NewMotion Home Advanced 2.1, Home Advanced 2.2 Intallation manual

Installations­handbuch
NewMotion
Home Advanced
DE
2.1 / 2.2
1Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
DE
1. Vorbemerkungen 3
1.1. Verweis auf die Originalanleitung 3
1.2. Urheberrecht 3
1.3. Haftungsausschluss 3
1.4. Über dieses Dokument 3
1.5. In diesem Dokument verwendete Symbole 3
1.6. In diesem Dokument verwendete Abkürzungen und Begriffe 4
2. Sicherheit 5
2.1. Einführung 5
2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung und vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung 5
2.3. Qualikation des Installateurs 5
2.4. Schutzmaßnahmen 5
2.4.1. Persönliche Schutzausrüstung (PSA) 5
2.5. Verbleibende Risiken 6
2.6. Wie im Notfall vorzugehen ist 6
2.7. Sicherheitsvorkehrungen 6
2.7.1. Elektrizität 6
2.8. Kennzeichnungen 6
3. Beschreibung des Produkts 7
3.1. Hauptbestandteile 7
3.2. Anschlüsse innen 7
3.2.1. Interne Anschlüsse bei Ausführung mit Festkabel 8
3.3. Technische Spezikationen). 8
3.4. Typenschild/Kennzeichnungen 10
4. Transport und Lagerung 10
4.1. Transport 10
4.2. Lagerung 10
5. Installation 11
5.1. Lieferumfang/Kontrolle des Inhalts 11
5.1.1. Home Advanced 2.1 / 2.2 11
5.1.2. Optional 11
5.2. Installationsmaterialien (nicht mitgeliefert) 12
5.2.1. Netzanschlusskabel 12
5.2.2. Datenkabel (optional) 12
5.2.3. Erdung 12
5.2.4. Erforderliche Eingangs-Nennspannung an der Ladestation 12
5.2.5. Elektrische Sicherheit 12
5.2.6. Aufstellung und Befestigung der Ladestation 13
5.2.7. Werkzeuge und Materialien für die Installation 13
5.3. Vorbereitungen 14
5.4. Montage 16
5.4.1. Wandmontage 16
5.4.2. Befestigung am Fußboden 19
5.4.3. Verankerung im Boden 21
5.5. Elektrischer Anschluss 24
5.5.1. Netzanschlusskabel 24
5.5.2. Fest installiertes Ladekabel (Festkabel) 26
5.6. Kabelgebundene Netzwerkverbindung (optional) 27
5.7. Installation des DPM-Moduls (optional) 29
5.7.1. Installation des DPM für Unternehmen-Moduls 29
5.7.2. Verbindung zwischen Ladestation und DPM-Modul 31
5.7.3. Anschluss der Ladestation an einen intelligenten Zähler (Smart Meter) 32
5.8. Fertigstellen der Installation 32
6. Inbetriebnahme 34
6.1. Aktivierung des Produkts 34
6.2. Kontrollen vor der Inbetriebnahme 34
6.3. Das Produkt einschalten 34
6.4. Kongurierung des DPM-Moduls 34
6.5. Testen der Ladestation 35
6.6. Normale Verwendung 35
6.6.1. Mit dem Laden beginnen 35
6.6.2. Das Laden beenden 35
6.6.3. Erklärung der LED-Farben 35
6.7. Festkabel 35
7. Fehlersuche und -behebung 36
8. Instandhaltung 40
8.1. Reinigung und Desinfektion 40
8.1. Regelmäßige Wartung 40
9. Entsorgung 40
Anhang A - EG Konformitätserklärung 41
Anhang B - EU-Konformitätserklärung – Kabel 42
2Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
1. Vorbemerkungen
1.1. Verweis auf die Originalanleitung
Dieses Handbuch wurde in verschiedene Sprachen übersetzt. Das Originalhandbuch wurde in britischem Englisch verfasst. Bei allen Versionen in anderen Sprachen handelt es sich um Übersetzungen des Originalhandbuchs.
1.2. Urheberrecht
Der Inhalt dieses Handbuchs ist durch das Urheberrecht und andere Gesetze zum Schutz geistigen Eigentums geschützt. Der Inhalt dieses Handbuchs darf nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von The NewMotion B.V. kopiert, modiziert, reproduziert oder übersetzt werden. Dieses Handbuch darf nur mit ausdrücklicher schriftlicher Genehmigung von The NewMotion B.V. veröffentlicht oder an Dritte übermittelt bzw. diesen angezeigt oder zur Verfügung gestellt werden.
1.3. Haftungsausschluss
Dieses Handbuch wurde mit Sorgfalt für Sie erarbeitet. Wir übernehmen jedoch keine Garantie dafür, dass alle Informationen vollständig, genau und richtig sind. Die neueste Version dieses Handbuchs nden Sie auf unserer Website unter https://newmotion.com. Unser Produkt ist von qualiziertem Fachpersonal zu installieren. Die Art und Weise der Installation unseres Produktes richtet sich nach den örtlichen Gegebenheiten und den lokalen und nationalen Vorschriften, auf welche in diesem Handbuch nicht eingegangen wird. NewMotion ist nicht verantwortlich für Verluste oder Schäden jedweder Art – einschließlich, aber nicht beschränkt auf indirekte, persönliche oder Folgeschäden –, die aus oder in Verbindung mit der Verwendung dieses Handbuchs entstehen. NewMotion übernimmt ebenso wenig die Haftung für solche Verluste oder Schäden, die dadurch entstehen, dass Sie sich auf die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen verlassen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, dieses Handbuch ohne vorherige Ankündigung zu ändern. Wenn Sie Unklarheiten oder Fehler in diesem Installationshandbuch bemerken, oder wenn Sie generell Rückmeldungen oder Vorschläge zu diesem Handbuch haben, informieren Sie uns bitte unter installationmanualfeedback@newmotion.com unter Angabe der Dokumentversion in der Betreffzeile.
DE
EN
1.4. Über dieses Dokument
Dieses Handbuch enthält technische Beschreibungen und Anweisungen für das folgende Produkt:
Produktkategorie Stromversorgungseinrichtung für Elektrofahrzeuge (EVSE), kompatibel mit IEC 61851 „Mode 3“
Produktname Home Advanced 2.1
Home Advanced 2.2 Home Advanced 2.1 Kabel Home Advanced 2.2 Kabel
Dieses Handbuch enthält alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen für die Installation und Inbetriebnahme des Produkts. Dieses Handbuch ist für den qualizierten Techniker bestimmt, der das Produkt installiert.
1.5. In diesem Dokument verwendete Symbole
Dieses Handbuch enthält Sicherheitswarnhinweise. Bei Nichtbeachtung derselben kann Verletzungen zur Folge haben. Die einzelnen Sicherheitswarnhinweise werden durch ein entsprechendes Signalwort gekennzeichnet. Das Signalwort gibt Rückschluss auf die Schwere der für eine bestimmte Situation beschriebenen Gefahr.
6 WARNUNG
6 VORSICHT
HINWEIS
weist darauf hin, dass schwere Verletzungen, möglicherweise auch mit Todesfolge, erlitten werden können oder dass das Produkt schwer beschädigt werden kann, wenn die Anweisung nicht korrekt befolgt wird
weist darauf hin, dass es zu leichten bis mittelschweren Verletzungen kommen kann oder dass das Produkt Schaden nehmen kann, wenn die Anweisung nicht korrekt befolgt wird
weist nachdrücklich auf die Beachtung der Anweisungen hin, ohne dass ein direktes Risiko für Verletzungen oder Schäden besteht
3Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
1.6. In diesem Dokument verwendete Abkürzungen und Begriffe
AC-Versorgung Wechselstromversorgung; elektrische Vorrichtung, die einen elektrischen Verbraucher mit Wechselstrom
versorgt
cm Zentimeter
Sicherungskasten ein Verteilerkasten für häusliche Elektroinstallationen
dBm Dezibel
DC Gleichstrom
DHCP Dynamic Host Conguration Protocol (Kommunikationsprotokoll in der Computertechnik)
Hutschiene (DIN Rail) Eine Hutschiene ist eine Tragschiene aus Metallblech, die häug zur Befestigung von
Leitungsschutzschaltern und industriellen Steuergeräten in Sicherungs- oder Verteilerkästen eingesetzt wird.
