Nevir NVR-472U Instruction Manual

NVR-472U
ESP-1
AVISOS DE SEGURIDAD
PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 1
REPRODUCTOR PORTÁTIL DE CD/MP3/USB
y RADIO AM/FM
MA NU AL D E IN ST RU CC IO NE S
RIE SGO DE D ESCA RGA
ELÉ CTRI CA
NO ABRI R
PRECAUCIÓN
Para u so del cliente Introd uzca a continuación el n úmero d e serie que pue de encontrar en l a parte inferi or del aparato y guarde esta inform ación p ara futuras consu ltas.
Número de mod elo ______ _______ __________
El símbolo del rayo indica que hay materiales no aislados en el interior del producto que pueden producir una descarga eléctrica. Por la seguridad de todos los miembros de su hogar, no quite la carcasa del producto.
El signo de exclamación llama la atención sobre características de las que deberá leer la información adjunta atentamente para enterarse sobre su funcionamiento y mantenimiento.
AVISO:
PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, HAGA COINCIDIR LA CLAVIJA ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA E INTRODÚZCALA COMPLETAMENTE.
Aviso sobre salpicaduras:
Este producto no debe ser expuesto a salpicaduras o mojaduras y no debe colocarse sobre el aparato ningún objeto que contenga líquidos, como, por ejemplo, jarrones.
Aviso sobre la ventilación:
Para un correcto funcionamiento, no debe haber impedimentos para que el producto esté bien ventilado.
AVISOS DE SEGURIDAD
AVISOS DE SEGURIDAD
•Este producto está diseñado para ser utilizado en un clima moderado. No utilice ni instale esta unidad donde quede expuesta a los rayos directos del sol o a temperaturas de calor extremo ni cerca de un radiador, horno o cualquier aparato que desprenda calor.
•No lleve esta unidad al cuarto de baño ni cerca de una piscina. No la utilice donde pueda quedar expuesta al agua, humedad, mojaduras o salpicaduras.
•No debe poner ningún objeto que contenga líquidos, como jarrones, sobre el producto.
•No debe poner objetos con llama, tales como velas encendidas, sobre el producto.
•Si entra agua al interior de la unidad, desenchufe el cable de alimentación de la toma de suministro y consulte con su proveedor.
•No toque el cable de alimentación con las manos mojadas. Para evitar descargas eléctricas, no toque NUNCA sus piezas internas. Las reparaciones u operaciones de servicio técnico deben ser realizadas por personal de servicio técnico cualificado.
•Cuando lo desconecte o lo conecte a la toma de suministro eléctrico, agarre el enchufe, nunca el cable. Tirar del cable puede dañarlo y es peligroso.
•No deje caer la unidad ni que caiga líquido dentro de ella ni que ningún objeto caiga sobre ella.
•Cuando lo enchufe, fluirá una pequeña cantidad de corriente. Para ahorrar electricidad y por seguridad, se recomienda que el producto se desconecte completamente de la toma de suministro CA cuando la unidad no vaya a utilizarse durante un periodo largo de tiempo.
•Consulte con su proveedor más cercano si se produce una avería, una desconexión o un fallo de contacto en el cable.
•No doble el cable, no lo retuerza ni tire de él.
•No haga ninguna modificación en el cable.
•No introduzca ningún objeto metálico dentro de la unidad.
•Desenchufe el cable de alimentación eléctrica en caso de tormenta eléctrica.
•El enchufe sirve como dispositivo de desconexión. Debe ser fácilmente alcanzable y no debe estar tapado durante su utilización.
•Para desconectar completamente el aparato de la toma de suministro, debe desenchufar el enchufe completamente de la toma de pared.
•En caso de que no funcione correctamente debido a una descarga electrostática, simplemente apagando y encendiendo de nuevo el producto puede ser suficiente para reanudar el funcionamiento normal.
•Debe guardarse una distancia mínima de unos 15 cm (6 pulgadas) para proporcionar suficiente ventilación.
•No coloque el producto en armarios cerrados o estanterías sin una adecuada ventilación.
