NGS Odysea 500 QHD User Manual [de]

odysea 500 QHD
USER’S MANUAL
www.ngs.eu
English i Français i Español i Deutsch i Italiano i Português i Polski i
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
odysea 500 QHD
PACKAGE CONTENTS
1. ODYSEA 500 QHD
3. Earphones
4. USB cable
5. Quick start guide
6. 2000 mAh battery
7. Screen protector
DEVICE OVERVIEW
1. Power key: power Your phone on and off. Suspend and activate it
2. Headset and microphone jack: plug in headphones or a microphone
3. Volume keys: adjust the volume of the device
4. Micro USB port: connect optional accessories and a charger
5. Microphone: allows other callers to hear when You are speaking to them
6. Back key: step backwards when navigating a menu or a web page
7. Menu key: access submenus with additional options
8. Front facing camera: take pictures and shoot videos with the front camera
9. Rear facing camera: take pictures and shoot videos with the rear camera
10. External speaker: allows You to hear the caller
11. Settings
ENGLISH
8
9
4 2
3
1
10
1157 6
3
USER’S MANUAL
REMOVING THE BACK COVER AND BATTERY
Remove the back cover by inserting a fingernail into the slot on the bottom side of your phone. Lift the cover up and away from the phone.
Taking out the battery:
Taking out the battery: hold the side of device tightly with one hand and pull out the battery with the other hand.
4
INSTALLING SIM AND MICROSD™ CARDS
A. SIM cards
The slot on the right is a MICRO SIM card slot. The slot on the left is a SIM card slot. Carefully slide the SIM card into the socket, until the card locks into place. Make sure that the card’s gold contacts face into the phone. To remove the SIM card carefully pull it out of the slot.
Note: Avoid using Micro SIM to SIM adapters. These adapters can damage the contacts on the motherboard.
B. MicroSD ™ cards
Carefully slide the MicroSD ™ card into the socket, until the card locks into place. Make sure that the card’s gold contacts face into the phone. To remove the MicroSD ™ card carefully pull it out of the slot.
ENGLISH
CHARGING
Plug one end of the micro USB cable into the micro USB port on the device and the power adapter into a standard AC power socket. A discharged battery recharges fully in approximately 3.5 hours. Operating the device while charging may extend the charging time.
Notice: If You don’t use Your phone for a long time, it will gradually discharge. Please charge the device at least once every 3 months even if You don’t use it.
POWER ON/SLEEP MODE/ POWER OFF
Press and hold the Power Button for a few seconds to power on the device. It will automatically enter the Home screen after start-up. While the device is on, press the Power Button once to enter sleep mode and press it again to activate the device. While the device is on, press and hold the Power Button, and then select the Power off/ Standby option from the menu to power off the device or to enter sleep mode.
5
USER’S MANUAL
SPECIFICATIONS
DISPLAY
SIZE 5’’ RESOLUTION QHD (540x960) TECHNOLOGY IPS LCD multi-touch
PROCESSOR
CPU MediaTek 6582M 1.2GHz TYPE OF CHIPSET QuadCore GPU Mali-500MP SYSTEM OPERATING SYSTEM Android 4.4.2 KitKat MARKET Market with apps MEMORY RAM 1GB DDR2 FLASH 8GB eMMC NETWORK WI-FI WiFi b/g/n 3G Built-in 3G and 2G FREQUENCY BAND GSM 850/900/1800/1900MHz
UMTS 900/2100MHz HSPA+
BLUETOOTH Bluetooth 4.0
6
CONNECTORS
SD CARD READER microSD up to 32GB SIM CARD SLOT Dual Sim USB microUSB 2.0 (charging and data
transfer) AUDIO OUT 3.5mm audio and mic jack CAMERA FRONT 2.0 MPix BACK 5.0 MPix with a flash light
