6. Utilice siempre un trapo seco para limpiar el aparato.
7. No tapone ninguna salida de ventilación. Instale el aparato del modo en que se lo
indica el fabricante.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de
aire caliente, cocinas, amplificadores u otros aparatos que emitan calor.
9. No olvide que el enchufe polarizado está pensado para su seguridad. Un enchufe
polarizado tiene tres clavijas, con una de ellas más gruesa que las otras dos o en
forma circular. El objetivo de esta tercera clavija es su seguridad. Si el enchufe del
producto no encaja en la toma correspondiente, consulte a su electricista para
reemplazarlo.
10. Evite pisar o depositar peso sobre el cable de alimentación, especialmente sobre
el enchufe, la toma de corriente o el punto de conexión del cable con el reproductor.
11. Utilice sólo los accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo plataformas, bases, trípodes, soportes o mesa que se venden con el
reproductor. Al utilizar una plataforma, tenga sumo cuidado para no lesionarse si
vuelca el aparato.
SPA
01
DVD
13. Desconecte el aparato durante una tormenta eléctrica o si no lo va a usar durante
un largo periodo de tiempo.
14. Diríjase a un servicio técnico autorizado para cualquier asistencia técnica. Éstas
son necesarias cuando el aparato resulta dañado de cualquier modo, por ejemplo,
si se estropea el cable de alimentación o el enchufe, si derrama algún líquido sobre
el aparato o si un objeto cae sobre él, si se ve expone el aparato a la lluvia o al rocío,
si el aparato no funciona con normalidad o si se le ha caído.
15. Para prevenir la posibilidad de provocar un incendio o de recibir una descarga
eléctrica, no exponga este reproductor a la lluvia o humedad.
16. El símbolo de riesgo de descargas eléctricas y el símbolo gráfico asociado se
hallan en la parte inferior del aparato.
17. El reproductor no debe exponerse al contacto con ningún líquido y ningún objeto
que contenga líquidos debe situarse sobre el aparato.
MOBILE ENTERTAINMENT
02
SPA
PRECAUCIONES
Muchas gracias por adquirir este DVD portátil. Lea atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelo para referirse a él en el
futuro. Le será de ayuda en caso de problemas de uso.
ADVERTENCIA:
DVD
PARA PREVENIR LA POSIBILIDAD DE PROVOCAR UN
INCENDIO O DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE REPRODUCTOR A LA LLUVIA, A LA
HUMEDAD O AL CONTACTO CON CUALQUIER LÍQUIDO
Y PROCURE QUE NO SITUAR NINGÚN OBJETO QUE
CONTENGA LÍQUIDOS, COMO UN JARRÓN, SOBRE EL
APARATO. DENTRO DEL RECINTO DEL MISMO TIENEN
LUGAR CORRIENTES ELÉCTRICAS DE ALTO VOLTAJE.
NO ABRA EL REPRODUCTOR. ACUDA A UN SERVICIO
TÉCNICO AUTORIZADO PARA CUALQUIER ASISTENCIA
TÉCNICA.
ATENCIÓN:PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUCZCA HASTA EL FONDO LA CLAVIJA
CIRCULAR O MÁS GRUESA QUE LAS OTRAS DOS.
LÁSER:
El reproductor de DVD utiliza un lector de láser. Para
asegurarse de la utilización apropiada de este producto,
lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo
para referirse a él en el futuro. Si necesita asistencia
técnica, contacte con un servicio técnico autorizado
(véase este manual).
Manipular o ajustar el aparato mediante procedimientos no
especificados pueden ocasionar la exposición a radiación
peligrosa.
Para prevenir la exposición directa ante el haz del láser, no
intente abrir el aparato.
La radiación visible e invisible del láser puede afectarle al
abrir el aparato.
NO MIRE EL HAZ DEL LÁSER
MOBILE ENTERTAINMENT
LÁSER
Tipo
Longitud de onda
Potencia
Divergencia del haz
Estas instrucciones de uso están pensadas sólo para un servicio técnico
autorizado. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no lleve a cabo
ninguna acción que las contenidas en este manual de instrucciones,
excepto si está cualificado para hacerlo.
ADVERTENCIA:
Para prevenir la posibilidad de provocar un incendio o de recibir una
descarga eléctrica, no exponga el reproductor a la lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN:
Manipular o ajustar el aparato mediante procedimientos no
especificados pueden ocasionar la exposición a radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la cubierta (o la parte
trasera). No hay piezas útiles para el usuario en el interior. Diríjase a un
SA 1965
!
SA 1966
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIRRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIR
servicio técnico autorizado para recibir asistencia técnica.
El símbolo de un rayo con una cabeza de flecha
dentro de un triángulo equilátero tiene como
ALTO VOLTAJE
INSTRUCCIONES
objeto alertar al usuario de la presencia de voltaje
peligroso y sin aislamiento en el interior del
producto que pudiera ser de la suficiente magnitud
como para provocar una descarga eléctrica.
El símbolo del signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene por objeto alertar al
usuario de la existencia de instrucciones
importantes para la operación y mantenimiento
(servicios) en los documentos que acompañan el
equipo.
SPA
03
DVD
PRECAUCIÓN:
ESTE PRODUCTO EMITE RADIACIÓN LÁSER
INVISIBLE AL SER ABIERTO Y DESACTIVA EL
BLOQUEO O ÉSTE NO FUNCIONA.
MOBILE ENTERTAINMENT
04
SPA
PRECAUCIONES
MACROVISION:
DVD
NOTIFICACIÓN FCC:
DOLBY:
DivX:
Este producto incorpora tecnología de protección del
copyright de acuerdo con patentes estadounidenses y
otros derechos de la propiedad intelectual. La
utilización de esta tecnología de protección del
copyright ha de ser autorizada por Macrovision, y está
destinada a su uso doméstico y otros usos restringidos
salvo que sean autorizados por Macrovision. La
ingeniería inversa o el desmontaje están prohibidos.
Este aparato cumple lo dispuesto en la sección 15 de
las regulaciones estadounidenses FCC. La utilización
está sujeta a dos condiciones: (1) este aparato no
causará ninguna interferencia que pueda causar daño
alguno y (2) este aparato debe aceptar las
interferencias que reciba del exterior, incluyendo
aquéllas que puedan
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby"
y el símbolo de la doble D son marcas registradas de
Dolby Laboratories.
Este producto incorpora la protección tecnológica y
está protegido por DivS, Inc.
DivS, DivX Certificados y logos asociados con marcas
registradas por DivX y se usan bajo licencia.
MOBILE ENTERTAINMENT
ÍNDICE DE CONTENIDOS
SPA
05
INSTRUCCIONES PARA SU SEGURIDAD.....................
PRECAUCIONES
ÍNDICE DE CONTENIDOSÍNDICE DE CONTENIDOS..............................................
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.......................................
28
29
29
30
31
31
31
32
32
32
33
33
33
33
33
34
34
35
36
37
38
38
39
40
40
40
41
41
42
42
43
44
44
45
45
46
47
48
49
MOBILE ENTERTAINMENT
PRECAUCIONES AL UTILIZAR ESTE REPRODUCTOR
PRECAUCIONES AL UTILIZAR ESTE REPRODUCTOR
1.NO MUEVA EL APARATO CUANDO ESTÉ REPRODUCIENDO UN DISCO
Cuando el aparato está reproduciendo, el disco gira a gran velocidad, por lo
que no debe levantar o mover el reproductor.
2.CÓMO TRANSPORTAR EL REPRODUCTOR
Antes de transportar el reproductor, asegúrese de que ha extraído el disco y
de que ha apagado el aparato. A continuación, desconecte el cable de
alimentación.
3.LUGAR DE REPRODUCCIÓN
Elija un lugar estable cerca del televisor o del equipo de música al que vaya a
conectar el reproductor.
No sitúe el reproductor encima de un televisor o de un monitor a color.
No sitúe el reproductor cerca de cabezales de casete u otros aparatos que
puedan resultar fácilmente afectados por el magnetismo.
4.NO COLOQUE OBJETOS ENCIMA DEL REPRODUCTOR
No exponga este reproductor a la lluvia o humedad o al contacto con
cualquier líquido y procure que no situar ningún objeto que contenga líquido,
como un jarrón, sobre el aparato.