•Permita que la unidad esté adecuadamente ventilada. No deben cubrirse las aberturas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•No lo coloque ni lo instale sobre una alfombra gruesa o en un lugar con poca corriente de aire. Coloque la unidad sobre una superficie plana y nivelada.
•No utilice la unidad en un lugar excesivamente caluroso, frío, húmedo o con polvo.
•Puede formarse condensación dentro del reproductor de CD si se deja la unidad en un lugar cálido y húmedo o si la mueve de un lugar frío a una habitación caldeada. En este caso, deje descansar la unidad durante 1 ó 2 horas o aumente gradualmente la temperatura de la habitación para que la unidad esté seca antes de volverla a utilizar.
•No lo coloque en un lugar donde pueda estar sujeto a vibraciones.
•No lo coloque donde pueda ser magnetizado por un imán o un altavoz. Si hay imanes no coloque las cintas ya que podrían borrarse los datos grabados.
•Si se coloca la unidad cerca de un televisor, la imagen de éste podría distorsionarse. En este caso, aleje la unidad del televisor. Si no puede solucionar esta situación, evite utilizar la unidad cuando el televisor esté encendido.
•Mantenga la puerta del CD cerrada para evitar que la lente se ensucie con polvo. No toque la lente.
•No debe exponer las pilas a un calor extremo, como los rayos del sol, fuego o similares.
•Aviso: el exceso de presión sonora en los auriculares puede producir pérdida auditiva.
•Deben seguirse las pautas medioambientales para el desecho de las pilas.
•Esta unidad incorpora un mecanismo de bloqueo de seguridad que alterna el encendido y el apagado del rayo láser. Si se abre el compartimento del disco, el rayo láser se detiene automáticamente.
•Existe el riesgo de explosión si las pilas no se sustituyen correctamente. Sustitúyalas únicamente con unas del mismo tipo o similar.
COLOCACIÓN DE LA UNIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
MECANISMO DE SEGURIDAD
ESP-3
ESP-2
FUNCIONES Y CONTROLES
Panel delantero
Panel superior
Panel lateral
Panel posterior
FUNCIONES Y CONTROLES
8
9
1
2
3
4
6
7
13
12
18
14
19
15
16
17
20
21
22
10
11
5
PANELES DELANTERO, SUPERIOR Y LATERAL
1. PROGRAMA CD: programación y control del número de pista programado.
2. CARPETA ANTERIOR
3. SIGUIENTE CD: pistas siguientes.
4. REPRODUCIR/PAUSA CD: programación y control del número de pista programado.
5. ENTRADA USB
6. PARAR CD: detiene la reproducción del CD o borra un programa.
7. ATRÁS CD: regresa a la pista anterior.
8. CARPETA SIGUIENTE
9. MOD0 Repetir 1/ Repetir álbum/ Repetir todo/Aleatorio.
10. VISOR
-Visualización de las funciones del CD.
11. INDICADOR DE FM ESTÉREO
-Visualización de las indicaciones de FM estéreo.
12. ASA
13. PUERTA DEL CD
-Símbolo de apertura y cierre del compartimento del CD (ABRIR-OPEN/CERRAR­ CLOSE).
14. ANTENA TELESCÓPICA
-Mejora la recepción de FM.
15. BOTÓN DE SINTONIZACIÓN
-Selector de las emisoras de AM/FM/FM ESTÉREO.
16. SELECTOR DE FRECUENCIA (AM•FM•FM EST.)
-Selector de frecuencia; AM, FM o FM ESTÉREO.
17. ALTAVOZ
18. SELECTOR DE FUNCIÓN
-Selección de fuente: RADIO, APAGADO (OFF) o CD/MP3/USB.
19. CONTROL DEL VOLUMEN
- Control del nivel de sonido
PANEL POSTERIOR
20. ENTRADA DE AURICULARES ESTÉREO
-Conexión para auriculares estéreo de 3,5 mm.
21. SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN CA
-Conexión del cable de alimentación eléctrica.
