N-Gear LGP-5150PK User guide

Page 1
USER MANUAL
LGP-5150PK
Please read the operation manual carefully to operation this unit
Correctly and keep this manual handy for further reference.
Page 2
WARNING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUSE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
produce heat.
The lightning flash with arrowhead symbol inside an equilateral
persons.
The exclamation mark inside an equilateral triangle is intended to
accompanying the product.
NOTES:
assistance.
9. Do not defeat the safety of the polarized of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
triangle is intended to alert User of the presence of un-insulated “hazardous voltage” within the product’s enclosure, which may be of sufficient magnitude to induce a risk of electric shock to
REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE PARTS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions. Heed all warnings.
3. Follow all instructions.
4. Do not use this apparatus near water.
5. Clean only with dry cloth.
6. Do not block any ventilation openings.
7. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
Please do not attempt to open the back cover or power adapter as opening or removing the covers may expose you to dangerous voltage or other hazards, and it will also cause the restricted servicing to be disabled: There are no user servicing components inside.
NOTES:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
NOTES:
that to which the receiver is connected.
alert user of the presence of het important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Portable Cart Warning
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as powersupply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate normally, or has been dropped.
15. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
16. The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
17. The MAINS plugs used as the disconnect device, which shall remain readily operable
Page 3
EN
1. AUX
7. NEXT
12.MIC.VOL
13.ECHO
PANEL FUNCTION
2. TF CARD
3. USB
4. MODE TWS
5. PREV
6. PAUSE PLAY
8. MIC PRIOR REC
9. MIC IN
10.POWER
11.AC INPUT 100-240V 50-60Hz
14.TREBLE
15.BASS
16.VOLUME
17.LED
Page 4
REMOTE CONTROL FUNCTION
1. POWER
2. MODE
3. STOP
4. MUTE
5. Control prev key
6. Play/pause control key
7. VOL +
8. Control next key
9. VOL -
10. REPE
11. E/Q
12. 0-9
FUNCTION DESCRIPTION
BLUETOOTH FUNCTION
z Turn on the volume power of the speaker, the speaker is on
Bluetooth mode.
z Press MODE on the speaker to switch to Bluetooth mode. z Turn on your mobile device and search for”LGP-5150BK”.Select it to
pa ir.
z You will get a voice prompt when your device is connected.
AUX FUNCTION
z Press MODE on the speaker to switch to AUX mode. z Press PLAY/PAUSE to play or pause the music. z Press NEXT button to go to next song. z Press PREVIOUS button to restart song or return to previous song.
WIRELESS MICROPHONEˈ
z switch on the wireless microphone z Control the volume of the MIC by rotating the Mic knob z Control the echo effect by rotating the Echo knob
SPECIFIC ATIONS
Speaker Unit ---------------------6’’x2+1 Sensitivity Ran--------- 87dB+3dB
Output Power --------------------20W Voltage Output -------100V-240V
Frequency Response --- 90HZ-20KHZ Battery ----------- 7.4V/3000mAh
Page 5
PACKAGE INCLUSIONS
Portable Speaker ------------ x1 AC Charging Cable ----------- x1
User Manual -------------------x1 Remote Control ----------------x1 Wireless microphone -------- x1
SAFETY INSTRUCTION
1. Please read these instructions carefully before operating this device.
2. Only use the power supply that came with the product, if not included, use the power supply is indicated in this manual, Using an unauthorized power supply will invalidate your guarantee and may irrecoverably damage the product. Disconnect your karaoke speaker from the power supply during thunderstorms. Always check that you have completely switched off your karaoke Speaker before you change or disconnect the power supply.
3. Do not leave it in low temperatures as moisture can form inside the product, which may damage the circuit board.Keep away from heat sources and flames. Do not leave it in high temperatures as electronic devices and plastic parts warp in heat.
4.To avoid possible hearing damage, do not listen to this karaoke speaker at high volume levels for long time. Always keep the volume within reasonable limits.
Page 6
FUNCTION DESCRIPTION
CHARGING THE SPEAKER
z Plug the included AC into any AC Charging Cable Charger and into
the AC charging port.
z The charge LED light will turn to red indicating the battery is being
charged.
z When using the speaker,it can be used on battery power or being
plugged into the AC
z charger.
USB FUNCTION
z Insert a USB flash drive. USB mode will start automatically. z In order for the speaker to recognize the song these should be MP3
or WAV format.
z Press PLAY/PAUSE button to play or pause the music. z Press NEXT button to go to next song. z Press PREVIOUS button to restart song or return to previous song.
MICRO SD FUNCTION
z Insert a Micro SD, SD mode will start automatically. z in order for the speaker to recognize the song these should be MP3
or WAV format.
z Press PLAY/PAUSE button to play or pause the music. z Press NEXT button to go to next song. z Press PREVIOUS button to restart song or return to previous song. .
Page 7
FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
OU À L'HUMIDITÉ
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
QUALIFIÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
produit de la chaleur.
Le symbole d'éclair avec une pointe de flèche à l'intérieur d'un
choc électrique pour les personnes.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
documentation accompagnant le produit.
REMARQUES:
pour obtenir de l'aide.
