Nexo RS User Manual [en, es]

Serie Ray Sub
Sistema de sub-bajos
Manual de Usuario
RaySub Series User Manual V1.01
Page 2/60 PRESENTACIÓN
UN PASO ADELANTE EN EL CONTROL DE BAJAS FRECUENCIAS: TECNOLOGÍA RAY SUB
Debido a que las longitudes de onda de las frecuencias más bajas son mayores que el tamaño de la caja, es difícil lograr controlar la emisión de estas frecuencias. Como consecuencia, la mayor parte de las cajas de sub-bajos (subwoofers) disponibles actualmente en el mercado son omnidireccionales.
Los ingenieros experimentados conocen los inconvenientes del uso de sub-bajos omnidireccionales:
- El nivel de presión sonora en bajas frecuencias es, por lo general, mayor en el
escenario que para el público; es imperativo usar filtros paso-alto para evitar realimentaciones de los micrófonos a los sub-bajos. Además, la realimentación limita la ganancia de los micrófonos a las cajas acústicas (un contrabajo puede ser un reto enorme);
- En interiores normalmente hay un tiempo de reverberación mucho más largo en
bajos que en medios y agudos, y el patrón de omnidireccional de los sub-bajos convencionales enfatiza esta característica (cualquier ingeniero de sonido ha experimentado un bombo que dura eternamente);
- En muchas ocasiones los espectáculos al aire libre tienen lugar cerca de zonas
residenciales en las que hay restricciones al ruido, de forma que los niveles de bajas frecuencias se han de limitar para evitar infringir la normativa sobre ruido (lo cual puede significar limitaciones inaceptables en todo el espectro sonoro).
Los sub-bajos de gradiente son una solución elegante a los problemas mencionados, y se basan en la transposición a las fuentes sonoras de una tecnología que se ha aplicado a los micrófonos durante décadas: el campo irradiado deriva de las diferencias de presión generadas por dos (o más) fuentes:
- La emisión hacia la parte de atrás se reduce más de 12 dB, lo que beneficia al
escenario y también a los vecinos;
- La relación entre el sonido directo y el reflejado aumenta en casi 6 dB en la gama
baja de frecuencias (lo que puede devolver al bombo su “patada”).
Sin embargo, hay limitaciones de eficiencia: la ganancia en la parte baja de la banda se reduce cuando las fuentes están demasiado próximas en comparación con la longitud de onda, y el control de directividad está limitado en la parte alta de la banda cuando ambas fuentes se interfieren de forma destructiva en el eje de emisión. El ancho de banda en el cual se combina la eficiencia con el control de directividad es de alrededor de 2 octavas.
Cuando hay una mala correlación entre el diseño de la caja y las especificaciones deseadas, dos transductores en modo direccional pueden producir menos energía que un único transductor en modo omnidireccional, lo cual no es aceptable simplemente por sus consecuencias prácticas como peso y volumen.
Hace ya 5 años que NEXO lanzó su primer sub-bajo de gradiente – el CD12 -, que desde entonces se ha complementado con el CD18 y el GEO SUB. Éstos han sido adaptados rápidamente como estándares en todo el mundo. Este éxito es la consecuencia de un diseño correcto de la caja y la definición optimizada de las relaciones de fase mediante el uso de sofisticados algoritmos de procesado digital (DSP) que permiten obtener altos niveles de control de directividad y presión sonora.
PRESENTACIÓN Page 3/60
Con la tecnología RAY SUB con patente pendiente, NEXO da de nuevo otro paso hacia delante. La tecnología RAY SUB se basa en la optimización del posicionamiento y la relación de fase de las superficies radiantes de cajas de radiación directa, de forma que la distancia acústica entre las secciones de delante y detrás siempre se incremente conforme la frecuencia baja, de forma que ambas secciones siempre se sumen de forma eficiente – típicamente 5 dB de ganancia de la sección trasera en la dirección hacia delante – y se cancelen hacia atrás.
Cuando se usa una sola caja, la tecnología RAY SUB permite que la misma caja pueda configurarse para lograr cualquier patrón polar, omnidireccional como un sub-bajo estándar de radiación directa cuando los dos transductores están encarados hacia el público, o altamente direccional cuando giramos la caja hacia un lado o hacia arriba.
Cuando se usan en formación (array), los sub-bajos RAY SUB pueden colocarse dándose la espalda, cara a cara, en columnas verticales, y con angulado virtual hacia arriba o hacia abajo si la altura de la columna es suficiente.
La tecnología RAY SUB de NEXO proporciona un nivel nunca antes alcanzado de control de direccionalidad a bajas frecuencias, elevando los estándares d e la industria una vez más.
