçage s ans interrup tion pendant plus de 10 minutes. – Ne pas utiliser d 'adaptateur se cteur ou de charg eur autres que ceux f ournis.
Charger dans u n endroit frai s.
– Ne pas laisser l es chaussure s en charge pend ant plus de 24 heures consécutives. – Les substanc es contenues da ns ce produit et /ou sa batterie peu vent nuire à l'envir onnement et /ou à la santé humaine si elle s ne sont pas élimi nées correc tement.
ÉLIMINATION DU PRO DUIT ET DE LA BATTE RIE – La Nike Adapt E. A.R.L. BB ne d oit pas être jeté e avec les déchets ménagers. Soyez respons able. Déposez l es chaussures a u point de collecte des ap pareils élec troniques usa gés le plus proche de chez vou s pour qu'elles so ient correcte ment recyclées. Contactez votr e municipalité p our localise r le point de collecte le plu s proche de chez vou s. La batterie do it être retiré e par un professi onnel du recyclage des a ppareils éle ctroniques ava nt d'être recyclée. – Pour plus d'infor mations sur la sé curité et le maniement, ve uillez consul ter le site www.nike.com/earl/support. – Conservez ce s instruction s pour pouvoir vou s y référer ultérieurement.
INIZIA
1. ACCENDI Tieni premuto u no dei pulsanti l aterali della s carpa per un
secondo.
2. POWERLACE
Appoggia la sc arpa per terra e f ai scivolare il p iede all'interno. L a scarpa si stri ngerà automat icamente in una confortevole calzata pre-programmata.
3. REGOLA LA CA LZATA Tocca il pulsante an teriore per str ingere. Tocca il pulsante po steriore per al lentare.
4. MEMORIZZA L A CALZATA Tieni premut i i pulsanti anter iore e posteri ore per due secondi finch é non sentirai l'i mpulso del motor e.
ALIMENTAZIONE
VERIFICA LIVEL LO BATTERIA Tocca contempora neamente entr ambi i pulsant i laterali della scarpa.
CARICA LE TUE SCAR PE Se devi caricare le scarpe, posizionale sull'apposito tappetino. Le l uci inizieran no a lampeggia re. Quando la cari ca sarà comple ta, le luci si spe gneranno e potrai indoss are le scarpe .
AVVISO BATTERIA S CARICA – Velocità del moto re ridotta – La luce rossa la mpeggia 3 volte a l termine dell'interazione
LIVELLO BATTERI A CRITICO – La luce rossa la mpeggia 3 volte – È possibile sol amente slacci are le scarpe
RENDILA UNICAMENTE TUA
1. CALZATA PERSONALE Allacciala con un rapido movimento oppure impostala alla perfezione c on il controllo di p recisione. M odifica le impostazio ni del colore per r iflettere il t uo stile.
2. CAMBIO RAPI DO Salva le tue impos tazioni pref erite relati ve alla calzata e alle luci come pr edefinite, pe r cambiarle ra pidamente quando sei in mov imento.
3. PRONTA PER IL FUTURO Gli aggiorna menti wireles s introdurra nno nuove caratteris tiche e funzion alità per spri gionare tutt o il tuo potenziale.
APP NIKE ADAPT Scarica l'app Ni ke Adapt su iOS e And roid per la personalizzazione.
DOMANDE FREQUENTI
RISOLUZIONE DE I PROBLEMI E RIPARA ZIONE Non smontare o t entare di ripa rare person almente Nike Adapt E.A. R.L. BB. Lo smo ntaggio può dan neggiare le scarpe e causa re lesioni.
Se le scarpe Nike A dapt E.A.R .L. BB vengono danneggiate , bagnate, forat e o schiacciate, c ontatta Nike per assistenza all'indirizzo: www.nike.com/earl/support.
Se le scarpe Nike A dapt E.A.R .L. BB non funzi onano correttamente: – Spegni la scar pa tenendo pre muti entrambi i p ulsanti per almeno 4 second i. Quindi accen dila premend o qualsiasi pulsante per 1 se condo. – Carica la scar pa per almeno 30 m inuti.