9. Ne pas retirer la sécurité de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est plus large que l'autre. Une prise de terre
triangle équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans le boîtier du produit, qui peut être d'une amplitude suffisante pour induire un risque de
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À LA PLUIE
D'ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE OU LE
DOS. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR À
L'INTÉRIEUR. RÉFÉREZ L'ENTRETIEN À DU PERSONNEL
1. Lire les instructions.
2. Garder les instructions.
3. Tenir compte des avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
6. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7. Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près des sources de chaleurs tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui
destiné à alerter l'utilisateur de la présence d'instructions importantes d'utilisation et de maintenance (entretien) dans la
N'essayez pas d'ouvrir le capot arrière ou l'adaptateur secteur car l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou à d'autres dangers, et cela entraînera également la désactivation de l'entretien restreint : Il n'y a aucun composant d'entretien par l'utilisateur à l'intérieur.
REMARQUES:
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions de bruit radio provenant d'appareils numériques, comme indiqué dans les réglementations sur les interférences radio d'Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
REMARQUES:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de
celui auquel le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou la troisième broche est prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10. Ne pas piétiner ou pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises et où ils sortent de l’appareil.
11. Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant.
12. Utiliser uniquement avec un chariot, un trépied, une console ou une table spécifié par le fabricant, ou vendu avec l’appareil.Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot/appareil avec prudence afin d’éviter les blessures en cas de chutes.
13. Débrancher l’appareil pendant l’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
14. Confier toutes réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé, cordon d’alimentation ou la fiche endommagé, liquide renversé ou objets tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
15. L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tels que vases, ne doit être posé sur l’appareil.
16. La prise secteur est utilisée comme un dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible.
17. L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre.
Page 8
FR
1. AUX
7. NEXT
12.MIC.VOL
13.ECHO
FONCTION PANNEAU
2. TF CARD
3. USB
4. MODE TWS
5. PREV
6. PAUSE PLAY
8. MIC PRIOR REC
9. MIC IN
10.POWER
11.AC INPUT 100-240V 50-60Hz
14.TREBLE
15.BASS
16.VOLUME
17.LED
Page 9
FONCTION TÉLÉCOMMANDE
1. POWER
2. MODE
3. STOP
4. MUTE
5. Control prev key
6. Play/pause control key
7. VOL +
8. Control next key
9. VOL -
10. REPE
11. E/Q
12. 0-9
DESCRIPTION DE LA FONCTION
FONCTION BLUETOOTH
z Allumez le volume de l'enceinte, l'enceinte est en mode Bluetooth. z Appuyez sur MODE sur l'enceinte pour passer en mode Bluetooth. z Allumez votre appareil mobile et recherchez « LGP-5150BK » . Sé
lectionnez-le pour le jumeler.
z Vous recevrez une invite vocale lorsque votre appareil sera connecté.
FONCTION AUXILIAIRE
z Appuyez sur MODE sur l'enceinte pour passer en mode AUX. z Appuyez sur PLAY/PAUSE pour lire ou mettre en pause la musique. z Appuyez sur le bouton SUIVANT pour passer à la chanson suivante. z Appuyez sur le bouton PREVIOUS pour redémarrer la chanson ou
revenir à la chanson précédente.
MICROPHONE SANS FIL,
z activer le microphone sans fil z Contrôlez le volume du MIC en tournant le bouton Mic z Contrôlez l'effet d'écho en tournant le bouton Echo
CARACTÉRISTIQUES
Unité de haut-parleur --------------------- 6 '' x2 + 1 Sensibilité Ran ---------
87dB + 3dB
Puissance de sortie --------------------20W Tension de sortie -------100V-240V
Réponse en fréquence --- Batterie 90HZ-20KHZ ----------- 7.4V/3000mAh
Page 10
INCLUS DANS LE FORFAIT
Haut-parleur portable ------------ x1 Câble de charge AC ----------- x1
Manuel d'utilisation -------------------x1 Télécommande -----------------x1 Microphone sans fil -------- x1
INSTRUCTION DE SÉCURITÉ
1. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni avec le produit, s'il n'est pas inclus, utilisez le bloc d'alimentation indiqué dans ce manuel. L'utilisation d'un bloc d'alimentation non autorisé annulera votre garantie et pourrait irrémédiablement endommager le produit. Dé branchez votre enceinte karaoké de l'alimentation ravitaillement pendant les orages. Vérifiez toujours que vous avez compl ètement éteint votre enceinte karaoké avant de changer ou de dé brancher l'alimentation.
3. Ne le laissez pas à basse température car de l'humidité peut se former à l'intérieur du produit, ce qui pourrait endommager le circuit imprimé. Tenir à l'écart des sources de chaleur et des flammes. Ne le laissez pas à des températures élevées car les appareils électroniques et les pièces en plastique se déforment sous l'effet de la chaleur.
4. Pour éviter d'éventuels dommages auditifs, n'écoutez pas ce haut- parleur de karaoké à des niveaux de volume élevés pendant une longue période. Gardez toujours le volume dans des limites raisonnables.
Page 11
DESCRIPTION DE LA FONCTION
CHARGER LE HAUT-PARLEUR
z Branchez le CA inclus dans n'importe quel chargeur de câble de
charge CA et dans
le port de charge CA.
z Le voyant LED de charge deviendra rouge indiquant que la batterie
est en cours de charge.
z Lors de l'utilisation du haut-parleur, il peut être utilisé sur batterie
ou être branché sur le secteur
z chargeur.