Page 4/60 PRESENTACIÓN
ASPECTOS RELATIVOS A LA SEGURIDAD
AVISO IMPORTANTE RELATIVO A LOS NIVELES ALTOS DE PRESIÓN SONORA
La exposición a niveles de ruido extremadamente altos puede causar pérdida permanente de audición. Las personas muestran diferentes susceptibilidades en lo referente a la pérdida de audición producida por el ruido, pero casi todas las personas pierden audición si se exponen a ruido lo suficientemente intenso durante el suficiente tiempo. La Occupational and Health Administration (OSHA) del gobierno de los EEUUAA
ha especificado los siguiente límites de exposición al ruido: Duración del ruido por
Día en horas
Nivel sonoro en dBA, respuesta
Slow
8 90
6 92
4 65
3 97
2 100
1 ½ 102
1 105
½ 110
¼ o menos 115
De acuerdo con la OSHA, cualquier exposición que exceda los límites permisibles anteriormente listados puede producir pérdida de audición. Al utilizar este sistema de amplificación, si la exposición excede los límites anteriormente listados, deberán llevarse tapones para los oídos o protectores del canal auditivo o externos para prevenir la pérdida permanente de audición. Para impedir la exposición peligrosa a niveles altos de presión sonora, se recomienda que todas las personas expuestas a equipos capaces de producir altos niveles de presión sonora, como pueda ser este sistema de amplificación, se protejan con protectores auditivos mientras esta unidad esté en uso.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL COLGADO DEL SISTEMA
Antes de usar sub-bajos RS, asegúrese de que todas las personas que participan en la puesta en marcha del sistema entienden las reglas de seguridad de colgado y apilado descritas en la sección ”LA SEGURIDAD PRIMERO”. De lo contrario se expondrá a las personas a un peligro de muerte o accidente.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
¡ ADVERTENCIA ! Los aparatos GEO S12 TDCONTROLLER, NX242 DIGITAL CONTROLLER, CONTROLADORES AMPLIFICADOS NXAMP4x1 Y NXAMP4x4 SON APARATOS DE CLASE 1 Y DEBEN USARSE CON CONEXIÓN DE TIERRA.
Los cables verde y amarillo del cable de alimentación eléctrica deben conectarse siempre a una tierra o masa de seguridad en la instalación. La tierra es esencial para la seguridad de las personas así como el funcionamiento correcto del sistema, y está conectada internamente a todas las superficies expuestas de metal.
PRESENTACIÓN Page 5/60
ÍNDICE
1 Presentación .................................................................................................................................................8
2 Instrucciones generales del RS15 ............................................................................................................10
2.1 “RS15 Izquierdo” y “RS15 Derecho” ....................................................................................................10
2.1.1 RS15 IZQUIERDO.......................................................................................................................10
2.1.2 RS15 DERECHO.........................................................................................................................10
2.2 Accesorios opcionales de montaje.......................................................................................................11
2.2.1 Asas del RS15.............................................................................................................................11
2.2.2 Placas de colgado del RS15 con asas (para uso en giras) ........................................................11
2.2.3 Ruedas del RS15 ........................................................................................................................12
2.2.4 Plataforma rodante RS15............................................................................................................13
2.3 Conexión de las cajas acústicas ..........................................................................................................14
2.3.1 Configuración de las placas de conectores y de propietario.......................................................14
2.3.2 Conectores del RS15 ..................................................................................................................14
2.3.3 Cableado .....................................................................................................................................15
2.3.4 Ejemplo........................................................................................................................................15
3 Elección de amplificador para el RS15.....................................................................................................16
3.1 Amplificación recomendada para el RS15...........................................................................................16
3.1.1 Capacidad de corriente ...............................................................................................................16
3.1.2 Ajustes del amplificador...............................................................................................................16
3.2 El RS15 y los controladores NXAMP...................................................................................................18
3.2.1 Conectores del NXAMP...............................................................................................................18
3.2.2 Configuraciones recomendadas de RS15 y NXAMP..................................................................19
4 Memorias para el RS15 en los TD Controllers de NEXO ........................................................................20
4.1 Controlador analógico GEOS12 TDController.....................................................................................20
4.2 Controladores digitales NX242-ES4 y NXAMP....................................................................................20
5 Diagramas de conexión..............................................................................................................................21
5.1 RS15 con GEOS12 TDController (Modo Omni Mono) ........................................................................21
5.2 RS15 con NX242-ES4 TD Controller (Mono Omni Estéreo) ...............................................................22
5.3 RS15 con NX242-ES4 TD Controller (Modo Direccional Estéreo)......................................................23
5.4 RS15 con NXAMP (Mono Omni Estéreo)............................................................................................24
5.5 RS15 con NXAMP (Modo Direccional Estéreo)...................................................................................25
Page 6/60 PRESENTACIÓN
6 Instrucciones para el colgado de RS15................................................................................................... 26
6.1 LA SEGURIDAD PRIMERO................................................................................................................ 26
6.1.1 Seguridad de sistemas colgados................................................................................................ 26
6.1.2 Seguridad en apilado sobre el piso ............................................................................................ 27
6.1.3 Contactos.................................................................................................................................... 28
