Nextar ME09EH, MEFH01 User Manual

Introduction
Congratulations on purchasing your Nextar GPS Navigator. Your mobile navigation system assures that your days of getting lost are over! Finding an address or any of millions of different points of interest such as the nearest gas station or restaurant is a snap anywhere. Just enter information using the touch screen and let the voice prompt and detailed map guide you to your destination.
Important Safety Information
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
1
Important Safety Information
Read and keep these instructions Failure to heed the following warnings could result in an
accident or collision resulting in serious injury or death
 When installing the unit in a v ehicle, place the unit so that
it does not obstruct the driver’s view of the road or interfere with vehicle operating controls.
 This GPS unit is designed to provide you with route
suggestions. It does not reflect road closures or road conditions, traffic congesti on, weather conditions, or other factors that may affect safety or timing while driving.
 Always operate the vehicle in a safe manner. Do not
become distracted by the unit while driving. The directions provided by the navigation unit are not guaranteed to be accurate in every situation. Before following suggestions from the unit, use your best judgment regarding the safety and legality of any action you take with your vehicle.
 Use this GPS unit only as a navigational aid. Do not
attempt to use the unit for any purpose requiring precise measurement of direction, distance, location, or topography. This product should not be use d to de termine ground proximity for aircraft navigation.
 Do not access the GPS functions while driving. Pull over
in a safe and legal manner before changing settings, entering destinations, or to access any other operational functions.
2
Important Safety Information
 Never store your GPS in temperatures less than -5°F or
greater than 120°F.
 This unit contains a non-user-replaceable lithium-ion
battery. Do not dispose of your GPS by fire or with hazardous or flammable materials. Contact your local waste disposal department for information regarding proper disposal of lithium-ion batteries.
 When in a car, do not mount your GPS on or near an air
bag. If the air bag is deployed, you may be seriously injured.
 Only use a power cord provided by NEXTAR.
Use of products provided by other suppliers may void the warranty.
 Caution: To reduce the risk of electric shock, do not
remove cover or back. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
 Do not use harsh chemicals (such as alcohol, benzene,
thinners, etc.) or detergents to clean your GPS. This could damage the unit or cause a fire.
 Do not drop, strike, or shake your GPS severely. It may
harm the internal electronics of the unit.
 Warning: To reduce the risk of fire, electric shock or
damage, do not expose this product to rain or moisture. Do not use your GPS in high explosive areas as the unit may generate sparks.
3
Important Safety Information
 Do not damage the power cord by bending, twisting,
pulling, or heating. Do not use the plug if it is loose as it may cause a fire or electric shock. Do not place any heavy items on the power cord. Do not allow the power cord to be crimped as it may cause electric shock or fire.
 Do not handle the GPS with wet hands while it is being
charged. It may cause an electric shock or seriously damage your GPS.
 Spilled beverages are a common problem in moving
vehicles. Do not locate liquid containers, or items that can accumulate condensation such as cold beverages, in a position where liquid can spill or drip on the GPS device.
 Only use attachments / accessories specified by the
manufacturer.
 Unplug the unit from the DC car adaptor when not in use.  Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
 Caution: Dashboard temperatures can reach 180°F in a
closed vehicle! To prevent the GPS from being damaged by excess heat, always remove your GPS unit from the
dash area when the car is parked.
4
Important Safety Information
Important: Some states have restrictions on locating your GPS unit on the windshield. Included wi th your Nextar unit is an adhesive backed Dashboard Mount Disk that can be used if attaching the windshield mounting bracket to the windshield is inconvenient or not allowed. See Page 17 for details.
5
FCC & UL Compliance
FCC COMPLIANCE:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
 This device may not cause harmful interference.  This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the equipment and
the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
6
FCC & UL Compliance
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
CAUTION:
Underwriters Laboratories Inc. (“UL”) has not tested the performance or reliability of the Global Positioning System (“GPS”) hardware, operating software or other aspects of this product. UL has only tested for fire, shock or casualty hazards as outlined in UL’s Standard(s) for Safety.
UL Certification does not c ov er the perf ormanc e or rel i ability of the GPS hardware and GPS operating software.
UL MAKES NO REPRESENTATIONS, WARRANTIES OR CERTIFICATIONS WHATSOEVER REGARDING THE PERFORMANCE OR RELIABILITY OF ANY GPS RELATED FUNCTIONS OF THIS PRODUCT.
7
Table of Contents
Introduction
Important Safety Information..............................1
FCC & UL Compliance.......................................6
Getting Familiar With Your Hardware
Main Unit............................................................9
Accessories....................................................... 11
Power Adaptor...................................................12
System Connections.........................................14
Using the Windshield Mounting Bracket............ 17
Using Your Navigator
General Setup...................................................19
Playing Music....................................................27
Photo Viewer..................................................... 30
Service & Support
Troubleshooting.................................................34
Specifications....................................................37
Copyright........................................................... 38
8
Main Unit
1. POWER Button
Press and hold for 2 seconds to enter or exit standby mode.
2. Card Slot
Insert the SD card into the slot. Used for user’s music or photo SD card
3. Charge Indicator
When charging the battery, it is red; when the battery is fully charged, it turns green.
4. LCD Screen
Tap the screen with a finger to select commands or use the included stylus.
5. Earphone Jack
Connect user supplied earphone for private listening. When an earphone jack is plugged in, the speaker will be turned off automatically.
6. USB Port
Connect to the Power Adaptor to charge the unit.
9
Main Unit
7. Stylus
8. ON/OFF RESET Switch
Used to switch power on or off.
10
Accessories
The Following Items Are Included With Your GPS Unit
Instruction Manual
Quick-Start Guide
Warranty Card
Car Adaptor
Windshield Mounting Bracket
Magnetic Cradle
Stylus
Dashboard Mount Disk
Carry pouch
11
Power Adaptor
Using the Power Adaptor
The GPS unit is supplied with a Car Adaptor for charging the internal battery and for powering the unit while in a vehicle.
