Nextbase 302 G DELUXE User Manual [pl]

Page 1
OInstrukcja bsługi
wraz z instrukcją instalacji
oprogramowania urządzenia
Driving Recorder Player
Page 2
Page 3
SOMMAIRE
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA SPECYFIKACJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE PRODUKTU ZAWARTOŚĆ ZESTAWU CECHY PRODUKTU URZĄDZENIA STERUJĄCE INSTALACJA W POJEŹDZIE TRYB WIDEO TRYB ZDJĘĆ TRYB ODTWARZANIA
ODTWARZANIE PLIKÓW WIDEO ODTWARZANIE ZDJĘĆ
MENU I USTAWIENIA
TRYB WIDEO TRYB ZDJĘĆ TRYB ODTWARZANIA MENU USTAWIEŃ
PODŁĄCZENIE DO KOMPUTERA PC
PAMIĘĆ MASOWA KAMERA KOMPUTERA
SYGNAŁ WYJŚCIOWY WIDEO I AUDIO
WYJŚCIE WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI WYJŚCIE ROZDZIELCZOŚCI STANDARDOWEJ
DRIVING RECORDER PLAYER
MINIMALNE WYMAGANIA SYSTEMU INSTALACJA PRZYCISKI STERUJĄCE DZIAŁANIE
...................................................................................................................
....................................................................................................................
...............................................................................................................
................................................................................................................
................................................................................................................
..................................................................................................................
.................................................................................................
....................................................
.................................................................................................
........................................................................................................
............................................................................................
...........................................................................................
................................................................................
...............................................................................................
.................................................................................................
........................................................................................................
.......................................................................................................
...............................................................................................
..................................................................
.......................................................
........................................................................
............................................................................................
...........................................
04 04 05 06 06 07 08 10 12
13 13
14 15 15 16
17 17
17 17
18 19 24 26
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
...................................................................................
03
27
Page 4
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Przed przystąpieniem do obsługi urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią tej instrukcji oraz zachować ją w celu wykorzystania jej w przyszłości. Będzie ona pomocna w przypadku napotkania wszelkich problemów związanych z obsługą urządzenia.
OSTRZEZENIE:
UWAGA:
LCD:
WEEE:
W żadnym wypadku nie należy narażać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci lub wody, gdyż może to skutkować porażeniem prądem elektrycznym lub pożarem.
Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, wszelkie czynności serwisowe, poza omówionymi w instrukcji obsługi, mogą być wykonywane wyłącznie przez upoważnione do tego celu osoby. Czynności serwisowe należy zlecić wykwalifikowanemu w tym zakresie serwisantowi, jeśli;
Urządzenie zostało narażone na działanie deszczu lub wody. Wydaje się, że urządzenie nie działa prawidłowo. W działaniu urządzenia można zauważyć wyraźne zmiany.
Ekran z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD) jest wielowarstwowym, złożonym elementem o rozdzielczości 230 400 pikseli. W trakcie normalnego użytkowania urządzenia piksele mogą jednak ulec awarii. 1 piksel = wskaźnik awaryjności 0,0004%, natomiast awaria jednego piksela na rok eksploatacji urządzenia jest zjawiskiem normalnym i nie stanowi powodu do niepokoju.
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego i/lub baterii przez użytkowników w gospodarstwach domowych na obszarze Unii Europejskiej.
Ten symbol umieszczony na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że produktu nie można wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zużyte urządzenia i/lub baterie należy przekazać do odpowiedniej placówki zajmującej się recyklingiem urządzeń elektronicznych i/lub baterii.
Aby uzyskać dalsze informacje w tym zakresie, należy skontaktować się z lokalną
placówką zajmującą się utylizacją odpadów domowych.
NIE NALEŻY PODEJMOWAĆ SAMODZIELNEJ PRÓBY NAPRAWY URZĄDZENIA!
UWAGI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA
1. Przed zamocowaniem uchwytu należy upewnić się, że przednia szyba nie jest zabrudzona lub
pokryta tłustymi substancjami.
2. Nie należy zasłaniać widoku trasy przed pojazdem, ani utrudniać działania poduszek powietrznych w razie wypadku.
3. Jeśli urządzenie nie jest używane, zasilacz samochodowy należy odłączyć zarówno od gniazda samochodowego o napięciu 12/24 V DC oraz od samego urządzenia.
4. Urządzenie należy czyścić wyłącznie miękką, suchą szmatką, natomiast w przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń należy zastosować miękką szmatkę nasączoną neutralnym środkiem myjącym rozpuszczonym w wodzie w proporcji 5/6. Należy pamiętać, że zastosowanie alkoholu, rozpuszczalnika, benzyny itp. może spowodować uszkodzenie lakieru lub powłok.
5. Należy unikać kontaktu z obiektywem, gdyż może to spowodować jego uszkodzenie.
6. W razie konieczności soczewkę obiektywu należy ostrożnie przetrzeć stosując wyłącznie miękką
szmatkę nasączoną płynem do czyszczenia soczewek okularowych.
7. Nagrania wideo wykonane za pomocą rejestratora Digital Video Recorder są przeznaczone wyłącznie do użytku osobistego.
8. Publikowanie nagrań na portalu YouTube, w internecie lub z wykorzystaniem innych metod podlega zapisom Ustawy o Ochronie Danych Osobowych, której wymagania muszą być przestrzegane. Jeśli korzystanie z rejestratora Digital Video Recorder ma mieć charakter komercyjny, np. urządzenie będzie wykorzystywane w pojazdach ciężarowych, oprócz zapisów Ustawy o Ochronie Danych Osobowych stosują się również przepisy dotyczące systemów telewizji przemysłowej (CCTV). Spełnienie powyższych wymagań wiąże się z obowiązkiem umieszczenia na pojeździe odpowiedniego oznakowania w celu wskazania na korzystanie z systemu telewizji przemysłowej (CCTV), niekorzystania z nagrań dźwiękowych oraz poinformowania odpowiednich organów sprawujących kontrolę nad przetwarzaniem danych.
9. W niektórych krajach czy stanach odtwarzanie nagrań wideo na urządzeniu, które jest widoczne dla kierowcy, jest zabronione lub podlega ograniczeniom. Należy stosować się do powyższych przepisów.
10. Podczas jazdy nie należy regulować przełączników urządzenia, ponieważ czynność ta odwraca uwagę kierowcy od prowadzenia pojazdu.
04
Page 5
SPECYFIKACJE TECHNICZNE DOTYCZĄCE PRODUKTU
Numer modelu / Nazwa
Zużycie Energii
Zasilanie
Rozdzielczość Czujnika
Typ Obiektywu
Kąt Obiektywu
Rozwartość Optyczna Obiektywu
Rozdzielczość Nagrywania (maks.)
Rozdzielczość Nagrywania (domyślna)
Format Nagrywania
Rozdzielczość Ekranu
Rozmiar / Proporcje Ekranu
Czytnik Kart Pamięci
Karta Pamięci SD (zalecany typ)
Pojemność karty SD z nagranym plikiem (na podstawie ustawień domyślnych)
Wyjście Wideo
Bateria Wewnętrzna
Wymiary Urządzenia
Ciężar Urządzenia
Moduł GPS
NBDVR302G / NEXTBASE iN-CAR CAM 302G DELUXE
5V / 200mA
Samochodowy kabel zasilający 12-24 V DC (w zestawie) Typ bezpiecznika: Szklany bezpiecznik bezzwłoczny 2 A o rozmiarze 20 mm Wyjście: 5 V DC
1M pikseli (1 000 000 pikseli)
4G
120°
F2.0
1440 x 1080 @ 15fps
1280 x 720 @ 30fps
AVI
960 (szer.) x 240 (wys.) Pikseli x RGB
2.7" / 16:9
Pełny rozmiar SDHC, klasa 6-10, <=32 GB
8-32 GB klasa 10 (30 mb/s) markowa (dostępna osobno)
8 GB = 125 minut nagrywania 16 GB = 250 minut nagrywania 32 GB = 500 minut nagrywania
Wysoka rozdzielczość: Gniazdo typu C Rozdzielczość standardowa: Gniazdo wtykowe 3,5 mm
Litowo-jonowa 3,7 V/200 mAh (czas nagrywania ok. 20 minut). Konstrukcja baterii umożliwia uruchomienie funkcji „Auto Power Off” w przypadku utraty zasilania w pojeździe. Nie jest ona przewidziana jako alternatywne źródło zasilania zastępujące znajdujący się w zestawie zasilacz samochodowy.