22. COMPARTIMENTO DE PILAS
-Apertura del compartimento de pilas.
ESP-5
ESP-4
ALIMENTACIÓN
FUNCIONAMIENTO GENERAL
ESP-7
ESP-6
Si lo desea, puede utilizar una fuente de alimentación eléctrica para ahorrar en pilas. Asegúrese de que la unidad está desenchufada de la toma de pared antes de introducir las pilas.
USO DE ALIMENTACIÓN CON PILAS Pilas (no incluidas) Abra el compartimento de las pilas e introduzca 8 pilas R14 siguiendo las indicaciones de polaridad “+” y “-” del compartimento.
Avisos sobre el uso de pilas Debe introducir las pilas asegurándose de que coincidan las polaridades. Asegúrese de que los terminales (+) y (-) están colocados en la dirección correcta. No utilice nunca pilas que tengan signos de fuga de electrolitos o grietas. No arroje nunca las pilas gastadas al fuego. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. No recargue nunca pilas desechables. No cortocircuite nunca los terminales de las pilas. Quite siempre las pilas gastadas del compartimento del aparato. No trate de abrir las pilas. No mezcle diferentes tipos de pilas o pilas nuevas con otras ya usadas. Utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes. Quite las pilas del aparato antes de deshacerse de él una vez haya dejado de funcionar.
Importante: Cuando sustituya las pilas, asegúrese de que se deshace de las pilas viejas siguiente las regulaciones vigentes. Deben arrojarse en un contenedor específicamente diseñado para ello de manera que se puedan reciclar de manera seguro y sin poner en riesgo el medioambiente. No las queme ni las entierre.
USO DE ALIMENTACIÓN A RED
1.Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de especificaciones del fabricante en el comparti mento de las pilas coincide con el voltaje de su instalación eléctrica. Si no coincide, consulte con su proveedor o el centro de servicio técnico.
2.Conecte el cable de alimentación eléctrica a la unidad y luego enchúfelo a la toma de pared. La toma de pared debe estar localizada cerca del producto y ser fácilmente accesible.
3.Para apagar completamente el aparato, desenchufe el cable de suministro eléctrico de la toma de pared.
4.Para proteger la unidad durante tormentas eléctricas fuertes, desenchufe el cable de suministro eléctrico de la toma de pared.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1.Seleccione la fuente estableciendo el SELECTOR DE FUNCIÓN en RADIO, APAGADO o CD/MP3/USB.
2.Establezca el volumen deseado utilizando el CONTROL DE VOLUMEN.
3.Para apagar la unidad, coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en APAGADO.
RECEPCIÓN DE RADIO
1.Coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en RADIO.
2.Coloque el SELECTOR DE FRECUENCIA en la frecuencia deseada: AM,FM o FM EST.
3.Gire el BOTÓN DE SINTONIZACIÓN para buscar la emisora deseada. NOTA: El indicador de FM estéreo funciona si el SELECTOR DE FRECUENCIA está colocado en FM estéreo o si ha sintonizado una emisora con FM estéreo.
4.Ajuste el CONTROL DE VOLUMEN al nivel de sonido deseado.
5.Cuando haya acabado de escuchar la radio, coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en APAGADO para apagar la unidad.
Indicaciones de utilidad: Para mejorar la recepción de la radio
•Para escuchar la radio en FM, despliegue la antena telescópica y oriéntela para una recepción óptima. Reduzca la longitud de la antena si la señal es demasiado fuerte (si usted está muy cerca del transmisor, por ejemplo)
•Como la unidad está equipada con una antena integrada, la antena telescópica no debe ser utilizada para escuchar emisoras de AM. Mueva la unidad entera para orientar la antena integrada.
TOMA DE AURICULARES ESTÉREO
Conecte los auriculares estéreo (no incluidos) equipados con una mini-clavija de 3,5 mm en la toma de AURICULARES para ser el único en escuchar sin molestar a quienes le rodean.