6.2 Colgado de formaciones de RS15 ...................................................................................................... 29
6.2.1 Especificaciones del motor de elevación.................................................................................... 29
6.2.2 Fijación del primer RS15 a la estructura de colgado.................................................................. 29
6.2.3 Ajuste del punto de colgado para lograr horizontalidad ............................................................. 30
6.2.4 Colgado del segundo RS15........................................................................................................ 31
6.2.5 Colgado de los siguientes RS15s............................................................................................... 32
6.3 Pruebas y mantenimiento del sistema de colgado de los RS15......................................................... 33
7 Directrices generales para el diseño de sub-bajos................................................................................ 34
7.1 La problemática de las bajas frecuencias ........................................................................................... 34
7.2 Ventajas de los sub-bajos de gradiente .............................................................................................. 35
7.3 Diseños monofónicos .......................................................................................................................... 35
7.4 Diseños estéreo................................................................................................................................... 36
8 Implementación de los RAY SUBs........................................................................................................... 37
8.1 Omnidireccional modo......................................................................................................................... 37
8.1.1 Single RS15................................................................................................................................ 37
8.1.2 RS15 en formación (array) ......................................................................................................... 37
8.2 Modo direccional ................................................................................................................................. 37
8.2.1 RS15 en solitario ........................................................................................................................ 37
8.2.2 Parejas de RS15......................................................................................................................... 38
8.2.3 Columnas de RS15s................................................................................................................... 40
8.3 Orientación de columnas de RS15s.................................................................................................... 40
8.3.1 Técnica de orientación................................................................................................................ 40
8.3.2 Implementación de valores de retardo ....................................................................................... 41
8.3.3 Cobertura resultante................................................................................................................... 43
8.4 Alineamiento de RS15s con el sistema principal ................................................................................ 43
8.4.1 Punto acústico de referencia para los sistemas NEXO.............................................................. 43
8.4.2 Precauciones .............................................................................................................................. 44
8.4.3 Alineamiento con medida de la distancia ................................................................................... 44
8.4.4 Alineamiento con medida de la fase........................................................................................... 45
8.5 Herramientas y equipamiento recomendados para la instalación ...................................................... 45
PRESENTACIÓN Page 7/60
9 Lista de comprobación del sistema RS15................................................................................................46
9.1 ¿Están los controladores digitales NX TDcontrollers ajustados correctamente?................................46
9.1.1 Ajustes del NX .............................................................................................................................46
9.2 ¿Están los amplificadores configurados correctamente?....................................................................46
9.3 ¿Están los amplificadores y el NX conectados correctamente?..........................................................46
9.4 ¿Están las cajas acústicas conectadas correctamente?.....................................................................46
9.5 Comprobaciones finales previas a la prueba de sonido ......................................................................47
10 Especificaciones técnicas del RS15.....................................................................................................48
10.1 Especificaciones del sistema ...............................................................................................................48
10.2 Dimensiones.......................................................................................... Error! Bookmark not defined.
10.3 Diagramas............................................................................................................................................49
10.3.1 Respuesta en frecuencia e impedancia ......................................................................................49
10.3.2 Curvas polares ............................................................................................................................50
10.4 Accesorios del RS15............................................................................................................................52
10.4.1 RS15-BUMPER...........................................................................................................................52
10.4.2 RS15-FPLATES ..........................................................................................................................52
10.4.3 RS-15 HANDLES ........................................................................................................................52
10.4.4 RS15-WHEELS ...........................................................................................................................53
10.4.5 RS15-DOLLY...............................................................................................................................54
10.4.6 Pasadores del RS15 (BLGEOS) .................................................................................................54
10.5 Controlador analógico GEO S12 TDController ....................................................................................55
10.5.1 Especificaciones........................................................................... Error! Bookmark not defined.
