NiceHome RC200 User Manual

RC200
Récepteur radio
FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
— PHASE 1 —
• Avant de commencer l’installation vérifiez si le produit est adapté à l’emploi, avec une attention particulière pour les données figurant dans le chapitre « Caractéristiques techniques » ; NICE ne répond pas des dommages déri­vant d’une utilisation du produit différente de celle qui est prévue dans le présent manuel.
• Éviter que les parties internes du produit puissent entrer en contact avec de l’eau ou d’autres substances polluantes, ne pas le conserver à proxi­mité de sources de chaleur intense et ne pas l’exposer à des flammes vives ; si cela se produit, suspendre immédiatement l’utilisation et s’adresser au service après-vente NICE.
• Pour les opérations d’installation, couper l’alimentation électrique.
• Les matériaux de l’emballage doivent être émis au rebut dans le plein res­pect des normes locales.
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
— PHASE 2 —
Le récepteur radio RC200 permet de commander à distance, à l’aide des émetteurs ECCO5... et STX100, des appareils monophasés alimentés à la tension de secteur avec des puissances allant jusqu’à 500 W. On peut avoir
des commandes type On/Off, « Homme mort », Temporisateur 1 et Tempo­risateur 2. Le récepteur radio opère à la fréquence de 433,92 MHz et peut
mémoriser jusqu’à 30 émetteurs de la série ECCO5... et STX100.
STX100
ECCO5
Français – 1
FR
Instructions traduites de l’italien
FR
Le récepteur radio RC200 doit être connecté en « interrompant » le câble d’alimentation normal de l’appareil à commander.
ATTENTION: Les installations électriques doivent être effectuées par du personnel qualifié et dans le respect des nor mes. Le boîtier de RC200 doit être positionné dans un endroit non accessible car les passe-câ bles ne protègent pas les câbles contre l’arrache­ment et le couvercle amovible est un élément qui se détache et qui ne garantit pas la protection contre l’accès à des parties sous tension. Si le récepteur radio est placé à l’extérieur, il faut tenir compte du fait que les passe-câbles garantissent l’étanchéité à l’eau seulement pour les câbles ronds d’un diamètre compris entre 6,5 et 8,5 mm.
S’assurer qu’aucune partie des circuits électriques n’est sous tension.
01.
02. Couper le câble d’alimentation de l’appareil à commander.
03. Ouvrir le boîtier de RC200 en enlevant le « bouchon passe-câbles ».
04. Dégainer les deux parties du câble sur environ 3 cm puis dénuder les
différents conducteurs sur environ 5 mm.
05. Passer les deux câbles dans les trous prévus à cet effet sur le « bou-
chon ».
06. Extraire la carte de quelques centimètres.
07. Connecter les conducteurs aux bornes en respectant le schéma.
08. Replier les conducteurs.
09. Pousser la carte à l’intérieur du boîtier, vérifier que la partie dégainée du
câble est complètement à l’intérieur, faire coulisser le « bouchon » sur les câbles jusqu’à la fermeture complète du boîtier
10. Le récepteur radio RC200 n’a pas besoin de fixation et peut être posi-
2 – Français
— PHASE 3 —
1
INSTALLATION
tionné directement dans le logement qui lui est destiné; pour éviter le risque d’infiltrations d’eau, il est conseillé de le positionner avec les câbles vers le bas.
ATTENTION: Le boîtier ne doit être percé sous aucun prétexte.
2 3
4 5
6 7
FR
Français – 3
FR
Alimentation
L’alimentation principale du récepteur radio (terre, phase, neutre) doit être effectuée en utilisant les bornes 5-6-7 comme l’indique la figure ci-contre « Connexions électriques ».
Connexion de l’appareil à commander
L’appareil à commander (max. 500 W) doit être raccordé entre les bornes 1-2, tandis que la n° 3 est la borne de terre.
ATTENTION La borne 7 (Neutre) est connectée directement à la borne 1 de l’appa­reil à commander qui ne résulte donc pas complètement isolé de la ligne électrique d’alimentation.
Respecter scrupuleusement les connexions prévues, en cas de doute NE PAS TENTER en vain, mais consulter les fiches techniques d’approfondis­sement.
Une connexion erronée peut provoquer des pannes graves au récep­teur radio.
8
4 – Français
— PHASE 4 —
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
MÉMORISATION DES ÉMETTEURS
— PHASE 5 —
Pour qu’un émetteur puisse commander le récepteur radio, il faut effectuer la procédure de mémorisation.
ATTENTION:
• Toutes les phases de mémorisation décrites dans ce chapitre sont tem­porisées, c’est-à-dire qu’elles doivent être effectuées dans les limites de temps prévues.
• La mémorisation par radio peut se vérifier dans tous les récepteurs qui se
trouvent dans le rayon de portée de l’émetteur ; il est donc préférable de ne
laisser alimenté que celui qui est concerné par l’opération.
Il est possible de vérifier si des émetteurs sont déjà mémorisés dans le récep­teur radio : pour cela, il suffit de vérifier le nombre de bips sonores émis au moment de l’allumage du récepteur radio.
Vérification des émetteurs mémorisés
3 bips brefs
Il y a déjà des émetteurs mémorisés
FR
2 bips longs
Mémoire vide (aucun émetteur mémorisé)
Il y a deux manières possibles de mémoriser les émetteurs :
Mode 1 : mémorisation simplifiée (les touches de l’émetteur sont automa-
tiquement configurées par le récepteur radio RC200).
Mode 2 : mémorisation avancée (chaque touche de l’émetteur peut être
configurée pour une commande donnée).
Français – 5
Mode 1 (mémorisation simplifiée) Dans ce mode, les fonctions des touches de l’émetteur sont préétablies.
FR
L’association des touches s’effectue par paires: les touches 1 et 2 peuvent exécuter les commandes On-Off d’un récepteur radio RC200, tandis que les touches 3 et 4 peuvent effectuer les commandes On-Off d’un autre récepteur radio RC200 comme l’indique l’exemple suivant.
Quand la mémoire est vide (aucun émetteur mémorisé) on peut procéder à la mémorisation du premier émetteur en Mode 1 comme l’indique le tableau [A].
ATTENTION : si l’on presse les touches 1 ou 2 c’est cette paire de touches qui sera mémorisée, tandis que si l’on presse les touches 3 ou 4, c’est cette deuxième paire de touches qui sera mémorisée.
Tableau [A]
1 Alimenter le récepteur radio : on entend 2
2 Dans les 5 secondes qui suivent presser
3 Relâcher la touche au premier des 3 bips
Si le récepteur radio contient déjà des émetteurs mémorisés, à l’allumage on entend 3 bips brefs et il n’est pas possible d’effectuer la procédure ci-dessus. Dans ce cas, il faudra passer au mode de mémorisation du Tableau [B]
6 – Français
Mémorisation du premier émetteur en Mode 1
longs bips (biiip)
et maintenir enfoncée, sur l’émetteur, une touche de la paire désirée (paire de touches 1-2 ou 3-4)
qui confirment la mémorisation
Exemple
5s
Exemple de mémorisation en Mode 1
Touche 1 On sur RC200 n° 1 Touche 2 Off sur RC200 n° 1 Touche 3 On sur RC200 n° 2 Touche 4 Off sur RC200 n° 2
Quand un ou plusieurs émetteurs ont déjà été mémorisés en Mode 1, il est possible d’en mémoriser d’autres toujours en Mode 1, comme l’indique le tableau [B].
Tableau [B]
1 Maintenir enfoncée une touche de la paire
2 Presser lentement 3 fois une touche de la
Mémorisation d’émetteurs supplémentaires en Mode 1
désirée (1-2 ou 3-4) sur le nouvel émet­teur à mémoriser (Nouveau TX) jusqu’à ce que l’on entende un bip (au bout d’environ 5 secondes) puis relâcher la touche
paire désirée sur un émetteur déjà mémo­risé (ancien TX)
Exemple
Nouveau
Ancien
TX
TX
5s
FR
3 Presser et relâcher encore une fois la
À la fin, 3 bips signalent que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement. Si la mémoire est pleine (30 émetteurs), 6 bips indiqueront que la mémoire n’est pas en mesure d’accueillir d’autres émetteurs.
même touche enfoncée au point 1 sur le nouvel émetteur
Nouveau
TX
Français – 7
Mode 2 (mémorisation avancée) Dans ce mode, à chaque touche de l’émetteur on peut associer l’une des 4
FR
commandes possibles, comme l’indique le tableau [C].
Tableau [C]
Commande Description
1 On-Off La première commande active l’allumage, la
2 « Homme mort » Quand la touche est pressée, le contact du
3 Temporisateur 1 Fermeture du contact pendant une période
4 Temporisateur 2 Fermeture du contact pendant une période
Commandes disponibles pour la mémorisation en Mode 2
commande successive active l’extinction et ainsi de suite
relais est fermé. Quand la touche est relâchée, le contact du relais est ouvert
de temps qui va d’1 seconde à 9 heures (pro­grammable suivant les indications du tableau [G])
de temps qui va d’1 seconde à 9 heures (pro­grammable suivant les indications du tableau [G])
Dans cette procédure, la mémorisation s’effectue séparément pour chaque touche de l’émetteur ; cela signifie que 2 touches du même émetteur peuvent être mémorisées pour deux commandes du même récepteur radio ou pour commander des récepteurs différents comme l’indique l’exemple suivant :
Exemple de mémorisation en Mode 2
Touche 1 On-Off sur
Touche 2 Timer1 sur
Touche 3 Timer2 sur
8 – Français
RC200 n° 1
RC200 n° 2
RC200 n° 3
Touche 4 « Homme mort
» sur RC200 n° 3
Pour mémoriser les émetteurs en Mode 2 se référer aux tableaux [D] et [E].
Tableau [D]
1 Alimenter le récepteur radio : on entend
Mémorisation du premier émetteur en Mode 2
2 longs bips (biiip)
Exemple
FR
2 Dans les 5 secondes qui suivent, presser
3 Dans les 3 secondes qui suivent, presser
4 Au bout d’environ 3 secondes on
5 Dans les 2 secondes qui suivent,
À la fin, 3 bips signalent que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement. Si au point 4 on n’entend pas un nombre de bips égal à la fonction désirée, attendre 10 secondes pour sortir de la procédure puis refaire la procédure.
et maintenir enfoncée la touche désirée de l’émetteur à mémoriser jusqu’à la fin des 3 bips ; puis la relâcher
la même touche de l’émetteur un nombre de fois égal à la commande désirée : 1 =
On-Off ; 2 = « Homme mort » ;
3 = Temporisateur 1 ; 4 = Temporisateur 2
entendra un nombre de bips égal à la commande choisie
presser et relâcher la même touche pour confirmer la programmation
X1...X4
X1...X4
Français – 9
Tableau [E]
FR
1 Maintenir enfoncée la touche désirée du
2 Dans les 5 secondes qui suivent, presser et
3 Dans les 3 secondes qui suivent, presser
4 Au bout d’environ 3 secondes on
5 Dans les 2 secondes qui suivent, presser
À la fin, 3 bips signalent que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement. Si la mémoire est pleine (30 émetteurs), 6 bips indiqueront que la mémoire n’est pas en mesure d’accueillir d’autres émetteurs.