105.5 x 54.4 x 26.1mm
101g
SiRF Star III (159dBm)
05
Page 6
ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
Prosimy o sprawdzenie zawartości zestawu iN-CAR CAM. Rzeczywiste produkty mogą się nieznacznie różnić od produktów na zdjęciach przedstawionych poniżej.
Support GPS
iN-CAR CAM
Uchwyt GPS
Samochodowy Kabel
Zasilający
Kabel USB
Instrukcje i płyta z
Oprogramowaniem
Disk Content:
- Instruction Manual*
- Driving Recorder Player Installation Guide*
- NBDVR302G Driving Recorder Player (MPH)**
- NBDVR302G Driving Recorder Player (KMH)**
** English, Deutsch, Suomi, Svenska & Dansk
** For use with WINDOWS operating systems only
Also available for download: www.nextbase.co.uk
Skrócona Instrukcja
Obsługi
CECHY PRODUKTU
Dziękujemy Państwu za zakup urządzenia NEXTBASE iN-CAR CAM. W tym rozdziale omówimy niektóre z funkcji dostępnych za pomocą tego urządzenia.
Kolorowy ekran LCD o proporcjach 16:9 i przekątnej 2,7"
Duży ekran zapewniający łatwość obsługi i odtwarzania filmów i zdjęć.
Logger GPS
Zarejestrowane podczas podróży współrzędne GPS, data i godzina mogą być następnie wyświetlone na Google Maps za pomocą dostarczonego w zestawie oprogramowania do odtwarzania na komputerze.
Czujnik G / Ochrona Plików
W przypadku uderzenia urządzenie automatycznie uruchomi „ochronę” nagrania, uniemożliwiając zastąpienie nagranego pliku. Istnieje również możliwość „ochrony” poszczególnych plików podczas ich przeglądania w trybie odtwarzania.
Aparat Fotograficzny
Możliwość wykonywania zdjęć przy użyciu szeregu dostępnych opcji/ustawień.
Licznik Automatycznego Wyłączania
Wybór długości czasu trwania dalszego nagrywania po odłączeniu zasilania.
Wbudowany mikrofon i głośnik
Nagrywaj dźwięk stanowiący idealne uzupełnienie nagrań wideo.
Technologia automatycznego uruchamiania/zatrzymywania
Urządzenie iN-CAR CAM wyposażone jest w funkcję wykrywania zasilania gniazda zapalniczki do papierosów bezpośrednio po włączeniu zapłonu i automatycznie rozpoczyna nagrywanie. Po wyłączeniu zapłonu, urządzenie iN-CAR CAM automatycznie rozpoczyna procedurę wyłączania.
Wykrywanie Ruchu
Urządzenie wykryje ruch i rozpocznie nagrywanie automatycznie. Funkcja ta jest przydatna do monitorowania pojazdu na parkingu. Uwaga: aby skorzystać z tej funkcji, urządzenie iN-CAR CAM musi być na stałe podłączone do źródła zasilania. Podczas normalnej jazdy na trasie, włączenie tej funkcji NIE jest wymagane.
Wyjście Wysokiej Rozdzielczości
Przeglądanie plików bezpośrednio z urządzenia na ekranie zewnętrznym za pomocą kabla wysokiej rozdzielczości (dostępnego osobno).
Windows jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. 2012 Google Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone. Google Maps™ jest znakiem handlowym Google Inc.
06
Page 7
URZĄDZENIA STERUJĄCE
6 8 97
1
2
1. OK
Naciśnij, aby potwierdzić wybór lub w celu
rozpoczęcia/zatrzymania nagrywania.
2. ZASILANIE
Aby włączyć/wyłączyć, naciśnij i
przytrzymaj przez 2 sekundy.
3. DIODY LED IR
Włączanie/wyłączanie w menu Setup,
w celu uzyskania lepszej jakości nagrywania nocą o niewielkim zasięgu.
4. OBIEKTYW
5. GŁOŚNIK
6. PUNKT MOCOWANIA
Punkt mocowania uchwytu GPS na
przedniej szybie.
7. GNIAZDO GPS
W tym miejscu podłącz kabel antenowy
GPS.
8. GNIAZDO MINI USB 2.0
W tym miejscu podłącz samochodowy
kabel zasilający/kabel USB.
9. GNIAZDO KARTY PAMIĘCI
W tym miejscu należy włożyć kartę
pamięci.
Kompatybilne z SDHC <=32GB,
klasa 6-10.
Zalecane jest użycie pełnowymiarowej
karty SD.
10. TRYB
Naciśnij, aby wybrać tryby
W Z Oideo / djęć / dtwarzania.
3 4 5
10
1
12 13 14 15
17
ON CHARGE RESET
18 19
NBDVR302G
AV HD OUT
16
11. GÓRĘ
Naciśnij, aby powiększyć obraz podczas
przeglądania w trybie wideo i zdjęć, oraz aby nawigować w górę w obrębie menu.
2. DÓŁ1
Naciśnij, aby pomniejszyć obraz podczas
przeglądania w trybie wideo i zdjęć, oraz aby nawigować w dół w obrębie menu.
3. MENU1
Naciśnij, aby otworzyć menu w bieżącym trybie. Naciśnij dwukrotnie, aby otworzyć menu Setup
(niedostępne podczas nagrywania).
4. MIKROFON1
Włączanie/wyłączanie w obrębie menu Setup
w celu nagrywania dźwięku.
5. EKRAN1
6. GNIAZDO WYJŚCIOWE AV1
(znajdujące się pod osłoną przeciwpyłową)
Do użytku z kablem AV (sprzedawany
oddzielnie).
7. GNIAZDO WYJŚCIOWE HD1
(znajdujące się pod osłoną przeciwpyłową)
Do użytku z kablem wysokiej rozdzielczości
(sprzedawanym oddzielnie).
8. DIODY LED1
Zielona = ładowanie baterii; dioda LED
wyłączy się po pełnym naładowaniu baterii.
Czerwona = włączone zasilanie.
9. RESET1
aciśnij przycisk, aby zresetować urządzenie N
iN-CAR CAM.
07
1
Page 8
INSTALACJA W POJEŹDZIE
Powyższy schemat przedstawiono wyłącznie
1. Włóż kartę pamięci (klasy 6 lub wyższej) do urządzenia iN-CAR CAM, zwracając uwagę na oznaczenia wskazujące prawidłową orientację (złotymi stykami skierowanymi do tylnej części urządzenia). Wciśnij kartę pamięci do momentu zablokowania.
Karty pamięci nie należy wyjmować ani wkładać, gdy urządzenie iN-CAR CAM jest włączone.
Może to spowodować uszkodzenie karty pamięci. Uwaga:
W razie konieczności użyj małej monety (lub podobnego przedmiotu), aby wepchnąć kartę -
pamięci do środka.
Kolejne naciśnięcie spowoduje wysunięcie karty pamięci.
2. Przymocuj urządzenie iN-CAR CAM do załączonego w zestawie uchwytu mocującego na szybę
przednią w taki sposób, aby klapka zamykająca została zablokowana oraz podłącz złącze kabla antenowego do gniazda oznaczonego jako GPS.