FONCTION USB
z Insérez une clé USB. Le mode USB démarre automatiquement. z Pour que l'orateur reconnaisse la chanson, celle-ci doit être au
format MP3 ou WAV.
z Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lire ou mettre en pause la
musique.
z Appuyez sur le bouton SUIVANT pour passer à la chanson suivante. z Appuyez sur le bouton PREVIOUS pour redémarrer la chanson ou
revenir à la chanson précédente.
FONCTION MICRO SD
z Insérez une Micro SD, le mode SD démarrera automatiquement. z pour que l'orateur reconnaisse la chanson, celles-ci doivent être au
format MP3 ou WAV.
z Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour lire ou mettre en pause la
musique.
z Appuyez sur le bouton SUIVANT pour passer à la chanson suivante. z Appuyez sur le bouton PREVIOUS pour redémarrer la chanson ou
revenir à la chanson précédente. .
Page 12
NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOKKEN
REGEN OF VOCHT
VOORZICHTIGHEID
RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOK
NIET OPEN DOEN
VOORZICHTIG: OM HET RISICO OP BRAND OF SCHOKKEN
SERVICE AAN GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
(inclusief versterkers) die warmte produceren.
Het symbool van de bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de
OPMERKING:
9. Omzeil de veiligheid van de gepolariseerde of gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee pinnen waarvan er
17. De MAINS-stekkers die worden gebruikt als ontkoppelingsapparaat, die gemakkelijk bedienbaar moeten blijven.
TE VERMINDEREN, DIT PRODUCT NIET BLOOTSTELLEN AAN
driehoek is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanning" in de behuizing van het product, die sterk genoeg kan zijn om een risico op elektrische schokken voor personen te veroorzaken.
gebruiker te wijzen op de aanwezigheid van de belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies (service) in de literatuur die bij het product wordt geleverd.
OPNIEUW TE GEBRUIKEN, MOET U DE DEKSEL OF DE
ACHTERKANT NIET VERWIJDEREN. GEEN DOOR DE GEBRUIKER
ONDERHOUDBARE ONDERDELEN BINNENKANT. RAADPLEEG
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht.
3. Volg alle instructies.
4. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
5. Reinig alleen met een droge doek.
6. Blokkeer geen ventilatieopeningen.
7. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
8. Installeer het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten
één breder is dan de ander. Een aardingsstekker heeft twee pinnen en een derde aardingspin. Het brede mes of de derde tand zijn bedoeld voor uw veiligheid. Indien de meegeleverde stekker past niet in uw stopcontact, raadpleeg een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact.
10. Zorg dat er niet op het netsnoer kan worden gelopen of dat het kan worden afgekneld, met name bij stekkers, stopcontacten en het punt waar ze uitkomen het apparaat.
11. Gebruik alleen hulpstukken/accessoires die door de fabrikant zijn gespecificeerd.
12. Gebruik het alleen met het karretje, de standaard, het statief, de beugel of de tafel die is gespecificeerd door de fabrikant of die bij het apparaat is verkocht. Wanneer een winkelwagentje wordt gebruikt, gebruik wees voorzichtig bij het verplaatsen van de combinatie kar/apparaat om letsel door kantelen te voorkomen. Waarschuwing voor draagbare kar:
13. Koppel dit apparaat los tijdens onweer of wanneer het voor lange tijd niet wordt gebruikt.
14. Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld als het netsnoer of de stekker is beschadigd, er vloeistof is gemorst of objecten in het apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht niet normaal werkt, of is liet vallen.
15. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en er mogen geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
16. De batterij mag niet worden blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
Probeer de achterklep of de voedingsadapter niet te openen omdat het openen of verwijderen van de afdekkingen kan u blootstellen aan gevaarlijke spanning of andere gevaren, het zal er ook toe leiden dat de garantie komt te vervallen: Er zijn binnenin geen onderdelen voor onderhoud door de gebruiker.
OPMERKING:
Dit digitale apparaat overschrijdt niet de Klasse B-limieten voor radioruisemissies van digitale apparaten zoals uiteengezet in de Radio Interference Regulations van Industry Canada. Deze limieten zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
OPMERKING:
Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger. Sluit de apparatuur aan op een stopcontact van een ander circuit dan
dat waarop de ontvanger is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.
Page 13
NL
1. AUX
7. NEXT
12.MIC.VOL
13.ECHO
PANEEL FUNCTIE
2. TF CARD
3. USB
4. MODE TWS
5. PREV
6. PAUSE PLAY
8. MIC PRIOR REC
9. MIC IN
10.POWER
11.AC INPUT 100-240V 50-60Hz
14.TREBLE
15.BASS
16.VOLUME
17.LED
Page 14
AFSTANDSBEDIENING FUNCTIE
1. POWER
2. MODE
3. STOP
4. MUTE
5. Control prev key
6. Play/pause control key
7. VOL +
8. Control next key
9. VOL -
10. REPE
11. E/Q
12. 0-9
FUNCTIEBESCHRIJVING
BLUETOOTH-FUNCTIE
z Schakel het volume van de luidspreker in, de luidspreker staat in de
Bluetooth-modus.
z Druk op MODE op de luidspreker om over te schakelen naar de
Bluetooth-modus.
z Schakel uw mobiele apparaat in en zoek naar " LGP-5150BK " .