10 – Français
Mémorisation d’émetteurs supplémentaires en Mode 2
nouvel émetteur (nouveau TX) jusqu’à ce que l’on entende un bip (au bout d’environ 5 secondes) puis relâcher la touche
maintenir enfoncée pendant environ 5 secondes une touche déjà mémorisée d’un émetteur (ancien TX) jusqu’à ce qu’on entende 2 bips brefs, puis relâcher la touche
de nouveau la même touche de l’émetteur déjà mémorisé (ancien TX) un nombre de fois égal à la commande désirée : 1
= On-Off ; 2 = « Homme mort » ; 3 =
Temporisateur 1 ; 4 = Temporisateur 2
entendra un nombre de bips identique à la com mande choisie
et relâcher la touche désirée sur le nouvel émetteur (nouveau TX) pour confirmer la programmation
Exemple
Nouveau
Ancien TX
Ancien TX
Nouveau
TX
5s
5s
TX
X1...X4
X1...X4
Mémorisation d’un nouvel émetteur comme un émetteur déjà mémorisé
On peut aussi mémoriser un nouvel émetteur de manière qu’il fonctionne exactement comme un émetteur déjà mémorisé. Si l’émetteur déjà mémorisé est en Mode 1, le nouvel émetteur lui aussi fonctionnera en Mode 1 et une seule phase de mémorisation suffit. Si la touche de l’émetteur déjà mémorisé est en Mode 2, la touche du nouvel émetteur aussi sera mémorisée en Mode 2 et actionnera la même commande : si l’on souhaite mémoriser plusieurs touches, il faudra faire une phase de mémorisation pour chaque touche.
Tableau [F]
1 Maintenir enfoncée la touche du nouvel
2 Presser la touche de l’émetteur déjà
Mémorisation d’un nouvel émetteur exactement comme un émetteur déjà mémorisé
émetteur (nouveau TX) à mémoriser pendant au moins 3 secondes, puis relâcher la touche
mémorisé (ancien TX) pendant au moins 3 secondes, puis relâcher la touche
Exemple
Nouveau
Ancien TX
TX
3s
3s
FR
3 Presser de nouveau la touche du nouvel
4 Presser la touche de l’émetteur déjà
À la fin, 3 bips signalent que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement. Si la mémoire est pleine (30 émetteurs), 6 bips indiqueront que la mémoire n’est pas en mesure d’accueillir d’autres émetteurs.
émetteur (nouveau TX) pendant au moins 3 secondes et relâcher
mémorisé (ancien TX) pendant au moins 3 secondes, puis relâcher la touche
Nouveau
Ancien TX
TX
3s
3s
Français – 11
Programmation du temps des temporisateurs
Le récepteur radio RC200 dispose de 2 temporisateurs indépendants (Tempo-
FR
risateur 1 et Temporisateur 2) pour l’extinction automatique des relais, au bout d’un temps préétabli par la commande. Il est possible d’anticiper l’extinction, par rapport à la durée prévue par le temporisateur, en maintenant la commande « temporisateur » active pendant
plus de 3 secondes ou bien en envoyant une commande de « Off ». Les
valeurs programmées en usine, ou après l’effacement de la mémoire, pour les deux temporisateurs sont respectivement d’1 minute (Temporisateur 1) et de 10 minutes (Temporisateur 2). Il est possible de programmer le temps de manière séparée pour chacun des deux temporisateurs, d’un minimum d’1 seconde à un maximum de 9 heures. Une fois que le temps est programmé, chaque commande relative à ce temporisateur activera le relais pendant la durée prévue. Pour procéder à la programmation des temporisateurs, il faut disposer d’un émetteur mémori­sé pour la commande du temporisateur, puis suivre les phases décrites dans le tableau ci-dessous.
Tableau [G]
1 Presser et maintenir enfoncée la touche
2 Maintenir toujours la pression sur la
3 Maintenir toujours la pression sur la même
12 – Français
Programmation du temps des temporisateurs
de l’émetteur relative à la commande du temporisateur que l’on désire programmer. Le relais s’activera (On)
même touche, au bout d’environ 3 secondes le relais se désactivera (Off)
touche pendant environ 10 secondes jusqu’à ce que le relais s’active de nouveau (On). À partir de ce moment, la phase de « mesure » du temps commence. Relâcher maintenant la touche
Exemple
“Relais ON”
3s “Relais OFF”
10s “Relais ON”
4 Quand le temps que l’on souhaite pro-
3 longs bips signaleront que le temps a été programmé, suivis d’1 ou de 2 bips brefs pour indiquer si la programmation est relative au temporisateur 1 ou au temporisateur 2
grammer s’est écoulé, presser la touche relative à la commande du temporisateur. Le relais se désactive (Off) et le temps mesuré est mémorisé.
“Relais OFF”
Effacement de la mémoire du récepteur radio
Dans certains cas, il peut être nécessaire d’effacer la mémoire du récepteur radio RC200. L’effacement de la mémoire est possible avec : – un émetteur non mémorisé ou mémorisé pour des commandes « tempori-
sateur » en commençant à partir du point A.
– un émetteur déjà mémorisé en commençant à partir du point N°1 On peut effacer :
– seulement les émetteurs, en terminant la procédure au point 4 – toutes les données (émetteurs et temporisateurs) en complétant la procé-
dure jusqu’au point 5.
Tableau [H] Effacement de la mémoire Example
A
B Alimenter le récepteur radio et attendre
Avec le récepteur radio non alimenté, enlever le ca valier présent sur la carte (il faut le remettre en place à la fin de la procé­dure d’effacement)
les bips initiaux
Français – 13
FR
1
FR
2 Au bout d’1 seconde, presser de nou-
3 Au bout d’une seconde presser de nou-
4
5
14 – Français
• Avec l’émetteur en mode I ou non mémorisé : Maintenir enfoncée la touche
2 ou la touche 4 d’un émetteur déjà mémo­risé en mode I jusqu’à ce que l’on entende un bip (au bout d’environ 5 secondes) puis relâcher la touche
• Avec l’émetteur en mode II (seu­lement On/Off ou temporisateur) :
Si « On/Off » est avec le relais ouvert (Off)
presser la touche pour l’activer (On), relâ­cher la touche et la presser de nouveau en la maintenant enfoncée jusqu’à ce que l’on entende un bip (au bout d’environ 5 secondes). Relâcher ensuite la touche. Si « temporisateur » est avec le relais ouvert (Off) presser la touche pour l’activer (On), main­tenir la touche enfoncée jusqu’à ce que le relais se désactive (Off) et qu’on entende un bip (au bout d’environ 5 secondes). Relâ­cher ensuite la touche.
veau la même touche et la relâcher exac­tement durant le troisième bip
veau la même touche et la relâcher exac­tement durant le troisième bip
Au bout d’une seconde presser de nou­veau la même touche et la relâcher exac­tement durant le troisième bip
Si l’on souhaite effacer complètement toutes les données présentes dans la mémoire, dans les 2 secondes qui suivent, presser de nouveau la touche puis la relâcher. Au bout de quelques secondes 5 bips signalent que la mémoire a été effacée.
5s
?... 5s
MAINTENANCE ET MISE AU REBUT
— PHASE 6 —
Le système n’a besoin d’aucune maintenance particulière. Ce produit est constitué de différents types de matériaux dont certains peuvent être recyclés et d’autres devront être mis au rebut. Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut en respectant les normes
locales en vigueur. Attention: certains composants électroniques pourraient con-
tenir des substances polluantes : ne pas les abandonner dans la nature.
Français – 15
FR
FR
RC200 est produit par NICE S.p.A. (TV) Italy. Dans le but d’améliorer les pro­duits, NICE S.p.A. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans pré­avis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon
fonctionnement et le type d’utilisation prévus.
N.B. : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20°C.
Récepteur radio RC200
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Typologie Récepteur radio pour la commande
Technologie adoptée Réception et décodage des signaux
Possibilité de télécommande Avec émetteurs ECCO5... ou STX100
Codage Rolling code avec code à 64 Bits (18
Émetteurs ECCO5... et STX100 mémorisables
Fréquence de réception 433.92 MHz
Sensibilité du récepteur radio Supérieure à 0,6 µV (avec couplage
Portée des émetteurs ECCO5... et STX100
Alimentation 230 Vca (+10-15%) 50 Hz
16 – Français
d’appareils électriques en général
audio émis par les émetteurs. Activation des relais de sortie seulement en cas de correspondance d’un code précé­demment mémorisé et correctement
en synchronisme avec la séquence de
variabilité
milliards de milliards de combinaisons) Jusqu’à 30 s’ils sont mémorisés en
Mode 1
direct) Estimée à 50-100 m (la portée change
en présence d’obstacles et de para­sites électromagnétiques)
Puissance maximum en sortie 500 W / 400 VA Consommation au repos < 0,7 W (typiques à 230 Vca) Temps d’activation environ 300 ms
Temps de désactivation environ 300 ms
Maintien de l’état de la sortie en cas de manque d’alimentation
Résolution et précision des temporisateurs
Température ambiante de fonctionnement
Indice de protection IP55 (boîtier intact) et avec câbles
Dimensions / poids 98 x 26 x 20 / 45 g
Non
1s/±2%
-10°C ... +55°C
ronds diamètre compris entre 6,5 et 8,5 mm
Français – 17
FR
Déclaration DE conformité
FR
Déclaration en accord avec la directive 1999/5/CE
Note : Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.A., et en particulier à sa dernière révision disponible avant l’impres­sion de ce guide. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.A. (TV) Italy.