10.5.2 Vistas de los paneles frontal y trasero ........................................................................................55
10.6 NX242 Digital TDController con tarjeta NX-Tension............................................................................56
10.6.1 Especificaciones........................................................................... Error! Bookmark not defined.
10.6.2 Vistas de los paneles frontal y trasero ........................................................................................56
10.7 Controladores digitales amplificados NXAMP4x1 y NXAMP4x4.........................................................57
10.7.1 Especificaciones........................................................................... Error! Bookmark not defined.
10.7.2 Vistas de los paneles frontal y trasero ........................................................................................58
11 Lista de piezas y accesorios del RS15.................................................................................................59
11.1 Lista de módulos y electrónica de control............................................................................................59
11.2 Lista de accesorios ..............................................................................................................................59
12 NOTAS DEL USUARIO...........................................................................................................................60
Page 8/60 PRESENTACIÓN
1 PRESENTACIÓN
Gracias por elegir un sistema de sub-bajos (subwoofers) NEXO RS15. Este manual le proporcionará información necesaria y útil sobre su sistema RS, que incluye los siguientes productos:
El RS15, una caja de sub-bajos de directividad configurable que utiliza dos altavoces de 15” (38cm) de excursión larga e imán de Neodimio en radiación directa montados en una caja réflex de dos volúmenes con tubos de sintonía curvados; su cobertura va desde omnidireccional hasta altamente direccional, y su respuesta en frecuencia abarca los bajos y bajos profundos (35Hz­200Hz). Se dispone de versiones con acabado en pintura y en moqueta.
Una gama de accesorios que proporciona una forma segura, flexible y sencilla de transportar e instalar los sub-bajos RS15 en instalaciones fijas y aplicaciones de giras, incluyendo herrajes de colgado y una plataforma con ruedas.
PRESENTACIÓN Page 9/60
En cuanto a todos los sistemas NEXO, el RS15 se controla, amplifica y monitoriza con los
TDControllers de NEXO:
El GEO S12 TDController está basado en controlador analógico de la serie PS, y proporciona un control total del RS15 en modo omnidireccional asociado al GEO S12. Tiene dos entradas analógicas (izquierda y derecha) y tres salidas analógicas (RS15 Mono Omni, GeoS12 izquierda y GeoS12 derecha);
El controlador digital NX242-ES4 TDController proporciona un control exhaustivo del RS15 en diferentes configuraciones. Permite su uso en una red de audio digital Ethersound
TM
, así como el control remoto de todas las unidades que se encuentren en la red. Tiene 2 entradas analógicas y 4 digitales así como 4 salidas analógicas y 4 digitales;
IMPORTANTE : El NX242 debe equiparse con una tarjeta NX-Tension Card
(ES4 o CAI) para disponer de acceso a las configuraciones para RS15
Los NXAMP4x1 y NXAMP 4x4 con controladores digitales amplificados que proporcionan amplificación y control total de los RS15 en diferentes configuraciones. Ambos dispositivos cuentan con 4 entradas analógicas y cuatro salidas de caja acústica. Con la tarjeta opcional al efecto, se dispone adicionalmente de 4 entradas digitales a través una red Ethersound unidades que se encuentren en la red.
TM
de audio digital, así como control remoto de todas las
En sus respectivos manuales de usuario encontrará descripciones completas de estos controladores. Los algoritmos de procesado digital usados por los NX242 y NXAMP, así como sus parámetros, son fijos al ser parte del software, siendo actualizados con regularidad: en la web de NEXO (
www.nexo.fr) encontrará las actualizaciones más
recientes. Por favor, dedique tiempo y atención a la lectura de este manual. La comprensión total de
las características del RS15 le permitirá extraer todo su potencial al sistema.
GeoD Passive mode Crossover 80Hz
Page 10/60 INSTRUCCIONES GENERALES DEL RS15
2 INSTRUCCIONES GENERALES DEL RS15
“RS15 Izquierdo” y “RS15 Derecho”
2.1
El sub-bajo RS15 de NEXO se entrega con dos “patines” (skids) que han de montarse en la caja. NEXO recomienda crear parejas de “RS15 IZQUIERDO” y “RS15 DERECHO” para maximizar la
flexibilidad. Las ventajas de esa recomendación derivan del uso en modo direccional en formaciones (arrays), en las que los RS15s se coloquen dándose la espalda, cara a cara o en columnas verticales que alternen el lado de los transductores.
Sin embargo, los usuarios que prefieran todos los RS15s configurados de forma idéntica deberán configurar todas las cajas como “RS15 DERECHO”, de forma que los patines estén en el lado opuesto al orificio para el soporte de cajas de medios-agudos.