5.APAGUE EL REPRODUCTOR CUANDO NO LO ESTÉ USANDO
Si el reproductor está conectado a un televisor pero no está utilizándolo,
apáguelo. De esta manera puede evitar interferencias con respecto a la
reproducción de imágenes en el televisor. También es posible que
experimente problemas de ruido si lo utiliza cerca de una radio.
6.NOTA ESPECIAL EN TORNO AL USO DEL REPRODUCTOR EN VEHÍCULOS
Le exhortamos a que no utilice el reproductor al mismo tiempo que conduce.
La mayoría de los países y de los estados tienen leyes que prohíben o
restringen en gran medida que utilice el reproductor en vehículos al mismo
tiempo que conduce.
No deje el reproductor o la batería en lugares con temperatura extrema,
ya sea baja (alrededor de -10ºC o menos) o alta (alrededor de 60ºC o más),
por ejemplo, el compartimiento de un camarote o el maletero de un coche
durante el verano. En caso contrario, podría alterar la forma del exterior
del reproductor o reducir la calidad o duración de la batería.
SPA
07
DVD
MOBILE ENTERTAINMENT
08
SPA
7.CÓMO UTILIZAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN PARA AUTOMÓVILES
DVD
8.PRECAUCIONES AL INTRODUCIR Y EXTRAER LA BANDEJA
9.CÓMO LIMPIAR EL REPRODUCTOR
PRECAUCIONES AL UTILIZAR ESTE REPRODUCTOR
Asegúrese de encender el motor antes de conectar el cable de alimentación al
automóvil.
El sistema pick up y la bandeja del reproductor son componentes diseñados
específicamente para que puedan extraerse. Le rogamos que dedique más de
un segundo a introducir o extraer la bandeja para evitar que se produzca daño
alguno por el roce de los componentes.
En condiciones normales, limpie el reproductor mediante un trapo suave y seco.
En casos de abundante suciedad, aplique detergente neutro diluido en 5 o 6
partes de agua en un trapo suave, escúrralo bien, limpie la suciedad y seque el
reproductor con otro trapo seco. Recuerde que el alcohol, disolvente, bencina,
insecticidas, etc. pueden ocasionar que se desprenda la impresión o la cubierta.
Así mismo, procure evitar dejar productos de goma o de plástico en contacto
con el reproductor durante largos periodos de tiempo, ya que podría dañarlo.
Al usar trapos tratados químicamente, lea las instrucciones atentamente.
Recuerde siempre desconectar el cable de alimentación del enchufe antes de
limpiar el reproductor.
10.COPYRIGHTS
La ley prohíbe la duplicación no autorizada, la difusión, la reproducción pública
y el alquiler de discos.
MOBILE ENTERTAINMENT
DISCOS A REPRODUCIR
TIPOS DE DISCOS PARA ESTE REPRODUCTOR
Los discos que se enuncian en la tabla de abajo pueden ser reproducidos
mediante este aparato sin necesidad de un adaptador.
Pueden encontrar los símbolos que aparecen en la tabla de abajo en el albarán
del disco, en la cubierta o en el paquete.
Los DVD o sus envoltorios muestran los símbolos que se encuentran más abajo.
Éstos proporcionan datos sobre las imágenes y los sonidos presentes en el disco.
Símbolo
2
3
16 : 9
2
Significado
Muestra el número de pistas de audio.
Muestra el número de ángulos disponibles.
LB
Muestra el cociente de visión de la imagen.
ALL
Muestra el número de la región en que se puede reproducir el DVD.
MOBILE ENTERTAINMENT
10
SPA
INVENTARIO DEL CONTENIDO
INVENTARIO DEL CONTENIDO
Tras el desembalaje, compruebe en primer lugar el contenido del
reproductor DVD, tal y como se enuncia más abajo:
DVD
Manual de instrucciones
Unidad principal
Adaptador AC / DC
Control remoto plano
Cable de alimentación para automóviles
Bolsa para el automóvil
Bolsa de transporte ligera
Cables de vídeo y audio
Batería
Bolsa de accesorios
Auriculares (opcional)
HINWEIS: Das Aussehen von eigentlichem Produkt könnte leicht variieren denn die
Bilder, die gezeigt werden.
MOBILE ENTERTAINMENT
PARTES Y FUNCIONES
PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
El reproductor de DVD portátil viene equipado con una pantalla de cristal líquido.
3
2124
Pantalla de cristal líquido
1
1
Altavoces
2
2
Con estos botones puede manejar el aparato.
Botones
3
3
Sensor del control remoto
4
4
El sensor recoge las señales emitidas por el control remoto.
BOTONES DE LA UNIDAD PRINCIPAL
SPA
11
DVD
A-B
ON ON
1235
1 Botón de PLAY / PAUSE
Presiónelo para iniciar la reproducción. Si lo presiona durante la reproducción, ésta
quedará pausada. Presiónelo de nuevo para reanudar la reproducción.
Para encender el aparato, mantenga el botón pulsado durante 1,5 segundos.
OFFOFF
REPEATREPEAT
4 6 78910
M
11 12 13 14
2 Botón de STOP
Presiónelo para detener la reproducción.
Para suspender el aparato (modo standby), mantenga el botón pulsado durante 1,5
segundos.
Si utiliza el sintonizador de canales de un televisor, presione este botón para detener la
sintonización.
3 Botón de repetición entre dos puntos A y B
Presione este botón durante la reproducción para establecer dos puntos A y B, de
manera que la reproducción entre estos dos puntos se repita indefinidamente. Continúe
presionándolo durante aproximadamente 1,5 segundos para reproducir el capítulo, la
pista o el disco completo indefinidamente.
4Botón para mover el cursor hacia la izquierda, cambiar de canal y PREVIOUS
Presione este botón para mover el cursor hacia la izquierda en el menú de selección y en el
de opciones de configuración. Este botón también le permitirá pasar a la pista o al capítulo
anterior durante la reproducción.
MOBILE ENTERTAINMENT
12
SPA
PARTES Y FUNCIONES
5Botón para mover el cursor hacia la derecha, cambiar de canal y NEXT
Presione este botón para mover el cursor hacia la derecha en el menú de selección y en el
de opciones de configuración. Este botón también le permitirá pasar a la pista o al capítulo
siguiente durante la reproducción.Si utiliza un sintonizador de televisión opcional, presione
este botón para incrementar el nivel.
6Botón para mover el cursor hacia arriba, adelantar la reproducción y
DVD
agregar un nuevo canal de sintonización
Presione este botón para mover el cursor hacia la derecha en el menú de selección y en el
de opciones de configuración. Presiónelo durante la reproducción para adelantarla a una
velocidad de X2, X4, X8, X20, X1. Si utiliza un sintonizador de televisión opcional, presione
este botón para añadir un nuevo canal de televisión.
7Botón para mover el cursor hacia abajo, rebobinar la reproducción y
eliminar un canal de sintonización
Presione este botón para mover el cursor hacia la derecha en el menú de selección y en el
de opciones de configuración. Presiónelo durante la reproducción para adelantarla a una
velocidad de X2, X4, X8, X20, X1. Si utiliza un sintonizador de televisión opcional, presione
este botón para añadir un nuevo canal de televisión.
8Botón de confirmación
Presione este botón para confirmar una selección.
9Botón de selección de opción
Presione este botón para seleccionar las opciones de volumen, brillo, color, monitor TFT,
visionado en el reproductor e importación / exportación de la señal (si utiliza un sintonizador
de televisión, puede seleccionar importar la señal, exportarla, mostrar televisión y CATV).
Presione este botón una vez para seleccionar la opción de volumen. Desplace el cursor a la
izquierda o a la derecha para ajustar la barra de volumen entre los niveles 1 y 16. Presione
este botón dos veces para seleccionar la opción de brillo. Desplace el cursor a la izquierda o
a la derecha para ajustar la barra de brillo entre los niveles 1 y 8.Presione este botón tres
veces para seleccionar la opción de color. Desplace el cursor a la izquierda o a la derecha
para ajustar la barra de color entre los niveles 1 y 8.Presione este botón cuatro veces para
pasar a la opción de monitor TFT. Desplace el cursor a la izquierda o a la derecha para
seleccionar entre 16:9 y 4:3.Presione este botón cinco veces para pasar a la opción de
visionado normal. Desplace el cursor ala izquierda o a la derecha para seleccionar entre ver
la imagen en anverso o en reverso.Presione este botón seis veces si utiliza un sintonizador
de televisión opcional. De esta manera, puede importar la señal, exportarla, mostrar televisión
y CATV. Desplace el cursor ala izquierda o a la derecha para ajustar la barra correspondiente
según el nivel deseado. Mantenga el botón pulsado durante aproximadamente 1,5 segundos
para que el reproductor deje de actuar como monitor TFT y presiónelo de nuevo para que
vuelva a actuar como tal.