Connect the Car Adaptor Power Plug to the unit’s USB port and plug the other end to the vehicle’s 5V accessory/ cigarette socket, as shown below.
Attention
 Set up your destination and other settings before moving out
into traffic. Do not access the controls of the GPS unit while driving.
 Mount the uni t so t hat it doe s no t obs truct y our v iew of t he ro ad.  When connected with adaptor, the LCD screen will be brighter
than when it's not charging.
12
Power Adaptor
About Rechargeable Battery
Your portable GPS device comes with a built-in rechargeable Lithium-Ion battery. A fully charged battery delivers about 2 hours of use. It is recommended to use the Car Adaptor while in the vehicle.
Working conditions and precautions for the rechargeable battery
 Battery should only be used and charged when temperatures
are between 32-100F.
 Maintain well-ventilated conditions around the product to avoid
overheating. Do not put the product on a blanket, clothing or anything that may block ventilation to the product.
 When the battery is weak, an indication symbol will appear on
the LCD screen and the unit will power off automatically after a few minutes.
13
System Connections
Inserting SD Card
The unit is designed with an SD Card slot which allows you to insert an SD card into the unit as shown below:
To remove the card, gently press the card in with your fingernail. The card unlocks and protrudes slightly. You can now remove the card. To re-insert the card, press the card in the slot until it clicks. The card should not protrude from the slot when it is installed correctly.
Allowable SD Card Capacity: 32MB ~ 4GB.
14
System Connections
Connecting to Earphones
You may connect earphones to the right side of the unit for private listening.
When earphones are connected, the speaker will automatically turn off.
 Note: Overly loud volume could damage your hearing. Turn
down the volume before you connect the earphones, and then raise the volume to a comfortable level.
 Important: Most state and local laws prohibit the driver from
wearing earphones while operating a vehicle on public roads.
15
System Connections
USB Mode
When you connect the GPS device to a computer with a USB cable, the screen will display as below:
You can connect to computer for data accessing.
Tap in the top right corner to disconnect from the computer and go back to the last screen before connecting to computer.
Note: The USB cable is not included. In order to connect to the computer, please prepare a USB Cable.
16
Using The Windshield Mounting Bracket
When using the unit in vehicle, you can use the supplied mount accessories (windshield mounting bracket, magnetic cradle and dashboard mount disk) to mount the unit in the vehicle. Take the following steps to operate:
1. Slide the magnetic cradle onto the end of the windshield mounting bracket.
2. Position the GPS unit onto the cradle, by setting the bottom edge of the unit onto the magnetic cradle and the unit will be secured onto the cradle firmly by the magnet.
3. Clean the area where you wish to position the bracket thoroughly with a good quality glass cleaner. This allows a more secure seal on the windscreen. Place the suction cup and bracket on the windscreen and press down the locking lever to secure the bracket.
17
Using The Windshield Mounting Bracket
To mount to dashboard, use the included adhesive disk. Choose a clean, dry spot on your dashboard, peel off protection liner from the back of the disk, and then attach the disk to your dashboard.
4. Rotate the bracket adjuster to adjust the angle of the bracket so that you can view the GPS unit display and operate the controls safely.
Warning:
When you mount the device in your vehicle, ens ur e it has a clear line of sight to the sky.
The device must not be mounted so that it impairs the driver’s view of the road. Please take extra precaution to ensure the airbags are not obstructed by the device.
18
General Setup
System Main Menu
In the main menu, there are four items for selecting. Touch the corresponding item to enter.
Tap to enter the Navigator.
Tap to enter the MP3 Player.
Tap to enter the Photo Viewer.
Tap to enter the Setup menu.
19
General Setup
Setup Menu
In the main menu, tap to enter the Setup menu, the screen will display as below:
In the Setup menu, tap to return to the main menu.
20
General Setup
Language
Tap in the Setup menu to enter Language setting menu for language selection, as shown below:
Tap the , buttons to select language. Then tap to confirm or tap to cancel.
21
General Setup
Date & Time
Tap in the Setup menu to enter Date & Time setting menu for changing to the current time zone, date and time, as shown below:
Tap the buttons to select the proper Time Zone. Tap the buttons of Date group to change the corresponding
date. Tap the buttons of Time group to change the corresponding
time. Then tap to confirm or tap to cancel.
22
General Setup
Brightness
Tap in the Setup menu to enter Brightness setting menu for backlight adjustment, as shown below:
Tap , to darken or increase the brightness of the display.
Energy Saver:
You can set the energy saver ON or OFF to determine how the backlight will behave when the screen has not been touched for 5 minutes.
OFF: The screen will always be in normal brightness. ON: When running on battery, dim the screen if it is inactive for 5
minutes. You can tap the screen to light it up again. This helps to maintain a longer battery life.
Note: Default is set to OFF. After setting, tap
to cancel.
to confirm or tap
23
General Setup
Volume
Tap in the Setup menu to enter Volume settings menu for volume adjustment, as shown below:
Tap the to decrease the volume. Tap the to increase the volume.
Then tap to confirm or tap to cancel.
24
General Setup
Align Screen
Tap in the Setup menu to align the screen, as shown below.
Tap the center of the cross with your finger . When the cro ss mov es to another position, tap and hold the center of the new target. Repeat each time to complete the calibration process. When tapping the screen on the final step, the new settings will be stored and you are returned to the Display menu.
25
General Setup
Power
Tap in the Setup menu to enter Power menu, as shown below:
The Power menu displays the unit’s battery status. The values are between 0% and 100%, where 0% means the battery power has run out completely, and 100% represents a full battery power. When the battery is being charged, the Battery Status will indicate “Charging”.