Herramientas: TORX No. 25 y llave ALLEN de 6mm
2.1.1 RS15 IZQUIERDO
Montar los patines sobre el lateral en el que se haya el orificio para el soporte cilíndrico de cajas de medios-agudos es lo que define un “RS15 IZQUIERDO”.
En tal caso, la rejilla debe quitarse, darse la vuelta, y volverse a colocar de forma que el logotipo de NEXO se sitúe en el mismo lado que los patines.
CONFIGURACIÖN DE UN RS15 COMO IZQUIERDO
2.1.2 RS15 DERECHO
Montar los patines en el lateral contrario al del orificio para el soporte cilíndrico de cajas de medios­agudos es lo que define un “RS15 DERECHO”.
CONFIGURACIÖN DE RS15 COMO DERECHO
INSTRUCCIONES GENERALES DEL RS15 Page 11/60
2.2 Accesorios opcionales de montaje
IMPORTANTE
PARA RETENER LOS TORNILLOS, EVITANDO QUE SE SUELTEN, UTILIZE EL LÍQUIDO FIJADOR LOCTITETM 243 O EQUIVALENTE PARA TODOS LOS TORNILLOS USADOS CON ACCESORIOS DE RS15.
2.2.1 Asas de RS15
Herramientas: TORX No. 50
Quite los cuatro tornillos de cada lado del RS15
Llene cada rosca con Loctite 243 o equivalente;
Coloque los espaciadores y asas como indica el dibujo (la abertura vertical debe alinearse con el
panel de conexión o la placa de propietario)
Inserte las cuatro arandelas y tornillos que vienen en el kit RS15-HANDLES y apriételos.
INSTALACIÓN DE ASAS EN RS15
IMPORTANTE
Las asas de los RS15 no deben usarse para colgar RS15s (por ejemplo utilizando cintas de
colgado de forma ilegal)
2.2.2 Placas de colgado con asas para RS15 (para giras)
IMPORTANTE
Herramientas: TORX No. 50
Quite los cuatro tornillos de cada lado del RS15
Llene cada rosca con Loctite 243 o equivalente;
Coloque las asas como indica el dibujo (la abertura vertical debe alinearse con el panel de
conexión o la placa de propietario)
Inserte las cuatro arandelas y tornillos que vienen en el kit RS15- FLPLATES y apriételos (el
valor de par debe ser de 10 Nm como mínimo).
Page 12/60 INSTRUCCIONES GENERALES DEL RS15
INSTALACIÓN DE PLACAS DE COLGADO Y ASAS EN RS15
Roscas a llenar de Loctite 243
Las barras de union suben en dirección contraria a los patines
2.2.3 Ruedas para RS15
Herramientas: TORX No. 50
Quite los cuatro tornillos de cada lado del RS15
Llene cada rosca con Loctite 243 o equivalente;
Coloque las ruedas como indica el dibujo
Inserte las 8 arandelas y 4 tornillos que vienen en el kit RS15- WHEEL (el dibujo muestra el
detalle) y apriételos.
Aberturas opuestas a los altavoces de cono
INSTRUCCIONES GENERALES DEL RS15 Page 13/60
2.2.4 Plataforma rodante RS15
IMPORTANTE
1- TRANSPORTAR CAJAS RS15 EN PLATAFORMA RODANTE REQUIERE QUE TODAS
ELLAS TENGAN INSTALADAS LAS PLACAS DE COLGADO DE FORMA QUE ESTÉN SUJETAS ENTRE SÍ:
2- LA PLATAFORMA RODANTE RS15 ESTÁ DISEÑADA PARA UN MÁXIMO DE 3 CAJAS INCLUYÉNDO LA ESTRUCTURA DE COLGADO (BUMPER);
NO SUPERE NUNCA ESTAS CANTIDADES.
La primera RS15 ha de sujetarse a la plataforma utilizando cuatro pasadores como se muestra en el dibujo;
Las RS15s subsiguientes se apilan encima utilizando cuatro pasadores (pins) de presión por caja adicional para asegurar el conjunto;
La estructura (bumper) se fija a la caja de arriba.
Page 14/60 INSTRUCCIONES GENERALES DEL RS15
2.3 Conexión de las cajas acústicas
2.3.1 Configuración de las placas de conectores y propietario
Las placas de conectores y propietario se pueden intercambiar en función de la configuración direccional elegida.
Tenga en cuenta que la placa de conectores puede pasar por los orificios y por ello no hace falta desoldar.