10Botón de apertura de la bandeja
Presione este botón para abrir la bandeja de los discos.
11 Botón MENU
Presione este botón para desplegar la pantalla del menú de selección del DVD.
12 Botón SUBTITLE
Presione este botón para modificar el idioma de los subtítulos.
13 Botón AUDIO
Presione este botón para modificar el idioma del sonido.
14 Botón OSD / SETUP
Visualización de las informaciones relativas al disco./ Visualización de la pantalla de
configuración. (Presione durante 1.5 segundos.)
MOBILE ENTERTAINMENT
PARTES Y FUNCIONES
PARTE IZQUIERDA DE LA UNIDAD PRINCIPAL
VIDEO IN/OUTVIDEO IN/OUT
OPTICAL OUTOPTICAL OUT
AUDIO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
USBUSB
123456
Punto de conexión de los auriculares 1
Este punto de conexión sirve para conectar unos auriculares o un amplificador.
DC IN 12VDC IN 12V
TVTV
2 Punto de conexión del cable de la señal de vídeo
Este reproductor le permite seleccionar entre importar la señal de vídeo o
exportarla a otro aparato. A tal efecto, se incluye un cable con el reproductor que
debe conectarse en este punto de conexión.
3 Punto de conexión del cable de la señal de sonido
Este reproductor le permite seleccionar entre importar la señal de sonido o
exportarla a otro aparato (en este último caso, la señal que se exporta). A tal
efecto, se incluye con el reproductor un cable de uso habitual o un cable digital
óptico que debe conectarse en este punto de conexión.
4 Punto de conexión del sintonizador de televisión
Este punto de conexión sólo debe utilizarse para el cable de un sintonizador de
televisión.
5 Punto de conexión de la corriente eléctrica
Conecte el adaptador de la corriente eléctrica a este punto de conexión.
SPA
13
DVD
6 Puerto USB
Use el cable USB 1.1 incluido.
PARTE DERECHA DE LA UNIDAD PRINCIPAL
1 Luz1
Esta luz indica la lectura de un disco.
1
MOBILE ENTERTAINMENT
14
SPA
PARTES Y FUNCIONES
PARTE TRASERA DE LA UNIDAD PRINCIPAL
Brazo de apoyo 11
Esta pieza permite mantener el reproductor.
DVD
1
CÓMO TRANSPORTAR EL APARATO
1
Estire del brazo de apoyo.
1
2
Extraiga el brazo de apoyo a la posición adecuada hasta que vea el botón de
2
bloqueo.
3
Mueva el botón de bloqueo hasta la posición LOCK.
3
UNLOCK
LOCK
112233
UNLOCK
Parte inferior del aparato
1
Obertura para la batería.
1
2
Sostén de la batería.
2
Conexión de la batería.3
3
1321
Nota:
Recuerde volver a insertar la cubierta de goma en Conexión de la batería después
de hacer uso de la batería.
MOBILE ENTERTAINMENT
LOCK
PARTES Y FUNCIONES
UNIDAD DE CONTROL REMOTO (BOTONES USADOS
CON FRECUENCIA)
AUDIO SUBTITLE
EJECT
1
SETUP
ANGLE
OSD
: Adelantar
: Rebobinar
4 Botón PLAY / PAUSE 4 Botón PLAY / PAUSE
SEARCH
PREV
2
3
4
MENU
TITLE ZOOM
5
REPEAT
A-B
STOPNEXT
6
D
FW
STEP/SLOWPLAY/PAUSEREV
2
7
CLEAR
3
C
8
Presione este botón para iniciar o
pausar la reproducción.
5 Botón MENU5
Presione el botón para desplegar la
pantalla del menú de selección del
DVD.
6 Botón STOP6
Presione este botón para detener la
reproducción.
(
SPA
15
DVD
(
(
(
SHIFT
MUTEVOL-VOL+
Botón de STANDBY
1
1
Presione este botón para suspender
el aparato sin apagarlo.
Botones de PREVIOUS
2
2
NEXT
Emplee estos botones para pasar al
principio de pistas o capítulos.
Pista o capítulo anteriores.
Pista o capítulo siguientes.
Botones REV /FWD
3
3
Utilice estos botones para modificar la
velocidad de reproducción, o para
rebobinar o adelantar la grabación.
(
(
7 Botón STEP/SLOW ( )7
Presione este botón para reproducir a
cámara lenta (1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6, y
1/7). Si la reproducción está pausada,
verá cada fotograma.
Botón ZOOM
88
Aplique zoom a la imagen en pantalla.
(
y
(
MOBILE ENTERTAINMENT
16
SPA
PARTES Y FUNCIONES
UNIDAD DE CONTROL REMOTO (OTROS BOTONES)
pista o el disco completo de manera
repetida.
7 Botones con números7
Estos botones introducen un número. Si
es necesario, presione el botón SHIFT
para pasar de función a número.
8 Botón A-B REPEAT 8
Durante la reproducción, este botón
establece dos puntos y reproduce la
grabación entre ellos repetidamente.
9 Botón SHIFT 9
Pasa de número a función y viceversa
(la opción por defecto es función).
Botón MUTE 10 10
Reproduce de manera silenciosa.
Botón OPEN 11 11
Para que salga el disco.
Botón SUBTITLE 12 12
Presione este botón para modificar el
idioma de los subtítulos.
13 Botón OSD 13
Presione este botón para desplegar la
información sobre el disco.
14 Botón ANGLE 14
Este botón modifica el ángulo.
15 Botón SEARCH 15
Localiza una pista/capítulo/tiempo.
16 Botón CLEAR 16
Borra los números introducidos.
17 Botón RETURN 17
Vuelve al menú. Con un VCD, la
reproducción debe estar en curso.
18 Botón VOL + 18
Presione este botón para incrementar el
volumen.
19 Botón VOL - 19
Presione este botón para reducir el
volumen.
DVD
1
2
3
4
5
REPEAT
6
7
8
9
10
Botón AUDIO 11
Este botón modifica el idioma del sonido.
2 Botón SETUP 2
Presione este botón para visualizar la
pantalla de configuración cuando el lector
está parado.
3 Botones del cursor3
Utilice estos botones para desplazar el
cursor hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha cuando seleccione una opción.
4 Botón ENTER 4
Selecciona o confirma la selección.
5 Botón TITLE 5
Este botón muestra el título del DVD.
6 Botón REPEAT
Con un DVD, este botón reproduce
títulos o capítulos repetidamente.
Con un CD, puede reproducir una
AUDIO SUBTITLE
SETUP
PREV
MENU
TITLE ZOOM
MUTEVOL-VOL+
SHIFT
ANGLE
EJECT
OSD
SEARCH
11
12
13
14
15
STOPNEXT
D
FW
STEP/SLOWPLAY/PAUSEREV
CLEAR
C
A-B
16
17
18
19
MOBILE ENTERTAINMENT
PARTES Y FUNCIONES
SPA
17
NOTAS SOBRE EL USO DEL CONTROL REMOTO
El control remoto no debe caer al suelo, recibir golpes o ser pisado.
Recuerde que es posible que el control remoto no funcione si hay obstáculos
entre él y el sensor para el control remoto.
No exponga el control remoto a una luz intensa. Si lo hace, es posible que no
pueda utilizarlo.
Utilice el control remoto desde la distancia especificada.
CÓMO REEMPLAZAR LA PILA
Introduzca la uña en "a" y "b" de la
1
ilustración, presione "a" en la
dirección indicada y extraiga la tapa
B
Vuelva a introducir la tapa de la pila en
3
su lugar correspondiente.
A
Sustraiga la pila. A continuación,
2
inserte una nueva en el sostén de la
pila con el lado + hacia arriba.
CR2025
Pila de litio (Cr2025)
NOTA:
Para prevenir que la pila pierda litio,
sustráigala si no va a usar el control
remoto durante un largo periodo de
tiempo (un mes o más). Si la pila
pierde líquido, límpiela con cuidado
fuera del compartimiento y cámbiela
luego por una batería nueva.
DVD
Precaución: La pila puede provocar
un incendio si no se trata
adecuadamente, no se recarga, se
desmonta, se calienta por encima de
100ºC. Reemplace la pila por otra
igual.
