NightSearcher SL360 User Manual

SL360 - User manual
Product size (mm) 184x119x150mm NS Part No. NSSL360 Product weight (g) 469g Supplied with AC Mains + vehicle charger
Handle button Bouton de poignée Botón de manejar Pulsante di impugnatura Handle-Taste
处理按钮 ハンドルボタン
IP44
RATING
RUNNING
TIME
UP TO 12HRS
BEAM
DISTANCE
400m
360
LIGHT
OUTPUT
LUMENS
ULTRA
BRIGHT LED
XP-G
Light mode operation switch Interrupteur d’opération en mode lumière Interruptor de operación de modo de luz Interruttore di funzionamento in modalità luce Betriebsschalter für den Lichtmodus
轻型模式操作开关 ライトモード操作スイッチ
Two position handle Poignée à deux positions Manija de dos posiciones Maniglia a due posizioni Griff mit zwei Positionen
两个位置手柄 2ポジションハンドル
Swivel Stand Support pivotant Soporte giratorio Supporto girevole Drehständer
旋转支架 スイベルスタンド
Battery Charging
- When using the searchlight for the rst time or if it has not been used it for a long time, you need to fully charge the searchlight for 12 hours before use.
- Ensure lamp is switched OFF before charging.
- Insert mains charging lead into the SL360, connect the mains plug to a 240V AC mains socket or connect the 12V DC charging lead into the SL360, connect the DC plug into a cigarette lighter socket.
- When your searchlight is charging, the LED indication light (located on the lamp) will illuminate (RED) The charging light will turn green once the searchlight is fully charged. Note: The Charging adaptor and lamp may be left connected to the mains supply for longer than the 24 hour charging period. However, it is not recommended to frequently leave on charge for extended charge periods nor to leave on permanent charge. When not in use, your charger should be disconnected from the mains supply this will help to prolong the battery life.
Operational Instructions
- The light has two light modes of operation: High power, low power. Press the switch once to enter the
High mode and again for Low mode and again to turn off.
- To adjust the handle, use the handle button to release the lock. Turn the handle to the desired position and release the button to lock the position.
Warning:
- Do not expose the battery to re/high temperatures or extreme wet/cold conditions.
- Do not point the searchlight directly to people’s eyes since it will impair eyesight.
- Do not stare into light beam.
- Do not solder directly on to the battery.
- Do not let the battery become wet or immerse the battery in water.
- Do not dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method of disposal.
- Do not operate with a damaged charging lead. Replace the lead immediately if it appears damaged.
- Unplug your product from any power source before attempting any routine cleaning or maintenance.
- Do not try to repair the unit or charger yourself. In case of any problems or questions please contact
NightSearcher Limited or an authorised distributor. Note: Ensure the battery is charged every 3 months, when storing for long periods.
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste electrical products batteries should not be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Safe disposal of waste electrical products and batteries
Bateria cargando
- Cuando utilice el reector por primera vez o si no lo ha utilizado durante mucho tiempo, debe cargarlo por completo durante 12 horas antes de usarlo.
- Asegúrese de que la lámpara esté APAGADA antes de cargar.
- Inserte el cable de carga principal en el SL360, conecte el enchufe a una toma de corriente de 240V CA o conecte el cable de carga de 12V CC en el SL360, conecte el enchufe de CC a la toma del encendedor
de cigarrillos.
- Cuando el reector se está cargando, la luz de indicación LED (ubicada en la lámpara) se iluminará (ROJO). La luz de carga se pondrá verde una vez que el reector esté completamente cargado.
Nota: El adaptador de carga y la lámpara pueden dejarse conectados a la fuente de alimentación por más tiempo que el período de carga de 24 horas. Sin embargo, no se recomienda dejar la carga con
frecuencia durante periodos de carga prolongados ni dejarla con carga permanente. Cuando no esté en
uso, su cargador debe desconectarse de la fuente de alimentación, esto ayudará a prolongar la vida útil de la batería.