Modo Direccional: se recomienda instalar el panel de conectores en el lado que soporta las placas de colgado;
Modo Omni: se recomienda instalar el panel de conectores en el lado contrario a los altavoces de cono (configuración de fábrica)
PLACA DE CONECTORES EN MODO DIRECCIONAL PLACA DE CONECTORES EN MODO OMNI
2.3.2 Conectores del RS15
La conexión del RS15 es con conectores macho Speakon NL4FC (no suministrados). El panel de conexión, situado en la parte trasera de la caja, tiene un diagrama de conexionado.
Los 4 terminales de los 2 conectores Speakon hembra están puestos internamente en paralelo. Cualquiera de los conectores puede usarse indistintamente para la conexión a un amplificador o para
poner en paralelo con una caja RS15 adicional. La asignación de terminales en los conectores es como sigue:
Conectores Speakon
NL4F
1(-) 1(+) 2(-) 2(+)
Modo Omni Modo Direccional Comentario
⇒ ⇒ ⇒ ⇒
15’’ altavoz derecho (-) 15’’ altavoz trasero (-)
15’’ altavoz derecho (+) 15’’ altavoz derecho (+) 15’’ altavoz izquierdo (-) 15’’ altavoz delantero (-) 15’’ altavoz izquierdo (+) 15’’ altavoz delantero (+)
Altavoz próximo al panel
de conectores
Altavoz opuesto al panel
de conectores
INSTRUCCIONES GENERALES DEL RS15 Page 15/60
MODO
DIRECCIONAL
IZQUIERDA (DELANTE
)
DERECHA (DETRÁS
)
MODO
OMNI
2.3.3 Cableado
NEXO recomienda usar exclusivamente cable multiconductor para la conexión: este tipo de cable combinado vale para cualquier caja, y evita la posible confusión entre los transductores de detrás y los de delante.
La elección del cable adecuado consiste en seleccionar la sección adecuada en relación a la resistencia de carga y la longitud de cable. Un cable demasiado fino eleva su resistencia en serie y su capacitancia, lo que reduce la potencia eléctrica que se entrega al transductor y puede inducir variaciones en la respuesta (factor de amortiguamiento).
Para una resistencia en serie igual o menor al 4% de la impedancia de carga (factor de amortiguamiento = 25), la longitud máxima de cable viene dada por:
L
= Z x S S es mm2, Z en Ohmios, L
max
La tabla siguiente indica estos valores para tres calibres habituales:
en metros
max
Impedancia de carga (Ω)
Sección de cable Longitud máxima (metros)
1,5 mm² (AWG #14) 3 6 12 2,5 mm² (AWG #12) 5 10 20 4 mm² (AWG #10) 8 16 32
2 4 8
2.3.4 Ejemplo
Cada transductor del RS15 tiene una impedancia nominal de 8 Ohmios; en modo omni, un canal amplificador puede llevar ambos transductores en paralelo, con una impedancia resultante de 8/2 = 4 Ohmios. La longitud máxima L
aceptable para cable de 2x2.5 mm2 (AWG #12) con los
max
dos transductores de una RS15 en paralelo es de 10 metros.
Cuando se utilizan en modo direccional, los RS15 necesitan 2 canales de amplificador, llevando cada uno, por tanto, una impedancia de carga de 8 Ohmios. La longitud máxima L para cable de 4x1.5 mm
2
(AWG #14) con los dos transductores de una RS15 llevados
independientemente es de 12 metros.
IMPORTANTE
Los cables largos para cajas acústicas inducen efectos capacitivos – hasta cientos de pF
dependiendo de la calidad del cable – con un efecto paso-alto en los agudos. Si ha de
usar cables largos, asegúrese de que no se utilicen enrollados.
aceptable
max
Page 16/60 ELECCIÓN DE AMPLIFICADOR PARA EL RS15
3 ELECCIÓN DE AMPLIFICADOR PARA EL RS15
NEXO recomienda en todos los casos amplificadores de alta potencia. La única razón para elegir amplificadores de más baja potencia es el presupuesto. Un amplificador de potencia más baja no reduce las posibilidades de que se dañe un transductor por sobre-excursión, y puede, de hecho, incrementar el riesgo de quemar el componente por causa de un recorte (clip) continuado. Si ocurre un incidente en una instalación sin protección, el hecho de que se utilicen amplificadores que solamente generen la mitad (-3dB) de su potencia nominal de salida no cambia nada en relación a la posibilidad de dañar los componentes. Esto es debido a que la potencia RMS admisible del componente más débil del sistema siempre está de 6 a 10 dB por debajo de la potencia nominal de salida del amplificador.