Verteilerkasten eine Komponente eines elektrischen Versorgungssystems, mit dem eine Hausanschlussleitung zur
Stromversorgung auf mehrere Stromkreise verteilt wird, wobei die einzelnen Stromkreise durch Sicherungen oder Leitungsschutzschalter geschützt werden, die in einem gemeinsamen Gehäuse untergebracht sind
DPM Dynamic Power Management (dynamisches Leistungsmanagement)
(D)SMR Anforderungen an intelligente Stromzähler (in den Niederlanden)
Stromnetz ein Netzwerk zur Übertragung und Verteilung elektrischer Energie vom Erzeuger zum Verbraucher
EV Elektrofahrzeug (Electric Vehicle)
EVSE Stromversorgungseinrichtung für Elektrofahrzeuge (Electric Vehicle Supply Equipment)
DE
EV Ready das „EV Ready“-Zeichen wurde unter der Führung der Automobilhersteller Renault und Nissan
entwickelt und ist das Ergebnis einer hochwertigen Zusammenarbeit aller Akteure dieser Branche auf zahlreichen Workshops
GND Erde, Masse
GPRS General Packet Radio Service (allgemeiner paketorientierter Funkdienst; Dienst zur Datenübertragung in
GSM-Netzen)
H x B x T Höhe x Breite x Tiefe
hPa Abkürzung für die Druckeinheit Hektopascal (100 Pascal); diese entspricht den Druckangaben in Millibar
(mbar)
IEC Internationale Elektrotechnische Kommission (International Electrotechnical Commission)
kg Kilogramm
kW Kilowatt
LED Leuchtdiode
mA Milliampere
MCB / LS-Schalter Leitungsschutzschalter. dient der selbstständigen Unterbrechung eines Niederspannungsstromkreises,
um diesen bei Überlast oder Kurzschluss zu schützen
MID-zertifiziert zertiziert nach Messgeräterichtlinie; erforderlich für Stromzähler, die zur Abrechnung genutzt werden
mm Millimeter
NFC Nahfeldkommunikation
Nm Newtonmeter
OCPP Freier Ladepunkt-Kommunikationsstandard
PCB Leiterplatte, gedruckte Schaltung
RCBO Fehlerstromschutzschalter mit eingebautem Überstromschutz; schützt eine Elektroinstallation sowohl
gegen unzulässige Fehlerströme als auch gegen Überströme, die durch Überlast oder Kurzschlüsse verursacht werden
RCD Fehlerstromschutzeinrichtung. dient der Überwachung einer Elektroinstallation zur Erkennung von
Fehlerströmen, die durch Überlast oder Kurzschlüsse verursacht werden
4Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
RFID Identizierung mit Hilfe elektromagnetischer Wellen
TCP Netzwerk- bzw. Übertragungssteuerungsprotokoll
UTP nichtgeschirmtes Kabel mit paarweise verdrillten Drähten
V Volt
W Watt
Z.E. Ready Z.E. Ready ist eine eingetragene Marke von Renault; sie nden alle Informationen auf den Websites der
Zertizierungsorganisationen ASEFA und LCIE
2. Sicherheit
2.1. Einführung
Beachten Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie mit diesem Produkt arbeiten. Wenn Sie die Anweisungen aus diesem Handbuch nicht befolgen, können Sie sich und andere in Gefahr bringen. Halten Sie sich stets an die direkt am Produkt angebrachten Informationen, wie z.B. Etiketten und das Typenschild, und halten Sie die Informationen in einem lesbaren Zustand. Halten Sie stets alle geltenden Gesetze und Vorschriften ein, auch wenn diese nicht Gegenstand dieses Handbuchs sind.
2.2. Bestimmungsgemäße Verwendung und vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendung
Home Advanced 2.1 / 2.2 ist eine Ladestation, die für das Laden von Elektrofahrzeugen bestimmt ist, die mit der Denition und den Anforderungen nach IEC 61851 „Mode 3“ kompatibel sind. Elektrofahrzeuge und Kabel, die in Verbindung mit dieser Ladestation verwendet werden, sollten stets unbeschädigt sein und sich im Originalzustand benden.
DE
Dieses Produkt darf ausschließlich innerhalb seiner Leistungsgrenzen und unter den zulässigen Umgebungsbedingungen betrieben werden (siehe Abschnitt 3.3. Technische Spezikationen).
Als „vorhersehbare Fehlanwendung“ gelten die folgenden Verwendungen:
• die Verwendung von Adaptern, Wandlungsadaptern oder Kabelverlängerungssets
• die Verwendung in einer Umgebung, die von den vorgegebenen Umweltbedingungen abweicht
• die Verwendung außerhalb der vorgegebenen Betriebsbedingungen
• die Missachtung der Anleitungen in diesem Handbuch
• das Unterlassen der Beseitigung von sicherheitsrelevanten Fehlern, Störungen oder Schäden am Produkt
• das unbefugte Entfernen oder Ändern von Teilen oder Sicherheitsvorrichtungen des Produkts
• die Verwendung von Ersatz- oder Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller zugelassen sind
• der Betrieb in einer entammbaren und/oder explosiven Umgebung
2.3. Qualifikation des Installateurs
Installation und Wartung des Produkts dürfen ausschließlich durch entsprechend autorisiertes technisches Personal durchführt werden. Dieses muss über die folgenden Qualikationen verfügen:
• mit den im Hinblick auf die Installation des Produkts sicherheitsrelevanten Anleitungen und Abschnitten dieses Handbuchs vertraut sein und diese befolgen
• mit den geltenden lokalen, nationalen und internationalen Gesetzen und Vorschriften vertraut sein und diese befolgen
• in der Lage sein, die möglichen Gefahren des Produkts zu erkennen und die notwendigen Maßnahmen zum Schutz von Personen und Eigentum zu ergreifen
2.4. Schutzmaßnahmen
2.4.1. Persönliche Schutzausrüstung (PSA)
Tragen Sie bei der Verdrahtung und der Installation von elektrischen Komponenten isolierende Handschuhe, um Schäden durch statische Entladung zu vermeiden.
5Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Tragen Sie Sicherheitsschuhe der Klasse S3.
Tragen Sie beim Bohren von Löchern eine Schutzbrille/Brille, um Ihre Augen vor Staub oder anderen Partikeln zu schützen, die Ihre Augen schädigen können.
2.5. Verbleibende Risiken
Trotz der sicheren Konstruktion und Ausführung des Produkts und der vorgeschriebenen Schutzmaßnahmen bestehen in Verbindung mit dem Produkt Restrisiken. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die auf diese Risiken hinweisen. Format und Aussehen der Sicherheitshinweise, die für einen bestimmten Abschnitt oder Satz gelten, werden in Abschnitt 1. Vorbemerkungen erläutert. Eine Übersicht über die Sicherheitshinweise kann dem Abschnitt 2.7. Sicherheitsvorkehrungen entnommen werden.
2.6. Wie im Notfall vorzugehen ist
Im Notfall ist der Stromkreis, über den die Ladestation versorgt wird, sofort zu unterbrechen.
2.7. Sicherheitsvorkehrungen
2.7.1. Elektrizität
6 WARNUNG
- Unterbrechen Sie grundsätzlich die Stromzufuhr zum Stromkreis, bevor Sie das Produkt installieren.
- Das elektrische System muss während des gesamten Installationsvorgangs spannungsfrei sein. Bei
Nichtbeachtung können schweren Verletzungen bis hin zum Tod die Folge sein.
- Die Installation ist durch eine geschulte Elektrofachkraft im Einklang mit den relevanten örtlichen Gesetzen und
Vorschriften vorzunehmen.
- Die Installation nicht in potenziell explosiver Atmosphäre und/oder an Orten mit einer hohen Exposition
gegenüber elektromagnetischer Strahlung und/oder an überutungsgefährdeten Standorten durchführen.
- Die Ladestation ist an das Stromversorgungsnetz angeschlossen. Selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist,
können an den Eingangsklemmen gefährliche Spannungen anliegen.
- Schalten Sie stets die Wechselstromversorgung aus, bevor Sie an der Ladestation arbeiten und/oder diese
installieren. Führen Sie bei Regen oder bei relativen Luftfeuchten über 95 % keine Arbeiten durch.
- Mit den Sicherheitsrichtlinien sollen eine korrekte Installation und Verwendung sichergestellt werden. Jede
Nichtbeachtung der geltenden Sicherheitsrichtlinien oder Anleitungen in diesem Handbuch kann zu Feuer, Stromschlag oder schweren Verletzungen führen.
- Die Ladestation ist ein Produkt der Sicherheitsklasse 1 und verfügt über eine Schutzerdungsklemme.
- An den Klemmen des Wechselstromeingangs muss eine durchgehende leitende Verbindung zur Schutzerdung
vorliegen. Stellen Sie sicher, dass die zuführenden Kabel durch Sicherungen und Schutzschalter abgesichert sind.
- Ersetzen Sie niemals eine Schutzvorrichtung durch ein Bauteil eines anderen Typs, wenn dabei das
Sicherheitsniveau reduziert wird. Prüfen Sie zunächst die vollständige Installation, um zu ermitteln, ob dieses Bauteil mit den vorhandenen Installationskomponenten kompatibel ist.
- Überprüfen Sie, ob die vorhandene Stromquelle mit den in diesem Handbuch beschriebenen
Kongurationseinstellungen des Produkts übereinstimmt, bevor Sie die Ladestation einschalten.
- Das Auslösen des LS-Schalters (MCB), des FI-Schalters (RCD) oder des FI/LS-Kombischalters (RCBO) kann
durch Erdschluss, Fehlerstrom oder ein defektes Relais verursacht werden. Falls sich MCB, RCD oder RCBO nicht aktivieren lassen oder nach dem Wiedereinschalten sofort wieder auslösen, kontaktieren Sie bitte NewMotion oder Ihren Installateur.
DE
2.8. Kennzeichnungen
Die Warn- und Hinweiskennzeichnungen auf dem Produkt sind zu beachten. Die Warnkennzeichnungen und Informationsschilder müssen lesbar bleiben und bei Bedarf ersetzt werden. Zu diesem Zweck kontaktieren Sie den Hersteller.
6Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
3. Beschreibung des Produkts
1
3.1. Hauptbestandteile
5
1
DE
1
2
3
4
1. RFID-Lesevorrichtung
2. LED-Statusanzeige
3. Typenschild mit Seriennummer
3.2. Anschlüsse innen
16
15
14
13
12
11
10
4. Produktdetails
5. Ladesteckdose Typ 2 und Deckel bzw. Blindabdeckung (Steckerhalter) bei Ausstattung mit Festkabel
2
3
4 5
6
7
9
8
2
1. Klemmenblock
2. Erdungspunkt für Standsäulenmontage
3. Erdungsanschluss
4. Anschluss Neutralleiter
5. Anschluss Außenleiter L1
6. Anschluss Schutzerdung am Gehäuse
7. Einführung für Datenkabel mit grauer Gummidichtung
8. Kabelklemmen für Stromkabel
9. Einführung für Stromkabel
10. Einführung für Datenkabel mit grauer Gummidichtung
11. Anschluss Außenleiter L2
12. Anschluss Außenleiter L3
13. DC-Fehlerstromerkennungsmodul
14. Anschluss DC-Fehlerstromerkennungsmodul
15. Port P1 (DPM-Modul)
16. Ethernet-Buchse
7Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
3.2.1. Interne Anschlüsse bei Ausführung mit Festkabel
DE
7
6
5
4
3
1. Erdung Festkabel
2. Kabelklemme
3. Einführung für Festkabel
4. Anschluss Festkabel; Verdrahtungsreihenfolge wie an der Unterseite des Relais L1 = Anschluss P1 L2 = Anschluss P2 L3 = Anschluss P5 Neutralleiter = Anschluss P7
1
2
3
5. DC-Fehlerstromerkennungsmodul
6. Anschluss DC-Fehlerstromerkennungsmodul
7. Anschluss für die Kommunikation mit dem Fahrzeug an roten Draht
3.3. Technische Spezifikationen).
Maximale Ladeleistung Einphasig 32A (7,4kW)*
Werksseitig konfigurierte Ladeleistung
Strombegrenzung während eines Ausfalls der Datenverbindung
Elektrische Sicherheitskategorie
DC-Fehlerstromschutz integrierter Fehlerstromschutz 6mA (≤10s)
Abmessungen (H x B x T) 503,5 × 200 × 137 mm
Gewicht ±4,0kg
IK-Code nach IEC 62262 (Stoßfestigkeit)
IP-Code nach IEC 60529 (Schutzart)
Zertifikate IEC 61851-1
Dreiphasig 32A (22kW)*
Einphasig 16A (3,7kW)* Dreiphasig 16A (11kW)*
8 A pro Phase
Klasse 1
IK10
IP54 (für den Einsatz im Innen- und Außenbereich)
IEC 61851-22 E.V. Ready 1.4 G & Z.E. Ready 1.4 G IEC 62262 -> IK10 IEC 60529 -> IP54 IEC 62955 -> 6 mA DC-Fehlerstromschutz
8Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Messung der elektrischen Arbeit (Stromverbrauch) in kWh
MID-zertiziert
DE
A-bewerteter Emissionsschalldruckpegel
Benutzerschnittstelle LED
Identifizierung RFID (NFC) Mifare 13,56MHz
Kommunikationsstandard
2.1
Kommunikationsstandard
2.2
Kommunikation mit dem Stromzähler (Smart Meter)
Anwendungsprotokoll (Kommunikation zwischen Ladestation und zentralen Systemen der Ladeinfrastruktur)
Standby-Verbrauch 3 – 5W
Betriebstemperatur -30°C bis +50°C
<70dB(A)
IEC 14443A IEC 14443B „Plug & Charge“-Funktionalität (über Online-Portal)
GPRS 2G (mindestens -80dBm Vodafone Partner) Ethernet-Verbindung Kat.5/Kat.6 (DHCP, TCP 443, TCP80, TCP21) GPRS 2/3/4G mit mobilem Router***
GPRS 2G / 4G LTE Cat 1 (mindestens -80 dBm Vodafone Partner) Ethernet-Verbindung Kat.5/Kat.6 (DHCP, TCP 443, TCP80, TCP21) GPRS 2/3/4G mit mobilem Router***
Kat.5 Kabel mit 1:1 belegten RJ12-Steckern (6P6C) (höchstens 20m lang) – Anforderungen DSMR > 4.0
OCPP (Open Charge Point Protocol)
Umgebungsluftfeuchtigkeit 5% bis 95%
Umgebungsluftdruck 860hPa bis 1.060hPa
Maximale Montagehöhe (bezogen auf die Höhe der Ladebuchse)
Empfohlene Montagehöhe (bezogen auf die Höhe der Ladebuchse)
Montageausrichtung Montage ausschließlich in vertikaler und aufrechter Position
Lüftungsfunktion gemäß IEC 61851
Maximale Länge von Festkabeln
Dicke des Festkabels 16 mm
1,5m über OK Fußboden
1m über OK Fußboden
nicht unterstützt
8 Meter
* Die maximale Ladeleistung der Ladestation hängt von verschiedenen Faktoren ab. Dazu zählen die örtlichen Regeln und Vorschriften, der Typ des Elektrofahrzeugs, der Netzanschluss an Ihrem Standort und der Stromverbrauch Ihres Gebäudes. ** Kontaktieren Sie NewMotion, um die Ladeleistung zu ändern.
9Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
*** Für weitere Einzelheiten kontaktieren Sie NewMotion unter +44 20 3868 1036 und wählen die Option 1.
3.4. Typenschild/Kennzeichnungen
Das Produkt ist in Übereinstimmung mit den geltenden gesetzlichen Anforderungen gekennzeichnet (siehe Abbildung
4). Das Typenschild/Kennzeichnung bendet sich auf der rechten Seite des Produkts. Siehe Abbildung 2
Model: Home Advanced 2.1 Socket SN: 07110909 Prod Date: 08/2020 Voltage: 3X400V+N+PE Current:32A f:50Hz IP54 Class I #phases:3 Product of NewMotion mfd by Ecological Innovation www.newmotion.com
4
4. Transport und Lagerung
DE
4.1. Transport
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und vermeiden Sie Stöße beim Transport des Produkts. Übermäßige Erschütterungen während des Transports können zu einer Lockerung von Anschlüssen führen und die ordnungsgemäße Funktion des Produkts beeinussen.
4.2. Lagerung
Trennen Sie das Produkt während der Lagerung von der Stromversorgung. Lagern Sie das Produkt immer innerhalb der in Abschnitt 3.3. Technische Spezikationen). angegebenen Grenzen für die Umgebungsbedingungen. Legen Sie das Produkt wieder in den Versandkarton oder decken Sie das Produkt ab, um die Staub- und Feuchtigkeitsbelastung zu minimieren und es vor Beschädigungen zu schützen.
10Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
5. Installation
5.1. Lieferumfang/Kontrolle des Inhalts
5.1.1. Home Advanced 2.1 / 2.2
1 2 3 4 5 6
DE
789101112
5.1.2. Optional
1. Ladestation (1x)
2. Farbige Gummitülle 10 – 22,5mm (6x)
3. Erdungsdraht (1x)
4. Kunststoffabstandhalter (2x)
5. Innensechskantschraube M8 x 35 (4x)
6. Unterlegscheibe M8 - groß (4x)
1 2 3
5
7. Unterlegscheibe M8 - klein (5x)
8. Schraube PZ3 M8 × 12 mm (5×)
9. Wandhalterung (1x) Für die Wandmontage (Verwendung nur falls zutreffend)
10. Torx-Schraube M4 × 12 mm (6×)
11. Torx-Schraube M4 × 20 mm (1×)
12. RJ12-Steckverbinder, ungeschirmt (4x)
1. Standsäule
2. Betonsockel
3. DPM-Modul
6
11Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
5.2. Installationsmaterialien (nicht mitgeliefert)
5.2.1. Netzanschlusskabel
Der Elektroinstallateur ist dafür verantwortlich, Kabeltyp, Leiterquerschnitte und Sicherheitskomponenten so zu wählen, wie es die spezische örtliche Situation und die Vorschriften erfordern.
• Bemessung des Leiterquerschnitts für den maximalen Ladestrom der Ladestation unter Dauerlast
• Berechnung mit einem Leistungsfaktor von 0,8
• Berechnung mit einem maximal zulässigen Spannungsabfall gemäß örtlichen Regeln und Vorschriften;
• geschirmte Mantelleitungen für Erdverlegung verwenden
• Kabeldurchmesser: Ø 10 – 22,5 mm
• Leiterquerschnitt
- Volldrahtleiter: max. 10 mm2
- Litzen: 6 mm2 mit Aderendhülsen
HINWEIS Der von der Ladestation gelieferte Ladestrom kann auf Werte zwischen 6A und 32A begrenzt werden, wie
in Abschnitt 6.3. Das Produkt einschalten beschrieben.
5.2.2. Datenkabel (optional)
Ethernet-Kabel: Standard Kat.5 oder Kat.6 UTP-Kabel mit RJ45-Steckern, Belegung nach T568B, für Erdverlegung Datenkabel für die Kommunikation mit dem DPM: Standard Kat.5 UTP-Kabel für Erdverlegung mit 1:1-belegten RJ12-Steckern (Stecker mitgeliefert)
5.2.3. Erdung
Die Elektrofachkraft ist stets dafür verantwortlich, Leiterquerschnitte so zu wählen, wie es die spezische örtliche Situation und die Vorschriften erfordern;
• TN-System: Erdung über Schutzleiter (PE); (PEN-Leiter sind nicht zulässig)
• TT-System: separat installierte Erdungselektrode mit weniger als 100 Ohm Erdungswiderstand (Ausbreitungswiderstand)
DE
5.2.4. Erforderliche Eingangs-Nennspannung an der Ladestation
• Einphasiger Anschluss*: 230 V ± 10 % – 50 Hz
• Dreiphasiger Anschluss*: 400 V (3 × 230 V + N) ± 10 % – 50 Hz
*Eine Dreiphasen-Ladestation kann auch an eine einphasige Stromquelle angeschlossen werden. In diesem Fall kann die Ladestation nur über eine Phase laden. Am Klemmenblock der Ladestation nur den Außenleiter L1 anschließen.