Se il problema pe rsiste, cont atta Nike per as sistenza all'indirizzo: www.nike.com/earl/support.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
– Nike Adapt E.A .R.L. BB non è de stinata all'u so da parte di persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppu re con mancanz a di esperienz a e conoscenze (ad e s., bambini), sa lvo supervis ione o istruzioni su ll'utilizzo di Ni ke Adapt E.A. R.L. BB da par te di una persona responsabile della loro sicurezza. – Se la batteria s i spegne mentr e le stai indoss ando, le scarpe Nike Ada pt E.A.R.L . BB possono es sere rimosse manualmente s pingendo ver so il basso sul ta llone. – Non indossar e Nike Adapt E.A .R.L. BB se la ba tteria si scarica dura nte la regolaz ione dell'allac ciatura e la tensione completa non è stata ancora raggiunta. – Non rimuovere, s ostituire o smo ntare la batte ria o qualsiasi al tro component e; tenerli lonta no da acqua o fiamme. – Non indossar e le scarpe dura nte la carica. – Non posizionarsi sul caricabatterie. – Per evitare il su rriscaldam ento del sistem a, non utilizz are la funzione di al lacciatura in m odo continuo pe r più di 10 minuti. – Non utilizza re adattator i CA o caricabat terie diversi d a quelli forniti.
Caricare in un l uogo fresco.
– Non lasciare l e scarpe in cari ca per più di 24 ore
consecutive.
– Le sostanze con tenute in questo p rodotto e/o la sua batteria pos sono causare d anni all'ambie nte e/o alla salute se vengono smaltiti in modo inappropriato. SMALTIMENTO DEL PRO DOTTO E DELLA BATT ERIA – Le scarpe Nike Ad apt E.A.R. L. BB non devono es sere smaltite insi eme ai rifiuti d omestici. Sii responsa bile e porta le sc arpe al punto di r accolta per rifiuti elet tronici più vic ino in modo che veng ano riciclat e correttamente. Per individuar e il punto di racco lta più vicino, c ontatta l'amministrazione locale. Prima del ricic laggio, la bat teria deve esser e rimossa da un professioni sta che si occupa d el riciclagg io di dispositi vi
elettronici.
– Per ulteriori i nformazioni s u sicurezza e ma nutenzione, puoi visitare il sito www.nike.com/earl/support. – Memorizza qu este istruzio ni per un riferim ento futuro.
E.A.R.L. Quickstart Guide Page 6
スタート
1. 電源を入れる シューズの側面にあるいずれかのボタンを1秒間長押しします。
2. パワーレース シューズを平らな場所に置き、足を入れます。事前にセットされた快 適なフィット感になるま で、自動的にシューレースが 締まります。
3. フィット感を調節する シューレースを締めるに は、前にあるボタンを 押します。 シューレー スを緩めるには、後ろにあるボタンを押します。
4. フィット感を保存する モーターの振動を感じるまで、前後のボタンを両方同 時に2秒間長 押 ししま す。
電源を入れる