3.1 Amplificación recomendada para el RS15
El RS15 cuenta con una elevada potencia admisible y una impedancia nominal de 2x8 Ohmios. Estos valores de impedancia permiten conectar hasta 4 cajas en paralelo en cada canal de
amplificador. Nexo recomienda amplificadores de acuerdo a la tabla siguiente:
No. de amplificadores recomendados
1 x RS15 2 x 700-1200 Vatios / 8 Ohmios o
1 x 1400-2400 Vatios / 4 Ohmios (*)
2 x RS15 2 x 1400-2400 Vatios / 4 Ohmios o
1 x 2800-4800 Vatios / 2 Ohmios (*)
4 x RS15 2 x 2800-48000 Vatios / 2 Ohmios 2 x 2800-4800 Vatios / 2 Ohmios
MODO OMNI MODO DIRECCIONAL
2 x 700 a 1200 Vatios / 8 Ohmios
2 x 1400-2400 Vatios / 4 Ohmios
(*) amplificar ambos componentes en paralelo requiere cable específico
3.1.1 Capacidad de corriente
Es muy importante que el amplificador se comporte correctamente con todo tipo de cargas. Un sistema de altavoces es reactivo por naturaleza: con señales transitorias como la música, hace falta una corriente instantánea que es de cuatro a diez veces mayor que la que su impedancia nominal indicaría. Los amplificadores especifican su potencia RMS continua en cargas resistivas; sin embargo, la única información útil en relación a la capacidad de corriente es la especificación para una carga de 2 Ohmios. Es posible realizar una prueba de escucha de amplificadores cargando los amplificadores con el doble de cajas estimadas para la aplicación (2 transductores por canal en vez de uno, 4 en vez de 2) y llevar los amplificadores hasta el punto donde comiencen a recortar (clip). Si la señal no se deteriora de forma notable, el amplificador está bien adaptado (es normal que salte la protección térmica después de aproximadamente diez minutos pero no debe actuar al poco de empezar el experimento).
3.1.2 Ajustes del amplificador
Valor de Ganancia
La ganancia es la clave para el correcto ajuste del sistema. Es especialmente importante saber la ganancia de todos los amplificadores usados en el sistema. La tolerancia debe ser de alrededor de ±0.5 dB. En la práctica esto puede ser difícil de conseguir porque:
Algunas marcas de amplificadores tienen la misma sensibilidad en modelos de diferente potencia (de lo que se infiere una ganancia de voltaje diferente para cada modelo). Por ejemplo, una gama de amplificadores con diferentes potencias de salida, todos con una sensibilidad nominal de 775mV/0dBm o 1.55V/+6dBm, tendrá una amplia gama de valores diferentes de ganancia – cuanto mayor sea la potencia, mayor es la ganancia.
Otras marcas pueden ofrecer ganancia constante pero solamente dentro de una gama concreta de producto. Por ejemplo, pueden tener sensibilidad fija de entrada solamente para sus amplificadores semi-profesionales.
Incluso si un fabricante aplica una ganancia constante a todos sus modelos, el valor elegido de ganancia no será necesariamente el mismo que el elegido por otros fabricantes.
ELECCIÓN DE AMPLIFICADOR PARA EL RS15 Page 17/60
Algunos productos pueden tener tolerancias para el mismo modelo de ±1dB o más. Algunos amplificadores han podido ser modificados, quizá sin que ninguna etiqueta indique los nuevos valores. Otros pueden tener conmutadores internos de ganancia que no permiten que el usuario verifique el estado de la ganancia sin abrir el amplificador.
En los casos en que usted no conozca la ganancia de su amplificador (o quiera asegurarse) siga este procedimiento:
1) Desconecte todas las cajas acústicas de las salidas del amplificador
2) Con un generador de señal conectado a la entrada del amplificador que estamos probando, reproduzca una onda sinusoidal a 1000Hz a un voltaje conocido (pongamos
0.5V)
3) Mida el voltaje a la salida del amplificador
4) Calcule la ganancia con la fórmula: Ganancia = 20 * LOG
(Vsalida/Ventrada).
10
Algunos ejemplos:
Ventrada /
Ganancia
0.1 V 1 V 2 V 4 V 7.1 V
0.5 V 5 V 10 V 20 V 35.4 V 1 V 10 V 20 V 40 V 70.8 V
20dB 26dB 32dB 37dB (1.4V sensibilidad / 1350Wrms)
Recuerde que la sensibilidad constante tiene como consecuencia que los valores de ganancia sean distintos cuando la potencia nominal del amplificador es diferente.
