PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN A DEMASIADA ENERGÍA DE
MICROONDAS.
(a) No intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta ya que esto puede provocar una exposición
dañina a la energía de las microondas. Es importante no
romper o forzar los cierres de seguridad.
(b) No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno
y la puerta ni permita que polvo o residuos de
limpiadores se acumulen en las superficies de sellado.
(c) ADVERTENCIA: Si la puerta o juntas de la puerta están
dañados, el horno no debe utilizarse hasta que haya
sido reparado por una persona competente.
ADENDA
Si el aparato no se mantiene en un buen estado de
limpieza, su superficie podría degradarse y afectar a la vida
útil del aparato y dar lugar a una situación peligrosa.
Espec
ificaciones
Modelo
Voltaje nominal 230V ~ 50Hz
Potencia nominal de entrada (Microondas) 1050 W
Potencia de salida nominal (Microondas) 700 W
Potencia nominal de entrada (Grill) 1000 W
Capacidad del horno 20 litros
Diámetro del plato 255 mm
Dimensiones exteriores
Peso Neto Aprox. 1 , kg
NVR-6033 MDGS
439 x 361.9 x 258 mm
.5.2
SP-2
2 16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones
a personas o exposición excesiva a la energía de microondas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
1. Advertencia: Los líquidos y otros alimentos no deben ser
calentados en recipientes cerrados ya que pueden
explotar.
2. Advertencia: Es peligroso para cualquier persona que no
sea competente para llevar a cabo cualquier servicio o
reparación, que quite la cubierta protectora contra la
exposición a microondas
3. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas siempre y cuando estén
supervisadas y se les hayan indicado las instrucciones
básicas.
4. Mantenga el aparato y el cable de corriente alejado de
niños menores de 8 años.
5. Use sólo utensilios adecuados para su uso en hornos de
microondas.
6. El horno se debe limpiar con regularidad y los restos de
alimentos deben ser eliminados.
7. Lea y siga las instrucciones específicas:
"PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE
EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS
EXCESIVA”.
8. Cuando caliente alimentos en contenedores de
plástico o papel, vigile el horno debido a la
posibilidad de ignición.
SP-3
9. Si emite humo, apague o desconecte el aparato y
mantenga la puerta cerrada con el fin de sofocar las
llamas.
10. No sobre cocine alimentos.
11. No utilice la cavidad del horno para almacenamiento de
objetos. No almacene artículos, tales como pan, galletas,
etc en el interior del horno.
12. Quite las cintas de cierre y tiradores de metal de papel o
de plástico recipientes / bolsas antes de colocarlos en el
horno.
13. Instale o ubique este horno sólo en conformidad con la
instalación de las instrucciones proporcionadas.
14. Los huevos frescos no deben ser calentados en
microondas, ya que pueden explotar, incluso después del
calentamiento por microondas haya terminado.
15. Este aparato está destinado para ser utilizado en
aplicaciones domésticas y similares, como:
-Áreas de cocina, personal de tiendas, oficinas y otros
ambientes de trabajo;
-Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de
tipo residencial;
-Las fincas casas;
-Entornos de tipo alojamiento y desayuno-.
16. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por el fabricante, su agente de servicio o
personal cualificado similar a fin de evitar situaciones de
peligro.
17. No almacene o utilice este aparato al aire libre.
SP-4
18. No utilice este horno cerca del agua, en un sótano
húmedo o cerca de una piscina
19. La temperatura de las superficies accesibles puede ser
alta cuando el aparato está de funcionamiento. No cubra
las rejillas de ventilación del horno.
20. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o
mostrador.
21. No mantener el horno limpio puede conducir a un
deterioro de la superficie que podría afectar negativamente
a la vida útil del aparato y posiblemente provocar una
situación peligrosa.
22. El contenido de los biberones y frascos de comida para
bebés deberá ser agitado o removido y la temperatura
comprobada antes del consumo con el fin de evitar
quemaduras.