Reduzca el VOLUMEN a un nivel bajo antes de ponerse los auriculares. A continuación puede ajustar el VOLUMEN progresivamente hasta un nivel agradable.
Nota: Los altavoces dejan de emitir sonido cuando se conectan los auriculares al aparato.
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD/MP3
UTILIZACIÓN DE UN DISPOSITIVO USB
ESP-9
ESP-8
Este reproductor de CD reproduce discos de audio, incluidos CD-R, CD-RW, MP3 y archivos USB. No es posible reproducir en este equipo CD ROMs, CD-I, CDV, VCD, DVD o CDs informáticos.
Nota: Aunque este reproductor de CD y radio portátil puede leer discos CD-R y CD-RW, además de discos compactos estándares, no es posible garantizar al 100% que se puedan leer todos los discos CD-R o CD-RW. Dependerá de la calidad y las condiciones de los discos vírgenes que utilice, entre otras cosas. El hecho de que no pueda reproducirlos no indica necesariamente que la unidad no funcione correctamente.
IMPORTANTE: Es posible que este equipo no pueda reproducir CDs codificados con tecnología de protección de copyright de algunas compañías de discos.
1.Coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en CD/MP3/USB.
2.Para abrir la puerta del CD, levántela por la esquina señalada con ABRIR/CERRAR.
3.Introduzca un CD con la parte impresa mirando hacia arriba y empuje suavemente la puerta del CD para cerrarla. (En la pantalla se visualiza - – y luego el número total de pistas)
4.Inicie la reproducción pulsando REPRODUCIR/PAUSA.
5.Pulse REPRODUCIR/PAUSA para interrumpir o reanudar la reproducción.
6.Para detener la reproducción del CD, pulse PARAR.
NOTA: La reproducción del CD se detiene automáticamente cuando:
•Se abre el compartimento de CD.
•Se selecciona la función RADIO.
•Se acaba el CD.
SELECCIÓN DE UNA PISTA DIFERENTE
•Pulse SIGUIENTE o ATRÁS una vez o varias veces hasta que el número de pista deseada aparezca en la pantalla.
•En posición de parada o pausa, pulse REPRODUCIR/PAUSA para iniciar la reproducción.
SELECCIÓN DE UNA CARPETA DIFERENTE
•Pulse CARPETA ANTERIOR durante 2 segundos. Cuando la pantalla parpadee, pulse SIGUIENTE o ATRÁS para seleccionar la carpeta deseada.
•Para seleccionar archivos anteriores, pulse CARPETA SIGUIENTE. (Observación: la función CARPETA ANTERIOR/ SIGUIENTE sólo se activa si el disco contiene al menos 2 archivos).
BÚSQUEDA DE UN FRAGMENTO EN UNA PISTA
1.Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado ANTERIOR o SIGUIENTE. (Se reproduce el CD a alta velocidad y volumen bajo).
2.Cuando reconozca el fragmento que desea, deje de pulsar ANTERIOR o SIGUIENTE. (Se reanuda la reproducción normal). NOTA: Cuando su búsqueda llega al final de la última pisa, el CD se detiene.
MODALIDAD Repetir: reproduce la pista actual ininterrumpidamente. Repetir todo: reproduce el CD completo ininterrumpidamente. Álbum: reproduce la carpeta seleccionada ininterrumpidamente. Aleatorio: reproduce en orden aleatorio ininterrumpidamente.
PROGRAMACIÓN DE NÚMERO DE PISTAS Puede guardar hasta 20 pistas (en modalidad CD) o 99 pistas (en modalidad MP3/USB) en la secuencia deseada. Puede también, si lo desea, guardar cualquier pista más de una vez.
1.En modalidad PARAR, pulse PROG para activar la programación. (En pantalla se ve PROG y parpadea “P01”).
2.Pulse ATRÁS o SIGUIENTE para seleccionar la pista deseada. (En pantalla se ve PROG y parpadea el número de pista deseado).
3.Pulse PROG para guardar el número de pista deseado. (En pantalla se ve PROG y parpadea “P01” para que programe la pista ).