Instrucciones operacionales
- La luz tiene dos modos de operación ligeros: alta potencia, baja potencia. Presione el interruptor una vez para ingresar al modo Alto y nuevamente para el modo Bajo y nuevamente para apagar.
- Para ajustar la manija, use el botón de manejar para liberar la cerradura. Gire la manija a la posición deseada y suelte el botón para bloquear la posición.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteriesEliminación segura de residuos de productos eléctricos y baterías
Advertencia:
- No exponga la batería al fuego / altas temperaturas o condiciones extremadamente húmedas / frías.
- No apunte el reector directamente a los ojos de la gente, ya que dañará la vista.
- No mires al rayo de luz.
- No suelde directamente sobre la batería.
- No permita que la batería se moje ni sumerja la batería en agua.
- No deseche la batería en la basura doméstica, utilice el método correcto de eliminación.
- No opere con un cable de carga dañado. Reemplace el cable inmediatamente si parece dañado.
- Desenchufe su producto de cualquier fuente de alimentación antes de intentar cualquier limpieza o
mantenimiento de rutina.
- No intente reparar la unidad o el cargador usted mismo. En caso de problemas o preguntas, comuníquese con NightSearcher Limited o un distribuidor autorizado. Nota: Asegúrese de que la batería se cargue cada 3 meses, cuando se almacena durante períodos
prolongados.
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este producto: tenga
en cuenta que las baterías de productos eléctricos de desecho no deben desecharse con los residuos domésticos comunes. Reciclar donde existen las instalaciones. Consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se complace en recibir este producto al nal de su vida útil y lo reciclará en su nombre.
Attention:
- N’exposez pas la batterie au feu / à des températures élevées ou à des conditions extrêmes de pluie
ou de froid.
- Ne dirigez pas le projecteur directement sur les yeux des personnes car cela pourrait altérer la vue.
- Ne pas regarder dans le faisceau lumineux.
- Ne pas souder directement sur la batterie.
- Ne laissez pas la batterie se mouiller ou immerger la batterie dans l’eau.
- Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères, veuillez utiliser la bonne méthode de mise au
rebut.
- Ne pas utiliser avec un câble de charge endommagé. Remplacez le l immédiatement s’il semble
endommagé.
- Débranchez votre produit de toute source d’alimentation avant d’effectuer un nettoyage ou un entretien
de routine.
- N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil ou le chargeur. En cas de problèmes ou de questions,
veuillez contacter NightSearcher Limited ou un distributeur agréé.
Remarque: Assurez-vous que la batterie est chargée tous les 3 mois lors d’un stockage prolongé.
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de parties de ce produit: veuillez noter que les batteries de produits électriques usagés ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères ordinaires. Recycler là où les installations existent. Vériez auprès de votre autorité locale pour des conseils de recyclage. Alternativement, NightSearcher est heureux de recevoir ce produit en n de vie et le recyclera en votre nom.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Batterie en charge
- Lorsque vous utilisez le projecteur pour la première fois ou si vous ne l’avez pas utilisé depuis longtemps, vous devez charger complètement le projecteur pendant 12 heures avant de l’utiliser.
- Assurez-vous que la lampe est éteinte avant de la recharger.
- Insérez le câble de charge dans le SL360, branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant alternatif de 240V ou branchez le cordon de charge de 12V DC dans le SL360, branchez la che CC
dans une prise allume-cigare.
- Lorsque le projecteur est en cours de charge, le voyant lumineux (situé sur la lampe) s’allume (ROUGE). Le témoin de charge devient vert une fois le projecteur complètement chargé.
Remarque: L’adaptateur de charge et la lampe peuvent rester branchés sur le secteur pendant plus de
24 heures. Cependant, il n’est pas recommandé de partir fréquemment en charge pour des périodes de charge prolongées ni de partir en charge permanente. Lorsqu’il n’est pas utilisé, votre chargeur doit être déconnecté de l’alimentation secteur an de prolonger la durée de vie de la batterie.
