CARACTERÍSTICAS Página 2
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Página 3
PANEL DELANTERO Página 4
PANEL POSTERIOR Página 4
MANDO A DISTANCIA Página 5
UTILIZACIÓN DE LAS UNIDADES Página 6
CÓMO LLEVAR SALIDA DE VÍDEO Y AUDIO A TV CRT O MONITOR PC Página 6
CÓMO LLEVAR SALIDA DE AUDIO A LA TV O AL AMPLIFICADOR Página 7
ENCENDIDO DEL REPRODUCTOR Y LA TV Página 7
ACCESO AL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Página 8
EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN EN EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN Página 8
CONFIGURACIÓN GENERAL Página 8
CONFIGURACIÓN DE AUDIO Página 9
CONFIGURACIÓN VÍDEO Y DOLBY DIGITAL Página 10
CONFIGURACIÓN DE PREFERENCIAS Página 11
EXTRACCIÓN DE CD - COPIA DE MÚSICA DE UN CD A UN DISPOSITIVO USB Página 11
REPRODUCCIÓN DE DVD/VCD /SVCD/CD/HDCD Página 12
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MPEG4/MP3/WMA/JPEG Página 13
CÓMO UTILIZAR EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DE ARCHIVOS Página 13
CÓMO CREAR UNA LISTA DE REPRODUCCIÓN Página 14
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS EN UN DISCO GRABADO Página 14
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES Página 14
VARIOS Página 15
NOTAS DE UTILIDAD Página 15
VERSIÓN AVANZADA DE FIRMWARE Página 15
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Página 16
AVISOS IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Aviso:
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica no exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad. En
su interior contiene componentes de alto voltaje, por lo que no debe tratar de abrir la cubierta.
Únicamente se permite el mantenimiento de la unidad a personal de servicio técnico cualificado.
Precaución:
Este reproductor de DVD contiene un sistema diodo láser clase 1.
Lea atentamente este manual y familiarícese con las instrucciones antes de utilizar la unidad.
Una vez leído este manual, consérvelo para futuras consultas.
Para evitar la radiación láser directa, no trate de abrir la carcasa. Cuando ésta se abre o cuando
el dispositivo de cierre se libera, irradiará un rayo láser visible. No mire al rayo láser.
Para evitar dañar el cargador de la unidad, no tire ni empuje de la bandeja del cargador mientras
esté funcionando. Apague el suministro de al
DISC”.
No coloque nunca objetos sobre la unidad ya que pueden afectar a la reproducción o dañar el
dispositivo.
imentación únicamente cuando se muestra “NO
1
SOBRE LAS UNIDADES
CARACTERÍSTICAS
Basado en la siguiente generación de Chipset MPEG4 - MTK 1389. MTK 1389 es
compatible con MPEG1/MPEG2/MPEG-4 AVI, Xvid, VBR MP3, WMA, JPEG, PhotoCD y
HDCD. Graba tus archivos de formato PC favoritos en un CDR y míralos en la pantalla
grande del televisor.
Ofrecer la mejor calidad de reproducción MPEG4 y compatibilidad, compatible con
características MPEG4 de alto nivel.
Compatible con todos los formatos de medios grabables: CD-R/RW, DVD-R/RW y
DVD+R/RW. Grabe varios archivos de películas en un solo DVD-R y reprodúzcalos todos.
Compatible con relación de aspecto de DVD 4:3 Pan Scan, 4:3 Letter Box y 16:9 Pantalla
ancha.
Control paterno, Muti-idiomas (banda sonora), Muti-subtítulos y Muti-ángulo para
reproducción de DVD. Reproduce DVD Anamórfico 16:9 Pal en un televisor NTSC sin
“efecto squeeze”.
Salidas SPDIF y RCA, salida Scart (Euroconector).
S-vídeo PAL y NTSC, Video por componentes (YPbPr), Salida de video compuesta.
Reproduce películas PAL en televisores NTSC o reproduce películas NTSC en televisores
PAL.