Numéro de déclaration : 584/RC Revisione: 0 Langue : FR
Le soussigné Roberto Griffa en tant qu’Chief Executive Officer déclare sous sa propre responsabilité que le produit :
Nom producteur : NICE S.p.A. Adresse : Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy Modèle : Émetteur radio RC200 Accessoires :
Est conforme aux critères essentiels requis par l’article 3 de la directive commu­nautaire suivante, pour l’usage auquel ces produits sont destinés :
• Directive 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars
1999 concernant les équipements hertziens et les terminaux de communication et la reconnaissance mutuelle de leur conformité, selon les normes harmonisées suivantes :
- Protection de la santé (art. 3(1)(a)) : EN 62479:2010
- Sécurité électrique (art. 3(1)(a)) : EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011
- Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)(b)) : EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN
301 489-3 V1.4.1:2002
- Spectre radio (art. 3(2)) : EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Oderzo, 28 juillet 2016 Ing. Roberto Griffa (Chief Executive Officer)
18 – Français
WARNINGS
— STEP 1 —
• Before proceeding with the installation, make sure the product is suit-
able for its intended use. Pay special attention to the data provided in the “Technical Characteristics” chapter. NICE disclaims liability for any dam-
age resulting from uses of the product other than those described in this manual.
• Protect the product’s internal components from contact with water and
other polluting substances. Keep it away from heat sources and do not expose it to open flames. If any of these conditions occur, stop using it immediately and call NICE customer service.
• Disconnect the power supply before proceeding with the installation opera-
tions.
• The packaging materials must be disposed of in compliance with the regu-
lations locally in force.
PRODUCT DESCRIPTION AND APPLICATIONS
— STEP 2 —
The RC200 radio receiver, used in combination with the ECCO5... and STX100 transmitters, is suitable for the remote control of single-phase equip-
ment powered by the mains voltage, with up to 500W power. The possible commands are On/Off, “Man Present”, Timer 1 and Timer 2. The radio receiver operates at a frequency of 433.92 MHz and can memorize
up to 30 ECCO5... and STX100 transmitters.
STX100
ECCO5
English – 1
EN
Instructions translated from Italian
INSTALLATION
— STEP 3 —
To connect the RC200 radio receiver, the normal power cable to the equip­ment to be controlled must be “inter-
EN
rupted” (Fig. 1). WARNING: Electrical systems
must be set up by qualified and experienced personnel in compli­ance with current legislation. As the cable clamps do not provide protection against pulling and the removable cable cap can be separated, the RC200 container must be positioned where it is inaccessible to the general public. Said con­tainer does not guarantee protection against access to those parts of the system which are live. If the RC200 radio receiver is installed outdoors, keep in mind that the cable holders are waterproof only for round cables with a diameter of 6.5 to 8.5 mm.
01. Make sure there is no voltage anywhere in the electrical circuits.
02. Cut the power cable to the equipment to be controlled.
03. Open the RC200 enclosure and remove the “cable holding cap” (Fig. 2).
04. Strip the sheath off the two ends of the cable approx. 3 cm, then strip
the single conductors approx. 5 mm.
05. Thread the two cables through the holes in the cable holding “cap”
(Fig. 3).
06. Pull the board out a few centimetres (Fig. 4).
07. Connect the conductors to the terminals (Fig. 5).
08. Fold the conductors (Fig. 6).
09. Push the board back inside the enclosure, making sure that the
stripped sections of cable are not exposed, then slide the “cap” along the cables until the enclosure is closed tight.
10. The RC200 radio receiver does not require mounting, it can be posi-
2 – English
1
tioned directly in the dedicated compartment. To avoid any risk of water
infiltrations, we recommend positioning it with the cables facing down (Fig. 7).
WARNING: The enclosure must not be perforated for any reason.
2 3
4 5
6 7
EN
English – 3
ELECTRICAL CONNECTIONS
— STEP 4 —
Power Supply
Use terminals 5-6-7 for the main power supply to the radio receiver (ground,
phase, neutral), as shown in figure alongside “Electrical Connections”.
EN
Connection to the Equipment to Be Controlled
The equipment to be controlled (Max 500W) must be connected to terminals 1-2; No. 3 is the ground terminal.
WARNING Terminal 7 (Neutral) is directly connected to terminal 1 of the equip­ment to be controlled, which is therefore not com pletely isolated from the power supply line.
Carefully follow all the connection instructions. If you have any doubts do
NOT make experiments but refer to the relevant technical specifications.
Improper connection may cause serious damage to the radio receiver.
8
4 – English
MEMORIZATION OF RADIO TRANSMITTERS
— STEP 5 —
A memorization procedure must be executed in order to enable the transmit­ter to control the radio receiver.
WARNING:
• All the memorization sequences described in this chapter are timed, there-
fore they must be performed within the set time limits.
• All the receivers that are within the range of the transmitter can be memo-
rized via radio; it is therefore expedient to power only the radio receiver
involved in the operation.
You can check whether any transmitters have been previously memorized in the radio receiver; this is done by counting the number of beeps emitted
when the radio receiver is switched on.
Checking the memorized transmitters
3 short beeps
Some transmitters are already memorised
EN
2 long beeps
Empty memory (no memorized transmitters)
Two different procedures can be followed to memorize the transmitters: – Mode 1: simplified memorization (the transmitter keys are automatically
configured by the RC200 radio receiver).
Mode 2: advanced memorization (each single transmitter key can be con-
figured for a specific command).
English – 5
Mode 1 (simplified memorization)
In this mode the functions of the transmitter keys are pre-set. The keys are associated by pairs: keys 1 and 2 can perform the On-Off commands from an RC200 radio receiver, whereas keys 3 and 4 can perform the On-Off com-
mands from a different RC200 radio receiver, as shown in the example below.
When the memory is empty (no memorized transmitters) you can proceed to
EN
program the first transmitter in Mode 1 as shown in table [A]. WARNING: if you press key 1 or 2, this pair of keys will be me morized,
whereas if you press key 3 or 4, this latter pair of keys will be memorized.
Table [A] Memorizing the first transmitter
1 Power the radio receiver: you will hear
2 Within 5 seconds, press one of the keys
3 Release the key when you hear the first of
If the radio receiver has already memorized one or more transmitters, when it is switched on you will hear 3 short beeps. In this case you will not be able to
proceed as described above, but will have to switch to the memorization mode described in Table [B]
6 – English
in Mode 1
two long beeps
in the desired pair (pair 1-2 or 3-4) on the transmitter and hold it down
the 3 beeps confirming the memorization
Example
5s
Example of memorization in Mode 1
Key 1 On on RC200 no. 1 Key 2 Off on RC200 no. 1 Key 3 On on RC200 no. 2 Key 4 Off on RC200 no. 2
Even if one or more transmitters have already been memorized in Mode 1, ad-
ditional transmitters can be memorized in Mode 1, as described in Table [B].
Table [B] Memorizing additional transmitters
1 Press and hold down one of the keys in
2 Slowly press one of the keys in the
3 Once again, press and release the key
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. If the memory is full (30 transmitters), 6 beeps will signal that the memory is not capable of memorizing any additional transmitters.
in Mode 1
the desired pair (1-2 or 3-4) on the new transmitter to be memorized (New TX) until
you hear a beep (after approx. 5 seconds), then release the key
desired pair on a previously memorized
transmitter (old TX)
on the new transmitter you pressed
according to step 1
Example
New TX
5s
Old TX
New TX
English – 7
EN
Mode 2 (advanced memorization) In this mode, each of the 4 available commands can be associated to a trans-
mitter key, as shown in Table [C].
Table [C] Commands available for memorization Mode 2 N° Command Description
EN
1 On-Off The first command switches on the unit, the
2 Man Present When the key is pressed the relay contact
3 Timer 1
4 Timer 2
next one switches it off, and so on
closes. When the key is released the relay
contact opens The contact remains closed for a length of time
ranging from 1 sec to 9 hours (programmable as shown in Table [G])
The contact remains closed for a length of time ranging from 1 sec to 9 hours (programmable as shown
in Table [G])
In this mode, the memorization procedure is performed separately for each single transmitter key; this means that 2 keys on the same transmitter can be
memorized for two commands to the same radio receiver, or to command different receivers as illustrated in the example below:
Example of memorization in Mode 2
Key 1 On-Off on
Key 2 Timer1 on
Key 3 Timer2 on
Key 4 Man Present on
8 – English
RC200 no. 1
RC200 no. 2
RC200 no. 3
RC200 no. 3
To memorize the transmitters in Mode 2, refer to Tables [D] and [E].
Table [D] Memorizing the first transmitter
1 As soon as the radio receiver is powered
2 Within 5 seconds, press the desired
in Mode 2
you will hear 2 long beeps
key on the transmitter to be memorized
and hold it down until al 3 beeps have
sounded, then release the key
Example
EN
3 Within 3 seconds, press the same key
4 After approx. 3 seconds you will hear a
5 Within 2 seconds, press and release the
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. During step 4, if you do not hear the number of beeps corresponding to the desired function, wait 10 seconds before abandoning the procedure, then try
again.
on the transmitter as many times as the
number corresponding to the desired command: 1 = On-Off; 2 = Man Present; 3 = Timer1; 4 = Timer2
number of beeps corresponding to the selected command
same key to confirm the programming
X1...X4
X1...X4
English – 9
Table [E] Memorizing additional transmitters
1 Press and hold down the desired key on
EN
in Mode 2
the new transmitter (New TX) until you
hear a beep (after approx. 5 seconds),
then release the key
Example
New TX
5s
2 Within 5 seconds, press and hold down
3 Within 3 seconds, press again the same
4 After approx. 3 seconds you will hear a
5 Within 2 seconds, press and release the
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. If the memory is full (30 transmitters), 6 beeps will signal that the transmitter
cannot be memorized.
10 – English
for approx. 5 seconds a previously memorized key on a transmitter (old TX) until you hear 2 short beeps, then release the key
key on the previously memorized tran­smitter (old TX) as many times as the
number corresponding to the desired command: 1 = On-Off; 2 = Man Present; 3 = Timer1; 4 = Timer2
number of beeps corresponding to the selected command
desired key on the new transmitter (new
TX) to confirm the programming
Old TX
5s
Old TX
X1...X4
X1...X4
New TX
Memorizing a new transmitter like a previously memorized transmitter
It is possible to memorize a new transmitter so that it operates exactly like a previously memorized one. If the old transmitter was memorized in Mode 1,
the new one will also operate in Mode 1 and a single memorization stage will
be required. If the key on the old transmitter was memorized in Mode 2, also the key on the new transmitter will be memorized in Mode 2 and will perform the same function. If you wish to memorize more than one key you will have to perform a memorization procedure for each key.