26
Playing Music
The unit is designed with an SD card slot and supports MP3 and WMA format music files. To use the music player, you will need to have an SD card with your MP 3 music fil es prel oaded and th en inse rt the card into the slot on the side of the unit.
Please note that you cannot use the navigation function of the dev ice at the same time you are using the music player.
Warning: For your own safety, do not use the earphones when driving.
To Load Your Music
 First load your MP3 or WMA formatted music onto your
personal SD card. Music files can be imported to your SD card on a PC, using a variety of programs such as Windows Media Player. This process must be performed independent of the navigation unit.
 Insert your SD card into the side of the GPS unit.
Do not attempt to use the unit to read and burn music files from an external source.
Playing Music
Tap in the system main menu to enter the Music Player, as shown below:
27
Playing Music
Tap button to enter the music play list menu, as shown below:
When you open the play list, the system will look for audio files on its SD memory card and create a play list automatically.
If the play list consists of more than one screen, tap the up arrow for the previous page and the down arrow for the next page.
Tap / toggle buttons to determine whether the player will repeat the songs in the play list or not.
28
Playing Music
Tap / toggle buttons to determine whether or not to play the songs in the list randomly.
Tap to start the playback and return to Music Player, as shown below.
Tap / toggle button to pause or resume the playback. Tap to go back to the previous song; tap to skip to the
next song. Tap , to decrease or increase the volume of the speaker.
Tap the progress bar to select the desired playback starting point.
Tap in the top right corner to exit.
29
Photo Viewer
The unit is designed with an SD card slot and supports JPEG format files playback. To use the Photo Viewer, you will need to have an SD card with your JPEG picture files preloaded and then insert the card into the slot on the side of the unit.
Please note that you cannot use the navigation function of the dev ice at the same time you are using the Photo Viewer.
If the unit lags when reading JPEG files, try using lower resolution files. We suggest 640 x 480 pixel resolution files.
Tap in the system main menu to enter the Photo Viewer, as shown below:
In the menu, tap to enter the folder menu, as shown below:
30
Photo Viewer
Viewing Photos
In the folder menu, double tap the memory card icon, and the photos stored in the memory card will be listed on the screen.
In the photo list, double tap a photo to display it on the LCD screen. You can also tap a photo to select it and then tap to display
it.
31
Photo Viewer
Tap to return to the previous menu. Tap to enter the Setting menu for setting the Slide Show.
When playing photos, the Photo Viewer has following playback features:
Tap to go back to the previous ph oto; tap to switch to the next photo.
Tap to rotate the photo. Tap , to zoom in or out of the photo. Tap to play the photo in full-screen mode; double tap the screen
again to return to Photo Viewer. Tap to return to the photo list.
Using the slide show
Tap in the photo list screen to enter the Setting menu for setting the Slide Show.
32
Photo Viewer
You can set the slide show on or off to determine whether or not to play photos in slide show mode. When the slide show is on, you can set the interval between two photos during slide show.
After setting, tap to confirm or tap to cancel. Next, tap a photo in the photo list to open it.
When you tap , the slide show will start. To stop the slide show, double tap the screen.
33
Troubleshooting
Before contacting customer service, review the steps below to solve simple problems.
If you still suspect something wrong with this unit, immediately turn the power off, disconnect the power connector from the unit, and contact Nextar Customer Service. Never try to repair the unit yourself.
Problem Possible Cause Possible Solution
Unit will not Power Up
Power adaptor is not connected properly
Weak battery Charge battery
No Sound Volume may be
Screen is difficult to see
turned down or muted
Brightness may be turned down
Check power adaptor connection
Note: Some automobile accessory power jacks provide no power when the ignition is off.
Check volume and mute condition
Adjust brightness of the LCD screen
34
Troubleshooting
Navigator cannot receive satellite signals or does not orient
Satellite signal strength is unstable. Comes and goes.
Unit may be inside a tunnel, inside a building, or tall buildings may obstruct the satellite signal
Mapping SD card may be removed for music or photo functions
Rechargeable battery is weak
Unit is moving side to side too much
Check for obstructions
Re-install Mapping SD Card
Plug in power adaptor and charge Battery
Secure unit
Signal is obstructed by buildings or other materials
System software fails to function after entering a command
Check and correct obstruction
Turn the unit off and on again to reset using slide switch on rear.
35
Troubleshooting
Other possibilities
Static or other external interference may cause the unit to function abnormally. In order to recover normal status, please unplug the power supply cord and then plug it into the outlet again to reset the unit. If the problems still exist, please cut off the power supply and consult your service center or a qualified technician.
36
Specifications
TFT screen size 3.5 inches
Frequency Response 20Hz - 20kHz
Audio Signal-to-noise Rate
Audio distortion + noise
Channel Separation
Dynamic Range
Power DC 5V
Power Consumption < 8W
Dimensions
Weight About 0.16Kg
65dB
-20dB (1kHz)
70dB (1kHz)
80dB (1kHz)
91mmX77mmX18mm
(L*W*D)
Design and specifications are subject to change without notice.
37
Copyright
No part of this manual may be copied, republished, reproduced, transmitted or distributed in any way without prior written consent of Nextar, Inc. Any unauthorized distribution of this manual is expressly forbidden.
Nextar®, is a trademark of Nextar (Hong Kong) Limited. Nextar may find it necessary to modify, amend or otherwise change
or update this manual. We reserve the right to do this at any time, without any prior notice. All specifications and features are subject to change without notice.
Note: All screen shots shown are simulated and may not represent the actual screen on production unit sold to consumers.
For instruction books, information on this product, its operation and accessories, visit us on the web at:
www.nextar.com Or write to us at: Nextar, Inc.