Instructions opérationnelles
- La lumière a deux modes de fonctionnement légers: Haute puissance, faible puissance. Appuyez une
fois sur l’interrupteur pour entrer dans le mode High et à nouveau sur le mode Low et à nouveau pour
- Pour ajuster la poignée, utilisez le bouton de la poignée pour libérer le verrou. Tournez la poignée dans
la position désirée et relâchez le bouton pour verrouiller la position.
CHARGING
TIME
12HRS
NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period of 36 months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct. Your NightSearcher warranty does not apply to normal wear and tear, nor does it cover any damage caused by misuse, careless or unsafe handling, alterations, accidents or repairs attempted or made by any personnel without prior approval from NightSearcher Ltd. Your NightSearcher warranty is not effective unless you can provide a dated proof of purchase. Please note that this warranty does not affect your statutory rights. If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: Please note that waste electrical products, batteries should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist, check with your local authority for recycling advice.
NightSearcher Limited - Unit 4 Applied House - Fitzherbert Spur – Farlington – PORTSMOUTH – Hampshire - PO6 1TT – UK
WARRANTY TERMS
Akku wird geladen
- Wenn Sie das Suchlicht zum ersten Mal verwenden oder es längere Zeit nicht benutzt wurde, müssen Sie das Suchlicht vor dem Gebrauch 12 Stunden lang vollständig auaden.
- Stellen Sie sicher, dass die Lampe vor dem Laden ausgeschaltet ist.
- Stecken Sie das Netzkabel in den SL360 ein, verbinden Sie den Netzstecker mit einer 240V Steckdose oder stecken Sie das 12V DC Ladekabel in den SL360, den DC Stecker in eine
Zigarettenanzünderbuchse.
- Wenn Ihr Suchscheinwerfer geladen wird, leuchtet die LED-Anzeige (an der Lampe) auf (ROT). Die Ladeanzeige wird grün, sobald der Suchscheinwerfer vollständig geladen ist.
Hinweis: Der Ladeadapter und die Lampe dürfen länger als 24 Stunden am Netz angeschlossen sein. Es wird jedoch nicht empfohlen, häug für längere Zeit kostenpichtig zu bleiben oder dauerhaft zu bezahlen. Wenn das Ladegerät nicht benutzt wird, sollte es vom Stromnetz getrennt werden, um die
Lebensdauer der Batterie zu verlängern.
Bedienungsanleitungen
- Das Licht hat zwei Lichtbetriebsarten: Hohe Leistung, geringe Leistung. Drücken Sie den Schalter einmal, um in den Modus “Hoch” und erneut in den Modus “Niedrig” zu wechseln, und erneut, um ihn
auszuschalten.
- Um den Griff einzustellen, drücken Sie die Grifftaste, um das Schloss zu lösen. Drehen Sie den Griff in die gewünschte Position und lassen Sie die Taste los, um die Position zu xieren.
Warnung:
- Setzen Sie den Akku keinen Feuer / hohen Temperaturen oder extrem nassen / kalten Bedingungen
aus.
- Richten Sie den Suchscheinwerfer nicht direkt auf die Augen von Personen, da dies die Sehkraft
beeinträchtigt.
- Nicht in den Lichtstrahl blicken.
- Löten Sie nicht direkt an die Batterie.
- Lassen Sie die Batterie nicht nass werden oder tauchen Sie die Batterie in Wasser.
- Entsorgen Sie die Batterie nicht im Hausmüll, bitte verwenden Sie die richtige Entsorgungsart.
- Verwenden Sie keine beschädigte Ladekabel. Ersetzen Sie das Kabel sofort, wenn es beschädigt
erscheint.
- Trennen Sie das Produkt von einer Stromquelle, bevor Sie eine routinemäßige Reinigung oder
Wartung durchführen.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät oder das Ladegerät selbst zu reparieren. Bei Problemen oder Fragen
wenden Sie sich bitte an NightSearcher Limited oder einen autorisierten Händler.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Akku bei längerer Lagerung alle 3 Monate aufgeladen wird.