3. Zdejmij folię ochronną z przyssawki. Wybierz odpowiednią pozycję na uchwyt i wyczyść przednią
szybę suchą/czystą szmatką, aby zapewnić dobre przyleganie pomiędzy szybą i uchwytem. Dociskając przyssawkę do szyby obróć jednocześnie pokrętło blokujące w prawo, aby przymocować uchwyt do szyby przedniej. Należy się upewnić, że uchwyt GPS znajduje się w miejscu, w którym antena GPS nie będzie uderzać o dach pojazdu.
Należy upewnić się, że po zamontowaniu obiektyw urządzenia iN-CAR CAM znajduje się w rejonie
działania wycieraczek szyby przedniej pojazdu, w celu zapewnienia widoczności podczas opadów deszczu.
4. odłącz dostarczony w zestawie zasilacz samochodowy do gniazda mini-USB CAM urządzenia P iN-CAR CAM, a następnie podłącz zasilacz samochodowy do gniazda 12-24 V DC pojazdu. Gdy
tylko dostępne będzie zasilanie, urządzenie włączy się automatycznie i rozpocznie nagrywanie.
W niektórych pojazdach nastąpi to w momencie wykonania podłączenia, w innych pojazdach
urządzenie uruchomi się po włączeniu zapłonu.
Uwaga:
Urządzenia iN-CAR CAM NIE WOLNO podłączać bezpośrednio do gniazda zasilania 12 V, gdyż -
spowoduje to jego uszkodzenie.
Do zasilania urządzenia iN-CAR CAM prądem o napięciu 5 V DC zawsze należy używać kabla-
zasilającego dostarczonego w zestawie.
w celach poglądowych.
12-24V DC
08
Page 9
INSTALACJA W POJEŹDZIE (CD.)
Powyższy schemat przedstawiono wyłącznie
Uwaga:
- Urządzenie iNCAR-CAM dostarczane jest z funkcją wygaszacza ekranu ustawioną domyślnie na
OFF (WYŁ.). Ma to na celu ułatwienie wstępnej konfiguracji.
Po zakończeniu instalacji, wygaszacz ekranu powinien być ustawiony na 10 sekund, aby podczas
jazdy całkowicie wygasić ekran. W ten sposób zapobiega się potencjalnej możliwości odwrócenia uwagi kierowcy; w niektórych krajach jest to wymóg określony przepisami.
- Zaleca się umieszczenie urządzenia iN-CAR CAM po stronie pasażera, za lusterkiem wstecznym,
w sposób przedstawiony na powyższym rysunku. Urządzenie należy umieścić w obszarze działania wycieraczek, ale nie może ono zasłaniać widoku trasy przed pojazdem. Zalecane położenie urządzenia to odcinek nie przekraczający 40 mm w obszarze działania wycieraczek.
- Urządzenia NIE wolno montować bezpośrednio przed kierowcą.
- Urządzenia iN-CAR CAM nie wolno montować w sposób utrudniający działanie poduszek
powietrznych lub innych urządzeń bezpieczeństwa.
- Urządzenia nie należy obsługiwać podczas jazdy.
- Aby zmniejszyć ryzyko kradzieży, przed opuszczeniem pojazdu i pozostawieniem go bez nadzoru
urządzenie i uchwyt montażowy należy zdjąć lub umieścić poza widokiem.
- W pojazdach, w których po wyłączeniu zapłonu wyjście 12 V/24 V nadal działa, nieużywane
urządzenie należy wyłączyć.
- Dostarczony w zestawie zasilacz samochodowy wyposażony jest w kabel o długości 4 m, który
należy starannie ułożyć wewnątrz pojazdu. Należy się upewnić, że kabel zasilający urządzenia
iN-CAR CAM nie koliduje z urządzeniami sterującymi kierowcy, takimi jak kierownica, pedały i
dźwignia biegów.
- Podczas pierwszego uruchomienia urządzenia konieczne będzie ustawienie czasu i daty.
Szczegółowe informacje znajdują się na stronie 16.
w celach poglądowych.
12-24V DC
09
Page 10
TRYB WIDEO
Poniższa legenda wyjaśnia informacje wyświetlane na ekranie, gdy urządzenie iN-CAR CAM pracuje w trybie wideo; niektóre ikony wyświetlane są tylko w przypadku wybrania w menu wideo odpowied­nich funkcji, zgodnie z opisem w dalszej części tej strony.
5
2
1 3
4
6
16
720P
7
15
14
13 12
1. Ikona trybu wideo: wskazuje, że urządzenie iN-CAR CAM pracuje w trybie wideo.
2. Wskaźnik nagrywania: podczas nagrywania miga na czerwono.
3. Ikona zabezpieczonego pliku: jest wyświetlana, gdy plik wideo został zabezpieczony poprzez aktywację wewnętrznego czujnika G Sensor.
4. Ikona Audio: jeśli funkcja nagrywania dźwięku została wyłączona w menu wideo, ikona będzie oznaczona krzyżykiem.
5. Ikona diody LED IR: ikona ta jest wyświetlana, jeśli funkcja diody LED IR zostanie włączona w menu wideo.
6. Czas nagrywania: wyświetla długość aktualnego nagrania. Jeśli nagrywanie nie jest w toku,
wyświetlany jest pozostały czas nagrywania dostępny na karcie pamięci obliczany na podstawie aktualnej rozdzielczości.
7. Rozdzielczość: wyświetla bieżącą wartość rozdzielczości, która została wybrana w menu wideo.
8. Ikona karty pamięci: w przypadku braku karty pamięci, ikona ta jest oznaczona krzyżykiem.
9. Wskaźnik baterii: wyświetla poziom naładowania baterii; zaleca się, aby podczas użytkowania urządzenia zasilacz samochodowy był podłączony.
10. Godzina: wyświetla aktualną godzinę, zgodnie z ustawieniami wprowadzonymi w menu ustawień.
11. Data: wyświetla aktualną datę, zgodnie z ustawieniami wprowadzonymi w menu ustawień.
12. Ikona powiększenia: Jeśli używana jest funkcja powiększania, poprzez naciśnięcie przycisków UP i DOWN, w tym miejscu wyświetlany jest poziom powiększenia.
13. Ikona ekspozycji: wyświetla bieżące ustawienie ekspozycji, wprowadzone w menu wideo.
14. Ikona GPS: ikona miga, gdy urządzenie iN-CAR CAM wyszukuje satelity. Ikona przestaje migać i pozostaje widoczna na ekranie po odebraniu przez urządzenie stabilnego sygnału.
15. Ikona wykrywania ruchu: ikona ta jest wyświetlana, jeśli funkcja wykrywania ruchu zostanie włączona w menu wideo.
16. Ikona nagrywania w pętli: wyświetla bieżące ustawienie czasu nagrywanego fragmentu, wprowadzone w menu wideo.
x2.0
11
8 9
10
Informacje dotyczące sposobu uzyskania dostępu do menu konfiguracji wideo znajdują się na następnej stronie.
10
Page 11
TRYB WIDEO (CD.)
Dostęp do menu wideo można uzyskać za pomocą przycisku MENU znajdującego się z tyłu urządzenia iN-CAR CAM; w celu nawigowania w menu należy używać przycisków UP i DOWN a następnie skorzystać z przycisku OK do wyświetlenia ekranu opcji. Wybierz wymagane ustawienia i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić; jeszcze raz naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z menu wideo.
Urządzenie iN-CAR CAM dysponuje ustawieniami domyślnymi, wprowadzonymi w celu umożliwienia korzystania z niego bez potrzeby zmiany jakichkolwiek ustawień. Niemniej użytkownik powinien przejrzeć te ustawienia. Umożliwi to zapoznanie się z zakupionym produktem i jego funkcjami.