バッテリーレベ ルの確 認 シューズの側面にある2つのボタンを同時に押します。
シューズを充電する 充電が必要な場合は、シューズを充電マットの上に置きます。 ライトが 点滅 し始 めます。 シューズが完全に充電されると、ライトが消え、着用できる状態にな ります。
バッテリー不足を示すサイン – モーターの速度低下 – 操作のあとに3回赤く点滅
バッテリー切 れ – 3回赤く点滅 – シューレースを緩める機能のみ作動
自分だけのフィット感を手に入れよう
1. 好みのフィット感 1回のスワイプ でシューレースを締 めることも、フィット感を精密に 調 整することもできます。 スタイルに合わせて、カラーの設定を変更 できます。
2. すばやく切り替え お気 に入りの フィット感 とライトの 設 定をプ リセットとし て保 存すれ ば、移動中でも簡単に調節できます。
3. 今後のアップデートにも対応 ワイヤレスアップデートにより、可能性を最大限まで引き出すため の 新機 能を 導入し ます。 よくある質 問
NIKE ADAPTアプリ iOSおよびAndroid版Nike Adaptアプリをダウンロードすると、次の 機能を利用できます。
問題解決と修理
ナイキ アダプト E.A.R.L. BBを分解しないでください。また、ナイキ アダプト E.A.R.L. BBを自分で修理しようとしないでください。
シューズを 分解 すると 、シューズが 破損 して怪 我をす る恐 れがあ りま す。
ナイキ アダプト E.A.R.L. BBが破損した、水に濡れた、潰れた、壊れ た場合は、Nike(www.nike.com/earl/support)までご連絡くださ い。
ナイキ アダプト E.A.R.L. BBが正しく作動しない場合: – 2つのボタンを同時に4秒以上押してシューズの電源を切ります。 そのあと、どちらかのボタンを1秒間押して電源を入れます。 – シューズを30分以上充電します。
問題が解決しない場合は、Nike(www.nike.com/earl/suppor t)ま でご連絡くださ い。
安全性に関する情報
– ナイキ アダプト E.A.R.L. BBは、身体的、知覚的、または精神的 機能が低下してい る方や、この機能に関 する経験および 知識のない方 (お子様を含む)による使用を想定しておりません。ただし、そのよう な方々の安全について責 任を負う者による監督または指 示のもとに ナイキ アダプト E.A.R.L. BBが使用される場合は除きます。
– ナイキ アダプト E.A.R.L. BBを着用中にバッテリーが切れた場合 、シューズは、ヒール部から引き下ろして、手動で脱ぐことができます 。 – シューレース調 整中にバッ テリーが切れ 、シューレースの締め付け が十分でない場合は、ナイキ アダプト E.A.R.L. BBを着用しないで ください。 – バッテリーやその他の部品の取り外し、交換、分解を行わないでく ださい。また、水濡れを防ぎ、火気に近づけないでください。 – 充電中にシューズを着用しないでください。 – 充電器を 踏まないでください。 – 本体の過熱を防ぐため、シューレースを締めたり緩めたりする機能 を10分以上継続して使用しないでください。 – 付属のACアダプターや充電器以外の機器を使用しないでください 。 充電 は涼し い 場所で 行ってく ださ い。 – シューズを充電器に接続した状態で、継続して24時間以上放置し ないでください。 – この製品や内蔵バッテリーに含まれる物質は、不適切に廃棄され た場合に環境または人体に悪影響を及ぼすおそれがあります。
バッテリーと製品の廃棄方法 – ナイキ アダプト E.A.R.L. BBを家庭ごみと一緒に廃棄しないでく ださい。 シューズが適切にリサイクルされるように、お客様が責任を持って、お 住まいの地域の電子機器リサイクル回収専門施設に廃棄をご依頼く ださい。 最寄りの電子機器リサイクル回収専門施設を探すには、お住まいの地 域の行政機関にお問い合わせください。 リサイクルする前に、バッテリーを専門施設で取り外す必 要がありま す。 – 安全性および取り扱いの追加情報については、 www.nike.com/earl/supportをご参照ください。 – 今後の参考のために、このガイドを保存してください。
시작하기
1. 전원 켜기 신발 옆의 아무 버튼이나 1초간 길게 누릅니다.
2. 파워레이스 신발을 평평한 바닥에 내려놓은 후 착용합니다. 신발이 미리 프로그램된 핏에 맞춰 자동으로 편안하게 조여집니다.
3. 핏 조정하기 조이려면 앞면 버튼을 탭합니다. 느슨하게 하려면 뒷면 버튼을 탭합니다.
4. 핏 저장하기 모터의 진동이 느껴질 때까지 앞면 버튼과 뒷면 버튼을 2초간 길게 누릅니다.
파워
배터리 잔량 확인 신발 옆면의 두 버튼을 동시에 탭합니다.
신발 충전하기 충전이 필요하면 신발을 충전 매트에 올려놓습니다. 신발의 라이트가 깜빡이기 시작합니다. 충전이 완료되면 라이트가 꺼지고 신발을 착용할 준비가 완료됩니다. 배터리 잔량 부족 신호
- 모터 스피드 저하
- 상호작용 종료 빨간 불빛이 3 깜빡임 배터리 잔량이 거의 없는 경우
- 빨간 불빛이 깜빡임
- 신발끈 풀기만 가능
나이키 어댑트 앱 자신만의 핏을 만들어 줍니다.
1. 맞춤
화면을 빠르게 쓸어넘겨 신발 끈을 조여 매거나 정밀 컨트롤 기능으로 조정합니다. 내 스타일에 맞춰 색상 설정을 변경합니다.
2. 빠른 전환 맞춤 핏과 라이트 설정을 사전 설정으로 저장하면 이동 중에 빠르게 변경할
수 있습니다.