Table [F] Memorizing a new transmitter
1 Press the key on the new transmitter
2 Press the key on the previously
3 Press the key on the new transmitter
4 Press the key on the previously
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. If the memory is full (30 transmitters), 6 beeps will signal that the memory is not capable of memorizing any additional transmitters.
exactly like a previously memorized transmitter
(new TX) to be memorized and hold it down for at least 3 seconds, then release it
memorized transmitter (old TX) and hold it down for at least 3 seconds, then release it
(new TX) again and hold it down for at least 3 seconds, then release it
memorized transmitter (old TX) and hold it down for at least 3 seconds, then release it
Example
New TX
3s
Old TX
3s
New TX
3s
Old TX
3s
English – 11
EN
Programming the Timers
The RC200 radio receiver features two independent timers (Timer1 and Tim-
er2) for automatic relay deactivation after a set time delay.
The deactivation time can be brought forward, compared to the timer setting,
by maintaining the “timer” command active for more than 3 seconds or by
giving an “Off” command.
EN
The factory or default settings for the two timers are 1 minute (Timer1) and 10 minutes (Timer2) respectively. The time settings can be programmed separately for each of the two timers,
from a minimum of 1 second to a maximum of 9 hours. Once the timer has
been programmed, every command associated with it will activate the relay
for the set time interval.
In order to program the timers you need to have a transmitter memorized for
timer control, then follow the steps in the table [G].
Table [G] Programming the Timers Example
1 Press and hold down the transmitter
key associated with control of the timer you wish to program. The relay will be
activated (On)
“Relay ON”
2 Hold the key down, after approx.
3 Hold down the same key for approx. 10
12 – English
3 seconds the relay will be deactivated
(Off)
seconds, until the relay is activated again
(On). The time measuring stage starts at
this point. Release the key
3s “Relay OFF”
10s “Relay ON”
4 When the time you wish to set has
3 long beeps will signal that the time has been programmed successfully;
the following 1 or 2 short beeps indicate whether timer1 or timer2 has been programmed.
elapsed, press the key associated with control of the timer. The relay will be
deactivated (Off) and the measured time will be memorized
“Relay OFF”
Clearing the Receiver Memory
There may be cases when the RC200 radio receiver memory has to be cleared. The memory can be cleared using:
– non-memorised transmitters or those which have been memorised for
“Timer” commands starting from point A.
– A previously memorized transmitter, starting from step N. 1 The following items may be erased:
– Transmitters only, proceeding up to step 4
– All the data (transmitters and timers), completing the procedure up to
step 5.
Table [H] Clearing the Memory Example
A
B Power the radio receiver and wait for the
With the radio receiver not powered, remove the jumper from the board (after clearing the
memory, the jumper must
be reinstalled).
initial beeps
English – 13
EN
1
EN
2 After 1 second, press the same key again
3 After 1 second, press the same key again
4
5
14 – English
• With the transmitter in not memorized:
Press and hold down key 2 or key 4 on a transmitter previously memorized in Mode 1 until you hear a beep (after approx. 5
seconds), then release it.
• With the transmitter in Off or timer only):
For On/Off with open relay (Off), press the key to activate it (On), release the key, press it again and hold it down until you
hear a beep (after approx. 5 seconds),
then release the key. For timer with open relay (Off), press the key to activate the relay (On), hold down the key until the relay is deactivated (Off) and you hear a beep (after approx. 5 seconds), then release the key
and release it precisely during the third
beep
and release it precisely during the third
beep
After 1 second, press the same key again and release it precisely during the third
beep
If you wish to completely erase all the data stored in the memory, press the key again
within 2 seconds and then release it After a few seconds, 5 beeps will signal
that the memory has been cleared
Mode 1 or
Mode 2 (On/
5s
?... 5s
MAINTENANCE AND DISPOSAL
— STEP 6 —
The system does not require special maintenance. This product is made of various materials; some may be recycled and others must be disposed of. Obtain information on product recycling or disposal, in
observance of current local standards.
Caution: come electronic components may contain pollutant
substances; never dispose of into the environment.
English – 15
EN
TECHNICAL CHARACTERISTICS
RC200 is produced by NICE S.p.A. (TV) Italy. Nice S.p.A., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes.
Note: all the technical characteristics refer to a temperature of 20°C.
EN
RC200 Radio receiver Type radio receiver for control of general
Technology adopted reception and decoding of the radio
Possibility of remote control with ECCO5... or STX100 transmitters Coding 64 bit rolling code (18 billion billion
ECCO5... and STX100 transmitters memorization capacity
Reception frequency 433.92 MHz Receiver sensitivity better than 0.6µV (with direct coupling) Range of ECCO5... and STX100
transmitters
Power supply 230Vac (+10-15%) 50Hz Maximum power output 500W / 400VA Absorption when idle < 0.7W (typical at 230 Vac) Activation time approx. 300ms
16 – English
electrical equipment
signals emitted by the transmitters activation of the output relays only in
case of correspondence with a previ-
ously memorized code, correctly syn­chronized with the variability sequence
combinations) up to 30, if memorized in Mode 1
estimated at 50-100m (this distance
may vary in the presence of obstacles
or electromagnetic disturbances)
Deactivation time approx. 300ms Maintenance of output status in
case of power failure Timer resolution and precision 1s/±2% Operating ambient temperature -10°C ... +55°C Protection class IP55 (enclosure undamaged) with
Dimensions / weight 98 x 26 x 20 / 45 g
No
round cables having a diameter of 6.5 to 8.5 mm
English – 17
EN
CE Declaration of conformity
Declaration in accordance with Directive 1999/5/EC
Note: The contents of this declaration correspond to declarations in the official document deposited at the registered offices of Nice S.p.A. and in particular to the last revision available before printing this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.A. (TV) Italy.
EN
Declaration number: 584/RC Revision: 0 Language: EN
The undersigned, Roberto Griffa, in the role of Chief Executive Officer, declares
under his sole responsibility, that the product:
Manufacturer’s Name: NICE S.p.A. Address: Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV)
Italy
Model: RC200 radio receiver Accessories:
Conforms to the essential requirements stated in article 3 of the following EC direc­tive, for the intended use of products:
• DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE
COUNCIL of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications termi-
nal equipment and the mutual recognition of their conformity, in accordance with
the following harmonised standards:
- Health and safety (Art. 3(1)(a)): EN 62479:2010
- Electrical safety (Art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011+A1:20
10+A2:2013
- Electromagnetic compatibility (Art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN
301 489-3 V1.6.1:2013
- Radio spectrum (Art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Oderzo, 28 July 2016 Ing. Roberto Griffa
(Chief Executive Officer)
18 – English
AVVERTENZE
— PASSO 1 —
• Prima di iniziare l’installazione verificate se il prodotto è adatto all’uso, con particolare attenzione ai dati riportati nel capitolo “Caratteristiche tecniche”; NICE non risponde dei danni risultanti da un uso del prodotto diverso da quanto previsto nel presente manuale.
• Le operazioni di installazione devono avvenire senza la presenza dell’ali­mentazione elettrica.
• Evitare che le parti interne del prodotto possano venire a contatto con acqua o altre sostanze inquinanti, non tenerlo vicino a forti fonti di calore né esporlo a fiamme; qualora accada, sospendere immediatamente l’uso e rivolgersi al servizio assistenza NICE.
• Il materiale dell’imballaggio deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale.
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
— PASSO 2 —
Il ricevitore radio RC200 permette di comandare a distanza tramite gli apposi­ti trasmettitori ECCO5... e STX100, apparecchi monofase alimentati a tensio­ne di rete con potenze fino a 500W.
Sono possibili comandi On/Off, Uomo Presente, Timer 1 e Timer 2. Il ricevitore radio opera alla frequenza di 433.92 MHz e può memorizzare fino
a 30 trasmettitori della serie e ECCO5... e STX100.
STX100
ECCO5
Italiano – 1
Istruzioni originali
INSTALLAZIONE
— PASSO 3 —
Il ricevitore radio RC200 si deve colle­gare “interrompendo” il normale cavo di alimentazione dell’apparecchio da comandare.
ATTENZIONE: Gli impianti elet­trici devono essere eseguiti da perso nale esperto e qualificato,
IT
nel ri spetto delle norme di legge. Il con tenitore di RC200 deve essere posto in luoghi non accessibili in quanto i passacavo non proteggono dallo strappo dei cavi ed il tappo remo vibile costituisce elemento separabile e non garantisce la protezione contro l’accesso a parti in tensione. Se il ricevitore radio RC200 viene po sto in ambienti esterni considera­re che i passacavi garantiscono la tenuta all’acqua solo per cavi rotondi e con diametro tra 6,5 e 8,5 mm.
01. Assicurarsi che non sia presente tensione in nessuna parte dei circuiti
elettrici.
02. Tagliare il cavo di alimentazione dell’apparecchio da co mandare.
03. Aprire il contenitore di RC200 togliendo il “tappo passacavi”.
04. Sguainare le due parti del cavo di circa 3 cm e poi i singoli conduttori di
circa 5 mm.
05. Passare i due cavi negli appositi fori passacavo del “tappo”.
06. Estrarre di qualche centimetro la scheda.
07. Collegare i conduttori ai morsetti rispettando lo schema.
08. Ripiegare i conduttori.
09. Spingere la scheda all’interno del contenitore, verificare che la parte
sguainata del cavo sia tutta all’interno, far scorrere il “tappo” sui cavi fino alla completa chiusura del contenitore.
10. Il ricevitore radio RC200 non necessita di fissaggio e può essere posizio-
2 – Italiano
1
nato direttamente nel vano destinatogli; per evitare il rischio di infiltrazioni d’acqua si consiglia di riporlo con i cavi verso il basso.
ATTENZIONE: Il contenitore non deve essere forato per nessun mo tivo.
2 3
4 5
6 7
Italiano – 3
IT
COLLEGAMENTI ELETTRICI
— PASSO 4 —
Alimentazione
L’alimentazione principale del ricevitore radio (terra, fase, neutro) deve essere eseguita utilizzando i morsetti 5-6-7 come indicato nella figura a lato “Colle­gamenti elettrici”.
Collegamento all’apparecchio da comandare
L’apparecchio da comandare (Max 500W) deve essere collegato tra i morset­ti 1-2; mentre il n° 3 è il morsetto di terra.
IT
ATTENZIONE Il morsetto 7 (Neutro) è collegato direttamente al morsetto 1 dell’ap­parecchio da comandare che quindi non risulta com pletamente isola­to dalla linea elettrica di alimentazione.
Rispettare scrupolosamente i collegamenti previsti, in caso di dubbio NON tentare invano, ma consultare le apposite schede tecniche di approfondi­mento.