Uwaga:
- W menu SETUP (otwieranego poprzez dwukrotne naciśnięcie przycisku MENU w dowolnym trybie)
znajduje się opcja „Default Setting”, która w razie potrzeby umożliwia zresetowanie urządzenia iN-CAR CAM do fabrycznych ustawień domyślnych.
11
Page 12
TRYB ZDJĘĆ
Poniższa legenda wyjaśnia informacje wyświetlane na ekranie, gdy urządzenie iN-CAR CAM pracuje w trybie wideo; niektóre ikony wyświetlane są tylko w przypadku wybrania w menu wideo odpowied­nich funkcji, zgodnie z opisem w dalszej części tej strony.
1 2
10
01234
+
0
-
9
AWB
ISO
8
AUTO
5M
3 4
5
6 7
1. Ikona trybu zdjęć: wskazuje, że urządzenie iN-CAR CAM pracuje w trybie zdjęć.
2. Ikona systemu przeciwwstrząsowego: wyświetlana na ekranie w przypadku włączenia funkcji przeciwwstrząsowej w menu zdjęć.
3. Licznik zdjęć: wyświetla liczbę zdjęć, jakie można przechowywać na karcie pamięci uwzględniając bieżące ustawienia jakości zdjęć.
4. Rozdzielczość: wyświetla bieżącą rozdzielczość zdjęć, zgodnie z ustawieniami wprowadzonymi w menu zdjęć.
5. Jakość: wyświetla bieżącą jakość zdjęć, zgodnie z ustawieniami wprowadzonymi w menu zdjęć.
6. Ikona karty pamięci: w przypadku braku karty pamięci, ikona ta jest oznaczona czerwoną linią.
7. Wskaźnik baterii: wyświetla poziom naładowania baterii; zaleca się, aby podczas użytkowania urządzenia zasilacz samochodowy był podłączony.
8. Ikona ISO: wyświetla bieżące ustawienie ISO, zgodnie z ustawieniami wprowadzonymi w menu zdjęć.
9. Ikona balansu bieli: wyświetla bieżące ustawienie balansu bieli, zgodnie z ustawieniami wprowadzonymi w menu zdjęć.
10. Ikona ekspozycji: wyświetla bieżące ustawienie ekspozycji, wprowadzone w menu zdjęć.
Dostęp do menu zdjęć można uzyskać za pomocą przycisku MENU znajdującego się z tyłu urządzenia iN-CAR CAM; w celu nawigowania w menu należy używać przycisków UP i DOWN a następnie skorzystać z przycisku OK do wyświetlenia ekranu opcji. Wybierz wymagane ustawienia i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić; jeszcze raz naciśnij przycisk MENU, aby wyjść z menu zdjęć.
Urządzenie iN-CAR CAM dysponuje ustawieniami domyślnymi, wprowadzonymi w celu umożliwienia korzystania z niego bez potrzeby zmiany jakichkolwiek ustawień. Niemniej użytkownik powinien przejrzeć te ustawienia. Umożliwi to zapoznanie się z zakupionym produktem i jego funkcjami.
Uwaga:
- W menu SETUP (otwieranego poprzez dwukrotne naciśnięcie przycisku MENU w dowolnym trybie) znajduje się opcja „Default Setting”, która w razie potrzeby umożliwia zresetowanie urządzenia iN-CAR CAM do fabrycznych ustawień domyślnych.
12
Page 13
TRYB ODTWARZANIA
W trybie odtwarzania urządzenie iN-CAR CAM może wyświetlać zarówno pliki wideo jak i zdjęcia przechowywane na karcie SD. Ze względu na fakt, że wyświetlacze nieznacznie się różnią, należy zapoznać się z informacjami w dwóch punktach przedstawionych poniżej.
ODTWARZANIE PLIKÓW WIDEO
Gdy na karcie SD wykrywany jest plik wideo, wyświetlany jest niżej przedstawiony ekran. Poniższa legenda wyjaśnia informacje wyświetlane na ekranie podczas odtwarzania plików wideo oraz przedstawia możliwości korzystania z przycisków sterujących.
3
2
101-0001
720P
4 5
OK:MODE
1
01/01/13
:UP:
/ II
DOWN
:
00:29
6
1. Przyciski sterujące: Aby przewijać zapisane pliki, należy użyć przycisków UP i DOWN, natomiast w celu przeglądania wybranego pliku wideo należy nacisnąć przycisk OK, który spełnia rolę przycisku odtwarzania/pauzy. Podczas odtwarzania pliku wideo przyciski UP i DOWN służą jako przyciski przewijania do tyłu i do przodu; naciśnij przycisk MODE, aby zatrzymać odtwarzanie, natomiast ponowne naciśnięcie przycisku MODE spowoduje wyjście z trybu odtwarzania.
2. Ikona odtwarzania wideo: wskazuje, że urządzenie iN-CAR CAM wyświetla plik wideo w trybie odtwarzania.
3. Ikona zabezpieczonego pliku: jest wyświetlana, gdy plik wideo został zabezpieczony poprzez aktywację wewnętrznego czujnika G Sensor lub wybór opcji „Protect” w menu odtwarzania.
4. Numer pliku: bieżący numer pliku.
5. Rozdzielczość: informacja dotycząca rozdzielczości w jakiej nagrany został bieżący plik wideo.
6. Data i godzina: wyświetla datę i godzinę bieżącego pliku.
Uwaga:
- Jeśli podczas odtwarzania ekran zgaśnie, wystarczy wyłączyć funkcję „Screen Saver” w menu Setup.
ODTWARZANIE ZDJĘĆ
Gdy na karcie SD wykrywane są pliki zdjęć, wyświetlony zostaje niżej przedstawiony ekran. Poniższa legenda wyjaśnia informacje wyświetlane na ekranie podczas odtwarzania zdjęć.
2
1
101-0002
01/01/13
5M
00:29
3 4
5
1. Ikona odtwarzania zdjęć: wskazuje, że urządzenie iN-CAR CAM wyświetla zdjęcie w trybie
odtwarzania.
2. Ikona zabezpieczonego pliku: ikona jest wyświetlana, gdy plik zdjęcia został zabezpieczony
poprzez wybranie opcji „Protect” w menu odtwarzania.
3. Numer pliku: bieżący numer pliku.
4. Rozdzielczość: informacja o rozmiarze aktualnego zdjęcia.
5. Data i godzina: wyświetla datę i godzinę bieżącego pliku.
13
Page 14
MENU I USTAWIENIA
W każdym trybie (wideo, zdjęcia i odtwarzanie) dostępne jest menu służące do wyświetlenia różnych opcji i ustawień. Aby uzyskać dostęp do menu odpowiedniego dla aktualnie wybranego trybu, naciśnij przycisk MENU znajdujący się z tyłu urządzenia.
Ustawienia opierają się na tłumaczeniu angielskiego menu OSD, ponieważ nie jest ono obecnie dostępne w języku Polski.
W celu wybrania danej opcji należy użyć przycisków UP, DOWN oraz nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
1. TRYB WIDEO
1.1 Rozdzielczość
Wybór rozdzielczości nagrywania; opcja pozwala na zwiększenie lub obniżenie poziomu jakości nagrania wideo. Ustawienie domyślne: 720P (1280 x 720 przy 30 Fps)
1.2 Nagrywanie w Pętli
Funkcja ta umożliwia ciągłe nagrywanie całej podróży, ale nagranie jest podzielone na fragmenty o wielkości zapewniającej łatwe przetwarzanie. W razie wypadku użytkownik zawsze będzie mieć do dyspozycji najnowszy materiał wideo, który można później odtworzyć i którego rozmiar zapewnia łatwość przetwarzania. W przypadku każdego niewielkiego fragmentu nagrania można ustawić długość 2, 3 lub 5 minut. Ustawienie domyślne: = 3 Mins Uwaga:
- Po zapełnieniu karty SD nagraniami z podróży, najstarsze nagrania są usuwane
automatycznie, aby zapewnić miejsce na nowe nagrania (jednak nie są usuwane żadne pliki chronione).