Deseche la batería usada de manera
adecuada, manténgala alejada de
los niños y no la queme.
MOBILE ENTERTAINMENT
18
SPA
PARTES Y FUNCIONES
NOMBRES DE LAS PARTES DE LA BATERÍA Y SUS FUNCIONES
DVD
1
1
2
2
3 Luz indicadora de la batería
3
4
5
6
MOBILE ENTERTAINMENT
56
Conexión de la corriente
Conecte el adaptador de la toma de corriente para
recargar la batería (adaptador AC/DC).
Tuerca de la batería
Enrosque o desenrosque según quiera insertar o extraer la batería.
Luz indicadora de la batería
Cuando la batería se está descargando, la luz está apagada.
Cuando la batería se está cargando, la luz se enciende.
Cuando la luz pasa de estar encendida a estar apagada, la descarga ha
finalizado.
Terminales de corriente
Proporcionan energía eléctrica al reproductor.
PRECAUCIÓN:
No produzca cortocircuitos en los terminales.
Tuerca
Utilice la tuerca para ajustar la batería al reproductor.
Salida de corriente (toma no estándar)
Salida de corriente 7.4 / 7.2V. Destinada especialmente a proveer de
energía eléctrica al sintonizador de televisión (accesorio opcional).
14
2
3
PRECAUCIONES SOBRE EL USO DE LA BATERÍA
SPA
CÓMO USAR LA BATERÍA
Cargue la batería completamente antes de utilizarla por primera vez.
Si la temperatura de la batería es alta, es posible que no se pueda utilizarla por
la activación del circuito de seguridad.
El reproductor DVD portátil se apagará automáticamente cuando utilice la batería
y no haya ningún disco o detenga la reproducción durante unos 10 minutos. Se
trata de la función de autoapagado. Tanto la batería como el reproductor se
calientan al ser usados, lo cual no implica una avería.
Cuando no vaya a usar la batería durante un largo periodo de tiempo, asegúrese
de que la extra del reproductor de DVD portátil. Si deja puesta la batería, un flujo
continuo de pequeñas corrientes puede descargarla y, llegado el caso,
inutilizarla incluso si intenta recargarla más tarde.
Si enciende el reproductor de DVD cuando la batería no esté cargada del todo, es
posible que su utilización no sea estable. Asegúrese, pues, de cargar la batería
totalmente antes de usarla.
ALMACENAMIENTO
La batería debe ser conservada a una temperatura ambiente de entre 15ºC y 25ºC.
¡£
No la almacene lugares con temperaturas extremas, con humedad alta o con
peligro de que caigan sobre ella cenizas, etc.
19
DVD
Cuando almacene la batería durante un largo periodo de tiempo, se recomienda
que, al menos una vez al año la descargue completamente en el reproductor
DVD, la vuelva a cargar del todo para volver a almacenarla.
DURACIÓN Y DESECHO
Cuando el tiempo de carga o de uso de la batería sea muy corto, es posible que
la batería esté llegando al final de su utilización. La batería usarse durante unos
300 ciclos de recarga y utilización.
Para desechar una batería, enrolle la parte que se conecta con el reproductor
con una cinta adhesiva y despréndase de ella siguiendo las normas vigentes del
lugar en el que viva.
Precaución:
Si sitúa la batería de manera errónea puede producirse una explosión.
Reemplace la batería por otra igual o equivalente.
MOBILE ENTERTAINMENT
20
SPA
CONEXIONES DE IMAGEN Y SONIDO
CÓMO CONECTAR EL REPRODUCTOR A UN TELEVISOR
DVD
TV
OPTICAL OUTOPTICAL OUT
USBUSB
VIDEO IN/OUTVIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
VIDEOAUDIO
RL
Amarillo
Negro
DC IN 12VDC IN 12V
TVTV
Amarillo
Rojo
Blanco
MOBILE ENTERTAINMENT
CONEXIONES DE IMAGEN Y SONIDO
SPA
CÓMO CONECTAR EL ADAPTADOR A UNA TOMA DE 12V
21
DVD
OPTICAL OUTOPTICAL OUT
USBUSB
AUDIO IN/OUT
VIDEO IN/OUTVIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
DC IN 12VDC IN 12V
TVTV
CÓMO CONECTAR LOS AURICULARES
OPTICAL OUTOPTICAL OUT
USBUSB
AUDIO IN/OUT
VIDEO IN/OUTVIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
Sitúe la rueda del volumen al mínimo.
1.
Conecte los auriculares en la conexión" ".
2.
Ajuste el volumen a su voluntad.
3.
DC IN 12VDC IN 12V
TVTV
MOBILE ENTERTAINMENT
22
SPA
CÓMO CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS APARATOS
MODO DE CONEXIÓN A UN DECODIFICADOR DOLBY
DIGITAL / DTS MPEG O UN AMPLIFICADOR CON UN
DECODIFICADOR INCORPORADO
DVD
Puede disfrutar del mejor sonido Dolby Digital, DTS o MPEG en su reproductor.
Conecte el reproductor a un decodificador o amplificador con decodificador
incorporado para llevar hasta ellos la señal digital.
Lado derecho
del reproductor
OPTICAL OUTOPTICAL OUT
USBUSB
AUDIO IN/OUT
VIDEO IN/OUTVIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
DC IN 12VDC IN 12V
TVTV
Consulte los detalles
de la conexión con el
televisor
Cable digital óptico (no incluido)
Altavoz de
Altavoz de delante
(izquierda)
DIGITAL IN
Altavoz
del centro
Izquierda
Altavoz
de fondo
Consejo:
Consejo:
Para poder disfrutar del sonido envolvente de Dolby Digital/ DTS 5.1-channel
Para poder disfrutar del sonido envolvente de Dolby Digital/ DTS 5.1-channel
sound necesita un decodificador compatible o un amplificador con decodificador
sound necesita un decodificador compatible o un amplificador con decodificador
incorporado y 6 altavoces (dos delante a la izquierda y a la derecha, uno en el
incorporado y 6 altavoces (dos delante a la izquierda y a la derecha, uno en el
centro, dos de fondo a la izquierda y a la derecha y un altavoz de graves.
centro, dos de fondo a la izquierda y a la derecha y un altavoz de graves.
delante
(derecha)
Altavoz de
fondo
(derecha)
Altavoz de
graves
:
Flujo de señales
MOBILE ENTERTAINMENT
CÓMO CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS APARATOS
SPA
MODO DE CONEXIÓN A UN AMPLIFICADOR DIGITAL
QUE NO SEA COMPATIBLE CON DOLBY DIGITAL /
DTS / MPEG
Sobre cómo modificar la configuración del sonido, lea "Modos de reproducción del
sonido" en "Configuración del sonido".
23
DVD
OPTICAL OUTOPTICAL OUT
USBUSB
AUDIO IN/OUT
VIDEO IN/OUTVIDEO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
Lado derecho
del reproductor
DIGITAL IN
Notas:
Compruebe con cuidado la
,
configuración del sonido antes de
conectar el reproductor a un
amplificador equipado con una
conexión digital de sonido que no
sea compatible con Dolby Digital,
DTS o MPEG.
DC IN 12VDC IN 12V
TVTV
Cable digital óptico (no incluido)
Conexión de sonido digital
Reproducir un DVD cuando la
configuración de sonido no es
correcta puede ocasionar gran
cantidad de ruido y dañar los
altavoces.
Consulte los detalles
de la conexión con el
televisor
:
Flujo de señales
MOBILE ENTERTAINMENT
24
SPA
CÓMO CONECTAR EL REPRODUCTOR A OTROS APARATOS
CÓMO CONECTAR EL REPRODUCTOR A UN
SISTEMA DE ALTAVOCES
DVD
OPTICAL OUTOPTICAL OUT
AUDIO IN/OUT
AUDIO IN/OUT
TVTV
:
Flujo de señales
VIDEO INVIDEO IN
USBUSB
VIDEO IN/OUTVIDEO IN/OUT
Conexión de vídeo
Lado derecho
del reproductor
DC IN 12VDC IN 12V
Cable de sonido y
vídeo (incluido)
MOBILE ENTERTAINMENT
Televisor
Sistema de altavoces activo
CÓMO UTILIZAR LA BATERÍA
CÓMO RECARGAR LA BATERÍA
1
2
1
Conecte el enchufe de salida del adaptador AC/DC a la batería.