23. El calentamiento por microondas de bebidas puede
provocar ebullición eruptiva retardada, por lo tanto, se
debe tener cuidado al manipular el recipiente.
24. El aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades físicas,
sensoriales o mentales mermadas o con falta de
experiencia y conocimiento, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
25. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no
jueguen con el aparato.
26. Los aparatos no están diseñados para ser operados por
medio de un temporizador externo o sistema de control
remoto separado.
27. Las partes accesibles pueden calentarse durante el
uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados.
28. No usar limpiador a vapor para su limpieza.
SP-5
29 Durante el uso del aparato se calienta. Se debe tener
cuidado de no tocar los elementos calefactores en el
interior del horno.
30. Sólo utilice la sonda de temperatura recomendada para
este horno. (Para los hornos provistos de una instalación
de usar una sonda de detección de temperatura.)
31. ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se
calientan durante su uso. Deben tomar medidas para
evitar el contacto con los elementos de calefacción. Los
niños menores de 8 años de edad deben mantenerse
lejos y continuamente supervisados.
LEA Y GUARDE PARA EL FUTURO
SP-6
Para reducir el riesgo de daños a las personas
Toma de tierra
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Tocar algunos de los
componentes internos puede
causar lesiones graves o la
muerte. No desmonte el
aparato.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
El uso inadecuado de la toma
de tierra puede resultar en
descarga eléctrica. No
enchufe en una toma hasta
que el electrodoméstico hay
sido correctamente instalado
y conectado a tierra.
Instalación de puesta a tierra
Consulte un electricista
cualificado si no entiende
alguna de las instrucciones.
1. Se suministra un cable
eléctrico corto para reducir
los riesgos resultantes de
enredarse o tropezarse
con un cable más largo.
2. Si utiliza un cable o un
conjunto de cables largos
o de extensión:
1) El régimen nominal del
cable/ cable serie o
extensión debe ser al
menos tan grande como la
clasificación eléctrica del
aparato. Este aparato debe
estar conectado a tierra.
En el caso de un
cortocircuito eléctrico tierra
reduce el riesgo de
descarga eléctrica y/o
electrocución proveyendo
un conductor de escape
para la corriente eléctrica.
Este aparato está
equipado con un cable que
tiene una base con un
enchufe de tierra. El
enchufe debe estar
conectado a un enchufe
que esté debidamente
instalado y conectado a
tierra. Consulte a un
electricista calificado o
servicio capacitado si las
instrucciones de conexión
a tierra no son claras o
si duda.
SP-7
2) El cable de extensión debe
ser un cable de tierra de
3 hilos.
3) El cable más largo debe
acomodarse de modo que
que no cuelgue del
mostrador o mesa donde
pueda ser agarrado por un
niño o pueda tropezar con
él accidentalmente.
LIMPIEZA
Asegúrese de desenchufar el
aparato de la
fuente de alimentación.
1. Limpie la cavidad del horno
después de usar con un
paño ligeramente húmedo.
2. Limpie los accesorios de la
manera habitual con agua
jabonosa.
3. El marco de la puerta y el
marco de goma y partes
anejas deben ser limpiado
cuidadosamente con un
paño húmedo cuando
están sucios.
4. No use limpiadores
abrasivos o rascadores
metálicos afilados para
limpiar el vidrio de la
puerta del horno, ya que
pueden arañar la
superficie, lo que puede
provocar la rotura del vidrio.
5. Truco de Limpieza --- Para
facilitar la limpieza de las
paredes de la cavidad que
la comida cocinada puede
tocar: Coloque la mitad de
un limón en un bol, añada
300 ml de agua y la
temperatura al 100% de
potencia durante 10
minutos. Después, limpie
el horno con un paño
suave y seco.