- NIE zaleca się ustawienia OFF, gdyż spowoduje to nagrywanie plików o bardzo dużym
rozmiarze. Takie pliki będą trudne do przetwarzania i możliwe, że będą uszkodzone.
1.3 Wykrywanie Ruchu
Włączanie/wyłączanie funkcji wykrywania ruchu. W przypadku wykrycia zmiany oglądanej sceny, urządzenie w dalszym ciągu będzie musiało być włączone i rozpocznie nagrywanie trwające 30 sekund. Ustawienie domyślne: Off Uwaga:
- Funkcja wykrywania ruchu NIE jest wymagana do nagrywania w normalnych warunkach jazdy.
Opcję On należy wybierać wyłącznie w wyjątkowych sytuacjach.
1.4 Czujnik G
Czujnik G można wyłączyć lub wyregulować jego czułość. Czujnik G służy do wykrywa sił występujących podczas kolizji i uruchamiania automatycznego systemu ochrony bieżącego nagrania. Ustawienie domyślne: Medium
1.5 Nagrywanie Dźwięku
Włączanie/wyłączanie nagrywania dźwięku. Ustawienie domyślne: On
1.6 Ekspozycja
Wybór ekspozycji. Opcja służy do regulacji poziomu ekspozycji w różnych warunkach oświetlenia. Ustawienie domyślne: 0
1.7 Sygnatura daty i Prędkości
Włączanie/wyłączanie sygnatury daty i prędkości wyświetlanej na nagranych plikach. Ustawienie domyślne: On
1.8 Jednostki Prędkości
Wybrane wymagane jednostki prędkości, MPH lub KPH. Ustawienie domyślne: MPH
14
Page 15
MENU I USTAWIENIA (CD.)
2. TRYB ZDJĘĆ
2.1 Tryb rzechwytywania P
Włączanie/wyłączanie funkcji czasomierza; gdy funkcja ta jest włączona, urządzenie iN-CAR CAM wykonuje zdjęcia przez wybrany okres czasu po naciśnięciu przycisku OK. Ustawienie domyślne: Single
2.2 Rozdzielczość
Wybór rozmiaru obrazu. Funkcja pozwala na zwiększenie lub zmniejszenie rozmiaru
.nagrywanego obrazu
Ustawienie domyślne: 5M
2.3 Jakość
Zwiększanie lub obniżanie poziomu jakości nagrywanego obrazu. Ustawienie domyślne: Fine
2.4 Ostrość
Regulacja ostrości nagrywanego obrazu. Ustawienie domyślne: Normal
2.5 Balans ieli B
Regulacja balansu bieli w różnych warunkach oświetlenia. Ustawienie domyślne: Auto
2.6 Kolor
Regulacja kolorystyki nagranego obrazu. Ustawienie domyślne: Normal
2.7 Ekspozycja
Wybór ekspozycji; służy do regulacji ilości światła docierającego do czujnika. Ustawienie domyślne: 0
2.8 ISO
Regulacja ustawienia ISO; im jaśniejsze oświetlenie, tym niższa wymagana wartość ISO. Ustawienie domyślne: Auto
2.9 System rzeciwwstrząsowy P
Włączanie/wyłączanie funkcji przeciwwstrząsowej; w niektórych sytuacjach może być
pomocne w redukcji rozmazania obrazu.
Ustawienie domyślne: On
2.10 Szybki podgląd
Włączanie/wyłączanie lub regulacja funkcji szybkiego podglądu podczas wykonywania zdjęć. Ustawienie domyślne: 2 Seconds
2.11 Sygnatura daty
Wyłączanie sygnatury daty wyświetlanej na zapisanych zdjęciach; można również zmienić
na samą datę.
Ustawienie domyślne: ON (Data/Godzina)
3. TRYB ODTWARZANIA
Podczas przeglądania wideo i zdjęć, menu odtwarzania zawiera takie same opcje.
3.1 Usuń
Opcja służy do usuwania bieżącego pliku. Dostępna jest również opcja usuwania wszystkich plików.
3.2 Zabezpiecz
Blokowanie lub odblokowanie bieżącego pliku. Dostępna jest również opcja blokowania / odblokowania wszystkich plików.
15
Page 16
MENU I USTAWIENIA (CD.)
4. MENU USTAWIEŃ
Menu ustawień służy do wprowadzania ustawień ogólnych. Aby uzyskać dostęp do tego menu, należy dwukrotnie nacisnąć przycisk MENU z tyłu urządzenia. Poniżej przedstawiono dostępne opcje i ustawienia.
4.1 Data / Godzina
Regulacja daty/godziny odpowiednio do potrzeb. Do przełączania pól służy przycisk OK. Do ustawienia poszczególnych wartości służą przyciski UP i DOWN. Uwaga: W przypadku całkowitego rozładowania baterii data ulega zresetowaniu do dnia 01/01/2013.
4.2 Automatyczne Wyłączanie Zasilania
Opcja służy do regulacji czasu automatycznej funkcji wyłączania zasilania. Dzięki tej funkcji możliwa jest kontynuacja nagrywania w przypadku utraty zasilania w pojeździe. Dostępne
opcje to: 10 sekund, 2 minuty i 5 minut.
Ustawienie domyślne: 10 Seconds
4.3 Wygaszacz Ekranu
Opcja służy do włączania funkcji wygaszacza ekranu. Możliwe jest ustawienie wyłączenia ekranu po następujących okresach braku aktywności: 10 sekund, 30 sekund i 2 minuty.
W celu włączenia wyświetlacza należy nacisnąć dowolny przycisk.
Ustawienie domyślne: Off
4.4 Diody LED IR
Włączanie diod LED IR w celu lepszej jakości nagrywania nocą na niewielką odległość. Ustawienie domyślne: Off
Uwaga:
- Diody LED IR służą wyłącznie do nagrywania na niewielką odległość. Reflektory pojazdu zapewniają oświetlenie do nagrywania w nocy
4.5 Sygnał Dźwiękowy
Opcja służy do wyłączania/włączania sygnału dźwiękowego; należy pamiętać, że wyłączenie sygnału dźwiękowego powoduje również wyłączenie dźwiękowego ostrzeżenia o niskim poziomie naładowania baterii. Ustawienie domyślne: On
4.6 Język
Opcja służy do ustawienia języka, odpowiednio do potrzeb. Ustawienie domyślne: English
4.7 Częstotliwość
Opcja służy do ustawienia częstotliwości, odpowiednio do potrzeb. Ustawienie domyślne: 50Hz
4.8 Tryb TV
Opcja służy do ustawienia trybu TV, odpowiednio do potrzeb. Ustawienie domyślne: PAL
4.9 Ustawienie Domyślne
Opcja służy do przywrócenia domyślnych ustawień fabrycznych.
5.0 Formatowanie
Opcja służy do formatowania zainstalowanej karty pamięci. Formatowanie karty powoduje usunięcie wszystkich danych.
5.1 Wersja
Opcja służy do wyświetlenia numeru wersji oprogramowania urządzenia.
16
Page 17
PODŁĄCZENIE DO KOMPUTERA PC
Podłączenie urządzenia iN-CAR CAM do komputera z systemem Windows za pomocą dostarczonego kabla USB powoduje automatyczne wyświetlenie przez urządzenie iN-CAR CAM dwóch opcji:
Pamięć masowa
·
Kamera komputera
·
W celu wybrania preferowanej opcji należy użyć przycisków UP i DOWN oraz nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.