1661 Fairplex Drive La Verne, CA 91750 USA All products distributed by Nextar Inc. unless otherwise indicated Made in China
© 2009 Nextar (Hong Kong) Limited. Nextar is a trademark and service mark of Nextar (Hong Kong) Limited. All other brand names, trademarks and service marks are property of their owners.
38
Copyright
We are seriously concerned about environmental protection, and we hope that you share our concern as well. For more information regarding our recycling program, please visit us at http://www.nextar.com/green
or call us at 1-888-849-0846
39
Introduction
r
p
Félicitations pour l’achat de votre système de navigation GPS de Nextar. Votre système de navigation mobile peut vous assurer que vous ne perdrez plus jamais le Nord! La recherche d’une adresse ou de l’un des millions de points d’intérêt, comme la station-service ou le restaurant le plus près, est instantanée partout. Vous n’avez qu’à inscrire l’information désirée à l’aide de l’écran tactile et à laisser le guide vocal et la carte détaillée vous diriger vers votre destination.
Directives de sécurité importantes
L’éclair fléché au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence à l’intérieur du produit de « courants dangereux » non isolés de force suffisante pou
ouvoir constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation au centre d’un triangle équilatéral prévient l’utilisateur de la présence de consignes de fonctionnement et de maintenance (réparations) importantes dans les documents livrés avec cet appareil.
1
Directives de sécurité importantes (suite)
Lisez et conservez ces directives. L’inobservance des directives suivantes pourrait entraîner un
accident ou une collision avec blessures graves ou décès.
 Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule,
placez ce dernier de façon à ce qu’il n’obstrue pas la vue du conducteur sur la route ou n’interfère pas avec les commandes du véhicule.
 Cet appareil GPS est conçu pour vous fournir des
suggestions de trajet. Il ne tient pas compte des fermetures ou des conditions de la route, des achalandages, des conditions météorologiques ou des autres facteurs qui pourraient nuire à la sécurité ou à la longueur de l’itinéraire.
 Utilisez toujours le véhicule de façon sécuritaire. Ne
vous laissez pas distraire par l’appareil pendant que vous conduisez. Les directions fournies par le système de navigation ne sont pas garanties comme étant précises dans chaque cas. Avant d’observer les suggestions de l’appareil, utilisez votre meilleur jugement concernant la sécurité et la légalité de toute manœuvre que vous entreprenez avec votre véhicule.
 Utilisez cet appareil GPS uniquement à titre d’aide à la
navigation. Ne tentez pas de l’utiliser à des fins quelconques exigeant des mesures précises de la direction, distance, location, ou topographie. Ce produit ne doit pas être utilisé pour déterminer la proximité du sol pour la navigation aérienne.
2
Directives de sécurité importantes (suite)
 Ne manipulez pas les fonctions du GPS pendant que
vous conduisez. Stationnez vous en bordure de la route de façon sécuritaire et légale avant de modifier les réglages, d’entrer des destinations, ou pour accéder à toutes autres fonctions opérationnelles.
 N’entreposez jamais votre GPS à des températures
inférieures à -20 °C (-5 °F) ou supérieures à 49 °C (120 °F).
 Cet appareil est doté d’une pile au lithium-ion non
remplaçable par l’utilisateur. Ne jetez pas votre GPS près d’un feu ou avec des matières dangereuses ou inflammables. Contactez le service d’élimination des déchets de votre région pour des informations relatives à l’élimination adéquate des piles au lithium-ion.
 Dans un véhicule, n’installez pas le GPS sur ou près
d’un coussin de sécurité gonflable. Si le coussin est déployé, vous pourriez subir des blessures graves.
 Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni par
NEXTAR. L’utilisation de produits fournis par d’autres fournisseurs peut annuler la garantie.
 Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique,
ne retirez pas le couvercle ni le panneau arrière. Aucune pièce destinée à l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. Le dépannage doit être effectué uniquement par un technicien qualifié.
3
Directives de sécurité importantes (suite)
 N’utilisez pas de produits chimiques forts (comme de
l’alcool, du benzène, du décapant, etc.) ou autres détergents pour nettoyer votre GPS. Cela pourrait endommager l’appareil ou causer un incendie.
 N’échappez pas, ne frappez pas et ne secouez pas
votre GPS. Cela pourrait endommager les pièces électroniques internes de l’appareil.
 Mise en garde : Afin de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique ou de dommage, n’exposez pas ce produit à la pluie ou à l’humidité. N’utilisez pas votre GPS dans des endroits avec explosifs, car cet appareil peut générer des étincelles.
 N’endommagez pas le cordon d’alimentation en le pliant,
le tortillant, le tirant ou le chauffant. N’utilisez pas la fiche du cordon si celle-ci est lâche, car cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique. Ne placez aucun article lourd sur le cordon d’alimentation. Ne laissez pas le cordon d’alimentation devenir ondulé, car cela pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
 Ne manipulez pas le GPS avec des mains humides
pendant qu’il charge. Cela pourrait causer un choc électrique ou endommager sérieusement votre GPS.
 Les boissons renversées sont un problème fréquent
dans des véhicules en mouvement. Ne placez pas des contenants de liquide ou des articles pouvant accumuler de la condensation, comme des boissons
4
Directives de sécurité importantes (suite)
froides, à un endroit où du liquide pourrait être déversé ou s’égoutter sur le GPS.
 Utilisez uniquement les équipements/accessoires
précisés par le fabricant.
 Débranchez l’appareil de l’adaptateur CC pour véhicule
lorsqu’il n’est pas utilisé.
 Confiez tout dépannage à un technicien qualifié. Le
dépannage est requis lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon quelconque, comme en présence de dommages au cordon d’alimentation ou à la fiche, si du liquide a été déversé sur l’appareil ou si des objets s’y sont infiltrés, si l’appareil a été exposé à de la pluie ou de l’humidité, s’il ne fonctionne plus normalement ou s’il a chuté.