SP-8
UTENSILIOS
Véanse las instrucciones sobre “Materiales
que pueden usarse o deben evitarse en el
horno microondas.” Algunos utensilios no
metálicos pueden no ser seguros para su uso
en un horno microondas. En caso de dudas,
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones personales
Es peligroso para cualquiera que no esté
cualificado realizar reparaciones o
mantenimiento que supongan retirar la tapa
de mica
microondas.
que protege de la exposición a las
puede probar el utensilio en cuestión
aplicando el procedimiento que se describe a
continuación.
Prueba de utensilios:
1.
Llene un recipiente apto para horno
microondas con un vaso de agua fría (250 ml)
e introdúzcalo en el horno microondas con el
utensilio en cuestión
2.
Cocine a la potencia más alta durante 1
minuto.
3.
Toque con cuidado el utensilio. Si está
caliente, no lo utilice para cocinar en el horno
microondas.
4. No supere 1 minuto de cocción.
Materiales que pueden usarse en el horno microondas
Utensilios Observaciones
Papel de aluminio
Plato Tostador
Menaje
Frascos de vidrio
Vajilla de vidrio
Bolsas de cocinar
Platos y vasos de
papel
Papel de cocina
Papel
vegetal
Plástico
Envoltorios
Termómetros
Papel encerado
Para protección solamente. Pueden usarse piezas pequeñas y lisas para cubrir
piezas delgadas de carne de vacuno o ave para evitar la sobrecocción. Si el papel de aluminio
estuviera muy cerca de las paredes del horno podría formarse un arco
eléctrico. El
paredes del horno.
Seguir las instrucciones del fabricante. El fondo del plato tostador debe estar al menos a 3/16 pulgadas
(5 mm)
Use sólo menaje apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No
utilice platos rotos o dañados.
Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar los alimentos hasta
que estén templados. La mayoría de los frascos de vidrio no son
resistentes al calor y pueden romperse.
Utilice solo vajilla de vidrio resistente al calor del horno. Asegúrese de que no tenga
adornos No utilice platos rotos o dañados. metálicos.
Sigas las instrucciones del fabricante. No las cierre con tiras metálicas.
Haga unos
Utilícelos solamente para un calentamiento o cocción cortos. No desatienda el
horno
Utilícelo para cubrir los alimentos y para recalentar y absorber la grasa.
Utilícelo bajo
Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras o como envoltura para cocinar al vapor.
Utilice solo plástico apto para hornos microondas. Siga las instrucciones del fabricante.
Debe llevar una etiqueta de “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se
ablandan a medida que se calienta el alimento en su interior. Las “bolsas para hervir” y
las bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, pincharse o ventilarse según
se indica en el envoltorio.
Utilice solo envoltorios aptos para horno microondas. Se usan para tapar los alimentos
Utilice solo termómetros aptos para hornos microondas (termómetros para
carne y
Utilícelo como tapa para evitar salpicaduras y retener la humedad.
papel debe colocarse a una distancia de al menos 2,5 cm de las
por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede dar lugar a que se rompa dicho plato.
cortes para dejar salir el vapor.
mientras cocina.
supervisión y durante períodos de cocción cortos.
dulces).
SP-9
Materiales que hay que evitar en el horno microondas
Utensilios
Bandejas de aluminio Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
Envase de cartón para
alimentos
de metal
Utensilios metálicos o
con adornos metálicos
Tiras de atar metálicas Pueden formar arco eléctrico e incendiarse dentro del horno
Bolsas de papel
Poliespán
Madera
con mango
Observaciones
horno microondas.
Pueden formar arco eléctrico. Pase los alimentos a un plato apto para
horno microondas.
El metal impide el paso de la energía de microondas hacia los alimentos.
Los adornos metálicos pueden formar arco eléctrico.
Pueden incendiarse dentro del horno
El poliespán puede fundirse o contaminar los líquidos
cuando se exponen a altas temperaturas.
La madera se secará si se introduce en el horno microondas
y puede partirse o agrietarse.