4.Repita los pasos 2 a 3 para seleccionar y almacenar de esta manera todas las pistas deseadas.
5.Para reproducir el programa, pulse REPRODUCIR/PAUSA. (En pantalla parpadea PROG durante la reproducción del programa). NOTA: Si trata de guardar más de 20 pistas, no se seleccionará ninguna pista y en pantalla parpadeará CD COMPLETO o MP3/USB COMPLETO.
COMPROBACIÓN DEL PROGRAMA
En modalidad PARAR, pulse PROG varias veces para ver el número de pistas almacenadas.
ELIMINACIÓN DE UN PROGRAMA
Realice los siguientes pasos para borrar la memoria:
•Abra el compartimento de CD.
•Seleccione RADIO como fuente.
•Pulse una vez PARAR.
MP3
MP3USB
ENTRADA USB
BOTÓN REPRODUCIR/PAUSA
1.Coloque el SELECTOR DE FUNCIÓN en CD/MP3/USB.
2.Introduzca el dispositivo USB en la entrada de USB.
3.Pulse y mantenga pulsado REPRODUCIR/PAUSA durante 2 segundos para pasar de la modalidad CD/MP3 a la modalidad USB.
En pantalla se muestra:
4.Inicie la reproducción pulsando REPRODUCIR/PAUSA.
5.Para detener la reproducción, pulse PARAR. Pulse de nuevo REPRODUCIR/PAUSA durante 2 segundos para regresar a la modalidad CD/MP3.
En pantalla se muestra:
NOTA: Antes de retirar el dispositivo USB, pulse PARAR y luego mantenga pulsado REPRODUCIR/PAUSA durante 2 segundos para regresar a la modalidad CD/MP3.
(MODALIDAD USB)
(MODALIDAD CD)
(MODALIDAD MP3)
MANTENIMIENTO Y SEGURIDAD
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESP-11
ESP-10
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
•Coloque la unidad en una superficie sólida, plana y estable de manera que el sistema no quede inclinado.
•No exponga la unidad, las pilas o los CD a la humedad, lluvia, arena o un calor excesivo producido por un calentamiento del equipo o por los rayos directos del sol.
•No exponga el aparato a mojaduras o salpicaduras.
•Cree una ventilación adecuada dejando un espacio mínimo de 15 cm entre las aberturas de ventilación y las superficies que lo rodean para prevenir que se sobrecaliente.
•No debe bloquearse la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.
•No debe colocar objetos que contengan líquidos sobre el aparato, tales como jarrones.
•No coloque sobre el aparato objetos con llama, tales como velas.
•Las piezas mecánicas del equipo contienen rodamientos auto-lubricantes y no deben ser engrasados o lubricados.
•Para limpiar el aparato, utilice un paño seco. No utilice limpiadores que contengan alcohol, amoniaco, benceno o abrasivos ya que podrían dañar la carcasa.
LIMPIEZA DE LOS CDs
•Utilice un paño suave y limpio para eliminar las huellas dactilares o el polvo de la superficie del disco.
•Frótelo con un movimiento recto, desde el centro hasta el borde. La calidad del sonido no se ve en absoluto afectada por partículas de polvo muy pequeñas o ligeras manchas.
•No utilice nunca productos químicos tales como aerosoles para discos (de vinilo) convencionales, aerosoles antiestáticos, benceno o disolventes para limpiar sus CDs.
•Para reducir el riesgo de que pueda rayarse, guárdelo siempre en su caja cuando no lo esté utilizando.
•No exponga los CDs a los rayos directos del sol, alta humedad o temperaturas excesivas durante largos periodos de tiempo.
•No escriba ni pegue etiquetas nunca sobre la superficie de los CDs.
LIMPIEZA DE LA LENTE Si se ensucia la lente, puede que el sonido salte y que el CD no se lea correctamente. Abra la puerta
del CD y limpie la lente de la siguiente manera:
•Desenchufe el cable de alimentación.