(8.0 MPix by software)
ADDITIONAL FUNCTIONS
SENSORS Light sensor, G sensor, Proximity sensor
GPS Built-in GPS receiver FM RADIO Built-in FM radio BATTERY CAPACITY 2000 mAh
PHYSICAL SPEC
DIMENSIONS 146x72.2x7.75 mm WEIGHT 150 g (with 2000mAh battery) COLOUR White IN THE BOX ACCESSORIES Wall charger, USB cable, earphones,
screen protector
ENGLISH
CERTIFICATE OF CONFORMITY
Lurbe Grup S.A. hereby declares under our sole responsibility that the product ODYSEA 4 is in conformity with the essential requirements of the following Directives is declared:
EMC DIRECTIVE 2004 / 108 / EC LVD DIRECTIVE 2006 / 95 / EC R&TTE DIRECTIVE 1999 / 5 / EC
This product has been certified as RoHS Compliant
If at any time in the future you should need to dispose of this product please note that:
Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
(Waste Electrical and Electronic Equipment Directive)
7
odysea 500 QHD
CONTENU DE L’EMBALLAGE
1. Téléphone ODYSEA 500 QHD
2. Chargeur
3. Casque
4. Câble de connexion USB
5. Mode d’emploi abrégé
6. Batterie 2000 mAh
7. Protecteur d’écran
APERÇU
1. Touche Marche/Arrêt. Mode veille, activation
2. Prise audio : branchement du casque
3. Touches de volume : réglage du volume
4. Port USB : connexion des accessoires optionnels
5 Microphone
6. Touche de retour à la page précédente
7. Touche de l’écran d’Accueil, du retour vers l’écran d’Accueil
8. Caméscope avant
9. Caméscope arrière
10. Haut-parleurs
11. Réglages
FRANÇAIS
8
9
4 2
3
1
10
1157 6
9
MANUEL DE L’UTILISATEUR
ENLEVER LA CACHE DE LA BATTERIE ET RETIRER LA BATTERIE
Enlever la cache de la batterie :
Tenir fermement un côté de l’appareil et soulever la cache de la batterie près du cliquet.
Retirer la batterie :
Tenir fermement les côtés de l’appareil et retirer la batterie en la soulevant par le bas.
10
INSTALLATION DE LA CARTE SIM ET DE LA CARTE MICROSD™
A. Installation de la carte SIM
Le connecteur droit est destiné à la carte MICRO SIM et le connecteur gauche à la carte SIM. Pour installer la carte, insérez-la doucement dans le connecteur approprié. S’assurer que les contacts dorés de la carte SIM sont orientés vers le bas. Pour enlever la carte, retirez-la doucement du connecteur.
Remarque : Évitez d’utiliser les adaptateurs MICRO SIM vers SIM. Ces adaptateurs peuvent endommager les contacts du socle.
B. Installation de la carte microSD™
Pour installer la carte, insérez-la doucement dans le connecteur approprié. S’assurer que les contacts dorés de la carte microSD™ sont orientés vers le bas. Pour enlever la carte, retirez-la doucement du connecteur.
FRANÇAIS
CHARGEMENT
Branchez le câble USB sur le connecteur USB de l’appareil et ensuite branchez le chargeur sur une prise de courant. Une charge complète de la batterie prend environ 3,5 heures. L’utilisation de l’appareil pendant la charge peut prolonger le temps de charge.
Attention: Si le téléphone n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie est déchargée progressivement. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ou, même lorsque le téléphone n’est pas utilisé, chargez la batterie tous les 3 mois.
ALLUMER / ÉTEINDRE L’APPAREIL / MODE VEILLE
Maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pendant quelques secondes. L’écran de démarrage et ensuite l’écran d’accueil s’affichent. Pour passer au mode veille, appuyez sur la touche une seule fois. Pour quitter ce mode, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt. Pour éteindre l’appareil, maintenez la touche Marche/ Arrêt enfoncée, puis sélectionnez l’option de menu Power off.