5.2.5. Elektrische Sicherheit
• Leitungsschutzschalter (LS-Schalter/MCB): Auslösecharakteristik C*
• Fehlerstromschutzschalter (FI-Schalter/RCD): Gemäß IEC 60364-7-722:2015 ist für die Ladestation mindestens ein FI-Schalter vom Typ A** vorzusehen.
• FI/LS-Kombischalter (RCBO): mit kombiniertem Überstrom- und Fehlerstromschutz, wie oben beschrieben.
722.531.2.101 Mit Ausnahme von Stromkreisen, die als Schutzmaßnahme eine Schutztrennung aufweisen, ist jeder
Anschlusspunkt mit einer eigenen Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (mindestens vom Typ A) mit einem Nennfehlerstrom von höchstens 30mA auszustatten.
Falls die Elektrofahrzeug-Ladestation mit einer Steckdose oder einem Fahrzeuganschluss nach IEC 62196 ausgestattet ist, sind Schutzmaßnahmen gegen DC-Fehlerstrom zu ergreifen, sofern der Schutz nicht durch die Elektrofahrzeug­Ladestation gewährleistet wird. Für jeden Anschlusspunkt sind die folgenden geeigneten Schutzeinrichtungen vorzusehen:
• Fehlerstromschutzschalter (RCD) Typ B, oder
• Fehlerstromschutzschalter (RCD) Typ A und zusätzlich eine geeignete Vorrichtung zur Unterbrechung der Ladung bei Gleichfehlerströmen größer als 6 mA.
12Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Die Fehlerstromschutzeinrichtungen (RCDs) müssen den folgenden Normen entsprechen: IEC 61008-1, IEC 61009-1, IEC 60947-2 oder IEC 62423.
HINWEIS Die Ladestation wird mit einer nach IEC 62955 zertizierten Vorrichtung zur Erkennung von
Gleichfehlerströmen (DC-Fehlerströmen) ausgeliefert.
* Die Auswahl des passenden LS-Schalters (MCB) hat durch den Installateur unter Berücksichtigung der Einstellungen für den Ladestrom an der Ladestation, den Spezikationen des Herstellers des LS-Schalters und E.V. Ready Richtlinien zu erfolgen. ** Die Elektrofachkraft ist für die Auswahl des geeigneten Fehlerstromschutzschalters (RCD) gemäß den örtlichen Regeln und Vorschriften verantwortlich. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass diese von den internationalen Regeln und Vorschriften abweichen können.
HINWEIS Der von der Ladestation gelieferte Ladestrom kann auf Werte zwischen 6A und 32A begrenzt werden, wie
in Abschnitt 6.3. Das Produkt einschalten beschrieben.
5.2.6. Aufstellung und Befestigung der Ladestation
Für die Wandbefestigung verwenden Sie 5 Sechskantschrauben (6,3 x 70 mm), Unterlegscheiben und Dübel. Für die freistehende Installation auf einer Standsäule mit Betonsockel verwenden Sie für eine optimale Standfestigkeit Füllsand zur Einbettung des Betonsockels im Boden.
DE
5.2.7. Werkzeuge und Materialien für die Installation
Stellen Sie sicher, dass Ihnen für die Installation der NewMotion Ladestation eine Grundausstattung an Elektrikerwerkzeug zur Verfügung steht.
Symbol Beschreibung
Kabelgebundene Netzwerkverbindung (Ethernet)
Datenkabeltester (RJ12 & RJ45)
DPM-Modul
Füllsand
Werkzeug zur Messung der Stärke des Funksignals
Bleistift
13Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Symbol Beschreibung
Dübel zur Wandbefestigung (sofern geplant)
Akkuschrauber und Bohrer
DE

  
PZ3
Schraubendreher Kreuzschlitz/Pozidriv PZ3
RJ12-Crimpwerkzeug.
RJ45-Crimpwerkzeug.
Wasserwaage
Bandmaß
Dies ist optional.
T20
Schraubendreher Torx (T20)
Spannungsprüfer
Messschieber
5.3. Vorbereitungen
1. Unterbrechen Sie die Stromzufuhr zu dem Stromkreis, in dem Sie die Ladestation installieren möchten.
2. Bereiten Sie die Verkabelung, FI-Schalter (RCD) und Leitungsschutzschalter (MCB) gemäß den örtlichen
Bestimmungen vor. Falls die örtlichen Regeln und Vorschriften es zulassen, kann auch ein FI/LS-Kombischalter eingesetzt werden.
3. Beschriften Sie den verwendeten Stromkreis im Sicherungskasten.
4. Aktualisieren Sie die Stromkreisliste, indem Sie die Installation der Ladestation dort dokumentieren.
5. Wenden Sie geeignete Mittel für eine LOTO-Prozedur (Lockout/Tagout) zur Gewährleistung der persönlichen
Sicherheit.
14Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
6. Verwenden Sie ein GPRS-Signalstärkemessgerät, um zu ermitteln, ob das Signal stark genug für die
Netzwerkkommunikation über GPRS ist. Die Mindestsignalstärke für eine stabile Verbindung beträgt -80dBm.
7. Wenn die Signalstärke nicht stark genug ist oder wenn Sie die Signalstärke nicht messen können, bereiten Sie ein
Ethernet-Kabel von einem internetfähigen Router zum Standort der Ladestation vor.
HINWEIS Am ladestationsseitigen Ende das Ethernet-Kabel noch nicht abisolieren und noch keinen Stecker
aufcrimpen.
8. Beschriften Sie das Ethernet-Kabel am ladestationsseitigen Ende, um es während der Installation identizieren zu
können.
9. Falls Sie das DPM-Modul zur Ladestation mit erworben haben, bereiten Sie das DPM-Datenkabel vor, das vom
Sicherungskasten zum Standort der Ladestation verlegt wird.
HINWEIS Am ladestationsseitigen Ende das DPM-Datenkabel noch nicht abisolieren und noch keinen Stecker
aufcrimpen.
DE
7
10. Drehen Sie den Deckel der Ladebuchse gegen den Uhrzeigersinn und entnehmen ihn aus der Verkleidung (siehe
Abbildung 7 1 2).
11. Entfernen Sie die Verkleidung vom Gehäuse, um die Ladestation zu öffnen und die inneren Komponenten freizulegen
(siehe Abbildung 7 3).
12. Überprüfen Sie alle internen Verdrahtungen und Komponenten des Produkts auf einwandfreien Sitz.
15Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
5 . 4 . Montage
Wählen Sie die zutreffende Installationsart und fahren mit dem entsprechenden Abschnitt der Anleitung fort.
Wandmontage Befestigung am Fußboden Verankerung im Boden
DE
Weiter mit Abschnitt 5 . 4 . 1 . Wandmontage Weiter mit Abschnitt 5 . 4 . 2 . Befestigung
5 . 4 . 1 . Wandmontage
8 9 q
Weiter mit Abschnitt 5 . 4 . 3 . Verankerung
am Fußboden
im Boden
±90 cm
w
1 . Befestigen Sie die Wandhalterung auf zweckmäßiger Höhe an der Wand (±90cm) (siehe Abbildung 11 ).
HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass die Wand die nötige Festigkeit zur Aufnahme des Gewichts der Ladestation
aufweist.
16Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
e
2 . Setzen Sie das Gehäuse auf die Wandhalterung und markieren Sie die Bohransatzpunkte für die unteren
Befestigungsschrauben (siehe Abbildung 12 ).
3 . Entfernen Sie das Gehäuse von der Wandhalterung und bohren Sie die beiden Löcher für die unteren
Befestigungsschrauben.
HINWEIS Suchen Sie in der Packung mit den mitgelieferten Befestigungsmitteln nach den Schrauben mit dem
korrekten Durchmesser und der richtigen Länge.
4 . Führen Sie in beide Bohrlöcher Wanddübel ein (je nach Wandaufbau).
DE
T20
Ø10 - 13 mm
Ø13 - 15.5 mm
Ø15.5 - 18 mm
Ø18 - 21 mm
Ø21 - 22.5 mm
r
5 . Entfernen Sie die hintere Kabelklemme (siehe Abbildung 131 ). 6 . Setzen Sie die Kunststoffabstandhalter an der Gehäuserückwand ein (siehe Abbildung 132 ). 7 . Setzen Sie die farbige Gummitülle, die der Kabelstärke des Stromkabels entspricht, in die hintere
Kabeldurchführungsöffnung (siehe Abbildung 133 ).
HINWEIS Verwenden Sie einen Messschieber um den Durchmesser des Stromkabels abzugreifen und die
passende farbige Gummitülle auszuwählen.
17Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
8 . Führen Sie das Stromkabel ca. 15cm durch die farbige Gummitülle. Verwenden Sie ggf. ein Schmiermittel (siehe
Abbildung 134 ).
t
DE
Die nachstehenden drei Schritte sind optional (siehe Abbildung 14 ): 9 . Stechen Sie mit dem Schraubendreher ein Loch in die graue(n) Gummidichtung(en) zur Durchführung des/der
Datenkabel(s). 10 . Führen Sie das Datenkabel zum DPM-Modul durch die rechte Gummidichtung. 11 . Führen Sie das Netzwerkkabel (Ethernet) durch die linke Gummidichtung.
M8 × 12 mm
Coach screw (6.3 × 70 mm)
y
12 . Befestigen Sie das Gehäuse an der Wand. Verwenden Sie hierfür die mitgelieferten 2 Schrauben M8 × 12 mm und 3
Unterlegscheiben M8 sowie 2 Sechskantschrauben (nicht mitgeliefert) (siehe Abbildung 15 ).