Wenn Sie dieses Produkt oder Teile dieses Produkts zu irgendeinem Zeitpunkt entsorgen müssen: Bitte beachten Sie, dass Batterien für elektrische Altgeräte nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Behörde nach Recycling-Empfehlungen. Alternativ nimmt NightSearcher dieses Produkt am Ende der Lebensdauer entgegen und recycelt es für Sie.
Sichere Entsorgung von Elektroschrott und Batterien
电池充电
- 首次使用探照灯时,或长时间未使用探照灯时,在使用前需要将探照灯充满电12小时。
- 充电前确保灯泡关闭。
- 将主充电引线插入SL360,将电源插头连接至240V AC电源插座或将12V DC充电引线连接至SL360 ,将DC插头连接至点烟器插座。
- 当探照灯正在充电时,LED指示灯(位于指示灯上)将亮起(红色)。一旦探照灯充满电,充 电指示灯将变为绿色。
注意:充电适配器和指示灯可能会长时间连接至主电源,并且长达24小时充电时间。不过,建议 不要经常在延长的收费期间离开,也不要永久离开。不使用时,应将充电器与主电源断开,这有 助于延长电池寿命。
操作说明
- 灯具有两种运行模式:高功率,低功率。按开关一次进入高电平模式,再次进入低电平模式并 再次关闭。
- 要调整手柄,请使用手柄按钮释放锁定。将手柄转到所需的位置,松开按钮锁定位置。
警告:
- 请勿将电池暴露在火中/高温或极端潮湿/寒冷的环境中。
- 不要将探照灯直接指向人的眼睛,因为它会损害视力。
- 不要注视光束。
- 不要直接焊在电池上。
- 请勿让电池受潮或将电池浸入水中。
- 请勿将电池丢入生活垃圾中,请使用正确的处理方法。
- 请勿使用损坏的充电引线进行操作。如果导线损坏,请立即更换导线。
- 在尝试任何日常清洁或维护之前,请拔掉您的产品电源。
- 不要尝试自己修理设备或充电器。如有任何问题或疑问,请联系NightSearcher有限公司或授权 经销商。 注意:长时间存放时,确保电池每3个月充电一次。
废弃电气产品,电池和灯泡的安全处置
如果在任何时候,您需要处理本产 品或本产品的部件:请注意,废电气产品,灯泡和 电池不应与普通家庭垃圾一起处理。循环使用设施。请向当地政府查询回收建议。或 者,NightSearcher很乐意在此期间收到此产品,并代您回收。
Se in qualsiasi momento è necessario smaltire questo prodotto o parti di questo prodotto: si prega di notare che le batterie dei riuti prodotti elettrici non devono essere smaltite con i normali riuti domestici. Ricicla dove esistono strutture. Rivolgersi alle autorità locali per i consigli sul riciclaggio. In alternativa, NightSearcher è felice di ricevere questo prodotto alla ne del suo ciclo di vita e lo
riciclerà per tuo conto.
Smaltimento sicuro di riuti di prodotti elettrici e batterie
Batteria in carica
- Quando si utilizza il proiettore per la prima volta o se non lo si utilizza da molto tempo, è necessario caricare completamente il proiettore per 12 ore prima dell’uso.
- Assicurarsi che la lampada sia SPENTA prima di caricare.
- Inserire il cavo di carica di rete nella SL360, collegare la spina di rete a una presa di corrente CA da 240 V o collegare il cavo di carica da 12 V CC alla SL360, collegare la spina CC a una presa per
accendisigari.
- Quando il riettore si sta caricando, la spia di indicazione a LED (situata sulla lampada) si illumina (ROSSO) La luce di ricarica diventa verde quando il proiettore è completamente carico.
Nota: l’adattatore di carica e la lampada possono essere lasciati collegati all’alimentazione di rete per
un periodo superiore a 24 ore. Tuttavia, si sconsiglia di lasciare frequentemente in carico per periodi di carica prolungati, né di lasciare una carica permanente. Quando non è in uso, il caricabatterie deve essere scollegato dall’alimentazione di rete, ciò contribuirà a prolungare la durata della batteria.