PAMIĘĆ MASOWA
W przypadku wyboru pamięci masowej, ekran urządzenia iN-CAR CAM wygaśnie, a następnie przejmie funkcję czytnika kart SD komputera. Na ekranie komputera wyświetlony zostaje dodatkowy napęd (np. napęd E:) umożliwiając nawigację po zawartości karty SD i przeglądanie/zarządzanie przechowywanymi plikami. Funkcja ta jest przydatna, jeśli komputer nie jest wyposażony we wbudowany czytnik kart SD. Uwaga: Wyświetlone zostaną dwa napędy, ale dostępny będzie tylko jeden z nich.
KAMERA KOMPUTERA
W przypadku wyboru kamery komputera, na ekranie urządzenia iN-CAR CAM wyświetlony zostanie komunikat „PC Camera”, a następnie urządzenie podejmie funkcje kamery internetowej komputera (bez obsługi dźwięku). Uruchom normalną aplikację na komputerze korzystającym z kamery internetowej (np. Skype) i wybierz kamerę internetową określaną jako „USB Video Device”.
Funkcja ta jest przydatna, jeśli komputer nie jest wyposażony we wbudowaną kamerę internetową.
·
Uwaga:
Urządzenie iN-CAR CAM jest kompatybilne tylko z następującymi systemami operacyjnymi opartymi -
na systemie Windows: XP, VISTA, Windows 7 i Windows 8.
SYGNAŁ WYJŚCIOWY WIDEO I AUDIO
WYJŚCIE WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI
Po podłączeniu kabla wysokiej rozdzielczości (sprzedawanego oddzielnie) pomiędzy urządzeniem iN-CAR CAM i telewizorem, ekran urządzenia iN-CAR CAM będzie wygaszony, gdyż cały sygnał wyjściowy będzie aktualnie wyświetlany na telewizorze. Monitora zewnętrznego można w tym momencie używać do odtwarzania plików jak również jako większego wizjera w trybie zdjęć. Nagrań NIE można wykonywać w trybie wideo przy podłączonym kablu HD. Przyciski sterujące urządzenia iN-CAR CAM obsługują funkcje odtwarzania/wstrzymywania, ZATRZYMYWANIA, przechodzenia do kolejnego/poprzedniego pliku oraz przewijania do przodu/do
·
tyłu w sposób przedstawiony na ekranie.
WYJŚCIE ROZDZIELCZOŚCI STANDARDOWEJ
W przypadku podłączeniu kabla AV (dostępnego w sprzedaży oddzielnie) do urządzenia iN-CAR CAM i telewizora, ekran urządzenia iN-CAR CAM zostaje wygaszony, gdyż cały sygnał wyjściowy zostaje skierowany do telewizora. W przypadku korzystania z wyjścia AV dostępne są wszystkie funkcje trybów wideo, zdjęć i odtwarzania. Umożliwia to bezpośrednie monitorowanie nagrań na większym ekranie (funkcja przydatna w przypadku korzystania z urządzenia iN-CAR CAM jako kamery skierowanej do tyłu, przy jednoczesnym podłączeniu do innego urządzenia wyświetlającego). Przyciski sterujące urządzenia iN-CAR CAM działają normalnie.
Aby uzyskać informacje na temat zakupu akcesoriów, należy skontaktować się z lokalnym dealerem firmy NEXTBASE.
17
Page 18
DRIVING RECORDER PLAYER
W tym rozdziale omówiono instalację odtwarzacza Driving Recorder Player, przeznaczonego do przeglądania nagranych plików, sprawdzania danych trasy/GPS (lokalizacja i prędkość) oraz informacji z czujnika G.
Oprogramowanie jest kompatybilne z następującymi systemami operacyjnymi Microsoft Windows: XP, Vista, Windows 7 i Windows 8.
Uwaga: To oprogramowanie NIE jest kompatybilne z systemami operacyjnymi Mac.
Driving Recorder Player MPH Software (V2.0)
11/09/2013 13:31:55 65.0MPH
MINIMALNE WYMAGANIA SYSTEMU:
Procesor (CPU): Pentium III 500 MHz lub Celeron przy 800 MHz System operacyjny: Windows XP, Vista, Windows 7, Windows 8 Pamięć: 1 GB RAM Wolne miejsce na dysku: 500 Mb miejsca na wewnętrznym dysku twardym CD-ROM: Szuflada/szczelina DVD/CD-RW Monitor/wyświetlacz: 1024 x 766
Włóż dostarczony dysk odtwarzacza Driving Recorder Player do napędu CD, przeglądaj opcje i wyświetlaj zawartość dysku:
- Instrukcja obsługi NBDVR302G (wraz z instrukcją instalacji odtwarzacza Driving Recorder Player)
Dostępnych jest wiele wersji językowych
- Odtwarzacz Driving Recorder Player urządzenia NBDVR302G dla Windows (MPH)
- Odtwarzacz Driving Recorder Player urządzenia NBDVR302G dla Windows (KPH)
Uwaga:
W razie potrzeby wymienione pliki można pobrać ze strony internetowej firmy Nextbase: -
www.nextbase.co.uk.
Wszystkie etapy instalacji zostały przedstawione na kolejnych stronach tej instrukcji.
18
Page 19
ODTWARZACZ DRIVING RECORDER PLAYER – INSTALACJA
Otwórz jeden z folderów „NBDVR302G Driving Recorder Player for Windows”, zawierający właściwą wersję oprogramowania: „MPH” lub „KPH”.
Uruchom plik „setup.exe”: proces instalacji rozpoczyna się od otwarcia niżej przedstawionego okna.
UWAGA:
W przypadku komputerów z niektórymi starszymi wersjami systemu Windows XP, może zostać -
wyświetlony komunikat dotyczący konieczności zainstalowania programu Microsoft .NET Framework. Jest to normalne i umożliwia uruchomienie odtwarzacza Driving Recorder Player. Należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie i w odpowiednim momencie kliknąć opcję „Accept”.
Naciśnij przycisk „Next”, aby kontynuować instalację.
19
Page 20
ODTWARZACZ DRIVING RECORDER PLAYER – INSTALACJA (CD.)
Wyświetlone zostaje okno „Select Installation Folder”, w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji.
Wybierz folder docelowy jeśli nie chcesz, aby pliki zapisywane były w folderze domyślnym w katalogu Program Files.
Naciśnij przycisk „Next”, aby kontynuować
20
Page 21
ODTWARZACZ DRIVING RECORDER PLAYER – INSTALACJA (CD.)
Wyświetlone zostaje okno „Confirm Installation”, w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji.
Naciśnij przycisk „Next”, aby kontynuować.
21
Page 22
ODTWARZACZ DRIVING RECORDER PLAYER – INSTALACJA (CD.)
Wyświetlone zostaje okno „Installing Driving Recorder Player”, w sposób przedstawiony na poniższej ilustracji.
22
Page 23
ODTWARZACZ DRIVING RECORDER PLAYER – INSTALACJA (CD.)
Po zakończeniu instalacji, na pulpicie wyświetlona zostaje ikona „Driving Recorder Player”.
Naciśnij przycisk „Close”, aby zamknąć okno instalatora.
Aby wyświetlić odtwarzacz, kliknij ikonę odtwarzacza „Driving Recorder Player”.
Uwaga:
- W przypadku niektórych systemów operacyjnych wymagane mogą być dodatkowe/odmienne
czynności.
- Niektóre programy antywirusowe mogą traktować instalację tego oprogramowania jako zagrożenie.
Jest to normalne i nie powinno stanowić powodu do niepokoju. W tej sytuacji należy wyłączyć oprogramowanie antywirusowe, aby zezwolić na kontynuowanie instalacji.
- Instrukcja instalacji jest również dostępna w pobranym pliku konfiguracyjnym.
- W przypadku niektórych systemów operacyjnych procedura instalacji może być odmienna.