Selecteer het om te koppelen.
z U krijgt een gesproken melding wanneer uw apparaat is verbonden.
AUX-FUNCTIE
z Druk op MODE op de luidspreker om over te schakelen naar de AUX-
modus.
z Druk op PLAY/PAUSE om de muziek af te spelen of te pauzeren. z Druk op de knop VOLGENDE om naar het volgende nummer te gaan. z Druk op de knop PREVIOUS om het nummer opnieuw te starten of
terug te keren naar het vorige nummer.
DRAADLOZE MICROFOON,
z schakel de draadloze microfoon in z Regel het volume van de microfoon door aan de microfoonknop te
draaien
z Regel het echo-effect door aan de Echo-knop te draaien
SPECIFICATIES
Luidsprekereenheid ------- 6 '' x2+1 Gevoeligheid liep --------- 87dB+3dB
Uitgangsvermogen -------------------- 20W Uitgangsspanning ------- 100V-
240V
Frequentiebereik --- 90HZ-20KHZ Batterij ----------- 7.4V/3000mAh
Page 15
INCLUSIEF PAKKET
Draagbare luidspreker ------------ x1 AC-oplaadkabel ----------- x1
Gebruikershandleiding -------------------x1 Afstandsbediening --x1 Draadloze microfoon -------- x1
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
1. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt.
2. Gebruik alleen de voeding die bij het product is geleverd. Als deze niet is meegeleverd, gebruik dan de voeding die in deze handleiding wordt aangegeven. Als u een niet-geautoriseerde voeding gebruikt, vervalt uw garantie en kan het product onherstelbaar worden beschadigd. Koppel je karaoke-speaker los van de stroom bevoorrading tijdens onweer. Controleer altijd of je je karaoke-speaker volledig hebt uitgeschakeld voordat je de voeding verandert of loskoppelt.
3. Laat het niet bij lage temperaturen liggen, aangezien er zich vocht in het product kan vormen, wat de printplaat kan beschadigen. Blijf uit de buurt van warmtebronnen en vlammen. Laat het niet bij hoge temperaturen liggen, aangezien elektronische apparaten en plastic onderdelen door de hitte vervormen.
4. Om mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen, luister niet langdurig naar deze karaoke-luidspreker op een hoog volumeniveau. Houd het volume altijd binnen redelijke grenzen.
Page 16
FUNCTIEBESCHRIJVING
DE LUIDSPREKER OPLADEN
z Sluit de meegeleverde AC aan op een willekeurige AC-
oplaadkabeloplader en in
de AC-oplaadpoort.
z Het laad-LED-lampje wordt rood om aan te geven dat de batterij
wordt opgeladen.
z Bij gebruik van de luidspreker kan deze op batterijvoeding worden
gebruikt of op de netstroom worden aangesloten
z oplader.
USB-FUNCTIE
z Plaats een USB-flashdrive. De USB-modus start automatisch. z Om ervoor te zorgen dat de spreker het nummer herkent, moeten
deze in MP3- of WAV-indeling zijn.
z Druk op de PLAY/PAUSE-knop om de muziek af te spelen of te
pauzeren.
z Druk op de knop VOLGENDE om naar het volgende nummer te gaan. z Druk op de knop PREVIOUS om het nummer opnieuw te starten of
terug te keren naar het vorige nummer.
MICRO SD-FUNCTIE
z Plaats een Micro SD, de SD-modus start automatisch. z om de spreker het nummer te laten herkennen, moeten deze in
MP3- of WAV-indeling zijn.
z Druk op de PLAY/PAUSE-knop om de muziek af te spelen of te
pauzeren.
z Druk op de knop VOLGENDE om naar het volgende nummer te gaan. z Druk op de knop PREVIOUS om het nummer opnieuw te starten of
terug te keren naar het vorige nummer. .
Page 17
DU
WARNUNG
WARNUNG: UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER EINES
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS
VORSICHT
RISIKO EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES, NICHT ÖFFNEN
VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER EINES
WARTUNG QUALIFIZIERTEM PERSONAL
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
(einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll
Stromschlags zu bereiten.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den
aufmerksam machen.
ANMERKUNGEN:
/Fernsehtechniker, um Unterstützung zu erhalten.
9. Umgehen Sie nicht die Sicherheit des gepolten oder geerdeten Steckers. Ein polarisierter Stecker hat zwei Stifte, von denen einer breiter ist als
den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Gehäuses des Produkts aufmerksam machen, die stark genug sein kann, um Personen das Risiko eines
STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIESES PRODUKT
STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, ENTFERNEN SIE NICHT DIE
ABDECKUNG ODER DIE RÜCKSEITE. KEINE VOM BENUTZER
WARTBAREN TEILE IM INNEREN. ÜBERLASSEN SIE DIE
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Beachten Sie alle Warnungen.
3. Befolgen Sie alle Anweisungen.
4. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
5. Nur mit trockenem Tuch reinigen.
6. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen.