Un collegamento errato può provocare guasti gravi al ricevitore radio.
8
4 – Italiano
MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI
— PASSO 5 —
Affinché un trasmettitore possa comandare il ricevitore radio, è ne cessario eseguire una fase di memorizzazione.
ATTENZIONE:
• Tutte le sequenze di memorizzazione descritte in questo capitolo sono a tempo, cioè devono essere eseguite entro i limiti di tempo previsti.
• La memorizzazione via radio può avvenire in tutti I ricevitori che si trovano
nel raggio della portata del trasmettitore; è quindi opportuno tenere alimen­tato solo quello interessato all’operazione.
È possibile verificare se nel ricevitore radio vi sono già memorizzati dei tra­smettitori; a questo scopo è sufficiente verificare il numero di bip acustici emessi al momento dell’accensione del ricevitore radio.
Verifica dei trasmettitori memorizzati
3 bip brevi
Vi sono già dei trasmettitori memorizzati
IT
2 bip lunghi
Nessun trasmettitore memorizzato
Vi sono 2 possibili modalità per memorizzare i trasmettitori:
- Modo 1: memorizzazione semplificata (i tasti del trasmettitore sono auto­maticamente configurati dal ricevitore radio RC200)
- Modo 2: memorizzazione avanzata (ogni singolo tasto del trasmettitore
può essere configurato per un determinato co mando).
Italiano – 5
Modo 1 (memorizzazione semplificata)
In questa modalità le funzioni dei tasti del trasmettitore è prefissata. L’asso­ciazione dei tasti avviene a coppie: i tasti 1 e 2 possono svolgere i comandi On-Off di un ricevitore radio RC200, mentre i tasti 3 e 4 possono svolgere i comandi On-Off di un altro ricevitore radio RC200 come indicato nel seguen­te esempio.
Quando la memoria è vuota (nessun trasmettitore memorizzato) si può pro­cedere all’inserimento del primo trasmettitore in Modo 1 come indicato in tabella [A].
ATTENZIONE: premendo i tasti 1 o 2 verrà memorizzata questa coppia di
IT
tasti, mentre premendo i tasti 3 o 4 verrà memorizzata questa seconda cop­pia di tasti.
Tabella [A] Memorizzazione del primo
1 Alimentare il ricevitore radio: si sentiranno
2 Entro 5 secondi premere e tener premuto,
3 Rilasciare il tasto al primo dei 3 bip che
Se il ricevitore radio contiene già dei trasmettitori memorizzati, all’accensione si udiranno dei 3 bip brevi e non si potrà procedere come descritto sopra. In questo caso sarà necessario passare alla modalità di memorizzazione della Tabella [B]
6 – Italiano
trasmettitore in Modo 1
2 bip lunghi (biiip)
nel trasmettitore, un tasto della coppia desiderata (coppia di tasti 1-2 oppure 3-4)
confermano la memorizzazione
Esempio
5s
Esempio di memorizzazione in Modo 1
Tasto 1 On su RC200 n° 1 Tasto 2 Off su RC200 n° 1 Tasto 3 On su RC200 n° 2 Tasto 4 Off su RC200 n° 2
Quando uno o più trasmettitori sono già stati memorizzati in Modo 1, è pos­sibile memorizzarne degli altri sempre in Modo 1, come indicato in tabella [B]
Tabella [B] Memorizzazione di trasmettitori
1 Tenere premuto un tasto della coppia
2 Lentamente premere per 3 volte un tasto
3 Premere e rilasciare ancora una volta
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato corret­tamente. Se la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno che la memoria non è in grado di memorizzare altri trasmettitori.
aggiuntivi in Modo 1
desiderata (1-2 oppure 3-4) del nuovo trasmettitore da memorizzare (Nuovo TX) fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi) poi rilasciare
della coppia desiderata di un trasmettitore già memorizzato (vecchio TX)
lo stesso tasto premuto al punto 1 del nuovo trasmettitore
Esempio
Nuovo TX
5s
Vecchio TX
Nuovo TX
Italiano – 7
IT
Modo 2 (memorizzazione avanzata)
In questa modalità ad ogni tasto del trasmettitore può essere associato uno
dei 4 possibili comandi come indicato in tabella [C].
Tabella [C] Comandi disponibili per memorizzazione in Modo 2 N° Comando Descrizione
1 On-Off Il primo comando attiva l’accensione, il suc-
2 Uomo Presente Con tasto premuto il contatto del relè è chiuso.
IT
3 Timer 1 Chiusura del contatto per un periodo di tempo
4 Timer 2 Chiusura del contatto per un periodo di tempo
cessivo attiva lo spegnimento e così via
A tasto rilasciato il contatto del relè è aperto
che va da 1 sec a 9 ore (programmabile come da tabella [G])
che va da 1 sec a 9 ore (programmabile come da ta bella [G])
In questa procedura la memorizzazione avviene separatamente per singolo tasto del trasmettitore; questo significa che 2 tasti dello stesso trasmettitore possono essere memorizzati per due comandi dello stesso ricevitore radio oppure per comandare ricevitori diversi come indicato nel seguente esempio:
Esempio di memorizzazione in Modo 2
Tasto 1 On-Off su
Tasto 2 Timer1 su
Tasto 3 Timer2 su
Tasto 4 Uomo presente
8 – Italiano
RC200 n° 1
RC200 n° 2
RC200 n° 3
su RC200 n° 3
Per memorizzare i trasmettitori in Modo 2 fare riferimento alle tabelle [D] e
[E].
Tabella [D] Memorizzazione del primo
1 Appena data alimentazione al ricevitore
trasmettitore in Modo 2
radio, si sentiranno 2 bip lunghi (biiip)
Esempio
2 Entro 5 secondi premere e mantenere
3 Entro 3 secondi premere lo stesso tasto
4 Dopo circa 3 secondi si udirà un numero
5 Entro 2 secondi premere e rilasciare lo
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato corretta­mente. Se al punto 4 non si sente un numero di bip uguale alla funzione deside­rata, aspettare 10 secondi per uscire dalla procedura e poi riprovare.
premuto il tasto desiderato del trasmetti­tore da memorizzare fino alla fine di tutti e 3 i bip; quindi rilasciarlo
del trasmettitore per un numero di volte uguale al comando desiderato: 1 = On­Off; 2 = Uomo Presente; 3 = Timer1; 4 = Timer2
di bip uguale al comando scelto
stesso tasto per confermare la program­mazione
X1...X4
X1...X4
Italiano – 9
IT
Tabella [E] Memorizzazione di trasmettitori
1 Tenere premuto il tasto desiderato del
aggiuntivi in Modo 2
nuovo trasmettitore (nuovo TX) fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi) e rilasciare
Esempio
Nuovo TX
5s
2 Entro 5 secondi premere e tenere
IT
3 Entro 3 secondi premere nuovamente
4 Dopo circa 3 secondi si udirà un numero
5 Entro 2 secondi premere e rilasciare il
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato cor ret­tamente. Se la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno il tra-
smettitore non può essere memorizzato.
10 – Italiano
premuto per circa 5 secondi un tasto già memorizzato di un trasmettitore (vecchio TX) fino a sentire 2 bip brevi, quindi rilasciare
lo stesso tasto del trasmettitore già me mo rizzato (vecchio TX) un numero di volte uguale al comando desiderato: 1 = On-Off; 2 = Uomo Presente; 3 = Timer1; 4 = Timer2
di bip uguale al comando scelto
tasto desiderato del nuovo trasmettitore (nuovo TX) per confermare la programmazione
Vecchio TX
5s
Vecchio TX
Nuovo TX
X1...X4
X1...X4
Memorizzazione di un nuovo trasmettitore come un trasmettitore già memorizzato
È possibile anche memorizzare un nuovo trasmettitore in modo che funzioni esattamente come un trasmettitore già memorizzato. Se il trasmettitore già memorizzato è in Modo 1, anche il nuovo trasmettitore funzionerà in Modo 1 e basta una sola fase di memorizzazione. Se il tasto del trasmettitore già memorizzato è in Modo 2 anche il tasto del nuovo trasmettitore lo sarà in Modo 2 ed eseguirà per lo stesso comando; se si desiderano memorizzare più tasti bisognerà fare una fase di memorizzazione per ogni tasto.
Tabella [F] Memorizzazione di un nuovo
1 Tenere premuto il tasto del nuovo
2 Premere il tasto del trasmettitore già
3 Premere nuovamente il tasto del nuovo
4 Premere il tasto del trasmettitore già
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato cor­ret tamente. Se la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno che la memo ria non è in grado di memorizzare altri trasmettitori.
trasmettitore esattamente come un trasmettitore già memorizzato
tra smettitore (nuovo TX) da memorizzare per almeno 3 secondi, poi rilasciare
me morizzato (vecchio TX) per almeno 3 se condi, poi rilasciare
trasmettitore (nuovo TX) per almeno 3 secondi e rilasciare
memorizzato (vecchio TX) per almeno 3 secondi, poi rilasciare
Esempio
Nuovo TX
3s
Vecchio TX
3s
Nuovo TX
3s
Vecchio TX
3s
Italiano – 11
IT
Programmazione del tempo dei Timer
Il ricevitore radio RC200 dispone di 2 timer indipendenti (Timer1 e Timer2) per lo spegnimento automatico dei relè, dopo un tempo prefissato dal comando. È possibile anticipare lo spegnimento, rispetto alla durata prevista dal timer, tenendo attivo il comando “timer” per più di 3 secondi oppure inviando un comando di “Off”. I valori di fabbrica, o dopo una cancellazione della memo­ria, per i due timer sono rispettivamente di 1 minuto (Timer1) e 10 minuti (Timer2). È possibile programmare il tempo, separatamente per ognuno dei due timer, da un minimo di 1 secondo ad un massimo di 9 ore. Una volta programmato il tempo, ogni comando relativo a quel timer attiverà il relè per la durata prevista.
IT
Per procedere alla programmazione dei timer è necessario disporre di un trasmettitore memorizzato per il comando del timer, poi seguire i passi della seguente tabella.