 Attention : La température du tableau de bord peut
atteindre 82 °C (180 °F) dans un véhicule hermétique! Afin d’éviter que le GPS ne soit endommagé par de la chaleur excessive, retirez toujours votre appareil
GPS de la zone du tableau lorsque le véhicule est garé.
Important : Certains États ont des restrictions concernant l’emplacement de l’appareil GPS sur le pare-brise. Votre appareil Nextar est doté d’un disque de fixation à endos adhésif qui peut être utilisé si l’installation du support de fixation pour pare-brise est problématique ou interdite . Reportez-vous à la page 17 pour plus de détails.
5
Conformité avec le FCC et l’UL
CONFORMITÉ AVEC LE FCC :
Cet appareil satisfait la partie 15 des règles du FCC des États-Unis. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
 Cet appareil ne peut causer des interférences
nuisibles.
 Cet appareil doit accepter toute interférence captée, y
compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
Cet appareil a été mis à l’essai et il satisfait les limites de la Classe B des appareils numériques, en vertu de la partie 15 des règlements de la FCC des États-Unis. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère une énergie de radiofréquence et conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles à la réception des postes de peuvent être déterminées en activant et désactivant l’alimentation de l’appareil. L’utilisateur est encouragé à tenter de remédier aux problèmes des interférences par l’une ou plusieurs des méthodes suivantes :
 Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.  Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher l’équipement dans une prise située sur un circuit différent de celui auquel est raccordé le récepteur.
, s’il n’est pas installé et utilisé
, utilise et peut émettre
radio ou des téléviseurs, qui
6
Conformité avec le FCC et l’UL
 Cons
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION :
L’organisme Underwriters Laboratories Inc. (« UL ») n’a pas mis à l’essai le rendement ni la fiabilité du matériel du système mondial de localisation (« GPS »), ni le logiciel d’exploitation ou les autres aspects de ce produit. UL a seulement effectué des essais relatifs aux risques d’incendie, de choc ou divers tels que spécifiés dans les normes de UL pour la sécurité.
La certification UL ne couvre pas le rendement ou la fiabilité du matériel ou du logiciel d’exploitation du GPS.
UL N’ÉMET AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE OU CERTIFICATION D’AUCUNE SORTE EN CE QUI A TRAIT AU RENDEMENT OU À LA FIABILITÉ DE TOUTE FONCTION LIÉE À LA LOCALISATION MONDIALE PAR SATELLITE DE CE PRODUIT.
ulter le détaillant ou un technicien qualifié en
postes radio ou en téléviseurs pour obtenir de l’aide
.
7
Table des matières
Introduction
Directives de sécurité importantes .......................1
Conformité avec le FCC et l’UL............................6
Familiarisation avec votre matériel
Unité principale .................................................... 9
Accessoires........................................................ 11
Adaptateur d’alimentation...................................12
Raccordements du système............................... 14
Utilisation du support de fixation ........................ 17
Utilisation de votre navigateur
Réglages généraux............................................19
Lecture de musique............................................ 27
Visionneuse de photos.......................................31
Dépannage et soutien
Dépannage......................................................... 36
Caractéristiques techniques............................... 39
Droit d’auteur...................................................... 40
8
Unité principale
1. Touche d’ALIMENTATION
Maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour entrer dans le mode de veille, ou pour le quitter.
2. Fente pour carte mémoire
Insérez la carte SD dans la fente. Utilisez-la pour la carte des données cartographiques ou la carte de la musique ou des photos de l’utilisateur.
3. Témoin de charge
Le témoin est rouge pendant le chargement et vert lorsque la pile est entièrement chargée.
4. Écran ACL
Touchez l’écran avec un doigt pour sélectionner les commandes ou utilisez le stylet fourni.
9
Unité principale
5. Prise pour les écouteurs
Raccordez les écouteurs fournis pour une écoute personnelle. Lorsque les écouteurs sont raccordés à cette prise, les haut-parleurs seront automatiquement désactivés.
6. Port USB
Raccordez-le directement à l’adaptateur d’alimentation pour recharger l’appareil.
7. Stylet
8. Touche de mise sous/hors tension et de réinitialisation
Utilisez-la pour mettre l’appareil sous et hors tension.
10
Accessoires
Les articles suivants sont fournis avec votre appareil GPS
Manuel d’instructions
Guide de démarrage
rapide
Carte de garantie
Adaptateur
d’alimentation pour
véhicule
Support de fixation à
ventouse
socle magnétique de
fixation
Styl et
Disque de fixation pour
tableau de bord
Sacoche
11
Adaptateur d’alimentation
Utilisation de l’adaptateur d’alimentation
L’appareil GPS est fourni avec un adaptateur d’alimentation CC pour recharger la pile interne et pour alimenter l’appareil lorsqu’il est dans un véhicule.
Raccordez la fiche USB de l’adaptateur d’alimentation au port USB de l’appareil et raccordez l’autre extrémité à la prise accessoires/allume-cigarette de 12 V du véhicule.
Attention
 Réglez votre destination et les autres réglages avant de vous
déplacer dans la circulation. N’accédez pas aux commandes de l’appareil GPS pendant que vous conduisez.
 Installez votre appareil de façon à ce qu’il n’obstrue pas votre
vision de la route.
 Lorsqu’elle est raccordée à l’adaptateur, l’écran ACL affichera
plus de luminosité que lorsqu’elle n’est pas en chargement.
12
Adaptateur d’alimentation
À propos de la pile rechargeable
Votre appareil GPS portable est doté d’une pile au lithium-Ion rechargeable. Une pile totalement chargée procure environ 2 heures d’utilisation. Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur d’alimentation dans le véhicule.