•Polvo o partículas secas: Sople varias veces sobre la lente con un cepillo para lentes de cámara; a continuación frote suave­mente con el cepillo para retirar el polvo. Vuelva soplar sobre la lente.
•Huellas dactilares: Si no puede limpiar la lente con un cepillo para lentes de cámara, utilice un poco de algodón seco para limpiar la superficie desde el centro hacia el exterior.
Si se produce un fallo, compruebe primero la lista de más abajo antes de llevar a reparar el equipo. Si no es capaz de dar con la solución al problema tras seguir las indicaciones, consulte con su proveedor o con en centro de servicio técnico.
AVISO: No abra la unidad ya que existe riesgo de descarga eléctrica. No debe de intentar bajo ninguna circunstancia reparar el equipo usted mismo/a ya que la garantía quedará entonces invalidada.
Problema
•Posible causa
▪Solución
No se oye/no se enciende
•El volumen no está ajustado.
▪Ajuste el volumen.
•El cable de alimentación no está bien conectado.
▪Compruebe el cable de alimentación CA.
•Las pilas no funcionan/no están correctamente colocadas.
▪Ponga pilas (nuevas) correctamente.
•El CD contiene archivos que no son de audio.
▪Pulse ATRÁS o SIGUIENTE una o más veces para saltar a la pista de audio del CD en
lugar de a las pistas de datos. La pantalla no funciona correctamente/No responde ninguno de los controles
•Descarga electroestática.
▪Apague y desenchufe el equipo. Vuelva a conectar después de unos segundos.
El CD saltas pistas
•El CD está dañado o sucio.
▪Sustituya o limpie el CD.
•Está activo un programa.
▪Salga de la modalidad de programa.
Notas: Asegúrese de que el CD no está codificado con tecnología de protección de copyright ya que puede que no sea compatible con el disco compacto estándar.
Indicación - -
•No se ha introducido ningún CD.
▪Introduzca un CD.
•El CD está muy rallado o sucio.
▪Sustituya/limpie el CD. Consulte “Mantenimiento”.
•Se ha condensado la lente de láser.
▪Espere a que se seque.
•El CD-R(W) está en blanco o no se ha finalizado.
▪Utilice únicamente un CD-R(W) finalizado o un disco CD de audio compatible.
Información medioambiental Se ha prescindido de todo material de embalaje innecesario. El embalaje puede separarse fácilmente en tres materiales: cartón, poliestireno y plástico.
Este equipo está compuesto de materiales que se pueden reciclar en caso de ser desmontado por una empresa especializada. Cumpla las regulaciones locales sobre el desecho de embalajes, pilas gastadas y equipos viejos.
FUNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD/MP3
ESP-12
Suministro: CA 230V~50Hz CC 12V 8 pilas UM-2/R14 (no incluidas)
Consumo: 14 vatios
Dimensiones de la unidad: 224(largo) x 197(ancho) x 124(altura) mm Peso: 1,42 kg
Rango de frecuencia: AM 540-1600kHz FM 87-108MHz
Potencia de salida (RMS): 1,2W x 2 RMS
Altavoz: 8 ohm
Auriculares: ø 3,5mm
USB: Versión compatible 1.1 (formato Fat) ? Dispositivo de memoria 1G
(Las características técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso).
Reciclado
Este símbolo es el símbolo de clasificación selectiva para los residuos de equipamiento electrónico y eléctrico (WEEE, por sus siglas en inglés). Indica que este producto debe manejarse siguiendo la Directiva Europea 2002/96/EC sobre reciclaje o desmantelamiento para minimizar el impacto en el medio ambiente. Para más información, póngase en contacto con las autoridades locales o regionales
Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de clasificación selectiva son potencialmente peligrosos para el medio ambiente y la salud humana como consecuencia de la presencia de sustancias peligrosas.
“Para dar cumplimiento a la Norma UNE EN-60335, indicamos que si el cable flexible se daña, únicamente puede ser sustituido por un taller de reparación reconocido por el fabricante NEVIR, S.A., ya que se necesitan herramientas especiales”
Loading...
+ 14 hidden pages