Tabella [G] Programmazione tempo dei timer Esempio
1 Premere e tenere premuto il tasto del tra-
smettitore relativo al comando del timer che si desidera programmare. Il relè si attiverà (On)
“Relè ON”
2 Mantenere sempre premuto lo stesso
3 Mantenere sempre premuto lo stesso tasto
12 – Italiano
tasto, dopo circa 3 secondi il relè si disattiverà (Off)
per circa 10 secondi fino a quando il relè si attiverà nuovamente (On). Da questo istan­te inizia la fase di “misura” del tempo. Rilasciare ora il tasto
3s “Relè OFF”
10s “Relè ON”
4 Quando è trascorso il tempo che si
3 bip lunghi segnaleranno l’avvenuta programmazione del tempo; seguiranno 1 o 2 bip brevi per indicare se la programmazione è relativa al timer1 o al timer2.
desidera programmare premere il tasto relativo al comando del timer. Il relè si disattiverà (Off) e verrà memorizzato il tempo misurato
“Relè OFF”
Cancellazione della memoria del ricevitore radio
In alcuni casi può essere necessario cancellare la memoria del ricevitore radio
RC200. La cancellazione della memoria è possibile con: – un trasmettitore non memorizzato, o memorizzato per co mandi “timer”, ini-
ziando dal punto A
– un trasmettitore già memorizzato iniziando dal punto N°1 Possono essere cancellati:
– solo i trasmettitori, terminando al punto 4 – tutti i dati (trasmettitori e timer) completando la procedura fino al punto 5.
Tabella [H] Cancellazione della memoria Esempio
A
B Alimentare il ricevitore radio ed attendere
A ricevitore radio non alimentato togliere il ponticello presente nella scheda (il ponticello va ripristinato al termine della cancellazione)
i bip iniziali
Italiano – 13
IT
1
IT
2 Dopo 1 secondo ripremere lo stesso
3 Dopo 1 secondo ripremere lo stesso
4
5
14 – Italiano
• Con trasmettitore in modo I o non memorizzato:
tenere premuto il tasto 2 o il tasto 4 di un trasmettitore già memorizzato in modo I fino a sentire un bip (dopo circa 5 secon­di) e rilasciare
• Con trasmettitore in modo II (solo On/Off o timer):
Se On/Off con relè aperto (Off) premere
il tasto per attivarlo (On), rilasciare il tasto e ripremerlo mantenendolo premuto fino a sentire un bip (dopo circa 5 secondi) e rilasciare il tasto. Se timer con relè aperto (Off) premere il tasto per attivare il relè (On), mantenere il tasto premuto fino a quando il relè si disattiva (Off) e si sente un bip (dopo circa 5 secondi) e rilasciare il tasto
tasto e rilasciare esattamente durante il terzo bip
tasto e rilasciare esattamente durante il terzo bip
Dopo 1 secondo ripremere lo stesso tasto e rilasciare esattamente durante il terzo bip
Se si vogliono cancellare completamente tutti i dati presenti in memoria, entro 2 secondi, premere nuovamente il tasto e poi rilasciarlo. Dopo qualche secondo 5 bip segnalano che la memoria è stata cancellata
5s
?... 5s
MANUTENZIONE E SMALTIMENTO
— PASSO 6 —
Il sistema non necessita di alcuna manutenzione particolare. Questo prodotto è costituito da varie tipologie di materiali, alcuni possono essere riciclati, altri dovranno essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di rici­claggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle nor me di legge vigenti a livello locale.
Attenzione: alcuni componenti elettronici potrebbero contenere so stanze inquinanti: non disperdeteli nell’ambiente.
Italiano – 15
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
RC200 è prodotto da NICE S.p.A. (TV) Italy. Allo scopo di migliorare i pro­dotti, NICE S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e Destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
Ricevitore RC200 Tipologia Ricevitore radio per il comando di
IT
Tecnologia adottata Ricezione e decodifica dei segnali radio
Possibilità di telecomando Con trasmettitori ECCO5... oppure
Codifica Rolling code con codice a 64 Bit (18
Trasmettitori ECCO5... e STX100 memorizzabili
Frequenza di ricezione 433.92 MHz Sensibilità del ricevitore radio Migliore di 0,6µV (con accoppiamento
Portata dei trasmettitori ECCO5... e STX100
Alimentazione 230Vac (+10-15%) 50Hz Potenza massima uscita 500W / 400VA
16 – Italiano
apparecchi elettrici in genere
emessi dai trasmettitori. Attivazione dei relè di uscita solo in caso di corri spon­denza di un codice pre ce dentemente memorizzato e corretta mente in sin­cronismo con la sequenza di variabilità
STX100
miliardi di miliardi di combinazioni) Fino a 30 se memorizzati in Modo 1
diretto) Stimata in 50-100m (la portata cambia
in presenza di ostacoli e di disturbi elettromagnetici)
Consumo a riposo < 0,7W (tipici a 230 Vac) Tempo attivazione circa 300ms Tempo disattivazione circa 300ms Mantenimento dello stato
dell’uscita in caso di mancanza di alimentazione
Risoluzione e precisione dei timer 1s/±2% Temperatura ambientale
di funzionamento Grado di protezione IP55 (contenitore integro) e con cavi
Dimensioni / peso 98 x 26 x 20 / 45 g
No
-10°C ... +55°C
rotondi diametro tra 6,5 e 8,5 mm
Italiano – 17
IT
Dichiarazione CE di conformità
Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE
Nota: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depo­sitato presso la sede di Nice S.p.A., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.A. (TV) Italy.
Numero dichiarazione: 584/RC Revisione: 0 Lingua: IT
Il sottoscritto Roberto Griffa in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
Nome produttore: NICE S.p.A.
IT
Indirizzo: Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy Modello: Ricevitore radio RC200 Accessori:
Risulta conforme ai requisiti essenziali richiesti dall’articolo 3 della seguente diretti­va comunitaria, per l’uso al quale i prodotti sono destinati:
• Direttiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9
marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di comunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità, secondo le seguenti norme armonizzate:
- Protezione della salute (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010
- Sicurezza elettrica (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011+A1:
2010+A2:2013
- Compatibilità elettromagnetica (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN
301 489-3 V1.6.1:2013
- Spettro radio (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Oderzo, 28 luglio 2016 Ing. Roberto Griffa (Amministratore Delegato)
18 – Italiano
ZALECENIA
— KROK 1 —
• Przed rozpoczęciem montażu sprawdź czy urządzenie nadaje się do użyt­ku; zwróć szczególną uwagę na dane zamieszczone w rozdziale “Parametry techniczne”; NICE nie odpowiada za szkody wynikające z niewłaściwego uży­wania urządzenia, odmiennego od przewidzianego w tej instrukcji obsługi.
• Operacje montażu muszą być wykonywane po odłączeniu zasilania elek­trycznego.
• Zadbaj o to, aby elementy znajdujące się wewnątrz urządzenia nie zetknęły się z wodą lub innymi substancjami zanieczyszczającymi, nie umieszczaj go w pobliżu silnych źródeł ciepła i płomieni; jeżeli tak się stanie natych­miast przerwij używanie urządzenia i skontaktuj się z serwisem technicz­nym NICE.
• Opakowanie urządzenia musi zostać zlikwidowane zgodnie z odpowiedni­mi przepisami lokalnymi.
OPIS URZĄDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE
— KROK 2 —
Odbiornik radiowy RC200 umożliwia zdalne sterowanie przy pomocy nadajni­ków ECCO5... i STX100 urządzeniami jednofazowymi, zasilanymi napięciem sieciowym, o mocy do 500W. Dostępne są polecenia Włącz/Wyłącz, Sterowanie w trybie manualnym (z przytrzymaniem przycisku), Timer 1 i Timer 2. Odbiornik radiowy pracuje na częstotliwości 433.92 MHz i może zapamiętać
do 30 nadajników z serii ECCO5... i STX100.
STX100
ECCO5
Polski – 1
PL
Instrukcja przetłumaczona z języka włoskiego
MONTAŻ
— KROK 3 —
Przy podłączaniu odbiornika RC200 należy “przerwać” zwykły przewód zasilania sterowanego urządzenia.
UWAGA: Instalacje elektryczne
muszą być wykonywane przez personel doświadczony i wykwa-
lifikowany, zgodnie z przepisami.
Obudowa RC200 musi znajdować się w miejscach niedostępnych, ponieważ przelotki nie zabezpie­czają przed zerwaniem przewodów a zdejmowana zatyczka stano­wi oddzielny element i nie gwarantuje zabezpieczenia przed dostę-
PL
pem do elementów znajdujących się pod na pięciem. Jeżeli odbior­nik RC200 zostanie umieszczony na zewnątrz budynków, należy uwzględnić, że przelotki gwarantują szczelność na wodę tylko dla przewodów okrągłych, o średnicy od 6,5 do 8,5 mm.
01. Upewnij się, że żadna część obwodów elektrycznych nie znajduje się
pod napięciem.
02. Odłącz przewód zasilający od sterowanego urządzenia.
03. Otwórz pokrywę RC200 zdejmując “zatyczkę przelotki”.
04. Zdejmij izolację wspólną z obu żył przewodu na długości około 3 cm,
zdejmij ją również z pojedynczych żył na około 5mm.
05. Włóż oba przewody przez specjalne otwory w przelotce “zatyczki”.
06. Wysuń płytkę na kilka centymetrów.
07. Połącz przewody z zaciskami zgodnie ze schematem.
08. Zwiń przewody.
09. Włóż płytkę do obudowy, sprawdź czy część przewodu ze zdjętą izola-
cją znajduje się w całości wewnątrz, wsuń “zatyczkę” na przewody, aż do całkowitego zamknięcia obudowy.
10 Odbiornik radiowy RC200 nie wymaga przymocowania i może być
2 – Polski
1
umieszczany bezpośrednio w miejscu dla niego przeznaczonym; aby zapobiec zagrożeniu wnikania wody należy dopilnować, aby podczas wkładania odbiornika przewody były skierowane do dołu.
UWAGA: Obudowa nie może być przewiercana z żadnego powodu.
2 3
4 5
6 7
PL
Polski – 3
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
— KROK 4 —
Zasilanie
Główne zasilanie odbiornika (uziemienie, faza, neutralny) musi być wykonane z zastosowaniem zacisków 5-6-7, jak pokazano na rysunku obok “Podłącze­nia elektryczne”.
Podłączenie do sterowanego urządzenia
Sterowane urządzenie (Max 500W) musi być podłączone po między zaciskami 1-2; natomiast nr 3 jest zaciskiem uziemiającym.
UWAGA
Zacisk 7 (Neutralny) jest połączony bezpośrednio z zaciskiem 1 stero­wanego urządzenia, które w związku z tym nie jest całkowicie odizolo-
wane od elektrycznej linii zasilania.
PL
Skrupulatnie przestrzegaj przewidzianych połączeń; w razie wątpliwości NIE wykonuj niepotrzebnych prób, ale przejrzyj szczegółowo dokumentację tech­niczną.