Conditions de fonctionnement et précautions pour la pile rechargeable
 La pile ne doit être utilisée et chargée qu’en présence de
températures se situant entre 0 et 38 °C (32 et 100 F).
 Maintenez des conditions bien ventilées autour du produit pour
éviter la surchauffe. Ne placez pas le produit sur une couverture, un vêtement ou tout autre objet qui pourrait obstruer la ventilation du produit.
 Lorsque la pile est faible, un symbole d’indication apparaîtra
sur l’écran ACL et l’appareil sera mis hors tension automatiquement après quelques minutes.
13
Raccordements du système
Insertion d’une carte mémoire SD
L’appareil est doté d’une fente pour carte SD, laquelle vous permet d’insérer une carte SD dans l’appareil, tel qu’illustré ci-dessous :
Pour retirer la carte, enfoncez-la délicatement avec votre ongle. La carte se déverrouille et ressort légèrement. Vous pouvez maintenant retirer la carte. Pour réinsérer la carte, enfoncez-la dans la fente jusqu’à l’entente d’un clic. La carte ne devrait pas émerger de la fente lorsqu’elle est installée correctement.
14
Raccordements du système
Raccordement des écouteurs
Vous pouvez raccorder des écouteurs sur le côté droit de l’appareil pour une écoute individuelle.
Lorsque les écouteurs sont raccordés, le haut-parleur sera automatiquement désactivé.
 Remarque : Un niveau sonore très élevé pourrait
endommager votre ouïe. Diminuez le volume avant de raccorder les écouteurs, et augmentez ensuite le volume à un niveau confortable.
 Important : La majorité des lois locales et provinciales
interdisent le port d’écouteurs pendant la conduite d’un véhicule sur des routes publiques.
15
Raccordements du système
Mode USB
Lorsque vous raccordez l’appareil GPS à un ordinateur avec un câble USB, l’écran affichera ce qui suit :
Vous pouvez raccorder l’appareil à l’ordinateur pour accéder aux données.
Touchez le dans le coin supérieur droit pour débrancher l’appareil de l’ordinateur et retourner au dernier écran actif avant le raccordement à l’ordinateur.
Remarque : Le câble USB n’est pas compris. Afin de pouvoir raccorder l’appareil à un ordinateur, veuillez acquérir un câble USB.
16
Utilisation du support de fixation
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un véhicule, vous pouvez utiliser les accessoires de fixation fournis (support de fixation, socle magnétique et disque de fixation pour tableau de bord) pour procéder à son installation. Observez les étapes suivantes :
1. Faites glisser le socle magnétique sur l’extrémité du support de fixation.
2. Installez l’appareil GPS sur le socle en fixant l’extrémité inférieure de l’appareil sur le socle magnétique; l’appareil sera fixé fermement en place grâce à l’aimant.
3. Nettoyez minutieusement l’endroit où vous souhaitez installer le support de fixation en utilisant un nettoyant pour vitres de bonne qualité. Cela procurera une étanchéité plus efficace sur le pare-brise. Placez le support de fixation à ventouse sur le pare-brise et abaissez le levier pour fixer le support bien en place.
17
Utilisation du support de fixation
Pour une installation sur le tableau de bord, utilisez le disque adhésif fourni. Choisissez un endroit propre et sec sur votre pare-brise, enlevez la pellicule protectrice au dos du disque de fixation, et fixez le disque sur votre pare-brise.
4. Faites pivoter le dispositif de réglage de la fixation pour ajuster l’angle du support de façon à ce que vous puissiez voir l’appareil GPS et utiliser les commandes du véhicule de façon sécuritaire.
Mise en garde :
Lorsque vous installez l’appareil dans votre véhicule, assurez-vous que rien n’obstrue sa portée vers le ciel.
L’appareil ne doit pas être installé de façon à nuire à la vue de la route par le conducteur. Veuillez prendre des précautions additionnelles pour vous assurer que les coussins de sécurité gonflables ne sont pas obstrués par l’appareil.
18
Réglages généraux
Menu principal du système
Dans le menu principal se trouvent quatre éléments à sélectionner. Touchez l’élément correspondant pour y accéder.
Touchez pour accéder au navigateur.
Touchez pour accéder au lecteur MP3.
Touchez pour accéder à la visionneuse de photos.
Touchez pour accéder au menu des réglages.
19
Réglages généraux
Menu des réglages
Dans le menu principal, touchez pour accéder au menu des Réglages; l’écran ci-dessous s’affichera :
Dans le menu des Réglages, touchez pour retourner au menu principal.
20
Réglages généraux
Langue
Touchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu de réglages de la Langue [Language] et sélectionner la langue, tel qu’illustré ci-dessous :
Touchez les touches pour sélectionner la langue. Touchez ensuite pour confirmer ou
pour annuler.
21
Réglages généraux
Date et heure
Touchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu des réglages de la Date et de l’heure afin de modifier le fuseau horaire, la date et l’heure, tel qu’illustré ci-dessous :
Touchez les touches pour sélectionner le fuseau horaire
approprié.
Touchez les touches du groupe des Dates pour modifier la date correspondante.
Touchez les touches du groupe de l’Heure pour modifier l’heure correspondante.
Touchez ensuite pour confirmer ou pour annuler.
22
Réglages généraux
Luminosité
Touchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu des réglages de la Luminosité [Brightness] pour régler le rétroéclairage, tel qu’illustré ci-dessous :
Touchez pour augmenter ou réduire la luminosité de l’affichage.
Économiseur d’énergie :
Vous pouvez régler l’économiseur d’énergie à ACTIF [ON] ou DÉSACTIF [OFF] pour déterminer comment le rétroéclairage devra fonctionner lorsque l’écran ne sera pas touché pendant plus de 5 minutes.