HINWEIS Befestigen Sie dabei das mitgelieferte Erdungskabel mit der Schraube unten rechts am Gehäuse, wenn
es die örtlichen Regeln und Vorschriften erfordern.
18Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
5.4.2. Befestigung am Fußboden
DE
u i o
1. Stellen Sie die Standsäule mit dem Flansch auf den Fußboden und markieren Sie die Positionen für die Bohrlöcher
(siehe Abbildung 16).
2. Entfernen Sie die Standsäule und Bohren Sie die Löcher passend für die Dübel oder Ankerschrauben oder
chemischen Dübel für Ankerbolzen in den Fußboden.
HINWEIS Suchen Sie in der Packung mit den mitgelieferten Befestigungsmitteln nach den Schrauben mit dem
korrekten Durchmesser und der richtigen Länge.
3. Befestigen Sie die Befestigungsmittel im Bohrloch. Bei Verwendung von chemischen Ankern, lassen Sie diese
aushärten.
4. Führen Sie das Stromkabel und das/die optionale(n) Datenkabel durch die Standsäule (siehe Abbildung 17).
5. Befestigen Sie die Standsäule unter Verwendung von 4 Unterlegscheiben und Muttern (nicht mitgeliefert) (siehe
Abbildung 18).
6. Kürzen Sie gegebenenfalls überstehende Gewindestangen.
19Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
T20
Ø10 - 13 mm
Ø13 - 15.5 mm
Ø15.5 - 18 mm
Ø18 - 21 mm
Ø21 - 22.5 mm
p
7 . Entfernen Sie die hintere Kabelklemme (siehe Abbildung 191 ). 8 . Setzen Sie die farbige Gummitülle, die der Kabelstärke des Stromkabels entspricht, in die hintere
Kabeldurchführungsöffnung (siehe Abbildung 192 ).
HINWEIS Verwenden Sie einen Messschieber um den Durchmesser des Stromkabels abzugreifen und die
passende farbige Gummitülle auszuwählen. 9 . Führen Sie das Stromkabel ca. 15cm durch die farbige Gummitülle. Verwenden Sie ggf. ein Schmiermittel (siehe
Abbildung 193 ).
DE
a
Die nachstehenden drei Schritte sind optional (siehe Abbildung 20 ): 10 . Stechen Sie mit dem Schraubendreher ein Loch in die graue(n) Gummidichtung(en) zur Durchführung des/der
Datenkabel(s). 11 . Führen Sie das Datenkabel zum DPM-Modul durch die rechte Gummidichtung. 12 . Führen Sie das Netzwerkkabel (Ethernet) durch die linke Gummidichtung.
20Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
M8 × 12 mm
s
13 . Befestigen Sie das Gehäuse mit den vier mitgelieferten Schrauben M8 x 12 mm und Unterlegscheiben an der
Standsäule (siehe Abbildung 21 ).
HINWEIS Befestigen Sie dabei das mitgelieferte Erdungskabel mit der Schraube unten rechts am Gehäuse.
DE
5 . 4 . 3 . Verankerung im Boden
40 cm
25 cm
55 cm
d
1 . Heben Sie ein 55 cm tiefes Loch mit einem Grundriss von ca. 25 cm x 40cm aus (siehe Abbildung 22 ).
HINWEIS Heben Sie die Erde nicht viel tiefer aus als erforderlich. Dadurch wird der Boden gelockert, was die
Stabilität mit der Zeit beeinträchtigen könnte.
21Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
M8 × 35 mm
f g
2 . Stellen Sie die Standsäule auf den Betonsockel. 3 . Befestigen Sie die Standsäule mit den vier mitgelieferten Innensechskantschrauben M8 × 35 mm und den
Unterlegscheiben auf dem Betonsockel (siehe Abbildung 23 ). 4 . Führen Sie das Stromkabel und das/die optionale(n) Datenkabel durch die Standsäule (siehe Abbildung 24 ).
DE
h j
5 . Setzen Sie den Betonsockel in das Loch (siehe Abbildung 25 ).
HINWEIS Achten Sie darauf, dass die Oberkante des Betonsockels mindestens 5cm unterhalb der Erdoberkante
liegt. 6 . Verfüllen Sie das Loch mit Füllsand (nicht mitgeliefert) (siehe Abbildung 26 ).
HINWEIS Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass die Standsäule im Lot steht.
7 . Verdichten Sie den Sand rund um die Standsäule, sodass diese dauerhaft stabil verankert bleibt.
HINWEIS Verwenden Sie eine Rüttelplatte, um den Sand zu verdichten, insbesondere wenn am Standort
Baumaßnahmen durchgeführt wurden.
22Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
T20
Ø10 - 13 mm
Ø13 - 15.5 mm
Ø15.5 - 18 mm
Ø18 - 21 mm
Ø21 - 22.5 mm
k
8 . Entfernen Sie die hintere Kabelklemme (siehe Abbildung 271 ). 9 . Setzen Sie die farbige Gummitülle, die der Kabelstärke des Stromkabels entspricht, in die hintere
Kabeldurchführungsöffnung (siehe Abbildung 272 ).
HINWEIS Verwenden Sie einen Messschieber um den Durchmesser des Stromkabels abzugreifen und die
passende farbige Gummitülle auszuwählen. 10 . Führen Sie das Stromkabel ca. 15cm durch die farbige Gummitülle. Verwenden Sie ggf. ein Schmiermittel (siehe
Abbildung 273 ).
DE
l
Die nachstehenden drei Schritte sind optional (siehe Abbildung 28 ): 11 . Stechen Sie mit dem Schraubendreher ein Loch in die graue(n) Gummidichtung(en) zur Durchführung des/der
Datenkabel(s). 12 . Führen Sie das Datenkabel zum DPM-Modul durch die rechte Gummidichtung. 13 . Führen Sie das Netzwerkkabel (Ethernet) durch die linke Gummidichtung.
23Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
M8 × 12 mm
z
14 . Befestigen Sie das Gehäuse mit den vier mitgelieferten Schrauben M8 x 12 mm und Unterlegscheiben an der
Standsäule (siehe Abbildung 29 ).
HINWEIS Befestigen Sie dabei den mitgelieferten Erdungsdraht mit der Schraube unten rechts am Gehäuse.
DE
5 . 5 . Elektrischer Anschluss
5 . 5 . 1 . Netzanschlusskabel
± 10 mm
L1
L2
L3
± 100 mm
N
PE
x
Für die nächsten vier Schritte siehe Abbildung 30 . 1 . Stellen Sie sicher, dass Sie im Gehäuse, gemessen von der Einführungstülle, mindestens ±15 cm Stromkabel zur
Verfügung haben. 2 . Manteln Sie das Stromkabel auf einer Länge von ±10cm der äußeren ab. 3 . Isolieren Sie die fünf Adern auf einer Länge von ±1cm ab. 4 . Führen Sie den Erdungsdraht in die Schutzerdungsklemme ein.
24Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
c
5 . Führen Sie die abisolierten Drähte in die dazugehörigen Klemmen ein (siehe Abbildung 31 ).
HINWEIS Beim Dreiphasenanschluss werden die Außenleiter L2 und L3 direkt am Stromzähler angeschlossen. Mit
einem Drehmoment von 2,4 Nm anziehen.
HINWEIS Der Außenleiter L1 ist stets an der grauen Klemme anzuschließen.
DE
T20
v
6 . Fixieren Sie das Stromkabel durch Festziehen der Kabelklemme (siehe Abbildung 32 ).
25Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
5 . 5 . 2 . Fest installiertes Ladekabel (Festkabel)
T20
1 . Entfernen Sie die vordere Kabelklemme (siehe Abbildung 33 ).
DE
b
Ø10 - 13 mm
Ø13 - 15.5 mm
Ø15.5 - 18 mm
Ø18 - 21 mm
Ø21 - 22.5 mm
L1
L2
L3
N
PE
CP
n
2 . Setzen Sie die farbige Gummitülle, die der Kabelstärke des Festkabels entspricht, in die vordere
Kabeldurchführungsöffnung (siehe Abbildung 341 ).
HINWEIS Verwenden Sie einen Messschieber, um den Durchmesser des Festkabels abzugreifen und wählen Sie
die passende Gummitülle aus. 3 . Führen Sie das Festkabel durch die farbige Gummitülle. Verwenden Sie ggf. ein Schmiermittel (siehe Abbildung
342 ).
26Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
m
4 . Lösen Sie den Stecker des DC-Fehlerstromerkennungsmoduls (8-poliger Steckverbinder) (siehe Abbildung 351 ). 5 . Führen Sie alle Leiter des Festkabels mit Ausnahme des Schutzleiters durch das DC-Fehlerstromerkennungsmodul. 6 . Führen Sie die Leiter des Festkabels in die Anschlüsse am Relais ein (siehe Abbildung 35 2 ). 7 . Schließen Sie das rote Fahrzeug-Kommunikationskabel an (siehe Abbildung 35 3 ). 8 . Führen Sie den Schutzleiter in die Klemme ein (siehe Abbildung 35 4 ).
DE
T20
Q
9 . Schließen Sie das DC-Fehlerstromerkennungsmodul an der Leiterplatte an (siehe Abbildung 36 ).
5 . 6 . Kabelgebundene Netzwerkverbindung (optional)
Falls die Stärke des GPRS-Signals für eine Netzwerkkommunikation nicht ausreicht, schließen Sie den Ladepunkt an einen internetfähigen Router (nicht mitgeliefert) an. Befolgen Sie hierfür die nachstehenden Schritte.
HINWEIS Um diesen Anschluss herzustellen haben Sie das in Abschnitt 5 . 3 . Vorbereitungen beschriebene Ethernet-
Kabel verlegt.