7. Installieren Sie gemäß den Anweisungen des Herstellers.
8. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder anderen Geräten
Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen (Instandhaltungsanweisungen) in der Begleitliteratur des Produkts
Bitte versuchen Sie nicht, die hintere Abdeckung oder das Netzteil zu öffnen Das Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen kann Sie gefährlichen Spannungen oder anderen Gefahren aussetzen und führt auch dazu, dass die eingeschränkte Wartung deaktiviert wird: Es befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Komponenten im Inneren.
ANMERKUNGEN:
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Klasse-B-Grenzwerte für Funkstöremissionen von digitalen Geräten, wie sie in den Radio Interference Regulations of Industry Canada festgelegt sind. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei einer Installation in Wohngebieten bieten.
ANMERKUNGEN:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder positionieren Sie
sie neu.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-
der Sonstiges. Ein Erdungsstecker hat zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Die breite Klinge oder der dritte Zinken dienen Ihrer Sicherheit. Eibe der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose auszutauschen.
10. Schützen Sie das Netzkabel davor, dass man darauf tritt oder es eingeklemmt wird, insbesondere an Steckern, Steckdosen und dem Punkt, an dem sie herauskommen der Apparat.
11. Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Anbauteile/Zubehör.
12. Nur mit dem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder Tisch verwenden. Wenn ein Wagen verwendet wird, verwenden Sie Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Kombination aus Wagen und Gerät bewegen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden. Warnung vor tragbarem Wagen
13. Trennen Sie dieses Gerät während eines Gewitters oder wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Servicepersonal. Eine Wartung ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder wurde fallengelassen worden.
15. Das Gerät darf weder Tropfen noch Spritzern ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände wie Vasen auf das Gerät gestellt werden.
16. Der Akku darf keiner übermäßigen Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
17. Die als Trennvorrichtung verwendeten NETZ-Stecker, die leicht bedienbar bleiben müssen
Page 18
DU
1. AUX
7. NEXT
13.ECHO
PANEL-FUNKTION
2. TF CARD
3. USB
4. MODE TWS
5. PREV
6. PAUSE PLAY
8. MIC PRIOR REC
9. MIC IN
10.POWER
11.AC INPUT 100-240V 50-60Hz
12.MIC.VOL
14.TREBLE
15.BASS
16.VOLUME
17.LED
Page 19
FERNBEDIENUNGSFUNKTION
1. POWER
2. MODE
3. STOP
4. MUTE
5. Control prev key
6. Play/pause control key
7. VOL +
8. Control next key
9. VOL -
10. REPE
11. E/Q
12. 0-9
BEDIENUNGSANLEITUNG
BLUETOOTH-FUNKTION
z Schalten Sie die Lautstärke des Lautsprechers ein, der Lautsprecher
befindet sich im Bluetooth-Modus.
z Drücken Sie MODE am Lautsprecher, um in den Bluetooth-Modus zu
wechseln.
z Schalten Sie Ihr Mobilgerät ein und suchen Sie nach „ LGP-5150BK “ .
Wählen Sie es zum Koppeln aus.
z Sie erhalten eine Sprachansage, wenn Ihr Gerät verbunden ist.
AUX-FUNKTION
z Drücken Sie MODE am Lautsprecher, um in den AUX-Modus zu
wechseln.
z Drücken Sie PLAY/PAUSE, um die Musik abzuspielen oder anzuhalten. z Drücken Sie die NEXT-Taste, um zum nächsten Song zu gehen. z Drücken Sie die PREVIOUS-Taste, um das Lied neu zu starten oder
zum vorherigen Lied zurückzukehren.
FUNKMIKROFON,
z Schalten Sie das drahtlose Mikrofon ein z Regeln Sie die Lautstärke des MIC durch Drehen des Mic-Reglers z Steuern Sie den Echo-Effekt, indem Sie den Echo-Regler drehen
SPEZIFIKATIONEN
Lautsprechereinheit ---------------------6 '' x2+1 Empfindlichkeit Ran---------
87dB+3dB
Ausgangsleistung --------------------20W Ausgangsspannung -------100V-
240V
Frequenzgang --- 90HZ-20KHZ Akku ----------- 7,4V/3000mAh
Page 20
PAKETINSCHLÜSSE
Tragbarer Lautsprecher ------------ x1 AC-Ladekabel ----------- x1
Benutzerhandbuch -------------------x1 Fernbedienung ----------------x1 Kabelloses Mikrofon -------- x1
SICHERHEITSANLEITUNG
1. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen.
2. Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Netzteil, wenn es nicht im Lieferumfang enthalten ist, verwenden Sie das in diesem Handbuch angegebene Netzteil. Die Verwendung eines nicht autorisierten Netzteils führt zum Erlöschen Ihrer Garantie und kann das Produkt irreparabel beschädigen. Trennen Sie Ihren Karaoke­Lautsprecher vom Strom Versorgung bei Gewitter. Vergewissern Sie sich immer, dass Sie Ihren Karaoke-Lautsprecher vollständig ausgeschaltet haben, bevor Sie die Stromversorgung ändern oder trennen.
Platine beschädigen kann. Von Wärmequellen und Flammen fernhalten. Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus, da sich elektronische Geräte und Kunststoffteile bei Hitze verziehen.
4. Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, hören Sie diesen Karaoke­Lautsprecher nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke. Halten Sie die Lautstärke immer in vernünftigen Grenzen.
Page 21
BEDIENUNGSANLEITUNG
LADEN DES LAUTSPRECHERS
z Stecken Sie das mitgelieferte Netzteil in ein beliebiges AC-Ladekabel-
Ladegerät und in
den AC-Ladeanschluss.
z Die Lade-LED leuchtet rot, um anzuzeigen, dass der Akku aufgeladen
wird.
z Bei Verwendung des Lautsprechers kann er mit Batteriestrom
betrieben oder an das Wechselstromnetz angeschlossen werden
z Ladegerät.
USB-FUNKTION
z Stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk ein. Der USB-Modus wird
automatisch gestartet.
z Damit der Lautsprecher den Song erkennt, sollten diese im MP3-
oder WAV-Format vorliegen.
z Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um die Musik abzuspielen oder
anzuhalten.
z Drücken Sie die NEXT-Taste, um zum nächsten Song zu gehen. z Drücken Sie die PREVIOUS-Taste, um das Lied neu zu starten oder
zum vorherigen Lied zurückzukehren.
MICRO-SD-FUNKTION
z Legen Sie eine Micro-SD ein, der SD-Modus startet automatisch. z Damit der Lautsprecher den Song erkennt, sollten diese im MP3-
oder WAV-Format vorliegen.
z Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste, um die Musik abzuspielen oder
anzuhalten.
z Drücken Sie die NEXT-Taste, um zum nächsten Song zu gehen. z Drücken Sie die PREVIOUS-Taste, um das Lied neu zu starten oder
zum vorherigen Lied zurückzukehren. .
Page 22
ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
LLUVIA O LA HUMEDAD
FIANZA
RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
EL INTERIOR. REMITIR EL SERVICIO A PERSONAL CUALIFICADO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
que produzcan calor.
El símbolo del relámpago con punta de flecha dentro de un
descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero
documentación que acompaña al producto.
NOTAS:
para obtener ayuda.
9. No anule la seguridad del polarizado del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA
DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA NI LA PARTE
POSTERIOR. NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN
IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias.
3. Siga todas las instrucciones.
4. No utilice este aparato cerca del agua.
5. Limpie solo con un paño seco.
6. No bloquee ninguna abertura de ventilación.
7. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores)
triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del producto, que puede ser de suficiente magnitud para provocar un riesgo de
pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en la
No intente abrir la cubierta trasera o el adaptador de corriente ya que abrir o quitar las cubiertas puede exponerlo a un voltaje peligroso u otros peligros, y también hará que se deshabilite el servicio restringido: No hay componentes de servicio de usuario en el interior.
NOTAS:
Este aparato digital no excede los límites de Clase B para las emisiones de ruido de radio de los aparatos digitales según lo establecido en las Regulaciones de interferencia de radio de Industry Canada. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
NOTAS:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor oa un técnico experimentado en radio/TV
que la otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Sí el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente, consulte a un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en los enchufes, los receptáculos de conveniencia y el punto donde salen. el aparato.
11. Utilice únicamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilícelo únicamente con el carro, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Cuando se usa un carrito, use tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar lesiones por vuelco. Advertencia de carro portátil
13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante largos períodos de tiempo.
14. Remita todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es necesario cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad no funciona con normalidad o se ha se ha caído.
15. El aparato no se debe exponer a goteos o salpicaduras y no se deben colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarrones.
16. La batería no debe exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
17. Los enchufes de RED utilizados como dispositivo de desconexión, que deben permanecer fácilmente operables
Page 23
ES
1. AUX
7. NEXT
12.MIC.VOL
13.ECHO
FUNCIÓN DEL PANEL
2. TF CARD
3. USB
4. MODE TWS
5. PREV
6. PAUSE PLAY
8. MIC PRIOR REC
9. MIC IN
10.POWER
11.AC INPUT 100-240V 50-60Hz
14.TREBLE
15.BASS
16.VOLUME
17.LED
Page 24
FUNCIÓN DE CONTROL REMOTO
1. POWER
2. MODE
3. STOP
4. MUTE
5. Control prev key
6. Play/pause control key
7. VOL +
8. Control next key
9. VOL -
10. REPE
11. E/Q
12. 0-9
FUNCIÓN DESCRIPTIVA
FUNCIÓN BLUETOOTH
z Encienda la potencia de volumen del altavoz, el altavoz está en
modo Bluetooth.
z Pulse MODE en el altavoz para cambiar al modo Bluetooth. z Enciende tu dispositivo móvil y busca “ LGP-5150BK ” . Selecciónalo
para emparejar.
z Recibirá un mensaje de voz cuando su dispositivo esté conectado.
FUNCIÓN AUX
z Pulse MODE en el altavoz para cambiar al modo AUX. z Presione PLAY/PAUSE para reproducir o pausar la música. z Presione el botón SIGUIENTE para ir a la siguiente canción. z Pulse el botón ANTERIOR para reiniciar la canción o volver a la canció
n a nt er io r.