11
MANUEL DE L’UTILISATEUR
SPÉCIFICATIONS
ÉCRAN
DIMENSION 5’’ RÉSOLUTION QHD (540x960) TECHNOLOGIE IPS LCD multi-touch PROCESSEUR CPU MediaTek 6582M 1,2GHz TYPE DE CHIPSET QuadCore GPU Mali-500MP SYSTÈME SYSTÈME D’EXPLOITATION Android 4.4.2 KitKat APPLICATIONS Boutique d’applications MEMOIRE RAM DDR2 1GB FLASH eMMC 8GB RÉSEAU WI-FI WiFi b/g/n 3G 3G et 2G intégré BANDE DE FRÉQUENCE GSM 850/900/1800/1900MHz
UMTS 900/2100MHz HSPA+
BLUETOOTH Bluetooth 4.0
12
CONNECTEURS LECTEUR DE CARTES SD microSD jusqu’à 32GB FENTE POUR CARTES SIM Dual Sim USB microUSB 2.0 (chargement et
transfert de données) SOURTIE AUDIO Prise audio et micro 3,5mm CAMÉRA FRONTALE 2,0 MPix ARRIÈRE 5,0 MPix avec flash
(8,0 MPix par logiciel)
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
CAPTEURS Capteur de luminosité, capteur G, capteur de proximité
GPS Récepteur GPS intégré RADIO FM Radio FM intégrée BATTERIE CAPACITÉ 2000 mAh PROPRIÉTÉS PHYSIQUES DIMENSIONS 146x72,2x7,75 mm POIDS 150 g (avec batterie 2000 mAh) COULEUR Blanc
CONTENU DE LA BOITE
ACCESSOIRES Chargeur mural, câble USB, casques, protecteur d’écran
FRANÇAIS
CERTIFICAT DE CONFORMITE ­PAYS DE L’UE
Lurbe Grup S.A. déclare, par le présent, que l’appareil ODYSEA 4 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes des directives énumérées ci-dessous:
DIRECTIVE EMC 2004 / 108 / EC DIRECTIVE LVD 2006 / 95 / EC DIRECTIVE R&TTE 1999 / 5 / EC
Ce produit est soumis à la directive RoHS
Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de ce produit veuillez remarquer que:
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Veuillez recycler les produits dans une déchetterie.
Consulter votre responsable local ou votre revendeur pour un conseil sur le recyclage.
(Directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques)
13
odysea 500 QHD
CONTENIDO DEL PAQUETE
1. Teléfono ODYSEA 500 QHD
2. Cargador
3. Auriculares
4. Cable USB
5. Guía rápida
6. Batería 2000 mAh
7. Protector de pantalla
REVISIÓN
1. Botón de alimentación: encender y apagar el aparato. Modo de suspensión, activación
2. Conector de auriculares: conexión de auriculares
3. Teclas de volumen: regulación del nivel de volumen del sonido
4. Puerto USB: conexión de accesorios opcionales
5. Micrófono
6. Botón para volver a la página anterior
7. Botón de la pantalla principal, volver a la pantalla principal
8. Cámara delantera
9. Cámara trasera
10. Altavoces
11. Configuración
ESPAÑOL
8
9
4 2
3
1
10
1157 6
15
MANUAL DE USUARIO
DESMONTAJE DE LA TAPA TRASERA Y EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Desmontaje de la tapa trasera:
Sujetar firmemente el lado de la unidad con una mano y levantar la tapa trasera con la otra mano en el picaporte.
Extracción de la batería:
Sujetar firmemente los lados del dispositivo con una mano y quitar la batería con la otra mano, levantándola desde abajo.
16
INSERCIÓN DE UNA TARJETA SIM Y MICROSD™
A. Inserción de la tarjeta SIM
Ranura derecha es la ranura para tarjeta MICRO SIM y la ranura izquierda está diseñada para la tarjeta SIM. Para insertar la tarjeta, hay que meterla con delicadeza en la ranura correcta. Asegúrese de que el área con contacto dorado de la tarjeta SIM está orientada hacia abajo. Para retirar la tarjeta, se debe extraerla suavemente de la ranura.
Nota: Evite usar adaptadores de MICRO SIM a SIM. Estos adaptadores pueden dañar los contactos de la placa base.
B. Inserción de la tarjeta microSD™
Para insertar la tarjeta, hay que meterla con delicadeza en la ranura correcta. Asegúrese de que el área con contacto dorado de la tarjeta microSD™ está orientada hacia abajo. Para retirar la tarjeta, se debe extraerla suavemente de la ranura.
Loading...
+ 36 hidden pages