3. 새 소식 알림 무선 업데이트를 통해 새로운 특징과 기능을 전달받아 필요한 기능을 모두 활용할 수 있습니다.
사용 방법 나이키 어댑트 앱 나이키 어댑트 앱을 iOS 및 Android 기기에 다 운로드한 후 다음 사항을 맞춤 설정합니다.
FAQ
문제 해결 및 수리 나이키 어댑트 E.A.R.L. B B를 분해하거나 분해 시 신발이 손상되거나 부상의 위험이 있습니다. 나이키 어댑트 E.A.R.L. B B가 손상되거나 물에 젖거나, 구멍이 나거나 깨진 경우, 나이키(www.nike.com/earl/support)에 문의하여 지원을 받으십시오.
나이키 어댑트 E.A.R.L. B B가 정상적으로 작동하지 않을 경우
- 두 버튼을 모두 4초 이상 눌러 신발 전원을 끕니다. 그런 다음, 아무 버튼이나 1초간 눌러 전원을 켭니다.
- 신발을 30분 이상 충전합니다.
이렇게 해도 문제가 해결되지 않을 경우 나이키(www.nike.com/earl/support)에 문의하여 지원을 받으십시오.
안전 정보
- 어린이를 포함하여 신체적, 감각적 또는 정신적 능력이 저하되거나 경험과 지식이 부족한 사람이 나이키 어댑트 E.A.R.L. B B를 사용하고자 하는 경우 이들의 안전을 책임지는 사람의 감독 또는 지시에 따라 사용할 것을 권장합니다.
- 나이키 어댑트 E.A.R.L. B B 신발을 착용하고 있는 상태에서 배터리가 방전되면 뒤꿈치 부분을 아래로 당겨 신발을 직접 벗을 수 있습니다.
- 신발끈을 조정하는 도중에 배터리가 방전되거나 신발끈이 완전히 조여지지 않은 상태에서는 나이키 어댑트 E.A.R. L. BB를 착용하지 마십시오.
- 배터리나 다른 요소를 제거, 교체 또는 분해하지 말고, 물이나 불에 노출되지 않도록 하십시오.
- 충전하는 동안 신발을 착용하지 마십시오.
- 충전기를 밟고 올라서지 마십시오.
- 시스템이 과열되지 않도록 신발끈 조이기 풀기 기능을 연속으로 10 넘게 사용하지 마십시오.
- 제공된 구성품 외에 다른 AC 어댑터나 충전기를 사용하지 마십시오. 서늘한 곳에서 충전하십시오.
- 신발을 연속으로 24시간 이상 충전하지 마십시오.
- 상품 /또는 배터리에 포함된 물질이 부적절하게 폐기될 경우 환경
및/또는 인체에 해가 될
배터리 및 상품 폐기 나이키 어댑트 E.A.R.L. B B를 일반 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 신발이 올바르게 재활용될 수 있도록 책임 의식을 갖고 신발을 가까운 전자 제품 재활용 전문 수거점으로 가져가 분리수거 하십시오. 가까운 수거점을 찾으려면 현지 지방자치단체에 문의하십시오. 재활용하기 전에 전자상품 재활용 전문업체에서 배터리를 제거해야 합니다.
- 안전 및 취급 방법에 관한 추가 정보는 www.nike.com/earl/support 를 참조하십시오.
- 지침을 저장해 향후 필요 참고하십시오.
立即开始
1. 启动电源 按住鞋子侧边的任意按钮持续一秒钟。
2. 启动鞋带系统 将鞋子平放在地面上,双足滑入鞋内。 鞋子将自动收紧至预设的舒适贴合状态。
3. 调节贴合度 轻触前部按钮可收紧。轻触后部按钮可放松。
4. 保存贴合度 同时按住前部和后部按钮持续两秒钟,直到感觉电机电动单元跳动。
직접 수리하지 마십시오.
있습니다.