1
2
Conecte el adaptador AC/DC a la toma de corriente.
2
Cuando comience a recargarse la batería, la luz se encenderá.
La luz de la batería se apagará cuando la batería se haya recargado del todo.
Llegado este punto, quite el cable de alimentación de la batería.
Recargar la batería del todo lleva entre 3.5 y 4.5 horas.
La batería usarse durante unos 300 ciclos de recarga y utilización, si bien su
duración depende del uso que se le dé.
SPA
25
DVD
Cargue la batería completamente antes de usarla por primera vez.
PRECAUCIÓN
Sitúe la batería y el adaptador en una superficie plana para recargar.
No produzca un cortocircuito entre los terminales de la batería y el adaptador
AC/DC.
Notas:
El cargador de la batería (el adaptador AC/DC) es compatible con el dominio
de voltaje entre 100V y 240V AC y puede ser utilizado en todo el mundo.
Cuando vaya a viajar a extranjero, asegúrese de que prepara un adaptador
adecuado a las tomas de corrientes locales.
MOBILE ENTERTAINMENT
26
SPA
CÓMO UTILIZAR LA BATERÍA
NOTAS SOBRE LA RECARGA
Si la batería está caliente, es posible que recargarla le lleve más tiempo de lo
DVD
habitual o que no pueda recargarla. En ese caso, espere a que se enfríe la
batería para recargarla.
Si la luz roja de la batería no se enciende, compruebe que el adaptador AC/DC
y la batería están conectados firmemente para tener un contacto óptimo.
Para proteger la batería, no la recargue repetidamente si ya está cargada del
todo. Si lo hace, puede deteriorarla.
La batería se calienta después de recargarla, pero esto no es muestra de
ninguna avería.
Es posible que no pueda cargar la batería del todo en un lugar caliente. No la
recargue en un entorno muy caliente, ya que podría causar que ésta explotase.
La temperatura ambiente afecta la eficiencia de la recarga. La mayor eficiencia
al recargar la batería se da entre 10ºC y 30ºC. Recargue la batería en un lugar
que se encuentre en este intervalo de temperaturas siempre que le sea posible.
CÓMO INSERTAR LA BATERÍA EN EL REPRODUCTOR
Inserte la batería en el reproductor de la manera indicada más abajo.
1
1
Inserte la batería en el reproductor.
2
2
Ponga en línea el hueco del
reproductor el sostén de la batería.
Gire la tuerca de éste en el sentido
de las agujas del reloj hasta que la
batería esté firmemente conectada
al reproductor.
La batería está lista para utilizarse.
3
Si la batería está recargada del todo, puede
reproducir DVD durante más de 3 horas de
manera continuada.
MOBILE ENTERTAINMENT
1
2
CÓMO UTILIZAR LA BATERÍA
Si enciende el reproductor cuando la batería no esté cargada del todo, es posible que
la reproducción sea inestable. Asegúrese de que ha cargado la batería completamente
antes de utilizarla.
La batería se recarga lentamente si reproduce un disco y conecta el adaptador AC/DC
al mismo tiempo.
La batería se recarga por separado de la misma
manera que cuando está conectada al reproductor
apagado y con el adaptador AC/DC conectado.
Después de conectar la batería y encender el
reproductor, presione el botón OSD, de forma que
la pantalla muestre el símbolo siguiente: " ".
Este símbolo indica la capacidad de la batería.
El símbolo que se ve de forma intermitente ()
le recuerda que a la batería le queda poco para
descargarse completamente.
CÓMO CONECTAR LA BATERÍA A LA RED ELÉCTRICA
1
1
Conecte el enchufe del adaptador AC
/DCen la conexión del reproductor.
2
Conecte el adaptador AC/DC a una
2
toma de corriente.
Ya puede utilizar el reproductor.
PRECAUCIÓN:
Utilice sólo el adaptador AC/DC que se
adjunta con el reproductor.
Antes de insertar o extraer la clavija del
adaptador AC/DC en el reproductor,
asegúrese de que está apagado.
SPA
27
DVD
CÓMO EXTRAER LA BATERÍA DEL REPRODUCTOR
Siga las instrucciones siguientes para extraer la batería del reproductor:
Apague el reproductor.
1
Gire la tuerca del sostén de la batería en el sentido contrario de
22
las agujas del reloj para separarla del reproductor.
MOBILE ENTERTAINMENT
28
SPA
CÓMO EXPORTAR O IMPORTAR LA SEÑAL
CÓMO PASAR DE EXPORTAR LA SEÑAL A IMPORTARLA
Cuando configure el aparato para importar la señal, el aparato dejará de reproducir con
normalidad y comenzará a funcionar como un monitor TFT. La posición por defecto hace
que el aparato exporte la señal.
DVD
1.Presione el botón MODE de la unidad principal y elija entre importar o exportar la señal.
2.Presione los botones de izquierda o derecha para elegir entre importar y exportar la
señal.
Nota:
No importe señal a través del punto de conexión correspondiente si el reproductor está
configurado para exportar señal. En caso contrario, se producirán interferencias que
afectarán a la calidad de la reproducción.
USBUSB
Cable de sonido y vídeo (incluido)
VIDEO IN/OUTVIDEO IN/OUT
OPTICAL OUTOPTICAL OUT
AUDIO IN/OUT AUDIO IN/OUT
DC IN 12VDC IN 12V
TVTV
Señal de sonido o vídeo
importada desde otro aparato
MOBILE ENTERTAINMENT
OPERACIONES BÁSICAS
CÓMO ENCENDER EL APARATO
11
22
2
33
1
Main unit (front panel)
3
SPA
Conecte el adaptador AC / DC a la
corriente.
Conecte la clavija DC del adaptador
en la conexión DC del reproductor.
Mantenga presionado el botón
ON de la unidad principal
durante unos 1,5 segundos.
Ya puede utilizar el reproductor.
Si el reproductor está suspendido,
puede finalizar este estado
presionando el botón STANDBY del
control remoto.
29
DVD
Remote control unit
3
4
¢
Consejo:
El adaptador AC/DC que se adjunta es
compatible con un voltaje comprendido
entre 100 V y 240 V, por lo que puede
utilizarlo en sus viajes al extranjero.
Recuerde que necesita un convertidor
de corriente (disponible en comercios)
adecuado al lugar al que vaya a viajar.
CÓMO APAGAR EL APARATO
1
1 Cuando el reproductor esté encendido, mantenga el botón OFF
pulsado durante 1,5 segundos aproximadamente.
Recuerde que puede suspender el reproductor si presiona el botón STANDBY de la
unidad de control remoto.
Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
2
2
Desconecte el adaptador AC / DC de la conexión DC del reproductor.
3
3Desconecte el adaptador AC / DC de la conexión DC del reproductor.
MOBILE ENTERTAINMENT
30
SPA
OPERACIONES BÁSICAS
CÓMO CARGAR UN DISCO
DVD
1
2
Apague el reproductor.
Empuje el disco para que entre
en la ranura de carga y él sólo se
introducirá automáticamente en
la unidad.
Observaciones:
Asegúrese de que que el disco está
correctamente insertado en la bandeja.
Si no lo está, se podría dañar.
No utilice discos dañados para evitar
cualquier posible daño.
Introduzca siempre el DVD o el CD con la
cara serigrafiada hacia arriba.
En el caso de los CDs de doble cara,
compruebe cuidadosamente cada lado e
introdúzcalos con firmeza.
No se preocupe si toca con sus dedos la
cara serigrafiada de sus DVDs o CDs de
una cara, no obstante, los DVDs de doble
cara tienen señales grabadas por ambos
lados. Por ello tenga cuidado de no
estropearlos al sacarlos del reproductor.
MOBILE ENTERTAINMENT
El reproductor comenzará a
cargar.
OPERACIONES BÁSICAS
CÓMO REPRODUCIR UN DISCO
1. Apague el reproductor.
2. Inserte un disco de manera correcta.
3. El reproductor cargará el disco y lo
reproducirá de manera automática. Si
no sucede así, presione el botón PLAY
(símbolo " ").
PLAY/PAUSE
CÓMO DETENER LA REPRODUCCIÓN
1. Presione en el reproductor o en el
control remoto.
2. El reproductor memorizará el lugar
de la grabación donde ésta se ha
detenido.
3. Para continuar reproduciendo desde
donde se detuvo la grabación, presione .