MICRÓFONO INALÁMBRICO,
z encienda el micrófono inalámbrico z Controle el volumen del MIC girando la perilla Mic z Controla el efecto de eco girando la perilla Echo
ESPECIFICACIONES
Unidad de altavoz ---------------------6 '' x2+1 Rango de sensibilidad---------
87dB+3dB
Potencia de salida --------------------20W Salida de voltaje -------100V-240V
Respuesta de frecuencia --- 90HZ-20KHZ Batería ----------- 7.4V/3000mAh
Page 25
INCLUYE EL PAQUETE
Altavoz portátil ------------ x1 Cable de carga de CA ----------- x1
Manual de usuario -------------------x1 Mando a distancia ----------------x1 Micrófono inalámbrico -------- x1
INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD
1. Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
2. Utilice únicamente la fuente de alimentación que viene con el producto, si no está incluida, utilice la fuente de alimentación que se indica en este manual. El uso de una fuente de alimentación no autorizada invalidará su garantía y puede dañar irremediablemente el producto. Desconecte su altavoz de karaoke de la corriente suministro durante las tormentas. Siempre verifique que haya apagado completamente su altavoz de karaoke antes de cambiar o desconectar la fuente de alimentación.
3. No lo deje a bajas temperaturas ya que se puede formar humedad dentro del producto, lo que puede dañar la placa de circuito. Mantener alejado de fuentes de calor y llamas. No lo deje a altas temperaturas ya que los dispositivos electrónicos y las piezas de plástico se deforman con el calor.
4. Para evitar posibles daños auditivos, no escuche este altavoz de karaoke a niveles de volumen altos durante mucho tiempo. Mantenga siempre el volumen dentro de límites razonables.
Page 26
FUNCIÓN DESCRIPTIVA
CARGA DEL ALTAVOZ
z Enchufe la CA incluida en cualquier cargador de cable de carga de CA
y en
el puerto de carga de CA.
z La luz LED de carga se volverá roja para indicar que la batería se est
á cargando.
z Al usar el altavoz, se puede usar con batería o enchufado a la CA z cargador.
FUNCIÓN USB
z Inserte una unidad flash USB. El modo USB se iniciará automá
ticamente.
z Para que el hablante reconozca la canción, estas deben estar en
formato MP3 o WAV.
z Presione el botón PLAY/PAUSE para reproducir o pausar la música. z Presione el botón SIGUIENTE para ir a la siguiente canción. z Pulse el botón ANTERIOR para reiniciar la canción o volver a la canció
n a nt er io r.
FUNCIÓN MICRO SD
z Inserte una Micro SD, el modo SD se iniciará automáticamente. z para que el locutor reconozca la canción estas deben estar en
formato MP3 o WAV.
z Presione el botón PLAY/PAUSE para reproducir o pausar la música. z Presione el botón SIGUIENTE para ir a la siguiente canción. z Pulse el botón ANTERIOR para reiniciar la canción o volver a la canció
n a nt er io r. .
Page 27
IT
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE
UMIDITÀ
CAUZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE
RICHIEDERE L'ASSISTENZA A PERSONALE QUALIFICATO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
stufe o altri apparecchi (inclusi amplificatori) che producono calore.
Il simbolo del lampo con la punta di freccia all'interno di un
di scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero ha lo
che accompagna il prodotto.
APPUNTI:
assistenza.
9. Non compromettere la sicurezza della spina polarizzata o del tipo con messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame con una più larga della
triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l'utente della presenza di "tensione pericolosa" non isolata all'interno dell'involucro del prodotto, che può essere di entità sufficiente da indurre il rischio
ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO PRODOTTO A PIOGGIA O
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO O IL SCHIENALE.
NESSUN PARTE ASSISTABILE DALL'UTENTE ALL'INTERNO.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conserva queste istruzioni. Presta attenzione a tutti gli avvisi.
3.Seguire tutte le istruzioni.
4. Non utilizzare questo apparecchio vicino all'acqua.
5. Pulire solo con un panno asciutto.
6. Non ostruire le aperture di ventilazione.
7. Installare secondo le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni,
scopo di avvisare l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nella documentazione
Si prega di non tentare di aprire il coperchio posteriore o l'alimentatore come l'apertura o la rimozione dei coperchi può esporre l'utente a tensioni pericolose o ad altri pericoli e può anche causare la disattivazione della manutenzione limitata: All'interno non ci sono componenti per la manutenzione da parte dell'utente.
APPUNTI:
Questo apparecchio digitale non supera i limiti di Classe B per le emissioni di rumore radio da apparecchi digitali come stabilito nelle normative sulle interferenze radio di Industry Canada. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale.
APPUNTI:
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Aumenta la separazione tra l'attrezzatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per
Altro. Una spina del tipo con messa a terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama larga o il terzo dente sono forniti per la tua sicurezza. sì la spina in dotazione non si adatta alla presa, consultare un elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio o schiacciamento, in particolare in corrispondenza di spine, prese multiple e nel punto da cui escono l'apparato.