ACTIF [OFF] : L’écran sera toujours en luminosité normale. INACTIF [ON] : Lors du fonctionnement par pile, l’intensité
lumineuse de l’écran sera réduite si l’écran est inactif pour plus de 5
23
Réglages généraux
minutes. Vous pouvez toucher l’écran pour rétablir l’intensité lumineuse. Cela aide à prolonger la durée de vie de la pile.
Note : Le réglage par défaut est OFF.
Après les réglages, touchez pour confirmer ou
pour annuler.
Volume
Touchez dans le menu des Réglages pour accéder aux réglages du Volume afin d’ajuster le volume au niveau souhaité, tel qu’illustré ci-dessous :
Touchez pour réduire le volume. Touchez pour augmenter le volume. Touchez ensuite pour confirmer ou
pour annuler.
24
Réglages généraux
Alignement de l’écran
Touchez dans le menu des Réglages pour aligner l’écran, tel qu’illustré ci-dessous.
Touchez le centre de la croix avec votre doigt. Lorsque la croix se déplace, touchez et maintenez le centre de la nouvelle cible. Répétez chaque fois pour terminer le processus de calibration. Lorsque vous toucherez l’écran à l’étape finale, les nouveaux réglages seront enregistrés et vous serez retourné au menu de l’Affichage.
25
Réglages généraux
Alimentation
Touchez dans le menu des Réglages pour accéder au menu de l’Alimentation [Power], tel qu’illustré ci-dessous :
Le menu de l’Alimentation affiche l’état de la pile de l’appareil. Les valeurs se situent entre 0 % et 100 %, 0 % signifiant que l’alimentation de la pile est totalement épuisée, et 100 % représentant une alimentation complète de la pile. Lorsque la pile est en cours de rechargement, l’état de la pile indiquera « Chargement [Charging] ».
26
Lecture de musique
L’appareil est doté d’une fente pour carte SD et soutient les fichiers musicaux de format MP3 et WMA. Pour utiliser le lecteur de musique, vous devrez avoir une carte SD possédant vos fichiers musicaux MP3 déjà téléchargés. Insérez ensuite la carte SD contenant vos fichiers musicaux MP3 ou WMA.
Veuillez prendre note que vous ne pouvez utiliser la fonction de navigation de l’appareil pendant que vous utilisez le lecteur de musique.
Mise en garde : Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas d’écouteurs pendant que vous conduisez.
Téléchargement de votre musique
 Téléchargez d’abord vos pièces musicales formatées au
format MP3 ou WMA sur votre carte SD personnelle. Les fichiers musicaux peuvent être importés sur une carte SD à partir d’un ordinateur, à l’aide d’une panoplie de programmes comme Media Player de Windows. Ce processus doit être effectué indépendamment de l’appareil de navigation.
 Insérez votre carte SD dans la fente sur le côté de
l’appareil GPS.
Ne tentez pas d’utiliser l’appareil pour lire et graver des fichiers musicaux provenant d’une source externe.
27
Lecture de musique
Lecture de musique
Touchez dans le menu principal du système pour accéder au lecteur de musique, tel qu’illustré ci-dessous :
Touchez la touche pour accéder au menu de la liste de lecture, tel qu’illustré ci-dessous :
28
Lecture de musique
Lorsque vous ouvrez la liste de lecture, le système recherchera des fichiers audio sur sa carte mémoire SD et créera automatiquement une liste de lecture.
Si la liste de lecture remplit plus d’un écran, touchez la flèche vers le haut pour la page précédente et la touche vers le bas pour la page suivante.
Touchez les touches de commutation / pour déterminer si le lecteur doit répéter ou non les fichiers contenus dans la liste de lecture.
Touchez les touches de commutation / pour déterminer si les fichiers contenus dans la liste doivent ou non être lus de façon aléatoire.
Touchez pour amorcer la lecture et retournez au lecteur de musique, tel qu’illustré ci-dessous :
29
Lecture de musique
Touchez les touches de commutation / pour interrompre ou reprendre la lecture.
Touchez pour retourner à la pièce musicale précédente; touchez pour passer à la pièce suivante. Touchez pour diminuer ou réduire le volume du
haut-parleur. Touchez la barre de progression pour sélectionner le point d’amorçage de la lecture souhaité.
Touchez dans le coin supérieur droit pour quitter.
30
Visionneuse de photos
L’appareil est doté d’une fente pour carte SD et soutient la lecture des fichiers au format JPEG. Pour utiliser la visionneuse de photos, vous devrez avoir une carte SD contenant vos fichiers d’images JPEG déjà téléchargés. Insérez ensuite la carte SD contenant vos fichiers d’images JPEG.
Veuillez prendre note que vous ne pourrez utiliser la fonction de navigation de l’appareil pendant que vous utilisez la visionneuse de photos.
Si l’appareil présente un décalage lors de la lecture des fichiers JPEG, essayez d’utiliser des fichiers de plus basse résolution. Nous suggérons d’utiliser des fichiers avec une résolution de 640 x 480 pixels.
Touchez dans le menu principal du système pour accéder à la visionneuse de photos, tel qu’illustré ci-dessous :
31
Visionneuse de photos
Dans le menu, touchez pour accéder au menu des dossiers, tel qu’illustré ci-dessous :
Visionnement de photos
Dans le menu des dossiers, touchez deux fois sur l’icône de la carte mémoire et les photos contenues sur la carte mémoire seront listées à l’écran.
32
Visionneuse de photos
Dans la liste des photos, touchez deux fois sur une photo pour l’afficher à l’écran ACL. Vous pouvez aussi toucher une photo pour la
sélectionner et touchez ensuite pour ce faire. Touchez pour retourner au menu précédent. Touchez pour accéder au menu des Réglages afin de régler
le diaporama.