4.Para poder borrar la memorización,
le permite hacerlo presionando este
botón de nuevo. La próxima vez que
presione una vez más el botón ,
el aparato no reproducirá desde el
punto en que detuvo la grabación.
STOP
SPA
31
DVD
CÓMO PAUSAR LA REPRODUCCIÓN
1. Presione en el aparato o PLAY/
PAUSE en el control remoto durante
la reproducción.
2. Presione de nuevo para reproducir.
/
PLAY/PAUSE
/
MOBILE ENTERTAINMENT
32
SPA
OPERACIONES BÁSICAS
MODO DE REBOBINAR Y ADELANTAR
1.Presione o en el aparato o FWD / REV en el
control remoto durante la reproducción.
DVD
2.La velocidad al adelantar o al rebobinar se
modifica al presionar los botones ,
respectivamente. Cada vez que presione el
botón, la velocidad pasará a 2X, 4X, 8X, 20X y 1X.
REV
MODO DE REPRODUCCIÓN LENTO
1.Presione en el control remoto durante la
reproducción. Cada vez que presione el botón,
la velocidad pasará a ser 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, 1/6 o
1/7 o la velocidad normal.
2.Si presionacuando la reproducción esté
pausada,pausada, el reproductor mostrará en
pantalla un fotograma. Cada vez que presione
el botón, podrá ver uno nuevo .
NOTA:
Al rebobinar, adelantar o reproducir
lentamente, no habrá sonido (excepto en el
caso de los CD y MP3. Si desea volver a
reproducir de la manera normal, presione .
PLAY/PAUSE
CÓMO REPETIR LA REPRODUCCIÓN ENTRE DOS PUNTOS A Y B
1. Para reproducir el disco entre dos puntos A y B:
Presione el botón A-B REPEAT en el
control remoto durante la reproducción,
con lo cual se fijará de manera automática
un punto A y aparecerá REPEAT A- en la
pantalla.
Presione de nuevo el botón para guardar un
punto B. El aparato reproducirá
indefinidamente entre A y B.
Presione una vez más A-B REPEAT, la reproducción entre los puntos A y B
quedará cancelada y se pasará a reproducción normal.
Para repetir un título, capítulo o pista:
2. Para repetir un título, capítulo o pista:
Presione el botón REPEAT del control remoto durante la reproducción.
En el caso de un DVD, se repetirá una pista o un capítulo de manera
indefinida. En el caso de un CD, se repetirá una pista o el disco completo.
La duración de la unidad de grabación que se repetirá cambiará cada vez
que presione el botón REPEAT.
REPEAT
FWD
STEP/SLOW
MOBILE ENTERTAINMENT
OPERACIONES BÁSICAS
CÓMO APLICAR LA FUNCIÓN DE ZOOM
1. Presione el botón ZOOM en el control remoto para
aplicar el zoom a la imagen en pantalla.
2. Cada vez que presione de nuevo el botón ZOOM
se aplicará el zoom a la imagen en pantalla según
la secuencia siguiente: 2X, 3X, 4X, 1/2X, 1/3X,
1/4X, 1X.
CÓMO SELECCIONAR UNA ESCENA CONCRETA
1. Presione el botón SEARCH en el control remoto.
2. Presione los botones UP, DOWN y ENTER para
moverse en la dirección deseada.
3. Introduzca un número válido para elegir un momento
o título / capítulo o pista.
4. Presione el botón ENTER para reproducir la escena
4
o canción específica.
5. Presione el botón SEARCH para reproducir de nuevo de modo normal.
CÓMO SELECCIONAR LOS SUBTÍTULOS
Puede seleccionar los subtítulos entre lasopciones
incluidas en un DVD de vídeopresionando
SUBTITLE en el control remoto durante la
reproducción.
4
¢
¢
ZOOM
SEARCH
SUBTITLE
SPA
33
DVD
CÓMO MODIFICAR EL ÁNGULO
Presione el botón ANGLE en el control remoto
cuando esté reproduciendo una escena grabada
desde distintos ángulos. Si el DVD no está
grabado desde distintos ángulos, presionar el
botón ANGLE no tendrá ningún efecto.
CÓMO CAMBIAR LA LENGUA DEL SONIDO
1. Presione el botón AUDIO en el control
remoto durante la reproducción para
seleccionar una de las lenguas del sonido
incluidas en un DVD.
2. En el caso de los VCD o los CD, puede
elegir el canal que desea reproducir.
AUDIO
ANGLE
4
¢
4
¢
MOBILE ENTERTAINMENT
34
SPA
OPERACIONES BÁSICAS
CÓMO DESPLEGAR EL MENÚ EN PANTALLA
1.Este reproductor de DVD le permite comprobar en pantalla el estado
DVD
operativo y cierta información sobre los discos que reproduzca.
2.Presione el botón OSD en el control
remoto durante la reproducción para que
se despliegue en pantalla información
sobre el disco que esté reproduciendo.
3.Presione de nuevo el botón OSD para
PARA USAR EL PUERTO USB
1. Si hay sólo un dispositivo de USB conectado, sin cualquier disco antes de
prender el DVD player, el dispositivo USB seguirá leyendo directamente
después de encendido y viceversa.
2. Si hay ambos, un disco y un dispositivo USB conectado antes de prendido el
player, habrá un mensaje en la pantalla solicitando que sea seleccionado el
sistema deseado.
3. Si un disco está sendo reproducido antes que el dispositivo USB esté
conectado, usted tiene que apretar "PARE" (STOP) dos veces para conseguir
la mensaje para seleccionar la lectura del dispositivo USB y viceversa.
OSD
4
¢
LEER DISCO
RECONOCER EL USB
NOTA:
1. El tocador puede no trabajar propiamente si usado el cabo USB. Es sugerido
no usarlo.
2. Use el cable USB 1.1 incluido.
MOBILE ENTERTAINMENT
OPERACIONES BÁSICAS
CÓMO REPRODUCIR UN DISCO EN FORMATO
MP3 O JPEG
[123] 008.MP3
12
01.123001.008
002.01
003.05
004.09
34
SPA
35
DVD
1.
001.008
002.01
003.05
2.
004.09
3.
4.
Carpeta
Archivos
SÍMBOLO DE Mp3
SÍMBOLO DE JPEG
Use para mover el cursor a carpetas, archivos o símbolos de MP3 o
JPEG.
Para reproducir archivos MP3, mueva el cursor a un símbolo de MP3 y presione
el botón ENTER. Para reproducir archivos JPEG, mueva el cursor a un símbolo
de JPEG y presione el botón ENTER.
Elija el archivo deseado y presione ENTER para reproducirlo.
Presione el botón A-B para acceder a la función de repetición entre dos puntos A
y B. Presione el botón REPEAT para cambiar de un modo de repetición a otro
(REP1, REP DIR, REP ALL, REP OFF).
REP 1 significa repetir la reproducción de la misma pista; REP DIR significa
repetir la reproducción de la misma carpeta; REP ALL significa repetir todo el
disco.
MOBILE ENTERTAINMENT
36
SPA
OPERACIONES BÁSICAS
PARA REPRODUCIR FICHEROS DivX
Este tocadiscos es un producto DivX Certificado que reproduce DivX.4, DivX.3 y
DivX.VOD video, en conformidad con los requisitos técnicos certificados de DivX.
DVD
NOTA:
Para garantizar la reprodución de ficheros DivX el audio tiene que ser MP3 formato.
Certificado DivX aparatos pueden reproducir cualquier intercalado Mp3 audio, los
dos CBR y VBR.
El audio tiene que pasar estándar frequencias, tal como 32 kHz,44.1 kHz, y 48 kHz
y tiene que estar conforme a las especificaciones del fichero AVI. Aparte del MP3,
el formato del audio tiene que ser reconocido por su tocadiscos que son MPEG
1/2,AC3, DTS, PCM.
Formatos tal como AAC y Ogg Vorbis no son compatibles con este tocadiscos.
1.Abra el compartimiento moviendo el botón ABRIR (open) hacia la derecha.
2.Ponga el disco con el lado del título hacia arriba, cierre el compartimiento.
3.Aparece un menú en la pantalla. Seleccione una carpeta usando los botones
y en el control de distancia, después presione para ver el contenido
de la carpeta.
NOTA:
Cuando hay música, imagenes y DivX ficheros en el disco, presione varias veces el
botón para tomar acceso a los iconos en la parte inferior de la pantalla, después
use los botones o para seleccionar el icono DivX y presione para confirmar.