Nieprawidłowe podłączenie może spowodować poważne uszkodze­nia w odbiorniku.
8
4 – Polski
WCZYTYWANIE NADAJNIKÓW
— KROK 5 —
Aby nadajnik mógł sterować odbiornikiem należy wykonać fazę wczytywania.
UWAGA:
• Każda kolejność wczytywania opisana w tym rozdziale jest czasowa, co oznacza, że musi być wykonywana w przewidzianym zakresie czasowym.
• Wczytywanie drogą radiową może następować we wszystkich odbiorni­kach, które znajdują się w zasięgu nadajnika; jest więc wskazane podłą­czenie zasilania tylko do tego odbiornika, w którym operacja jest wykony-
wana.
Istnieje możliwość sprawdzenia czy do odbiornika zostały już wczytane nadajniki; w tym celu wystarczy sprawdzić ilość sygnałów dźwiękowych wydawanych podczas jego włączania.
Weryfikacja wczytanych nadajników
3 krótkie sygnały dźwiękowe
Zostały już wczytane jakieś nadajniki
PL
2 długie sygnały dźwiękowe
Żaden nadajnik nie został wczytany
Istnieją 2 możliwe tryby wczytywania nadajników:
Tryb 1: wczytywanie uproszczone (przyciski nadajnika są automatycznie
konfigurowane przez odbiornik RC200)
Tryb 2: wczytywanie zaawansowane (każdy pojedynczy przycisk w nadaj-
niku może zostać skonfigurowany dla określonego polecenia)
Polski – 5
Tryb 1 (wczytywanie uproszczone)
W tym trybie funkcje przycisków nadajnika są ustalone wcześniej. Połączenie przycisków następuje parami: przyciski 1 i 2 mogą wykonywać polecenia On-Off odbiornika RC200, natomiast przyciski 3 i 4 mogą wykonywać pole­cenia On-Off innego odbiornika RC200, jak pokazano na poniższym przy­kładzie. Kiedy pamięć jest pusta (brak wczytanych nadajników) można przystąpić do wczytania pierwszego nadajnika w Trybie 1, jak pokazano w tabeli [A].
UWAGA: wciśnięcie przycisków 1 lub 2 powoduje wczytanie tej pary przyci­sków, natomiast wciśnięcie przycisków 3 lub 4 powoduje wczytanie tej dru­giej pary.
Tabela [A] Wczytywanie pierwszego nadajnika w
PL
1 Podłącz zasilanie do odbiornika: zostaną
2 W ciągu 5 sekund wciśnij i przytrzymaj w
3 Zwolnij przycisk po pierwszym z 3 sygna-
Jeżeli w odbiorniku są już wczytane nadajniki, po włączeniu wykona on 3 krótkie sygnały dźwiękowe i nie będzie możliwe wykonanie wyżej opisanych operacji. W tym przypadku stanie się konieczne przejście do trybu wczytywania przedsta-
wionego w Tabeli [B].
6 – Polski
Trybie 1
wykonane 2 długie sygnały dźwiękowe
(biiip)
nadajniku przycisk pary wybranej (para przycisków 1-2 lub 3-4)
łów dźwiękowych, które potwierdzają wczytanie
Przykład
5s
Przykład wczytywania w Trybie 1
Przycisk 1 On w RC200 nr 1 Przycisk 2 Off w RC200 nr 1 Przycisk 3 On w RC200 nr 2 Przycisk 4 Off w RC200 nr 2
W przypadku, kiedy jeden lub kilka nadajników zostało już wczytanych w Try­bie 1, jest możliwe wczytanie innych nadajników w tym samym w Trybie 1, jak
podano w tabeli [B].
Tabela [B] Wczytywanie dodatkowych
1 Przytrzymaj wciśnięty jeden przycisk
2 Powoli wciśnij 3 razy jeden przycisk z
3 Wciśnij i zwolnij jeszcze jeden raz ten sam
3 końcowe sygnały dźwiękowe sygnalizują, że nowy nadajnik został wczytany prawidłowo. Jeżeli pamięć jest pełna (30 nadajników), 6 sygnałów dźwiękowych wskazuje, że pamięć nie jest już w stanie wczytać nowych nadajników.
nadajników w Trybie 1
z wybranej pary (1-2 lub 3-4) nowego nadajnika wczytywanego (Nowy TX), dopóki nie zostanie usłyszany sygnał dźwiękowy (po około 5 sekundach), następnie zwolnij przycisk
wybranej pary nadajnika już wczytanego (stary TX)
przycisk, wciśnięty w punkcie 1 w nowym
nadajniku
Przykład
Nowy TX
5s
Stary TX
Nowy TX
Polski – 7
PL
Tryb 2 (wczytywanie zaawansowane) W tym trybie z każdym przyciskiem nadajnika może zostać połączone jedno z 4 możliwych poleceń, jak przedstawiono w tabeli [C].
Tabela [C] Polecenia do dyspozycji podczas wczytywania w Trybie 2 Nr Polecenie Opis
1 Włączony-
2 W obecności
3 Timer 1 Zamknięcie styku przez okres czasu od 1 sek. do
PL
4 Timer 2 Zamknięcie styku przez okres czasu od 1 sek. do
Wyłączony
użytkownika
Pierwsze polecenie uaktywnia włączenie, następ­ne polecenie uaktywnia wyłączenie i tak dalej
Przy wciśniętym przycisku styk przekaźnika jest zamknięty. Przy zwolnionym przycisku ten styk jest otwarty
9 godzin (programowalny, jak wynika z tabeli [G])
9 godzin (programowalny, jak wynika z tabeli [G])
W tej procedurze wczytywanie następuje oddzielnie dla każdego, pojedynczego przycisku nadajnika; oznacza to, że 2 przyciski tego samego nadajnika mogą być wczytywane dla dwóch różnych poleceń tego samego odbiornika lub aby sterować różnymi odbiornikami, jak pokazano w poniższym przykładzie:
Przykład wczytywania w Trybie 2
Przycisk 1 On-Off w
Przycisk 2 Timer1 w
Przycisk 3 Timer2 w
8 – Polski
RC200 nr 1
RC200 nr 2
RC200 nr 3
Przycisk 4 W obecności użyt-
kownika w RC200 nr 3
Aby wczytać nadajniki w Trybie 2 odwołaj się do tabel [D] i [E].
Tabela [D] Wczytywanie pierwszego nadajnika
1 Zaraz po podłączeniu zasilania do
2 W ciągu 5 sekund wciśnij i przytrzymaj
3 W ciągu 3 sekund wciśnij ten sam
4 Po około 3 sekundach będzie słyszalna
5 W ciągu 2 sekund wciśnij i zwolnij ten
3 końcowe sygnały dźwiękowe sygnalizują, że nowy nadajnik został wczytany prawidłowo. Jeżeli w punkcie 4 nie będzie słyszana ilość sygnałów dźwiękowych równa wybranej funkcji, odczekaj 10 sekund, aby wyjść z procedury i następnie
spróbuj ponownie.
w Trybie 2
odbiornika będą słyszalne 2 długie sygnały dźwiękowe (biiip)
wybrany przycisk w nadajniku wczyty­wanym, aż do momentu zakończenia 3 sygnałów dźwiękowych; następnie zwolnij przycisk
przycisk w nadajniku ilość razy równą wybranemu poleceniu: 1 = On-Off; 2 = W obecności użytkownika; 3 = Timer1;
4 = Timer2
ilość sygnałów dźwiękowych równa wybranemu poleceniu
sam przycisk, aby potwierdzić progra-
mowanie
Przykład
X1...X4
X1...X4
Polski – 9
PL
Tabela [E] Wczytywanie dodatkowych
1 Przytrzymaj wciśnięty wybrany przycisk w
nadajników w Trybie 2
nowym nadajniku (nowy TX), dopóki nie zostanie usłyszany sygnał dźwiękowy (po około 5 sekundach) i zwolnij przycisk
Przykład
Nowy TX
5s
2 W ciągu 5 sekund wciśnij i przytrzy-
3 W ciągu 3 sekund ponownie wciśnij ten
PL
4 Po około 3 sekundach będzie słyszalna
5 W ciągu 2 sekund wciśnij i zwolnij wybra-
3 końcowe sygnały dźwiękowe sygnalizują, że nowy nadajnik został wczytany prawidłowo. Jeżeli pamięć jest pełna (30 nadajników), 6 sygnałów dźwiękowych wskazuje, że nadajnik nie może zostać wczytany.
10 – Polski
maj przez około 5 sekund przycisk już wczytany w nadajniku (stary TX), dopóki nie zostaną usłyszane 2 krótkie sygnały dźwiękowe, następnie zwolnij ten przycisk
sam przycisk w nadajniku już wczytanym (stary TX), ilość razy równą wybranemu poleceniu: 1 = On-Off; 2 = W obecności użytkownika; 3 = Timer1; 4 = Timer2
ilość sygnałów dźwiękowych równa wy bra nemu poleceniu
ny przycisk w nowym nadajniku (nowy TX), aby zatwierdzić programowanie
Stary TX
5s
Stary TX
Nowy TX
X1...X4
X1...X4
Wczytywanie nowego nadajnika w ten sam sposób co wczytany wcześniej nadajnik
Jest również możliwe wczytanie nowego nadajnika w sposób umożliwiający jego funkcjonowanie dokładnie w ten sam sposób jak wczytany wcześniej nadajnik. Jeżeli nadajnik został już wczytany w Trybie 1, nowy nadajnik będzie również funkcjonować w Trybie 1, wystarczy tylko jedna faza wczytywania. Jeżeli przycisk nadajnika został wczytany w Trybie 2, również przycisk nowe­go nadajnika zostanie wczytany w Trybie 2 i wykona to samo polecenie; jeżeli zamierzasz wczytać kilka przycisków, musisz wykonać fazę wczytywania dla każdego pojedynczego przycisku.