Lors de la lecture de photos, la visionneuse possède les caractéristiques de visionnement suivantes :
Touchez pour retourner à la photo précédente; touchez pour passer à la photo suivante.
Touchez pour faire pivoter la photo. Touchez pour agrandir ou réduire la photo. Touchez pour lire la photo en mode plein écran; touchez deux
fois l’écran à nouveau pour retourner à la visionneuse de photos. Touchez pour retourner à la liste de photos.
33
Visionneuse de photos
Utilisation du diaporama
Touchez dans l’écran de la liste des photos pour accéder au menu des Réglages afin d’ajuster le diaporama.
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de diaporama selon que vous souhaitez que vos photos soient ou non affichées en mode diaporama. Lorsque ce dernier est activé, vous pouvez régler l’intervalle entre deux photos au cours du diaporama.
Après le réglage, touchez pour confirmer ou pour annuler.
Par la suite, touchez une photo dans la liste des photos pour l’ouvrir.
34
Visionneuse de photos
Lorsque vous touchez , le diaporama sera amorcé. Pour interrompre le diaporama, touchez deux fois l’écran.
35
Dépannage
Avant de contacter le service à la clientèle, consultez les étapes ci-dessous pour résoudre les problèmes anodins.
Si vous soupçonnez toujours un problème avec cet appareil, mettez-le immédiatement hors tension, débranchez l’adaptateur d’alimentation de l’appareil et contactez le service à la clientèle de Nextar. Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même.
Problème Cause possible Solution possible
Impossible de mettre l’appareil sous tension
L’adaptateur d’alimentation est incorrectement raccordé
La pile est faible Rechargez la pile
Aucun son Le volume est
peut-être au plus bas ou en sourdine
Vérifiez le raccordement de l’adaptateur d’alimentation
Remarque : Certaines prises d’alimentation ou d’accessoires de véhicules ne fournissent aucune alimentation lorsque l’allumage est inactif.
Vérifiez l’état du volume et de la sourdine
36
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
Difficulté à voir l’écran
Impossible pour le navigateur de recevoir des signaux satellites ou de s’orienter
La luminosité est peut-être au plus bas
L’appareil est peut-être à l’intérieur d’un tunnel ou d’un édifice, ou de grands édifices peuvent obstruer le signal satellite
La carte des données cartographiques a peut-être été retirée pour utiliser les fonctions de musique ou de photos
Réglez la luminosité de l’écran ACL
Recherchez les obstructions
Réinstallez la carte des données cartographiques
37
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
La portée du signal satellite est instable. Ce dernier vient et repart.
La pile rechargeable est faible
L’appareil se déplace trop de gauche à droite
Le signal est obstrué par des édifices ou autres éléments
Le logiciel du système ne fonctionne pas après avoir entré une commande
Autres possibilités
Des décharges statiques ou autres interférences externes peuvent entraîner le fonctionnement anormal de l’appareil. Afin de rétablir le fonctionnement normal, veuillez débrancher le cordon d’alimentation et le rebrancher à nouveau dans la prise pour réinitialiser l’appareil. Si les problèmes persistent, veuillez interrompre l’alimentation et consultez votre centre de dépannage ou un technicien qualifié.
38
Raccordez l’adaptateur d’alimentation et rechargez la pile
Fixez l’appareil bien en place
Vérifiez et corrigez l’obstruction
Mettez l’appareil hors tension et sous tension à nouveau pour le réinitialiser à l’aide du commutateur à glissière situé sur le côté.
Caractéristiques techniques
Dimension de l’écran TFT 3.5 pouces
Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz
Rapport sur bruit de
l’audio
Distorsion audio + bruit -20 dB (1 kHz)
Séparation des voies 70 dB (1 kHz)
Écart dynamique 80 dB (1 kHz)
Alimentation CC 5 V
Consommationon
énergétique
Dimensions
Poids Environ 0,16 Kg
65 dB
< 8 W
91mm X 77 mm X 18 mm
(L*H*P)
La conception et les caractéristiques techniques peuvent être
modifiées sans préavis.
39
Droit d’auteur
Aucune portion de ce manuel ne peut être copiée, republiée, reproduite, transmise ou distribuée d’aucune façon sans l’autorisation écrite préalable de Nextar, Inc. Toute distribution non autorisée de ce manuel est expressément interdite.
Nextar® est une marque de commerce de Nextar (Hong Kong) Limited.
Nextar peut juger nécessaire de modifier, d’altérer ou de changer ou de mettre à jour de toute autre façon ce manuel. Nous nous réservons le droit de ce faire en tout temps, sans aucun avis préalable. Toutes les caractéristiques et fonctions peuvent être modifiées sans préavis.
Remarque : Toutes les captures d’écran illustrées représentent des simulations et peuvent ne pas correspondre à l’écran actuel des appareils vendus aux consommateurs.
Pour obtenir des manuels d’instructions ou de l’information sur ce produit, son fonctionnement et ses accessoires, veuillez visiter notre site Web à : www.nextar.com
Ou écrivez-nous à l’adresse suivante :
Nextar, Inc. 1661 Fairplex Drive La Verne, CA 91750 É.-U
Tous les produits sont distribués par Nextar Inc. à moins d’indication contraire. Fabriqué en Chine
40
Droit d’auteur
© 2009 Nextar (Hong Kong) Limited. Tous droits réservés. Nextar est une marque de commerce et une marque de service de Nextar (Hong Kong) Limited. Tous les autres noms de marques, de marques de commerce et de marques de service sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Nous sommes sérieusement concernés par la protection environnementale et nous espérons que vous partagez aussi nos préoccupations. Pour plus de renseignements relatifs à notre programme de recyclage, veuillez nous rendre visite au http://www.nextar.com/green
ou contactez-nous au
1-888-849-0846.
41
ME09EH/FH01
Loading...