4.Seleccione una carpeta usando
los botones y en el control
de distancia.
[-] VOLTEFAC.AVI
01.01.VOLTEFAC
NOTA:
Para volver a la lista en la
carpeta, presione .
5.Presione para empezar la reprodución.
6.Presione PARAR (stop) para parar la reprodución.
MOBILE ENTERTAINMENT
DivX icono de función
CONFIGURACIÓN DEL REPRODUCTOR
PASOS GENERALES DE CONFIGURACIÓN
1.Presione el botón SETUP en el control remoto para que aparezcan las opciones de
configuración.
AJUSTE SYSTEMA
SYSTEMA TV
PROTECTOR
TIPO TV
CONTRASE A
CLASIFICAR
DE F BRICA
SALGA AJUSTE
2.Presione los botones LEFT y RIGHT para pasar al símbolo de la página deseada.
Presione UP o DOWN para pasar a esa página.
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
SALGA AJUSTE
3.Presione el botón DOWN para pasar a la opción deseada. Presione ENTER o
RIGHT para seleccionarla para se desplieguen las distintas posibilidades de esa
opción.
Ñ
Á
SPA
37
DVD
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
SALGA AJUSTE
4.Para volver al menú principal, presione los botones LEFT, RIGHT, UP o DOWN para
pasar a la opción EXIT SETUP (salir de las opciones de configuración). Presione a
continuación los botones ENTER o SETUP.
--
--
--
--
- -
- -
- -
12
--
10
--
8
--
--
6
--
4
--
2
--
0
NOTA:
Si desea salir de las opciones de configuración y que los cambios que haya efectuado se
guarden, presione cualquiera de los botones siguientes: SUBTITLE, TITLE, RETURN, STOP,
PLAY/PAUSE, STEP, NEXT, PREV, ZOOM, PROGRAM, REPEAT, ANGLE o MUTE.
MOBILE ENTERTAINMENT
38
SPA
Las opciones de configuración del sistema se describen más abajo.
AJUSTE SYSTEMA
SYSTEMA TV
Si desea conectar el reproductor a un televisor, se aconseja que elija en
primer lugar un sistema de televisión adecuado.
DVD
AUTO: Seleccione este sistema si conecta el reproductor de DVD a un televisor
multisistema.
NTSC: Seleccione este sistema si conecta el reproductor a un televisor NTSC.
PAL: Seleccione este sistema si conecta el reproductor a un televisor PAL.
La configuración por defecto es NTSC.
AJUSTE SYSTEMA
SYSTEMA TV
PROTECTOR
TIPO TV
CONTRASEÑA
CLASIFICAR
DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
NOTA:
Si selecciona un sistema de televisión incorrecto, la imagen en pantalla se
mostrará en blanco y negro.
NTSC
PAL
AUTO
PROTECTOR
Si la opción de protector de pantalla está conectada, cuando el reproductor
no tenga ningún disco, la reproducción esté detenida o la reproducción esté
pausada durante un largo periodo, se mostrará el protector de pantalla, el
cual protegerá el monitor.
ENCEDIDO: Seleccione esta opción para activar el protector de pantalla.
APA: Seleccione esta opción para desactivar el protector de pantalla.
La configuración por defecto es ENCEDIDO.
MOBILE ENTERTAINMENT
SPA
AJUSTE SYSTEMA
SYSTEMA TV
PROTECTOR
TIPO TV
CONTRASEÑA
CLASIFICAR
DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
AJUSTE SYSTEMA
ENCEDIDO
APA
TIPO TV
16:9 (pantalla grande): Seleccione esta opción si su reproductor de DVD está
conectado a una televisión de pantalla grande. Si aplica esta configuración y
no tiene una televisión de pantalla grande, es posible que las imágenes en
pantalla aparezcan distorsionadas debido a la compresión vertical.
4:3 LB (con barras negras): Seleccione esta opción si su reproductor de DVD
está conectado a una televisión de tamaño normal. Si aplica esta
configuración verá las películas en su proporción habitual (proporción alturaanchura). Esto significa que verá la estructura completa; por lo tanto, es
posible que aparezcan barras negras en la parte superior e inferior de la
pantalla.
4:3 PS (a pantalla completa): Seleccione esta opción si su reproductor de
DVD está conectado a una televisión de tamaño normal. Si aplica esta
configuración verá las películas de manera que encajen en toda la pantalla.
Esto significa que es posible que haya partes de la imagen (los extremos
izquierdo y derecho) que no pueda ver.
39
DVD
AJUSTE SYSTEMA
SYSTEMA TV
PROTECTOR
TIPO TV
CONTRASEÑA
CLASIFICAR
DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
4:3PS
4:3LB
16:9
/
/
/
NOTAS:
La proporción en que se muestra la imagen está relacionada con el formato de grabación de
un disco. Algunos no se pueden mostrar en alguna de las proporciones.
Si reproduce un disco grabado en formato 4:3 en una televisión de pantalla grande,
aparecerán barras negras a la izquierda y a la derecha de la imagen.
La configuración del modo de televisión debe realizarse de acuerdo con el tipo de televisor.
MOBILE ENTERTAINMENT
40
SPA
AJUSTE SYSTEMA
CONTRASEÑA
1.Este reproductor está bloqueado con la contraseña por defecto 0000, sin la
cual no puede modificar la calificación. Para desbloquear el aparato y poder
cambiar la calificación, elija la opción PASSWORD e introduzca la contraseña
DVD
por defecto.
2.Después de desbloquear el reproductor, puede acceder a la opción RATING
(calificación) y modificarla. Además, puede volver a seleccionar la opción
PASSWORD e introducir una nueva contraseña compuesta por número de
cuatro cifras. Para confirmar la contraseña y volver a bloquear el reproductor,
presione ENTER.
AJUSTE SYSTEMA
SYSTEMA TV
PROTECTOR
TIPO TV
CONTRASEÑA
CLASIFICAR
DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
CLASIFICAR
La opción de calificación funciona con aquéllos DVD a los que les ha sido
asignada una calificación. Esta configuración le permite controlar el tipo de
DVD que se podrán ver en el reproductor.
Hay ocho opciones limitadas de calificación, de menor a mayor edad: KID SAFE, G,
PG, PG13, PG-R, R, NC-17, ADULT.
La configuración por defecto es ADULT.
AJUSTE SYSTEMA
NOTA:
SYSTEMA TV
PROTECTOR
TIPO TV
CONTRASEÑA
CLASIFICAR
DE FÁBRICA
SALGA AJUSTE
1 KID SAFE
2 G
3 PG
4 PG13
5 PG-R
6 R
7 NC-17
8 ADULT
Si la opción de contraseña está bloqueada, no podrá cambiar la calificación.
DE FÁBRICA
Seleccione esta opción para restaurar los valores por defecto.
MOBILE ENTERTAINMENT
AJUSTE LANG
Las opciones de configuración de idioma se describen más abajo:
SPA
41
LENGUAJE OSD
Seleccione la opción LENGUAJE OSD y presione los botones con una flecha para
seleccionar la opción de configuración que prefiera. Presione ENTER para confirmar
la selección. A continuación se mostrará el menú de configuración en ese idioma. Hay
5 opciones de idioma para el menú de configuración: ENGLISH (inglés), GERMAN
(alemán), SPANISH (español), FRENCH (francés) e ITALIAN (italiano).
AJUSTE LANG
LENGUAJE OSD
AUDIO LANG
SUBTíTUL LANG
MENÚ LANG
SALGA AJUSTE
É
INGL S
Á
ALEM N
Ñ
ESPA OL
É
FRANC S
ITALIANO
AUDIO LANG
Seleccione la opción AUDIO LANG y presione los botones con una flecha para
seleccionar la opción de configuración que prefiera. Presione ENTER para confirmar la
selección. Si el disco que desea reproducir tiene disponible el idioma elegido, pasará
a escuchar la reproducción en dicho idioma. Hay ocho opciones de idioma del sonido:
CHINESE (chino), ENGLISH (inglés), JAPANESE (japonés), FRENCH (francés),
SPANISH (español), PORTUGUESE (portugués), ITALIAN (italiano), y GERMAN
(alemán).