AJUSTE DEL HORNO MICROONDAS
Nombre de las piezas y accesorios del horno
Retire el horno y todos los materiales de su embalaje de cartón y de su interior.
El horno se suministra con los siguientes accesorios:
Bandeja de vidrio
Conjunto del aro giratorio
Manual de instrucciones
F
1
1
1
A) Panel de control
A
B) Eje giratorio
C) Conjunto del aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de cierre de seguridad
E
CB
D
G
Rejilla metálica (Sólo para la serie de grill)
El horno se para si se abre la puerta estando en funcionamiento.
SP-10
INSTALACIÓN DEL PLATO GIRATORIO
Cubo central (cara de abajo)
Bandeja de vidrio
Eje giratorio
Conjunto del aro giratorio
a. No ponga nunca la bandeja de vidrio boca abajo. La bandeja
de vidrio debe poder moverse siempre.
b. Para la cocción deben usarse siempre la bandeja de vidrio y el
conjunto del aro giratorio
c. Todos los alimentos y sus recipientes deben ponerse siempre
sobre la bandeja de vidrio para la cocción.
d. Si la bandeja de vidrio o el conjunto del aro giratorio se
rompen o agrietan, póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado más cercano.
Instalación en la encimera
Retire todo el material de embalaje y los
accesorios.
Revise el horno en busca de daños, como
puerta con abolladuras o rota. No instale el
horno si está dañado.
Instalación
1. Escoja una superficie nivelada que
tenga espacio
venteos
7.9 inch
(20cm)
Se requiere un espacio mínimo de cm
entre el horno y la pared
(1) Deje un espacio mínimo de 30 cm
(2) No quite las patas de la parte de abajo
de
12 inch(30cm)
0cm
por encima del horno.
del horno.
suficiente
entrada y/o salida.
7.9 inch
(20cm)
adyacente.
para
20
los
Carcasa: retire la película de protección de la
superficie de la carcasa.
No retire la tapa de color marrón claro de
mica fijada en la cavidad del horno para
proteger
(3) El bloqueo de las aberturas de entrada
(4) Coloque el horno tan lejos como sea
2. Enchufe el horno en una toma doméstica
ADVERTENCIA: No instale el horno sobre
una placa de cocina u otro electrodoméstico
que produzca calor. Si se instala cerca o
sobre una fuente de calor, el horno podría
dañarse invalidando así su garantía.
La superficie accesible puede estar
caliente
el
magnetrón
y/o salida pueden dañar el horno.
posible de radios y televisores. El
funcionamiento del horno microondas
puede causar interferencias en la
recepción de las emisiones de radio o TV.
convencional. Asegúrese de que la tensión
y la frecuencia es la misma que la tensión
y frecuencia indicada en la etiqueta del
aparato.
durante el funcionamiento
SP-11
INSTRUCCIONES DE USO
Este horno microondas utiliza el control electrónico moderno para ajustar los parámetros de
cocción para satisfacer mejor sus necesidades para cocinar.
1. Ajuste del reloj
Cuando el horno de microondas está electricado, el horno mostrará “0:00”, el timbre sonará una
vez.
1) Presione “CLOCK/PRE-SET”, el ash mostrará la hora;
2) Gire “ ” para ajustar las cifras por hora, el tiempo de entrada debe estar entre 0 - 23.
3) Presione “CLOCK/ PRE-SET”, las cifras de los minutos parpadearán.
4) Gire “ ” para ajustar las cifras por minuto, el tiempo de entrada debe estar entre 0 - 59.
5) Presione “CLOCK/PRE-SET” para nalizar la conguración del reloj. “:” Parpadeará. Nota: 1) Si el reloj no está ajustado, no funcionan cuando se enciende.
2) Durante el proceso de ajuste del reloj, si no se ajusta en 1 minuto, el horno volverá al
estado anterior de forma automática.