11. Utilizzare solo accessori/accessori specificati dal produttore.
12. Utilizzare solo con il carrello, supporto, treppiede, staffa o tavolo specificato dal produttore o venduto con l'apparecchio. Quando si utilizza un carrello, utilizzare prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparato per evitare lesioni dovute al ribaltamento. Avviso carrello portatile
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Affidare tutta la manutenzione a personale qualificato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nell'apparecchio, l'apparecchio è stato esposto alla pioggia o l'umidità non funziona normalmente o ha stato abbandonato.
15. L'apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o schizzi e nessun oggetto pieno di liquidi, come vasi, deve essere posizionato sull'apparecchio.
16. La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
17. Le spine di RETE utilizzate come dispositivo di disconnessione, che devono rimanere facilmente azionabili
Page 28
IT
1. AUX
7. NEXT
12.MIC.VOL
13.ECHO
FUNZIONE DEL PANNELLO
2. TF CARD
3. USB
4. MODE TWS
5. PREV
6. PAUSE PLAY
8. MIC PRIOR REC
9. MIC IN
10.POWER
11.AC INPUT 100-240V 50-60Hz
14.TREBLE
15.BASS
16.VOLUME
17.LED
Page 29
FUNZIONE TELECOMANDO
1. POWER
2. MODE
3. STOP
4. MUTE
5. Control prev key
6. Play/pause control key
7. VOL +
8. Control next key
9. VOL -
10. REPE
11. E/Q
12. 0-9
DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE
FUNZIONE BLUETOOTH
z Attiva la potenza del volume dell'altoparlante, l'altoparlante è in
modalità Bluetooth.
z Premere MODE sull'altoparlante per passare alla modalità
Bluetooth.
z Accendi il tuo dispositivo mobile e cerca " LGP-5150BK " . Selezionalo
per accoppiarlo.
z Riceverai un messaggio vocale quando il tuo dispositivo sarà
connesso.
FUNZIONE AUX
z Premere MODE sull'altoparlante per passare alla modalità AUX. z Premere PLAY/PAUSE per riprodurre o mettere in pausa la musica. z Premere il pulsante NEXT per passare al brano successivo. z Premere il pulsante PRECEDENTE per riavviare il brano o tornare al
brano precedente.
MICROFONO SENZA FILI,
z accendere il microfono senza fili z Controlla il volume del microfono ruotando la manopola Mic z Controlla l'effetto eco ruotando la manopola Echo
SPECIFICHE
Unit à altoparlante ---------------------6 '' x2+1 Sensibilit à Ran---------
87dB+3dB
Potenza in uscita -------------------- Uscita in tensione da 20 W -------100 V-
240 V
Risposta in frequenza --- 90HZ-20KHZ Batteria ----------- 7.4V/3000mAh
Page 30
INCLUSIONI DEL PACCHETTO
Altoparlante portatile ------------ x1 Cavo di ricarica CA ----------- x1
Manuale dell'utente -------------------x1 Telecomando ----------------x1 Microfono senza fili -------- x1
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare questo dispositivo.
2. Utilizzare solo l'alimentatore fornito con il prodotto, se non incluso, utilizzare l'alimentatore indicato in questo manuale. L'utilizzo di un alimentatore non autorizzato invaliderà la garanzia e potrebbe danneggiare irreparabilmente il prodotto. Scollega il tuo altoparlante karaoke dall'alimentazione alimentazione durante i temporali. Controlla sempre di aver spento completamente il tuo altoparlante karaoke prima di cambiare o scollegare l'alimentazione.
3. Non lasciarlo a basse temperature poiché all'interno del prodotto può formarsi umidità che potrebbe danneggiare la scheda elettronica . Tenere lontano da fonti di calore e fiamme. Non lasciarlo ad alte temperature poiché i dispositivi elettronici e le parti in plastica si deformano con il calore.
4. Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare questo altoparlante karaoke ad alto volume per lungo tempo. Mantenere sempre il volume entro limiti ragionevoli.
Page 31
DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE
RICARICARE L'ALTOPARLANTE
z Collegare l'AC incluso a qualsiasi caricabatterie per cavo di ricarica CA
e in
la porta di ricarica CA.
z La spia LED di carica diventerà rossa indicando che la batteria è in
carica.
z Quando si utilizza l' altoparlante, può essere utilizzato con
l'alimentazione a batteria o collegato all'alimentazione CA
z caricabatterie.
FUNZIONE USB
z Inserisci un'unità flash USB. La modalità USB si avvierà
automaticamente.
z Affinché l'oratore riconosca il brano, questi devono essere in
formato MP3 o WAV.
z Premere il pulsante PLAY/PAUSE per riprodurre o mettere in pausa la
musica.
z Premere il pulsante NEXT per passare al brano successivo. z Premere il pulsante PRECEDENTE per riavviare il brano o tornare al
brano precedente.
FUNZIONE MICRO SD
z Inserisci una Micro SD, la modalità SD si avvierà automaticamente. z affinché l'oratore riconosca il brano, questi devono essere in formato
MP3 o WAV.
z Premere il pulsante PLAY/PAUSE per riprodurre o mettere in pausa la
musica.
z Premere il pulsante NEXT per passare al brano successivo. z Premere il pulsante PRECEDENTE per riavviare il brano o tornare al
brano precedente. .
Page 32
Salland 5-7 | 1948 RE Beverwijk | The Netherlands
info@n-gear.eu | www.n-gear.eu | +31 251 222 929
Loading...