AJUSTE LANG
LENGUAJE OSD
AUDIO LANG
SUBTíTUL LANG
MENÚ LANG
SALGA AJUSTE
CHINO
INGLÉS
JAPONÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
PORTUGUÉS
ITALIANO
ALEMÁN
DVD
MOBILE ENTERTAINMENT
42
SPA
AJUSTE LANG
SUB LANG
Seleccione la opción SUB LANG y presione los botones con una flecha para
seleccionar el idioma de los subtítulos que prefiera. Presione ENTER para confirmar
la selección. Si el disco que desea reproducir tiene disponible el idioma elegido, se
DVD
mostrarán subtítulos en dicho idioma. Hay siete opciones de idioma de los subtítulos:
CHINESE (chino), ENGLISH (inglés), JAPANESE (japonés), FRENCH (francés),
SPANISH (español), ITALIAN (Italiano) y GERMAN (alemán).
AJUSTE LANG
LENGUAJE OSD
AUDIO LANG
SUBTíTUL LANG
MENÚ LANG
SALGA AJUSTE
CHINO
É
INGL S
É
JAPON S
É
FRANC S
Ñ
ESPA OL
ITALIANO
ÁN
ALEM
APA
MENÚ LANG
Seleccione la opción MENÚ LANG y presione los botones con una flecha para leer
el menú del DVD en el idioma que prefiera. Presione ENTER para confirmar la
selección. Si el disco que desea reproducir dispone del idioma elegido, el menú se
mostrará en dicho idioma. Hay ocho opciones de idioma para el menú: CHINESE
(chino), ENGLISH (inglés), JAPANESE (japonés), FRENCH (francés), SPANISH
(español), PORTUGUESE (portugués), GERMAN (alemán) y ITALIAN (italiano).
AJUSTE LANG
LENGUAJE OSD
AUDIO LANG
SUBTíTUL LANG
MENÚ LANG
SALGA AJUSTE
NOTA:
Si el idioma seleccionado no está disponible, el disco desplegará su idioma por defecto. El
idioma por defecto de este reproductor de DVD es el inglés.
CHINO
INGLÉS
JAPONÉS
FRANCÉS
ESPAÑOL
PORTUGUÉS
ALEMÁN
ITALIANO
MOBILE ENTERTAINMENT
AJUSTE AUDIO
SPA
SALIDA AUDIO
Seleccione la opción SALIDA SUDIO y presione los botones con una flecha para
seleccionar el idioma del menú del DVD que prefiera. Presione ENTER para
confirmar la selección. Puede elegir entre tres opciones de reproducción del sonido:
ANÁLOGO , SPDIF / RAW y SPDIF / PCM.
ANÁLOGO : Seleccione esta opción para que el sonido se reproduzca mediante
señal analógica y no desde el cable digital óptico.
SPDIF/ RAW: Seleccione esta opción si su reproductor de DVD está conectado
a un amplificador con un cable óptico. Cuando reproduzca un disco grabado con
formato de sonido Dolby Digital, DTS o MPEG, la señal digital correspondiente
se reproducirá desde el cable digital óptico.
SPDIF / PCM: Seleccione esta opción si su reproductor de DVD está conectado
a un amplificador de estéreo digita de dos canales. Cuando reproduzca un disco
grabado en formatos de sonido MPEG o Dolby Digital, las señales de sonido se
modularán en una única señal PCM de dos canales, la cual se reproducirá
desde el cable digital óptico.
AJUSTE AUDIO
SALIDA AUDIO
SALGA AJUSTE
AN LOGO
Á
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
43
DVD
MOBILE ENTERTAINMENT
44
SPA
VIDEO SETUP
Las opciones de configuración del vídeo son las que se describen más abajo:
BRIGHTNESS
DVD
Utilice los botones UP y DOWN para mover la barra y ajustar el brillo.
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
SALGA AJUSTE
--
--
--
- -
--
--
--
12
--
10
--
8
--
--
6
--
4
--
2
--
0
CONTRAST
Utilice los botones UP y DOWN para mover la barra y ajustar el contraste.
MOBILE ENTERTAINMENT
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
SALGA AJUSTE
--
--
- -
- -
- -
--
--
12
--
10
--
8
--
--
6
--
4
--
2
--
0
VIDEO SETUP
HUE
Utilice los botones UP y DOWN para mover la barra y ajustar el tono.
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
SALGA AJUSTE
--
--
--
- -
--
--
--
+6
--
+4
--
+2
--
--
0
--
-2
--
-4
--
-6
SATURATION
Utilice los botones UP y DOWN para mover la barra y ajustar la saturación.
SPA
45
DVD
VIDEO SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
HUE
SATURATION
SALGA AJUSTE
--
--
- -
- -
- -
--
--
12
--
10
--
8
--
--
6
--
4
--
2
--
0
MOBILE ENTERTAINMENT
46
SPA
AJUSTE DIGITAL
Las opciones de configuración del vídeo son las que se describen más abajo:
DYNAMIC RANGE
Seleccione esta opción para ajustar la relación de compresión y obtener un
DVD
efecto distinto. Si mueve la barra a FULL, el valor del pico de sonido quedará
comprimido al mínimo; por el contrario, si mueve la barra a OFF, al máximo.
AJUSTE DIGITAL
DYNAMIC RANGE
DivX(R) VOD
SALGA AJUSTE
--
--
FULL
--
--
6/8
--
--
4/8
- -
--
2/8
--
--
OFF
MOBILE ENTERTAINMENT
AJUSTE DIGITAL
DivX VOD
Los archivos DivX VOD están cargados cuando se paga renta a websites
comerciales. Antes de cargar un VOD necesita entrar el número de registro
del tocadiscos en el impreso de compra. Escriba el VOD 8 carácteres del
número de registro para llenar el informe en el website que ha comprado su
DivX VOD.
Nota: Si no puede usar un archivo DivX VOD grabado en un disco CD-R
después de cargar, el periodo de renta de la website puede ser que haya
caducado. También puede ser posible que el archivo grabado no es
compatible con el tocadiscos porque sea de diferentes versiones o
parámetros cargados incorrrectamente. También puede ser los parámetros
que se usan cuando compiado se ha copiado a un CD-R.
Como no es posible, aquí, dar toda la información, parámetros e información
para el uso de DivX VOD archivos, recomendamos que visite websites
especialistas, tal como www.divx.com/vod.
AJUSTE DIGITAL
DYNAMIC RANGE
DivX(R) VOD
SALGA AJUSTE
SPA
47
DVD
DIVX(R) VIDEO ON DEMAND
YOUR REGISTRATION CODE IS:
TO LEARN MORE VISIT WWW.DIVX.COM/VOD
XXXXXXXX
[DONE]
MOBILE ENTERTAINMENT
48
SPA
OTROS
TAMAÑO Y CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
DVD
Nombre del producto:
Potencia:
Consumición:
Salida de sonido:
Salida de imagen:
Tamaño:
Masa:
Reproductor DVD portátil
DC12V
<10W
R/L 2ch, ÓPTICA
Compuesta
231 X 170 X 26mm
730 g (sin batería)
MOBILE ENTERTAINMENT
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntomas
Posibles causasRemedios
Ha introducido el disco de
manera incorrecta.
No se
reproduce
un disco
No se
muestran
imágenes
No se oye
ningún
sonido
El disco está sucio o rallado.
El disco pertenece a otra
región de reproducción.
El cable de alimentación
está desconectado.
El televisor o el reproductor
no están bien conectados,
o bien la configuración no
es correcta.
El cable de alimentación
está desconectado.
El televisor o el reproductor
no están bien conectados, o
bien la configuración no es
correcta.
OTROS
Introduzca el disco con el
nombre hacia arriba y
presione firmemente en el
centro.
Asegúrese de que el disco
está rallado ni tiene huellas
de dedos.
Use un disco de la región
adecuada.
Conecte el cable con
firmeza.
Asegúrese de que el
reproductor y el televisor
están bien conectados, o
bien establezca la
configuración correcta.
Conecte el cable con
firmeza.
Asegúrese de que el
reproductor y el televisor
están bien conectados, o
bien establezca la
configuración correcta.
SPA
49
DVD
Limpie el reproductor solamente como se especifica en este manual de instrucciones.
AVERÍAS QUE REQUIEREN ASISTENCIA TÉCNICA
Lleve el reproductor a un servicio técnico cualificado si:
El aparato ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad.
Da la impresión de que el aparato no funciona con normalidad.
El aparato da muestras de cambios profundos al funcionar.
¡NO INTENTE REPARAR EL APARATO POR SÍ MISMO!
MOBILE ENTERTAINMENT
SDV185-SD-PS830N-S-SPA-NB-B0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.