2. Cocinar en microondas
1) Presionar el botón “Micro / Grill / Combi” una vez la tecla y la pantalla “P100”.
2) Pulse “Micro / Grill / Combi” para los tiempos o dar vuelta “ ” para seleccionar el horno
de microondas. Potencia “P100”, “P80”, “P50”, “P30”, “P10”, se mostrarán en orden.
3) Pulse el botón “START / +30 SEC. / CONFIRM” para conrmar.
4) Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste de la hora debe ser 0:05 - 95:00.)
5) Presione “START / +30 SEC. / CONFIRM” para empezar a cocinar.
NOTA: las cantidades detalladas para el tiempo de ajuste del interruptor de codicación son las
1) Presionar el botón “Micro / Grill / Combi” una vez la tecla y la pantalla “P100”.
2) Pulse “Micro. / Grill / Combi” para los tiempos de giro o “ ” para seleccionar la potencia
de la parrilla.
3) Pulse el botón “START / +30 SEC. / CONFIRM” para conrmar que el indicador LED de “G”.
4) Gire “ ” para ajustar el tiempo del grill. (El ajuste de la hora debe ser 0:05 - 95:00.)
5) Presione “START / +30 SEC. / CONFIRM” para empezar a cocinar.
Nota: Si la mitad del tiempo de grill se pasa, el horno suena dos veces, y esto es normal. Con
el n de tener un mejor efecto de asar los alimentos, usted debe dar vuelta al alimento, cierre la
puerta, y luego presione “START / +30 SEC. / CONFIRM” se siga cocinando. Si no hay ninguna
operación, a seguir trabajando.
SP-12
4. Función Combi: Cocinar Micro y Grill
1) Presionar el botón “Micro / Grill / Combi” una vez la tecla y la pantalla mostrará “P100”.
2) Pulse “Micro / Grill / Combi” para los tiempos de giro o “ ” para seleccionar la potencia
de la combinación “C-1 (55% microondas grill 45%)” y “C-2 (36% microondas Grill 64%)” se
mostrará en orden.
3) Pulse el botón “START / +30 SEC. / CONFIRM” para conrmar.
4) Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción. (El ajuste de la hora debe ser 0:05 - 95:00.)
5) Presione “START / +30 SEC. / CONFIRM” para empezar a cocinar.
5. Cocina rápida
1) En estado de espera, pulse el botón “START / +30 SEC. / CONFIRM” para cocinar con
el nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada vez que presione en la misma
tecla puede aumentar de 30 segundos. El tiempo de cocción máximo es de 95 minutos.
2) Durante la cocción en microondas, parrilla y la combinación y el proceso de descongelación
momento, pulse “START / +30 SEC. / CONFIRM” para aumentar el tiempo de cocción.
3) En los estados de espera, gire a la “ ” a la izquierda para elegir el tiempo de cocción
directamente. Después de elegir el tiempo, pulsar la tecla “START / +30 SEC. / CONFIRM” para
empezar a cocinar. La potencia de microondas es 100%.
Nota: En los estados de menú automático y descongelamiento de peso, tiempo de cocción no se
puede aumentar con la tecla “START / +30 SEC / CONFIRM”
6. Descongelación por Peso
WTime Defrost
1) Presione “” de una vez, la pantalla mostrará “dEF1”.
2) Gire “ ” para seleccionar el peso de los alimentos. El rango de peso es 100-2000g.
3) Pulse el botón “START / +30 SEC. / ” para empezar a descongelar.
7. Descongelación por Tiempo
1) Presione “W
2) Gire “ ” para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo MAX. es de 95 minutos.
3) Pulse el botón “START / +30 SEC. / ” para empezar a descongelar.
8. Cocción con dos funciones
Se pueden congurar dos funciones. Si una etapa es la descongelación, se debe poner en
la primera etapa. El timbre sonará una vez después de cada etapa y la próxima etapa va a
comenzar.