Tabela [F] Wczytywanie nowego nadajnika
1 Przytrzymaj wciśnięty przycisk w nowym
2 Wciśnij przycisk w nadajniku już wczyta-
3 Ponownie wciśnij przycisk w nowym
4 Wciśnij przycisk w nadajniku już wczyta-
3 końcowe sygnały dźwiękowe sygnalizują, że nowy nadajnik został wczytany prawidłowo. Jeżeli pamięć jest pełna (30 nadajników), 6 sygnałów dźwiękowych wskazuje, że pamięć nie jest już w stanie wczytać nowych kolejnych nadajników.
dokładnie w ten sam sposób co wczytany wcześniej nadajnik
nadajniku (nowy TX), który zamierzasz wczytać przez co najmniej 3 sekundy, następnie zwolnij przycisk
nym (stary TX) przez co najmniej 3 sekun­dy, następnie zwolnij
nadajniku (nowy TX) przez co najmniej 3 sekundy i następnie zwolnij
nym (stary TX) przez co najmniej 3 sekun­dy, następnie zwolnij
Przykład
Nowy TX
3s
Stary TX
3s
Nowy TX
3s
Stary TX
3s
Polski – 11
PL
Programowanie czasu Timera
Odbiornik radiowy RC200 dysponuje 2 niezależnymi timerami (Timer1 i Timer2) służącymi do automatycznego wyłączania przekaźników po upłynię-
ciu ustawionego czasu.
Jest możliwe wyprzedzenie wyłączenia w stosunku do czasu przewidzianego przez timer utrzymując polecenie “timera” aktywne przez ponad 3 sekundy lub wysyłając polecenie “Off”. Wartości fabryczne lub po skasowaniu pamięci dla dwóch timerów są to odpowiednio 1 minuta (Timer1) i 10 minut (Timer2). Jest możliwe zaprogramowanie czasu, oddzielnie dla każdego z dwóch time­rów, od minimum 1 sekundy do maksimum 9 godzin. Po zaprogramowaniu czasu każde polecenie dotyczące danego timera uaktywni przekaźnik na przewidziany czas. Aby przystąpić do programowania timerów należy dysponować wczytanym nadajnikiem, umożliwiającym sterowanie timerem, następnie należy śledzić kroki z zamieszczonej niżej tabeli.
PL
Tabela [G] Programowanie czasu timera Przykład
1 Wciśnij i przytrzymaj przycisk w nadaj-
2 Przytrzymaj nadal wciśnięty ten sam
3 Przytrzymaj nadal wciśnięty ten sam
12 – Polski
niku, dotyczący polecenia timera, które zamierzasz zaprogramować. Przekaźnik włączy się (On)
przycisk, po około 3 sekundach przekaź­nik wyłączy się (Off)
przycisk przez około 10 sekund, dopóki przekaźnik nie włączy się ponownie (On). Od tego momentu rozpoczyna się faza “odliczania” czasu. Teraz zwolnij przycisk
Przekaźnik ON”
3s “Przekaźnik OFF”
10s “Przekaźnik ON”
4 Po upłynięciu czasu, który zamierza się
3 długie sygnały dźwiękowe sygnalizują zaprogramowanie czasu; po nich nastą­pi 1 lub 2 krótkie sygnały dźwiękowe, które wskazują czy zaprogramowanie dotyczy timera1 lub timera2
zaprogramować wciśnij przycisk odpo­wiadający poleceniu timera. Przekaźnik wyłączy się (Off) i zostanie wczytany odli­czony czas
Przekaźnik OFF”
Kasowanie pamięci odbiornika
W niektórych przypadkach może stać się konieczne skasowanie pamięci
odbiornika RC200.
Skasowanie pamięci jest możliwe z zastosowaniem: – nadajnika niewczytanego lub wczytanego dla poleceń “timera”, rozpoczy-
nając od punktu A
– nadajnika już wczytanego, rozpoczynając od punktu Nr1 Mogą zostać skasowane:
– tylko nadajniki, z zakończeniem procedury w punkcie 4 – wszystkie dane (nadajniki i timer) z zakończeniem procedury w punkcie 5.
Tabela [H] Kasowanie pamięci Przykład
A
B Podłącz zasilanie do odbiornika i odczekaj
Po odłączeniu zasilania od odbiornika wyjmij mostek znajdujący się na płytce
odbiornika (mostek musi
zostać ponownie włożony po zakończeniu kasowania)
na początkowe sygnały dźwiękowe
Polski – 13
PL
1
PL
2 Po upłynięciu 1 sekundy ponownie wciśnij
3 Po upłynięciu 1 sekundy ponownie wciśnij
4
5
14 – Polski
• W przypadku nadajnika wczytanego w trybie I lub niewczytanego: przytrzy-
maj wciśnięty przycisk 2 lub 4 nadajnika już wczytanego w trybie I, dopóki nie zostanie usłyszany sygnał dźwiękowy (po około 5
sekundach) i zwolnij
• W przypadku nadajnika wczytanego w trybie II (tylko On/Off lub timer):
Jeżeli On/Off z otwartym przekaźnikiem (Off) wciśnij przycisk, aby uaktywnić prze­kaźnik (On), zwolnij przycisk ponownie wciśnij i przytrzymaj, dopóki nie zostanie usłyszany sygnał dźwiękowy (po około 5 sekundach) następnie zwolnij przycisk. Jeżeli timer z otwartym przekaźnikiem (Off) wciśnij przycisk, aby uaktywnić przekaźnik (On), przytrzymaj przycisk wciśnięty dopóki przekaźnik nie zostanie wyłączony (Off) i nie zostanie usłyszany sygnał dźwiękowy (po około 5 sekundach) i zwolnij przycisk
ten sam przycisk i zwolnij dokładnie pod­czas trzeciego sygnału dźwiękowegop
ten sam przycisk i zwolnij dokładnie pod­czas trzeciego sygnału dźwiękowego
Po upłynięciu 1 sekundy ponownie wciśnij ten sam przycisk i zwolnij dokładnie pod­czas trzeciego sygnału dźwiękowego
Jeżeli zamierzasz całkowicie skasować wszystkie dane znajdujące się w pamięci, w ciągu 2 sekund ponownie wciśnij przy­cisk i następnie zwolnij. Po upłynięciu kilku sekund 5 sygnałów dźwiękowych sygnali­zuje, że pamięć została skasowana
5s
?... 5s
KONSERWACJA I UTYLIZACJA
— KROK 6 —
System nie wymaga wykonywania żadnej szczególnej konserwacji. Urządzenie składa się z różnych materiałów, niektóre z nich mogą być ponownie używane, inne nadają się do wyrzucenia. Zgromadź informacje dotyczące placówek zajmujących się recyklingiem lub utylizacją materia­łów, zgodnie z przepisami obowiązującymi dla danej kategorii urządzenia na Waszym terytorium.
Uwaga: niektóre komponenty elektroniczne mogą zawierać substancje zanieczyszczające: nie wyrzucaj ich do otoczenia.
Polski – 15
PL
PARAMETRY TECHNICZNE
Odbiornik radiowy RC200 został wyprodukowany przez NICE S.p.A. (TV) Italy. W celu ulepszenia produkowanych urządzeń firma Nice S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do parametrów technicznych w każdej chwili i bez uprzedzenia, gwarantując jednakże te same funkcje i przeznaczenie. Uwaga: wszystkie podane parametry techniczne dotyczą temperatury 20°C.
Odbiornik radiowy RC200 Typ Odbiornik radiowy radiowy służący do
Zastosowana technologia Odbiór i dekodowanie sygnałów radio-
PL
Możliwość zastosowania pilota Z nadajnikami ECCO5... lub STX100
Kodowanie Rolling code z kodem 64-bitowym (18
Nadajniki ECCO5... and STX100 do wczytywania
Częstotliwość odbioru 433.92 MHz Czułość odbiornika Powyżej 0,6µV (z bezpośrednim
Zasięg nadajników ECCO5... and
STX100
Zasilanie 230Vac (+10-15%) 50Hz
Maksymalna moc na wyjściu 500W / 400VA Pobór mocy w stanie spoczynku < 0,7W (typowe przy 230 Vpp)
16 – Polski
sterowania urządzeniami elektrycznymi
wych emitowanych przez nadajniki. Uak­tywnianie przekaźników wyjściowych tylko w przypadku zgodności uprzednio wczytanego kodu i prawidłowo zsyn­chronizowanego z sekwencją zmian
trylionów kombinacji) Do 30, jeżeli wczytane w Trybie 1
sprzęganiem) Oszacowany na 50-100m (zasięg
zmie nia się w obecności przeszkód i zakłóceń elektromagnetycznych)
Czas aktywacji około 300ms Czas dezaktywacji około 300ms
Utrzymywanie stanu wyjścia w
przypadku braku zasilania
Parametry i dokładność timera 1s/±2% Temperatura środowiskowa
funkcjonowania
Stopień zabezpieczenia IP55 (z nienaruszoną obudową) i okrą-
Wymiary / ciężar 98 x 26 x 20 / 45 g
Nie
-10°C ... +55°C
głymi przewodami o średnicy od 6,5 do
8,5 mm
Polski – 17
PL
Deklaracja zgodności CE
Deklaracja zgodna z Dyrektywą 1999/5/WE
Uwaga: Zawartość niniejszej deklaracji zgodności odpowiada oświadczeniom znajdującym się w doku­mencie urzędowym, złożonym w siedzibie firmy Nice S.p.A., a w szczególności w ostatniej korekcie dostępnej przed wydrukowaniem tej instrukcji. Tekst w niej zawarty został dostosowany w celach wydaw­niczych. Kopia oryginalnej deklaracji może być zamawiana w firmie Nice S.p.A. (TV) Italy.
Numer deklaracji: 584/RC Wydanie: 0 Język: PL
Niżej podpisany Roberto Griffa, w charakterze Członka Zarządu Spółki oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie:
Nazwa producenta: NICE S.p.A. Adres: Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy Model: Odbiornik radiowy RC200 Akcesoria:
Jest zgodne z podstawowymi wymogami artykułu 3 niżej zacytowanej dyrektywy
PL
europejskiej, podczas użytku, do którego te urządzenia są przeznaczone:
• Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 1999/5/WE z dnia 9 marca 1999 r. w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomu­nikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności, zgodnie z następujący­mi normami zharmonizowanymi:
- Ochrona zdrowia (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010
- Bezpieczeństwo elektryczne (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:
2011+A1:2010+A2:2013
- Kompatybilność elektromagnetyczna (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1
V1.9.2:2011, EN 301 489-3 V1.6.1:2013
- Widmo radiowe (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Oderzo, 28 lipiec 2016 Inż. Roberto Griffa
(Chief Executive Officer)
18 – Polski
Service Après Vente France
En cas de panne, merci de contacter obligatoi­rement notre Service Après Vente par téléphone ou par email :
0 820 859 203
Service 0,15 €/min + prix appel
niceservice@niceforyou.com
Merci de ne pas retourner le produit en magasin
Worldwide Customer Service
customerservice@niceforyou.com
Nice S.p.A.
Via Pezza Alta, 13
31046 Oderzo TV Italy info@niceforyou.com
IS0478A00MM_24-11-2016
www.niceforyou.com
Loading...