1 . Nehmen Sie das Ethernet-Kabel, das zum Router führt.
27Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
  
DE
1 2 3 4 5 6 7 8
RJ45
W
2 . Manteln Sie das Ethernet-Kabel ±2cm ab. 3 . Schneiden Sie einzelnen Adern in einer gerade Linie ab und führen Sie die Adern in gemäß Standard T568B wie in
der Abbildung in einen RJ45 Stecker (siehe Abbildung 37 ). 4 . Crimpen Sie den Stecker mit einem RJ45-Crimpwerkzeug auf das Kabelende. 5 . Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4 für das gegenüberliegende Kabelende. 6 . Überprüfen Sie die korrekte Belegung der Stecker mit einem RJ45-Kabeltester.
E
7 . Schließen Sie den RJ45-Stecker am Netzwerkanschluss der Ladestation an (siehe Abbildung 38 ). 8 . Schließen Sie den RJ45-Stecker am anderen Ende an einen freien Netzwerkanschluss (Ethernet-Buchse) am Router
an.
28Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
5.7. Installation des DPM-Moduls (optional)
Falls der Kunde zusammen mit der Ladestation ein DPM-Modul für das dynamische Leistungsmanagement erworben hat, installieren Sie das DPM-Modul nach dem unten beschriebenen Ablauf im Sicherungskasten. Falls das DPM-Modul nicht Bestandteil der Lieferung ist, fahren Sie mit Abschnitt 5.7.3. Anschluss der Ladestation an einen intelligenten Zähler (Smart Meter) fort.
HINWEIS Um diesen Anschluss herzustellen haben Sie das in Abschnitt 5.3. Vorbereitungen beschriebene DTP-
Datenkabel verlegt.
5.7.1. Installation des DPM für Unternehmen-Moduls
DE
R
1. Montieren Sie das DPM-Modul an einem freien Platz auf einer Hutschiene im Sicherungskasten (siehe Abbildung
39).
T
2. Installieren Sie die Stromwandler um die Außenleiter der Netzanschlussleitung (siehe Abbildung 401).
3. Führen Sie die einzelnen Adern von den Stromwandlern in die dazugehörigen Anschlüsse an der Unterseite des
DPM-Moduls (siehe Abbildung 402) ein.
HINWEIS Achten Sie dabei darauf, dass die Außenleiter L1, L2 und L3 des Netzanschlusses mit den dafür
vorgesehenen Anschlüssen L1, L2 und L3 am DPM-Modul übereinstimmen.
29Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
+ 5V GND
Y
4 . Verbinden Sie die Drähte des Netzteils mit den Anschlüssen oben am DPM-Modul (siehe Abbildung 41 1 ).
HINWEIS Auf die Polarität achten! Die Ader mit dem unterbrochenen weißen Streifen ist mit Masse des Netzteils
belegt und sollte rechts am DPM-Modul an „GND“ angeschlossen werden. Die andere Ader ist mit einer Spannung
von 5V belegt und sollte an den Anschluss „5 V“ (links) am DPM-Modul angeschlossen werden. Der mittlere
Anschluss wird nicht verwendet. 5 . Stecken Sie das Netzteil in eine funktionstüchtige Schuko-Steckdose (siehe Abbildung 41 2 ).
DE

1 2 3 4 5 6 7 8
RJ12
U
6 . Manteln Sie das DPM-Datenkabel ±2cm ab. 7 . Schneiden Sie die einzelnen Adern in einer gerade Linie ab und führen Sie die sechs Adern unter Beachtung der
Reihenfolge in einen RJ12-Stecker (siehe Abbildung 42 ). 8 . Crimpen Sie den Stecker mit einem RJ12-Crimpwerkzeug auf das Kabelende.
Das DPM-Modul ist nun installiert und für die Verbindung mit der Ladestation vorbereitet.
30Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
5 . 7 . 2 . Verbindung zwischen Ladestation und DPM-Modul
Verbinden Sie die Ladestation mit dem DPM-Modul im Sicherungskasten, indem Sie die nachstehenden Arbeitsschritte ausführen. 1 . Stellen Sie sicher, dass die Außenleiter L1, L2 und L3 des Anschlusses in der Ladestation mit den
Außenleiteranschlüssen L1, L2 und L3 am DPM-Modul übereinstimmen.
2 . Nehmen Sie das DPM-Datenkabel, dass zum Sicherungskasten führt.

DE
1 2 3 4 5 6 7 8
RJ12
I
3 . Manteln Sie das DPM-Datenkabel ±2cm ab. 4 . Schneiden Sie die einzelnen Adern in einer gerade Linie ab und führen Sie sechs der Adern unter Beachtung der
Reihenfolge in einen RJ12-Stecker (siehe Abbildung 43 ).
5 . Crimpen Sie den Stecker mit einem RJ12-Crimpwerkzeug auf das Kabelende. 6 . Überprüfen Sie die korrekte Belegung der Stecker mit einem RJ12-Netzwerkkabeltester.
O
7 . Schließen Sie den RJ12-Stecker am Port P1 der Ladestation an (siehe Abbildung 44 ).
31Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
P
8 . Stecken Sie den RJ12-Stecker in die Buchse für das Datenkabel an der Vorderseite des DPM-Moduls (siehe
Abbildung 45 ).
5 . 7 . 3 . Anschluss der Ladestation an einen intelligenten Zähler (Smart Meter)
Falls der intelligente Zähler im Sicherungskasten die Anforderungen nach SMR 4.0 oder höher erfüllt, können Sie das Produkt direkt (ohne Nutzung eines DPM-Moduls) am Port P1 des intelligenten Zählers anschließen. Verwenden Sie diese Methode nur, wenn das DPM-Modul nicht zum Lieferumfang der Ladestation gehört.
DE
5 . 8 . Fertigstellen der Installation
A
1 . HINWEIS Falls kein Festkabel installiert wurde, setzen Sie die schwarze Gummidichtung in die vordere
Kabeldurchführungsöffnung ein (siehe Abbildung 46 ).
32Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
T20
M4 × 12 mm
S
2. Achten Sie darauf, dass die Gummidichtung korrekt am Rand des Gehäuses anliegt.
3. Setzen Sie die Verkleidung auf das Gehäuse (siehe Abbildung 47 1).
4. Befestigen Sie die Verkleidung mit einem T20 Torx-Schraubendreher per Hand mittels der sechs mitgelieferten Torx-
Schrauben M4 × 12 mm am Gehäuse (siehe Abbildung 47 2).
DE
6 VORSICHT
Verwenden Sie zur Befestigung der Schrauben keinen elektrischen Akkuschrauber. Dabei können Gehäuse oder Verkleidung beschädigt werden.
T20
M4 × 20 mm
D F
5. Setzen Sie den grauen Deckel leicht geneigt gegen den Uhrzeigersinn drehend in die Öffnung für die Ladebuchse in
der Verkleidung ein (siehe Abbildung 48).
HINWEIS Falls Sie die Ausführung mit einem fest installierten Ladekabel (Festkabel) installieren, setzen Sie
stattdessen die Blindabdeckung ein.
6. Befestigen Sie den grauen Deckel mit einem T20 Torx-Schraubendreher per Hand mittels einer mitgelieferten Torx-
Schraube M4 × 20 mm an der Verkleidung (siehe Abbildung 49).
6 VORSICHT
Verwenden Sie zur Befestigung der Schrauben keinen elektrischen Akkuschrauber. Dabei können Deckel, Gehäuse oder Verkleidung beschädigt werden.
33Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
6. Inbetriebnahme
6.1. Aktivierung des Produkts
Die Ladestation ist erst einsatzbereit nachdem Sie unter https://my.newmotion.com aktiviert wurde. Es wird empfohlen, dass der Kunde die Ladestation in seinem Namen aktiviert, während der Installateur die Ladestation installiert. Dadurch können direkt nach Fertigstellung Tests durchgeführt werden.
HINWEIS Stellen Sie sicher, dass Sie die Seriennummer der Ladestation zur Hand haben.
Um sicherzustellen, dass die Ladestation einsatzbereit ist, muss der Eigentümer die Ladestation zunächst über unser Online-Portal unter my.newmotion.com aktivieren. Bei diesem Prozess wird die Seriennummer der Ladestation abgefragt, die sich rechts an der Ladestation bendet. Über dasselbe Online-Portal können auch Ladekarten aktiviert werden.
6.2. Kontrollen vor der Inbetriebnahme
1. Kontrollieren Sie alle Schrauben und Anschlüsse auf festen Sitz.
2. Kontrollieren Sie, ob alle Außenleiter korrekt angeschlossen sind.
3. Kontrollieren Sie mit einem Netzwerkkabeltester, ob alle Datenkabel korrekt verdrahtet sind.
4. Führen Sie die elektrische Messung/Prüfung der Schutzmaßnahmen (MCB, RCD oder RCBO) im Sicherungskasten
durch, bevor Sie die Schutzvorrichtung für die Ladestation einschalten.
DE
6.3. Das Produkt einschalten
1. Schalten Sie den Stromkreis ein, auf dem die Ladestation installiert wurde.
Die Ladestation startet und die LED blinkt.
HINWEIS Ein Auslösen des LS-Schalters (MCB), des FI-Schalters (RCD) oder des FI/LS-Kombischalters (RCBO)
kann durch Erdschluss, Fehlerstrom oder ein defektes Relais verursacht werden. Falls sich MCB, RCD oder RCBO
nicht aktivieren lassen oder nach dem Wiedereinschalten sofort wieder auslösen, kontaktieren Sie bitte NewMotion
oder Ihren Installateur.