NEXO recomienda amplificadores de baja ganancia: se recomienda +26dB, ya que es tanto adecuadamente baja como común entre los fabricantes de amplificadores. Este valor de ganancia mejora la relación señal/ruido y permite que el equipamiento electrónico que precede al amplificador, incluyendo el NX242 TDcontroller o el GEO S12 TDController, funcione a su nivel óptimo. Recuerde que usar un amplificador de ganancia alta incrementará el ruido de fondo proporcionalmente.
Modo de funcionamiento
La mayor parte de los amplificadores de dos canales disponible en el mercado de audio profesional tienen los siguientes modos de funcionamiento:
Estéreo: dos canales totalmente independientes entregan potencias idénticas a cargas idénticas
NEXO recomienda el modo estéreo para todos los canales de amplificador que lleven RS15s.
Mono-Puente (Bridge-Mono): el segundo canal procesa la misma señal que el primero, pero con
polaridad contraria. La carga (sencilla) se conecta a los dos terminales positivos de salida con la conexión adecuada. Aunque la potencia total de salida del amplificador queda igual, el voltaje disponible a la salida, la impedancia mínima que se puede conectar y la ganancia de voltaje se duplican en comparación con el funcionamiento estéreo. Normalmente sólo la entrada del canal 1 queda activa. Las conexiones de salida positivas y negativas pueden variar en función del fabricante del amplificador.
NEXO no recomienda el uso en modo Mono a menos que la potencia del amplificador sea claramente insuficiente.
IMPORTANTE
Cuando use un amplificador en modo Mono-Puente, lea el manual del amplificador cuál es la conexión adecuada de las salidas 1(+) y (2+) en relación con la fase de entrada.
Mono-paralelo: los terminales de salida de los dos canales se configuran en paralelo con un relé interno. La carga (sencilla) se conecta bien a la salida del canal 1 o a la del canal 2 (como si fuera estéreo). Aunque la potencia total de salida del amplificador queda igual, el voltaje disponible a la salida es el mismo que en modo estéreo. La impedancia mínima que se puede
Page 18/60 ELECCIÓN DE AMPLIFICADOR PARA EL RS15
conectar se reduce a la mitad ya que la capacidad de corriente se duplica. Normalmente sólo la entrada del canal 1 queda activa.
NEXO no recomienda el modo Mono-Paralelo para amplificar cajas RS15.
Advertencia sobre los amplificadores con procesado de señal
Algunos amplificadores de alta gama incluyen funciones de procesado de señal similares a las de los controladores NX242 TDcontroller o GEO S12 TDController ("retardo", "limitador", "compresor," etc.). Además, cuando este procesado es digital, la latencia debida a la computación puede introducir algunos milisegundos de retardo entre la entrada y la salida. Estas funciones no están adaptadas a los requerimientos específicos del sistema y pueden interferir con los complejos algoritmos de protección que usa el NX242.
NEXO aconseja que no se usen otros sistemas de protección junto con el NX242, desactivándose si es necesario.
IMPORTANTE
Para una adecuada protección del sistema, no debe haber latencia o dispositivos no­lineales insertados entre la salida del GEO S12 TDController o el NX242 TDController y la entrada de las cajas acústicas en forma de módulos de procesado digital como pueda ser el DSP integrado en un amplificador.
3.2 RS15 y los controladores NXAMP
Los controladores amplificados NXAMP 4X1 y 4X4 de NEXO son soluciones integradas para el control y la amplificación de todas las gamas de cajas acústicas NEXO.
Las potencias de salida de los NXAMP4x1 y NXAMP4x4 se listan a continuación:
Modo 4 Canales Estéreo puente (Bridge)
NXAMP4x1 4 x 650 Vatios / 8 Ohmios
4 x 900 Vatios / 4 Ohmios
4 x 1300 Vatios / 2 Ohmios
NXAMP4x4 4 x 190 0 Vatios / 8 Ohmios
4 x 3400 Vatios / 4 Ohmios 4 x 4000 Vatios / 2 Ohmios
3.2.1 Conectores de los NXAMP
El panel trasero de los NXAMP4x1 y NXAMP4x4 dispone de:
4 entradas / salidas analógicas (con puenteo) en conectores XLR3;
4 entradas / salidas digitales en conectores RJ45 con la tarjeta opcional;
4 salidas de caja acústica en conectores NL4FC.
La ilustración siguiente muestra los conectores en el panel trasero.
2 x 1800 Vatios / 8 Ohmios 2 x 2600 Vatios / 4 Ohmios
2 x 6800 Vatios / 8 Ohmios 2 x 8000 Vatios / 4 Ohmios
Loading...
+ 42 hidden pages