- Funkcje i wygląd odtwarzacza Driving Recorder Player mogą się różnić w zależności od używanego
systemu operacyjnego Windows.
- Odbiór sygnału GPS jest uzależniony od wielu czynników: ogrzewanie przedniej szyby, warunki
atmosferyczne, barwienie szyby, urządzenia elektroniczne, bliskość budynków itd.; dlatego wskazanie pozycji urządzenia i rejestrowana prędkość mogą czasem być błędne. Jest to normalne i nie może zostać uznane za wadę produkcyjną.
- Wartość prędkości może być niedokładna ze względu na przetwarzanie czasu wymaganego do
rekalibracji prędkości podczas przyspieszania i zwalniania pojazdu.
- Zarejestrowane dane mogą być użyteczne w razie wypadku; należy jednak pamiętać, że mogą nie
mieć wartości dowodowej w sądzie.
W przypadku wystąpienia problemów podczas instalacji należy skontaktować się z
naszym anglojęzycznym zespołem ds. wsparcia technicznego pod numerem
+44 (0)2920 866429, w normalnych godzinach roboczych: 09:00-17:30.
23
Page 24
ODTWARZACZ DRIVING RECORDER PLAYER – PRZYCISKI STERUJĄCE
Poniższa legenda wyjaśnia informacje dotyczące odtwarzacza Driving Recorder Player wyświetlane w przypadku korzystania z platformy Windows.
Driving Recorder Player MPH Software (V2.0)
1
11/09/2013 13:31:55 65.0MPH
2 3
4
5
6
7 8 9 10
1. Okno odtwarzania wybranego pliku wideo
Służy do wyświetlania wybranego pliku wideo.
2. Sygnatura aty / odziny / rędkości D G P
Dane zapisywane w nagranym pliku. Zawartość ta może różnić się w zależności od ustawień
urządzenia iN-CAR CAM i sygnału GPS.
13
12
11
3. Dane zujnika G C
Służy do wyświetlania bieżących danych dotyczących trzech osi: X = w lewo/w prawo, Y = do
przodu/do tyłu, Z = w górę/w dół. Wszystkie trzy osie są kodowane kolorami, co ułatwia identyfikację.
4. Wykres zujnika G C
Służy do wyświetlania danych czujnika G, zarejestrowanych dla bieżącego pliku, w formie
wykresu.
Wszystkie trzy osie są kodowane kolorami, co ułatwia identyfikację.
5. Okno zczegółów liku S P
File Name: Seconds:
Longitude: Latitude: Speed:
Opcja zawiera nazwę aktualnie wyświetlanego pliku wideo. Dane odświeżane są co sekundę; bieżąca pozycja jest w wyświetlanym pliku wideo podawana odpowiednio do danej sekundy. Opcja wyświetla bieżącą długość geograficzną w formie liczby dziesiętnej. Opcja wyświetla bieżącą szerokość geograficzną w formie liczby dziesiętnej. Wyświetlanie aktualnej prędkości.
24
Page 25
ODTWARZACZ DRIVING RECORDER PLAYER – PRZYCISKI STERUJĄCE
6. Elementy sterujące odtwarzacza Driving Recorder Player
Maksymalizowanie okna odtwarzania; aby powrócić do normalnego okna odtwarzania należy nacisnąć klawisz Esc.
Przeglądanie plików przechowywanych w komputerze w celu dodania do okna listy plików.
Przechwytywanie mapy w formie pliku .png.
Usuwanie wybranego pliku z listy plików.
7. Ciągłe odtwarzanie plików
Aby włączyć ciągłe odtwarzanie plików znajdujących się w oknie listy plików, należy zaznaczyć pole.
8. Przyciski sterowania odtwarzania
<<
Przewijanie bieżącego wideo co 4 sekundy; aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, przycisk należy nacisnąć ponownie.
Zatrzymanie bieżącego wideo; należy pamiętać, że konieczne jest zatrzymanie bieżącego pliku wideo przed rozpoczęciem odtwarzania kolejnego.
Odtwarzanie/wstrzymywanie wybranego wideo.
>>
Szybkie przewijanie bieżącego wideo co 4 sekundy; aby powrócić do normalnego trybu odtwarzania, przycisk należy nacisnąć ponownie.
9. Głośność
Regulacja głośności podczas odtwarzania.
10. Okno listy plików
Wyświetlanie plików, które można dodać do odtwarzacza; należy wybrać plik i nacisnąć przycisk odtwarzania, aby rozpocząć odtwarzanie.
11. Szczegóły pliku
Wyświetlanie daty/godziny, prędkości i danych czujnika G dla każdej sekundy bieżącego pliku.
12. Mapa
Wyświetlanie przebytej trasy na mapie; funkcja jest dostępna wyłącznie wtedy, gdy pliki wideo zostały nagrane podczas połączenia z satelitą oraz funkcja odtwarzania wyposażona jest w łączność z Internetem.
13. Kontrolki powiększania
Poziom powiększenia mapy.
25
Page 26
ODTWARZACZ DRIVING RECORDER PLAYER – DZIAŁANIE
Sposób korzystania z odtwarzacza Driving Recorder Player
Usuń kartę SD z urządzenia iN-CAR CAM oraz włóż ją bezpośrednio do czytnika w komputerze; można również podłączyć urządzenie iN-CAR CAM do komputera za pomocą kabla USB, zgodnie z opisem w punkcie Pamięć masowa na stronie 17.
Zamknij wszelkie komunikaty podręczne i/lub wszelkie inne odtwarzacze multimedialne, które mogą być automatycznie otwierane po wykryciu karty SD lub plików wideo.
Otwórz odtwarzacz Driving Recorder Player.
Importowanie plików wideo do odtwarzacza Driving Recorder Player:
Kontrolki odtwarzacza znajdują się w dolnym lewym narożniku okna odtwarzacza Driving Recorder Player; kliknij na przycisk folderu. Spowoduje to otwarcie oddzielnego okna umożliwiającego przeglądanie zawartości komputera, nawigowanie do karty SD i jej zawartości; zobacz poniższą ilustrację.
Folder button
Navigate to the folder
containing the required
video files and press OK
Po zlokalizowaniu i zaznaczeniu żądanego folderu, na przykład: Dysk wymienny (D:) - DCIM - 10030101, naciśnij przycisk OK. Spowoduje to dodanie plików z wybranego folderu do okna listy plików „File List” odtwarzacza Driving Recorder Player; zobacz punkt 10 na stronach 24 i 25.
Odtwarzanie:
Wybierz plik wideo do odtwarzania; dwukrotnie kliknij go, aby rozpocząć odtwarzanie. Podczas odtwarzania pliku użytkownik może korzystać z kontrolek odtwarzania (8) w celu wstrzymania, przewijania do przodu i przewijania do tyłu odpowiednio do potrzeb. Przed wybraniem kolejnego pliku, konieczne jest zatrzymanie odtwarzania bieżącego.
Uwaga:
- Odtwarzanie przy użyciu kabla USB może spowodować wyświetlanie skaczącego
obrazu/zawieszania się obrazu ze względu na szybkość transferu danych. Zalecane jest przeglądanie plików bezpośrednio z czytnika kart komputera – w przypadku braku czytnika kart należy skopiować pliki z urządzenia iN-CAR CAM do komputera i użyć ich do odtwarzania.
- Funkcje i działanie odtwarzacza Recorder Player mogą się różnić w zależności od systemu
operacyjnego komputera.
- Dane GPS wyświetlane będą wyłącznie wtedy, gdy podczas nagrywania dostępny był sygnał GPS.
- W przypadku utraty sygnału GPS, mapa zostanie zablokowana do momentu ponownego
udostępnienia danych GPS.
26
Page 27
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Urządzenie iN-CAR CAM nie może namierzyć satelity.
Obraz wideo jest rozmazany.