2. Warten Sie, bis die LED aufhört zu blinken und aus bleibt. Dies kann 5 – 10 Minuten dauern.
3. Überprüfen Sie unter https://chargeportal.newmotion.com/test, ob die Ladestation mit dem Netzwerk verbunden ist.
4. Geben Sie im Suchfeld die Seriennummer ein und klicken dann auf „Suchen“.
5. Falls neben der eingegebenen Seriennummer „Online“ erscheint, ist die Ladestation mit dem Netzwerk verbunden.
6. Falls "Online" nicht erscheint, prüfen Sie, ob Sie alle in Abschnitt 6.2. Kontrollen vor der Inbetriebnahme
beschriebenen Kontrollen durchgeführt haben. Wenn Sie die korrekte Installation überprüft haben und das Problem weiterhin besteht, kontaktieren Sie bitte NewMotion.
HINWEIS Falls Sie den maximalen Ladestrom der Ladestation anpassen müssen (Voreinstellung: 16A),
kontaktieren Sie bitte NewMotion.
6.4. Konfigurierung des DPM-Moduls
Wenn Sie das DPM-Modul installiert haben, verwenden Sie bitte die Installer-App oder wenden Sie sich an Ihren lokalen NewMotion Ansprechpartner für die Installation, um das Dynamic Power Management zu kongurieren.
34Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Bevor Sie uns kontaktieren, notieren Sie Folgendes:
1. die Dimensionierung des Hausanschlusses (Bemessungsstrom)
2. den Bemessungsstrom der Überstromschutzeinrichtung, die für die Installation der Ladestation verwendet wird
3. den maximalen Ladestrom der Ladestation, falls die Ladeleistung begrenzt werden muss
6.5. Testen der Ladestation
Testen Sie, ob die Ladestation ordnungsgemäß funktioniert, indem Sie fünf aufeinanderfolgende Ladesitzungen mit einem Prüfadapter für Ladestationen starten, der an eine schwere Last, z.B. ein Heißluftgebläse, angeschlossen ist.
6.6. Normale Verwendung
6.6.1. Mit dem Laden beginnen
1. Schließen Sie Ihr Fahrzeug an die Ladestation an, indem Sie das Ladekabel einstecken.
- Falls Sie Plug&Charge nutzen, beginnt die Ladesitzung automatisch.
- Falls Sie sich zuerst identizieren müssen,
2. ziehen Sie Ihre Ladekarte oberhalb der LED über das Gehäuse.
- Die LED wird während der Authentizierung der Karte zunächst grün blinken. Nach der Authentizierung beginnt
die Sitzung.
- Wenn für das Fahrzeug eine Verzögerung des Ladevorgangs (Delayed Charging) konguriert wurde, leuchtet die
LED grün, bis das Fahrzeug und die Ladestation den Ladevorgang zulassen.
HINWEIS Falls die LED rot blinkt, wurde die Sitzung nicht autorisiert.
DE
6.6.2. Das Laden beenden
1. Identizieren
2. Stecker ziehen
6.6.3. Erklärung der LED-Farben
Voll aufgeladen oder Warten auf Ladevorgang
Ladekabel einstecken oder identizieren
Lädt
Nicht akzeptiert
Störung
Blinkt grün oder mehrfarbig
Neustart oder Software-Update für Ladestation läuft
6.7. Festkabel
Folgendes gilt, falls Sie eine Ladestation erworben haben, die mit einem fest installierten Ladekabel (Festkabel) ausgestattet ist. Gehen Sie nach einer Ladesitzung wie folgt vor:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Kabelverbindung zu Ihrem Fahrzeug getrennt ist.
2. Rollen Sie das Kabel um die Rückseite der Ladestation auf.
3. Stecken Sie den Stecker des Ladekabels in den Steckerhalter (Blindabdeckung) der Ladestation.
HINWEIS Durch die Aufbewahrung des Steckers im Steckerhalter der Ladestation ist er vor Wasser und Schmutz
geschützt.
35Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
7. Fehlersuche und -behebung
HINWEIS Falls das Problem durch diese Fehlerbehebungsmaßnahmen nicht gelöst werden konnte, wenden Sie sich
bitte zur Unterstützung an Ihren lokalen NewMotion Installationspartner.
Problem Mögliche Ursache Lösung
DE
An der Ladestation leuchtet kein Licht, wenn Sie im Sicherungskasten den Strom einschalten.
An der Ladestation leuchtet kein Licht, wenn das Ladekabel eingesteckt ist.
- Die Stromzuführung
zur Ladestation ist unterbrochen.
- Die Ladestation ist
defekt.
- Die Stromzuführung
zur Ladestation ist unterbrochen.
- Das Ladekabel ist
defekt.
Führen Sie die Schritte 1 – 3 unten aus:
1 Kontrollieren Sie, ob die Leiter des Stromkabels fest in den Klemmen der
Ladestation sitzen. Falls die Leiter des Stromkabels fest in den Klemmen sitzen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
2 Mit einem Spannungsprüfer messen Sie die Spannung zwischen dem
Außenleiter L1 und dem Neutralleiter des Stromkabels (Sollwert: 230Volt
±10%). Falls Spannung auf dem Stromkabel anliegt, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
3 Führen Sie einen Neustart der Ladestation durch, indem Sie sie durch
Umlegen des Schutzschalters im Sicherungskasten ausschalten und nach 20
Sekunden dort wieder einschalten. Der Neustart der Ladestation dauert ca.
10 Minuten.
Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird:
- Die Ladestation ist möglicherweise defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen
NewMotion Installationspartner.
Führen Sie die Schritte 1 – 5 unten aus:
1 Kontrollieren Sie, ob der FI-Schalter und der LS-Schalter im
Sicherungskasten eingeschaltet sind. Falls die Schutzschalter eingeschaltet sind, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
2 Kontrollieren Sie, ob die Leiter des Stromkabels fest in den Klemmen der
Ladestation sitzen. Falls die Leiter des Stromkabels fest in den Klemmen sitzen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
LED blinkt rot. Die Ladestation ist nicht
aktiviert oder eine nicht autorisierte Ladekarte wird verwendet.
3 Mit einem Spannungsprüfer messen Sie die Spannung zwischen dem
Außenleiter L1 und dem Neutralleiter des Stromkabels (Sollwert: 230Volt
±10%). Falls Spannung auf dem Stromkabel anliegt, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
4 Führen Sie einen Neustart der Ladestation durch, indem Sie sie durch
Umlegen des Schutzschalters im Sicherungskasten ausschalten und nach 20
Sekunden dort wieder einschalten. Der Neustart der Ladestation dauert ca.
10 Minuten.
5 Falls möglich, schließen Sie versuchsweise ein anderes Ladekabel an, von
dem Sie wissen, dass es an einer anderen Ladestation funktioniert hat.
Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird:
- Falls Sie sich sicher sind, dass das Ladekabel nicht defekt ist: die Ladestation
ist möglicherweise defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen NewMotion Installationspartner.
Der Nutzer kann die Ladestation über das Online-Portal unter https://my. newmotion.com aktivieren und die Ladekarte autorisieren.
36Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Problem Mögliche Ursache Lösung
LED leuchtet dauerhaft rot; das Ladekabel ist nicht eingesteckt.
- Warnung vor zu
niedriger/zu hoher Spannung
- Erdungsfehler
- Ladestation ist nicht
lotrecht ausgerichtet.
Führen Sie die Schritte 1 – 4 unten aus:
1 Führen Sie einen Neustart der Ladestation durch, indem Sie sie durch
Umlegen des Schutzschalters im Sicherungskasten ausschalten und nach 20
Sekunden dort wieder einschalten. Der Neustart der Ladestation dauert ca.
10 Minuten. Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
2 Ist die Ladestation vertikal installiert? In der Ladestation ist ein
Neigungssensor verbaut, welcher erkennt, wenn die Ladestation sich nicht
in vertikaler Position bendet. Dadurch wird ein Sicherheitsmechanismus
aktiviert, der den Start von Ladesitzungen verhindert. Falls die Ladestation vertikal installiert wurde, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
3 Messen Sie jeweils die Spannung am Netzanschluss zwischen den
einzelnen Außenleitern und dem Neutralleiter. Die Spannung sollte bei
230 V ±10 % (zwischen 207 V und 253 V) liegen. Falls die Spannung am
Netzanschluss des Kunden außerhalb dieser Grenzen liegt, informieren Sie
den örtlichen Netzbetreiber über den Sachverhalt. Der Netzbetreiber ist dafür
verantwortlich, eine Spannung bereitzustellen, die innerhalb dieser Grenzen
liegt. Falls die Spannung am Netzanschluss innerhalb der Toleranz von 10% liegt, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
4 Messen Sie an der Ladestation die Spannung zwischen jedem Außenleiter
und dem Neutralleiter. Die Spannung sollte bei 230 V ±10 % (zwischen 207 V
und 253 V) liegen. Falls die Spannung auf der Seite der Ladestation außerhalb
dieser Grenzen liegt, am Netzanschluss jedoch in Ordnung ist, kontrollieren
Sie, ob der Leiterquerschnitt des Stromkabels ausreichend ist (max. 10 mm2). Falls die Spannung innerhalb der Toleranz von 10% liegt, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
DE
5 Messen Sie den Erdungswiderstand an der Ladestation. Er sollte weniger als
100 Ohm betragen. Falls der Wert höher ist, installieren Sie eine geeignete
Erdungslösung. Installieren Sie beispielsweise einen zusätzlichen Staberder,
der direkt an die Ladestation angeschlossen wird.
Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird:
- Die Ladestation ist möglicherweise defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen
NewMotion Installationspartner.
37Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die LED-Anzeige leuchtet durchgängig rot und das Ladekabel ist sowohl an der Ladestation als auch am Fahrzeug verbunden (eingesteckt).
- Problem mit
Elektrofahrzeug
- Warnung vor zu
niedriger/zu hoher Spannung
- Erdungsfehler
Führen Sie die Schritte 1 – 7 unten aus:
1 Führen Sie einen Neustart der Ladestation durch, indem Sie sie durch
Umlegen des Schutzschalters im Sicherungskasten ausschalten und nach 20
Sekunden dort wieder einschalten. Der Neustart der Ladestation dauert ca.
10 Minuten. Nach dem Neustart probieren Sie, eine weitere Ladesitzung
durchzuführen. Falls dadurch keine Abhilfe geschaffen wird, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
2 Kontrollieren Sie das Armaturenbrett des Fahrzeugs auf Meldungen. Falls keine Meldungen angezeigt werden, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
3 Prüfen Sie, ob sich das Fahrzeug an einer anderen Ladestation auaden lässt.
Falls sich das Fahrzeug woanders nicht laden lässt, raten Sie dem Kunden,
das Fahrzeug beim Händler prüfen zu lassen. Wenn sich das Elektrofahrzeug an einer anderen Ladestation laden lässt, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
4 Falls möglich, prüfen Sie, ob sich ein anderes Fahrzeug an der Ladestation
laden lässt. Falls dies möglich ist, raten Sie dem Kunden, mit dem
Fahrzeughändler Kontakt aufzunehmen. Falls sich ein anderes Fahrzeug an der Ladestation laden lässt, fahren Sie mit Schritt Nr. 5 fort.
5 Messen Sie jeweils die Spannung am Netzanschluss zwischen den einzelnen
Außenleitern und dem Neutralleiter während einer Ladesitzung. Die
Spannung sollte bei 230 V ±10 % (zwischen 207 V und 253 V) liegen. Falls die Spannung am Netzanschluss des Kunden außerhalb dieser Grenzen von 10 % liegt, informieren Sie den örtlichen Netzbetreiber über den Sachverhalt. Der Netzbetreiber ist dafür verantwortlich, eine Spannung bereitzustellen, die innerhalb dieser Grenzen liegt. Falls die Spannung während einer Ladesitzung innerhalb dieser Grenzen von 10% liegt, fahren Sie mit Schritt Nr. 6 fort.
DE
Die LED leuchtet für mehr als zehn (10) Minuten durchgehend gelb, ohne dass das Ladekabel eingesteckt ist.
Möglichweise liegt eine Störung der Ladestation vor.
6 Messen Sie an der Ladestation die Spannung zwischen jedem Außenleiter
und dem Neutralleiter während einer Ladesitzung. Die Spannung sollte
bei 230 V ±10 % (zwischen 207 V und 253 V) liegen. Falls die Spannung auf
der Seite der Ladestation außerhalb dieser Grenzen liegt, am Netzanschluss
jedoch in Ordnung ist, kontrollieren Sie, ob der Leiterquerschnitt des
Stromkabels ausreichend ist (max. 10 mm2). Falls die Spannung während einer Ladesitzung innerhalb dieser Grenzen von 10% liegt, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
7 Messen Sie den Erdungswiderstand an der Ladestation. Er sollte weniger als
100 Ohm betragen. Falls der Wert höher ist, installieren Sie eine geeignete
Erdungslösung. Installieren Sie beispielsweise einen zusätzlichen Staberder,
der direkt an die Ladestation angeschlossen wird.
Falls durch die vorherigen sieben Schritte keine Abhilfe geschaffen wird:
- Die Ladestation ist möglicherweise defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen
NewMotion Installationspartner.
Führen Sie Schritt Nr. 1 unten aus:
1 Führen Sie einen Neustart der Ladestation durch, indem Sie sie durch
Umlegen des Schutzschalters im Sicherungskasten ausschalten und nach 20
Sekunden dort wieder einschalten. Der Neustart der Ladestation dauert ca.
10 Minuten. Nach dem Neustart probieren Sie, eine weitere Ladesitzung
durchzuführen.
Falls durch den vorherigen Schritt keine Abhilfe geschaffen wird:
- Die Ladestation ist möglicherweise defekt. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen
NewMotion Installationspartner.
38Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die LED leuchtet dauerhaft grün. Bedeutung: die Ladestation führt eine Ladesitzung durch; die Ladung wird jedoch verzögert. Dies ist normal. Ein Problem ergibt sich nur, falls das Fahrzeug über Nacht nicht geladen wird.
Falls Sie vermuten, dass etwas nicht stimmt:
- Das Elektrofahrzeug
verzögert die Ladesitzung
1 Prüfen Sie, ob beim Elektrofahrzeug eine Zeitschaltung für verzögertes Laden
aktiviert ist oder ob eine Grenze für den maximalen Ladezustand des Akkus
besteht. Falls dies zutrifft, erkundigen Sie sich beim Kunden, ob die Zeitschaltung und/ oder der Grenzwert tatsächlich gewünscht sind; anderenfalls können diese Einstellungen ausgeschaltet werden. Prüfen Sie, ob der Kunde in der Lage ist, an anderen Ladestationen zu laden.
DE
Falls Sie vermuten, dass etwas nicht stimmt:
- Das dynamische
Leistungsmanagement (DPM) könnte aktiviert sein und die Fortsetzung des Ladevorgangs an der Ladestation unterbinden.
LED blinkt violett. Die Ladestation startet
neu oder führt ein Firmware-Upgrade durch.
LED leuchtet blau. Die Ladestation führt
eine Ladesitzung durch und lädt.
1 Deaktivieren Sie jede Art verzögerter Ladefunktionen am Elektrofahrzeug.
2 Deaktivieren Sie das dynamische Leistungsmanagement (DPM) unter
Verwendung der Installer-App. Falls die Ladesitzung nun aktiv ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
3 Prüfen Sie das Datenkabel zwischen dem Dynamic Power Management
Modul und der Ladestation mit einem Netzwerkkabeltester. Falls das Datenkabel den Test erfolgreich besteht, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort.
4 Aktivieren Sie das Dynamic Power Management Modul unter Verwendung der
Installateur-App erneut.
5 Verringern Sie den Stromverbrauch im Haushalt und prüfen, ob die
Ladestation den Ladevorgang daraufhin fortsetzt.
Falls Sie sich sicher sind, dass ein Problem mit dem dynamischen Leistungsmanagement (DPM) vorliegt, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen
NewMotion Installationspartner. Falls die LED weiterhin grün bleibt nachdem die ordnungsgemäße Funktion des Fahrzeugs beim Händler überprüft und das DPM-Modul deaktiviert wurde und die Ladestation Ihrer Meinung nach laden müsste, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen NewMotion Installationspartner.
Warten Sie etwa 10 Minuten, bis die Ladestation den Neustart beendet hat. Unterbrechen Sie die Neustartsequenz nicht durch Ausschalten der Stromversorgung.
Kein Problem; die Ladestation lädt. Falls das Fahrzeug nicht zu laden scheint, liegt nicht notwendigerweise ein Problem vor. Falls dies jedoch zu oft oder zu lange (länger als eine Stunde) vorkommt, raten Sie dem Kunden, den Fahrzeughändler zu kontaktieren und das Fahrzeug prüfen zu lassen.
39Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
8. Instandhaltung
8.1. Reinigung und Desinfektion
Es wird empfohlen, das Gehäuse der Ladestation regelmäßig mit einem einfachen feuchten Tuch zu reinigen. Stellen Sie auch sicher, dass keine Panzen auf der oder gegen die Ladestation wachsen.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Produkts keinen Hochdruckwasserschlauch.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine aggressiven Reinigungsmittel.
• Reinigen Sie nicht das Innere des Produkts.
8.1. Regelmäßige Wartung
Kontrollieren Sie jährlich:
• ob alle Schrauben und Anschlüsse an den Komponenten im Sicherungskasten fest sitzen die Anschlüsse an Vorrichtungen wie MCB, RCD, RCBO, DPM-Modul usw.
• ob alle Schrauben an den Komponenten der Ladestation fest sitzen die Anschlüsse der Klemmenleisten, des Stromzählers, des Relais usw.
• dass sich keine Insekten oder Panzen in der Ladestation benden; sollte dies der Fall sein, verwenden Sie eine engere Gummitülle für die Stromkabelzuführung oder kontrollieren Sie, ob Sie eine weitere mögliche Eintrittsstelle für Insekten an der Ladestation nden können.
9. Entsorgung
Bevor Sie die verschiedenen Materialien entsorgen, trennen Sie sie in Wertstoffe, normalen Abfall und Sonderabfall. Halten Sie bei der Wiederverwertung oder Entsorgung des Produkts, der einzelnen Bestandteile und der Verpackung die örtlichen gesetzlichen Vorschriften und Bestimmungen ein. Ein mit dem WEEE-Symbol gekennzeichnetes Produkt ist der getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten zuzuführen.
DE
40Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Anhang A - EG Konformitätserklärung
DE
41Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Anhang B - EU-Konformitätserklärung – Kabel
DE
42Installation manual – NewMotion Home Advanced 2.1 / 2.2 - 071NMDE13
Deutsch - Übersetzung der Originalanleitung | 071NMDE12 | 02/2021
Manufactured by: The New Motion B.V. Rigakade 20, 1013 BC | Amsterdam, The Netherlands +31880109500 | www.newmotion.com
Loading...