Istruzioni operative
- La luce ha due modalità di funzionamento della luce: alta potenza, bassa potenza. Premere una volta
l’interruttore per accedere alla modalità alta e di nuovo per la modalità bassa e di nuovo per spegnere.
- Per regolare la maniglia, utilizzare il pulsante maniglia per rilasciare il blocco. Ruotare la maniglia nella
posizione desiderata e rilasciare il pulsante per bloccare la posizione.
Warning:
- Non esporre la batteria a fuoco / alte temperature o condizioni estreme di bagnato / freddo.
- Non puntare il riettore direttamente sugli occhi della gente poiché potrebbe danneggiare la vista.
- Non ssare il raggio di luce.
- Non saldare direttamente sulla batteria.
- Non lasciare che la batteria si bagni o immergere la batteria nell’acqua.
- Non smaltire la batteria nei riuti domestici, utilizzare il metodo corretto di smaltimento.
- Non utilizzare con un cavo di ricarica danneggiato. Sostituire immediatamente il cavo se appare danneggiato.
- Scollegare il prodotto da qualsiasi fonte di alimentazione prima di eseguire qualsiasi operazione di
pulizia o manutenzione di routine.
- Non provare a riparare l’unità o il caricabatterie da soli. In caso di problemi o domande, contattare
NightSearcher Limited o un distributore autorizzato.
Nota: vericare che la batteria sia caricata ogni 3 mesi, in caso di conservazione per periodi prolungati.
無駄な電気製品やバッテリーの安全な廃棄
バッテリーの充電
- 初めて使用する場合、または長時間使用していない場合は、使用前に12時間完全に充電する必要があ ります。
- 充電する前にランプが消灯していることを確認してください。
- メイン充電用リード線をSL360に差し込み、メインプラグを240V ACメインソケットに接続するか、ま たは12V DC充電リードをSL360に接続し、DCプラグをシガレットライターソケットに接続します。
- サーチライトが充電されているときは、LEDランプ(ランプにあります)が点灯します(赤色)。サ ーチライトが完全に充電されると、充電ランプが緑色に変わります。
注:充電アダプターとランプは、24時間の充電時間より長く主電源に接続したままにしておくことが できます。ただし、長時間の充電や、永続的な充電を続けることは頻繁にはお勧めしません。使用し ていないときは、充電器を主電源から切り離す必要があります。これはバッテリ寿命を延ばすのに役 立ちます。
操作手順
- ライトには、高出力、低出力の2つのライトモードがあります。スイッチを1回押すとハイモードにな り、もう一度ローモードに入ると再びオフになります。
- ハンドルを調整するには、ハンドルボタンを使用してロックを解除します。ハンドルを希望の位置に 回し、ボタンを放して位置をロックします。
警告:
- バッテリーを高温、極端に濡れた/寒い場所に放置しないでください。
- 視力を損なう可能性があるので、人の目に直接探知光を向けないでください。
- 光線を凝視しないでください。
- バッテリーに直接はんだ付けしないでください。
- 電池を濡らしたり、水に浸したりしないでください。
- 家庭の廃棄物に電池を廃棄しないでください。適切な廃棄方法を使用してください。
- 損傷した充電リード線で操作しないでください。破損していると思われる場合はすぐにリードを交換 してください。
- 日常の清掃やメンテナンスを行う前に、電源から製品のコードを抜いてください。
- 本機または充電器を修理しようとしないでください。問題やご不明な点がある場合は、NightSearcher Limitedまたは正規代理店にお問い合わせください。 注:長時間保管する場合は、3ヶ月ごとにバッテリーが充電されていることを確認してください。
本製品または本製品の一部を廃棄する必要がある場合は、いつでも廃棄してください。 電気製品の廃棄バッテリは、一般家庭の廃棄物と一緒に廃棄しないでください。施設が 存在する場所でリサイクル。リサイクルに関するアドバイスについては、地方自治体に お問い合わせください。また、NightSearcherは、この製品を寿命末期に受領して喜んで リサイクルします。
Loading...