Nota: El menú automático no se puede establecer como uno de las múltiples funciones.
Ejemplo: si usted desea descongelar la comida durante 5 minutos, luego cocinar con el 80% de
potencia de microondas durante 7 minutos. Los pasos son los siguientes:
1) Presione “W” dos veces, la pantalla mostrará “dEF2”;
2) Gire “ ” para ajustar el tiempo de descongelación de 5 minutos;
3) Pulse “Micro / Grill / combi” una vez;
4) Gire “ ” para elegir el 80% de potencia de microondas hasta que “P80” pantalla;
5) Presione “START / +30 SEC / Conrm” para conrmar;
6) Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos;
7) Pulse el botón “START / +30 SEC. / CONFIRM” para empezar a cocinar.
eight/
Confirm
Time Defrost
eight
/” dos veces, la pantalla mostrará “dEF2”.
Confirm
eight
/Time Defrost
.
SP-13
9. Funciones Pre-establecidas
1) Ponga el reloj en primer lugar. (Consulte las instrucciones de ajuste del reloj.)
2) Introducir el programa de cocina. Se pueden programar dos funciones a la vez. Descongelación
no debe establecerse en función preestablecida.
Ejemplo: si usted desea cocinar con la energía de microondas un 80% durante 7 minutos.
a. Pulse “Micro / Grill / Combi” una vez;
b. Gire “ ” para elegir el 80% de potencia de microondas hasta que “P80” pantalla;
c. Pulse el botón “START / +30 SEC / CONFIRM” Para conrmar;
d. Gire “ ” para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos;
Después de los pasos anteriores, por favor, no pulse el botón “START / +30 SEC. / CONFIRM”.
Entonces hacer lo siguiente:
3) Presione “CLOCK / PRE-SET”. Las cifras de las horas destellan;
4) Gire “ ” para ajustar las cifras por hora, el tiempo de entrada debe estar entre 0 - 23.
5) Presione “CLOCK / PRE-SET”, las cifras de los minutos parpadearán.
6) Gire “ ” para ajustar las cifras por minuto, el tiempo de entrada debe estar entre 0 - 59.
7) Pulse el botón para nalizar el ajuste. “:” Será la luz, timbre
suena dos veces cuando llegue el momento, y luego cocinar se iniciará automáticamente.
Nota: En primer lugar, se debe establecer el reloj. De lo contrario, la función pre-establecido no
funcionará.
10. Auto Menú
1) En los estados de espera, gire “ ” a la derecha para elegir el menú de la A-1 a A-8.
2) Presione para conrmar el menú que elija;
3) Gire “ ” para elegir el peso ª de alimentos;
4) Pulse “START / +30 SEC / CONFIRM” para empezar a cocinar;
5) Después de terminar la cocción, el timbre suena cinco veces.
“START / +30 SEC. / CONFIRM”
“START / +30 SEC. / CONFIRM”
SP-14
Auto Menú
Menú Peso Se muestra Potencia
A - 1 200 200
Recalentar 400 400 100%
600 600
A - 2 200 200
Vegetales 300 300 100%
400 400
A - 3 250 250
Pescado 350 350 80%
450 450
A - 4 250 250
Carne 350 350 100%
450 450
A - 5 50 (con agua 450 ml) 50 80%
Pasta 100 (con agua 800 ml) 100
A - 6 200 200
Patata 400 400 100%
600 600
A - 7 200 200 100%
Pizza 400 400
A -8 200 200 80%
Sopa 400 400
11. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: En estado de espera, pulse “STOP / CLEAR” durante 3 segundos, habrá un “pitido”
largo denota entrar en el estado de bloqueo de los niños y la pantalla mostrará el mensaje “”
Desbloqueo: En estado de bloqueo, pulse “STOP / CLEAR” durante 3 segundos, habrá un
“pitido” largo que indica que el bloqueo se libera.