通电
电池电量检查 同时轻触鞋子侧边的两个按钮。
为鞋子充电 如果鞋子需要充电,请将其放在充电垫装置上。
指示灯将开始闪烁。 当鞋子充满电时,指示灯会关闭,此时鞋子可供穿着。 电量不足警告 – 电机(电动单元)减速 – 互动操作结束时 3 个红色指示灯闪烁
电量严重不足 – 3 个红色指示灯闪烁 – 仅解开鞋带
唯你专属
1. 定制贴合度 快速滑动以系紧鞋带,或者以标度调节以精准控制贴合度。 修改颜色设置,打造个性风范。
2. 快速切换 将合意的贴合度和指示灯设置保存为预设,随时随地快速更换。
3. 面向未来 无线更新将推出新的特性和功能,旨在助您释放全部潜能。
NIKE ADAPT 应用程序 下载 iOS 或 Android 版 Nike Ada pt 应用程序,自由定制以下各项。
常见问题
故障排除及维修 请勿拆卸 Nike Adapt E.A.R .L. BB 或自行进行维修。 拆卸可能会导致鞋款损坏及人员受伤。 如果您的 Nike Adapt E.A.R .L. BB 鞋款发生损坏、弄湿或被刺穿或压 坏,请通过下面的网址向 Nike 寻求帮助:www.nike.com/earl/su pport
如果您的 Nike Adapt E.A.R .L. BB 无法正常工作: – 同时按下这两个按钮持续 4 秒钟以上以关闭鞋子电源。 然后按下任意按钮持续 1 秒钟以启动电源。 – 为鞋子充电 30 分钟以上。
如果仍然无法解决问题,请通过下面的网址向 Nike 寻求帮助: www.nike.com/earl/support
安全须知
– Nike Adapt E.A.R. L. BB 不适合身体、感官或精神存在不健全情况, 或缺乏相应经验及知识的人群(例如儿童)穿着,此类人群只有在其安全 监护人给予妥善监管和指导的情况下,才能使用 Nike Adapt E.A.R.L. BB。 – 如在穿着 Nike Adapt E.A.R .L. BB 鞋款时电池耗尽,只需拉下鞋的 后跟即可手动脱下。 – 如在鞋带调整且未完全收紧期间电池电量较低,请不要穿着 Nike Adapt E.A.R.L. B B 鞋款。 – 请勿拿出、更换或拆卸电池或其他任何组件,并且不要使其浸水或靠 近火源。 – 请勿在充电过程中穿着鞋款。 – 请勿站立在充电器上。 – 为避免系统过热,请勿持续使用收紧及解开鞋带功能超过 10 分钟以 上。 – 请勿使用标配件之外的任何其他交流适配器或充电器。 在阴凉处进行充电。 – 对鞋款充电时,充电时间不能连续超过 24 小时以上。 – 如丢弃时未妥善处置,本产品包括的配件及/或其电池可能对环境及/ 或人体健康造 成损害。
电池及产品废弃处理 – Nike Adapt E.A.R. L. BB 不能与生活垃圾一起处置。 请务必将鞋款带至离您最近的专业电子产品回收站,确保其得到妥善回 收。 有关离您最近的回收站的信息,请咨询当地市政机构。 电池应由专业电子产品回收人员取出后回收处理。 – 如需更多安全及处置须知,请访问 www.nike.com/earl/support。 – 请保存以上说明以供日后使用。
E.A.R.L. Quickstart Guide Page 7
FCC ID: QYU-ADAPTBB IC: 4571A-ADAPTBB
Nike Adapt App Regulatory Page
FCC Content
This product does not contain any user serviceable components. Any unauthorized product changes or modifications will invalidate warranty and
all applicable regulatory certifications and approvals, including authority to operate this device.
FCC Part 15 Digital Emissions Compliance We, Nike, Inc., declare under our sole responsibility that this product
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates and radiates radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from the one the receiver is connected to. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The user may find the following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful: The Interference Handbook. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Stock No.004-000-00345-4.
IC Content
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-
exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:1.This device may not cause interference.2.This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Innovation, Science and Economic Development Canada
ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences etDéveloppement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée auxdeux conditions suivantes :1. L’appareil ne
doit pas produire de brouillage;2. L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible
d’encompromettre le fonctionnement. Étiquette de conformité à la NMB­003 d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada :
CAN ICES-3(B)/-3(B)
Canada – Industry Canada (IC) This device complies with Industry Canada RSS-247 and license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
Ce dispositif est conforme à lanorme CNR-247 d'Industrie Canada applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement
est sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit acceptertout brouillage reçu, y compris un brouillag e susceptible de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Loading...