Nagranie wideo skacze lub blokuje się.
W nagraniu wideo nie ma dźwięku.
Zdjęcie jest zamazane.
Na mojej karcie SD mogę nagrać tylko kilka minut nagrań wideo.
Funkcja pamięci masowej lub kamery PC nie działa.
Przyssawka nie przylega do przedniej szyby.
Wyjście AV urządzenia iN-CAR CAM powoduje brzęczenie telewizora.
Na ekranie wyświetlany jest komunikat „ ”.SD card Error
Na ekranie wyświetlany jest komunikat „Memory error”.
Po włączeniu zasilania i przy urządzeniu zamontowanym z widokiem na niebo, wyszukanie trzech satelitów w celu zapewnienia stabilnego sygnału może potrwać do 10 minut. Wpływ na odbiór sygnału mogą mieć również warunki atmosferyczne oraz bliskość budynków/drzew zasłaniających niebo, jak również ogrzewanie albo wysoki poziom współczynnika odbicia szyby przedniej. Wyłącz i włącz urządzenie iN-CAR CAM, aby uruchomić ponownie procedurę wyszukiwania GPS.
Zdejmij ochronną osłonę obiektywu, wyczyść obiektyw oraz przednią szybę od wewnątrz i z zewnątrz.
Wyjmij kartę SD i ją ponownie formatuj, aby usunąć nieciągłe pliki. Aby zapewnić najlepszą jakość nagrywania zaleca się korzystanie z markowych kart SD klasy 10 (30 MB/s) o pojemności od 8 do 32 GB. Komputer osobisty może nie radzić sobie z oprogramowaniem do odtwarzania. W takim przypadku należy wypróbować inny komputer osobisty.
Upewnij się, że opcja ustawień „Record Audio” jest włączona w menu wideo.
Podczas wykonywania zdjęć aparat należy trzymać nieruchomo. Należy pamiętać, że wykonanie zdjęcia trwa około 1 sekundy po usłyszeniu dźwięku migawki.
Zmniejsz rozmiar nagrywania (funkcja nagrywania w pętli). Zwiększ rozmiar karty SD. Maks. 32GB.
Funkcja działa tylko z komputerem z systemem Windows. Uruchom ponownie komputer, ponieważ może to być konieczne w przypadku potrzeby prawidłowego zainstalowania sterownika. Odłącz i ponownie podłącz urządzenie In-CAR CAM. Skontaktuj się z firmą NEXTBASE w celu uzyskania potrzebnego sterownika.
Upewnij się, że pokrywa ochronna (folia) została zdjęta z przyssawki.Przekręć pokrętło do końca w prawo. Upewnij się, że szyba jest gładka i czysta. Nie mocuj urządzenia do szyby, która nie ma gładkiej powierzchni lub jest pomalowana w jakikolwiek sposób. Mocno przyciśnij do szyby a następnie obróć pokrętło w prawo, do momentu zablokowania zatrzasku.
Sprawdzić prawidłowość kabla AV. Należy użyć wtyczki 3,5mm, której końcówka jest przeznaczona dla sygnału wideo a pierścień jest przeznaczona dla sygnału audio.
Karta SD stała się nieużyteczna dla urządzenia iN-CAR CAM. Usuń użyteczne pliki za pomocą komputera a następnie przeprowadź „FORMATOWANIE” karty SD za pośrednictwem menu SETUP.
Karta SD stała się nieużyteczna dla urządzenia iN-CAR CAM. Usuń użyteczne pliki za pomocą komputera a następnie przeprowadź „FORMATOWANIE” karty SD za pośrednictwem menu SETUP.
27
Page 28
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW (CD.)
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM ROZWIĄZANIE
Na ekranie wyświetlany jest komunikat „SD Card Full”.
Po włączeniu podczerwonych diod LED IR, wydaje się, że w warunkach zerowego oświetlenia nie umożliwiają one nagrywania nocą na pewną odległość.
Po jakimś czasie moje urządzenie iN-CAR CAM samo się wyłącza.
Brak zasilania w urządzeniu iN-CAR CAM, ale działa mój komputer.
Brak możliwości odczytu karty SD w moim urządzeniu iN-CAR CAM.
Nie mogę usunąć plików na karcie SD za pomocą urządzenia iN-CAR CAM.
Po kilku minutach obraz na ekranie mojego urządzenia iN-CAR CAM znika.
Na ekranie wyświetlany jest komunikat „Cluster Wrong”.
Na ekranie wyświetlany jest komunikat „Card protected”.
Po włączeniu funkcji „Motion Detection” nie można zatrzymać nagrywania.
Kiedy naciskam przycisk MENU nic się nie dzieje.
Nierozwiązane problemy.
Karta SD została zapełniona, ponieważ funkcja nagrywania w pętli została wyłączona. Ustaw funkcję „Loop Recording” na 3 minuty (wartość domyślna), aby włączyć funkcję nagrywania cyklicznego i automatycznego usuwania starszych plików.
Stan normalny. Diody LED IR przeznaczone są wyłącznie do nagrywania na niewielką odległość. Do nagrywania w nocy reflektory zapewniająoświetlenie drogi przed pojazdem.
Bateria się wyczerpała lub nie ma zasilania w urządzeniu iN-CAR CAM i funkcja automatycznego odłączania zasilania AutoPower Off (znajdująca się w menu SETUP menu) została uruchomiona.
Kabel zasilający od zapalniczki do papierosów nie działa. Sprawdź stan bezpiecznika we wtyczce zasilania pojazdu. Wymiana bezpiecznika = typ 2A 20mm. Jeśli się okaże, że bezpiecznik jest przepalony, należy sprawdzić stan kabla zasilającego pod kątem uszkodzeń mogących być przyczyną przepalenia bezpiecznika.
Używaj dobrej jakości, markowej karty SD o pojemności od 8 GB do 32 GB (zalecane) i formatuj kartę przy użyciu menu S ETUP urządzenia iN-CAR CAM.
Sprawdź, czy pliki te są „chronione”. Jeśli pliki są „chronione”, należy postępować zgodnie z instrukcjami w celu zdjęcia blokady zabezpieczającej.
Wygaszacz ekranu jest ustawiony na ON. W razie potrzeby, zmień ustawienia na OFF. Ustawienie domyślne to off.
Karta SD została sformatowana na innym urządzeniu i rozmiar klastra nie jest kompatybilny. Skorzystaj po prostu z opcji MENU, SETUP, aby ponownie sformatować kartę SD w urządzeniu iN-CAR CAM.
Wyjmij kartę SD i odsuń klapkę zamykającą od położenia „Lock”.
Urządzenie iN-CAR CAM rozpoczyna nagrywanie po wykryciu jakiegokolwiek ruchu. Jeśli funkcja ta ma zostać wyłączona, najpierw należy wyłączyć urządzenie iN-CAR CAM i usunąć kartę SD, co zapobiegnie nagrywaniu w razie przypadkowego aktywowania go. Należy przełączyć urządzenie wstecz w ramach menu ustawień i wyłączyć funkcję „Motion Detection”.
Podczas nagrywania jest to normalne. Przed naciśnięciem przycisku MENU należy zatrzymać nagrywanie. Jeśli nagrywanie ponownie się rozpocznie zanim zdołasz nacisnąć przycisk MENU, wtedy należy zapoznać się z treścią powyższego punktu Motion Detection.
Zresetuj urządzenie iN-CAR CAM do ustawień domyślnych w menu Setup i spróbuj ponownie.
Jeśli problem będzie nadal występował, prosimy zadzwonić na infolinię pod numerem (02920) 866429 lub o kontakt e-mail: support@nextbase.co.uk
28
Page 29
UWAGI
29
Page 30
UWAGI
30
Page 31
Page 32
www.nextbase.co.uk
NBDVR302G-IM-POL-A5
Loading...