12. Comprobación del estado del Microondas
1) En los estados de cocina del microondas, grill y combinación, presione “Micro / Grill / Combi”,
El potencia actual se mostrará durante 2-3 segundos.
2) En el estado de pre-establecido, presione “CLOCK / PRE-SET” para averiguar el tiempo de
retardo de inicio de cocción.
El tiempo pre-establecido se encenderá durante 2-3 segundos, y luego el horno volverá a la
pantalla del reloj.
3) Durante el estado de cocción, presione “CLOCK / PRE-SET” para comprobar la hora actual.
Se mostrará durante 2-3 segundos.
13. Especicación
(1) El timbre sonará una vez cuando se gira la perilla en el comienzo;
(2) se debe presionar para continuar con la cocción, si se abre
“START / +30 SEC. / CONFIRM”
la puerta durante la cocción;
(3) Una vez que el programa de cocina se ha establecido, “START / +30 SEC. / CONFIRM”
no se presiona en 1 minuto. La hora actual se mostrará. El ajuste se cancelará.
(4) El timbre suena una vez si se ha pulsado correctamente, sino no habrá respuesta.
(5) El timbre sonará cinco veces para recordarle el nal de la cocción.
SP-15
Dete
El
horno mic
ere
interfi
TV
La luz del horno es tenue
acumula vapor
Se
le
Sa
respiraderos
El horno
ntalmente
accide
ntos
alime
cción
con la re
re
ai
caliente
dentro.
de
averías
roondas
cepción
en
se enc
la
por
de la
erta.
pu
iende
misiones
Las e
eridas
interf
Es similar a las
lectrodomésticos,
e
ocinar
Al c
normal
Al
éste sale por los v
los
en
No se pr
sin
período de tie
a
cocinar, p
un lugar más fresco como
oducen
rmal
No
de
cuando el
baja pote
uede
salir v
años
d
mpo.
radio y tele
horno microo
erferencias
int
como
ncia,
apor
enteos.
en el
Sin
em
as, aspiradoras y ventiladores.
batidor
la
luz del
de
los alimentos. La
Pero
algo pu
la pue
horno si éste f
bargo,
debe
visión
ndas
esté en func
de los
horno
ede
rta del horno. Es normal.
unciona
vitarse.
e
puede
que
pu
at
ma
darse
v
eden
ionamiento.
equeños
p
enuarse.
yor
parte de
acu
acío
un
rse
ve
Es
mulado
corto
Pr
oblema
El horno no se
enciende
El horno no calien
El plato girat
ruido cuando fun
el horno
RACIAS
G
racias por elegir este producto, esperamos que disfrute de l.
G
orio
(1) El cable de alimentación no
está
(2) El fusible se ha fundido o ha
actuado el interru
(3) P
eléctrica
(4) La pu
ta
hace
(5) El rodillo girat
horno están sucio
ciona
Ca
Posi
usa
ble
bien enchufado
ptor
con la
roblema
erta no está bien cerrada
alimentación
y el
orio
s
fondo del
Re
medio
V
Desenchúfelo.
e
nchufar transcurridos 10 segundos.
S
ustituya
int
erruptor
P
la
ruebe
co
n otros electrodomésticos.
Cierre bien la pue
C
onsulte
para li
horno”
é
uélvalo
el
f
usible
person
(solo
a
limentación
rta.
“
Mantenimiento
las pa
mpiar
Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable
flexible se daña, únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación
reconocido por el fabricante NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas
especiales”
Este símbolo sobre el producto o en las instrucciones quiere decir que su
equipamiento eléctrico y electrónico debería ser depositado al final de su vida
útil por separado de la basura domestica. Hay sistemas de recogida para el
reciclaje en toda la UE. Para más información, consulte con las autoridades
locales o con la tienda donde adquirió el reproductor
a
res
etee
o
al cualificado).
eléctrica
del
sucias.
rtes
el
SP-16
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.