2
SOBRE LAS UNIDADES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Compatible con tipos de medios CD, CD-R/RW, DVD, DVD-R/RW, DVD+R/RW
Compatible con formatos de medios Audio CD, Vídeo CD, Súper Vídeo CD, HDCD, Kodak
Photo CD, DVD
Compatible con Codec XVID, MPEG1, MPEG2, MPEG4, MP3 (VBR), WMA,
Respuesta de audio 20Hz-20KHz
Proporción Señal/Ruido de audio >95dB
Distorsión armónica total 0,003%
Separación de
Conversor digital-analógico de audio Conversor D/A de audio de 96KHz/24bit
Conversor digital-analógico de vídeo Conversor D/A de vídeo de seis pares de 12 bit y
108MHz.
Resolución de vídeo 520 líneas o superior (Escaneo progresivo)
Proporción Señal/Ruido de vídeo 60dB
Salida de audio (Analógica) Salida de nivel eléctrico: 2V, resistencia: 10 Kohm
Salida de audio (Digital) Salida de nivel eléctrico: 0,5V p-p, resistencia: 75ohm
Salida de vídeo Salida de nivel eléctrico: 1V p-p, resistencia: 75ohm
negativa no equilibrada
Salida de S-vídeo Salida de nivel eléctrico: brillo (Y) 1V p-p, Crominancia
(C): 0,286V p-p, resistencia 75ohm
Alimentación eléctrica CA 220V-240V ~50/60Hz
Consumo eléctrico 20W
Peso 1, 5 Kg
canal 85dB
JPEG, PhotoCD
3
SOBRE LAS UNIDADES
PANEL DELANTERO
6
5
1
2
4
3
7
1. Puerta del disco 5. Botón REPRODUCIR/PAUSA
2. Sensor de señal del mando a distancia 6. Botón PARAR
14 TÍTULO 34 VELOCIDAD LENTA
15 REGRESAR 35 V-MOTE
30
16 A-B 36 IZQUIERDA/DERECHA
31
17 ALEATORIO 37 NTSC/PAL
32
18 ÁNGULO 38 PERMANECER
33
19 ZOOM 39 REANUDAR
34
20 ABRIR
35
36
37
38
39
5
UTILIZACIÓN DE LAS UNIDADES
CÓMO LLEVAR SALIDA DE VÍDEO Y AUDIO A TV CRT O MONITOR PC
Un extremo del cable AV (habiendo tres clavijas en cada extremo: amarilla, roja y blanca) se
conectará en el panel posterior del reproductor de DVD y el otro extremo de este cable en el
puerto AV del televisor disponible en la parte delantera, posterior o lateral.
CONEXIONES DE DVD Y TV
Clavija amarilla aquí
(Para vídeo)
Monitor PC/Puerto TV con Euroconector
CONEXIONES DE DVD Y TV
Clavijas roja/blanca aquí
Componente Y Pb/Cb Pr/Cr
Clavija roja aquí
(Para audio)
Clavija blanca aquí
(Para audio)
Puerto TV AV
TV
TV
6
UTILIZACIÓN DE LAS UNIDADES
CÓMO LLEVAR SALIDA DE AUDIO A LA TV O AL AMPLIFICADOR
Cable coaxial
Cables audio 2.0
Altavoz izquierdo
Amplificador Canal 2.0
Altavoz izquierdo
surround
Altavoz
izquierdo
Altavoz
central
Altavoz derecho
Altavoz
derecho
Subwoofer
Altavoz derecho
surround
Amplificador Canal 5.1 con descodificador
DTS / Dolby Digital incorporado
Altavoz
Altavoz
izquierdo
Altavoz izquierdo
surround
Altavoz
derecho
Subwoofer
Altavoz derecho surround
ENCENDIDO DEL REPRODUCTOR Y LA TV
1.
Conecte el reproductor a su TV / Monitor PC / Proyector, amplificador (si dispone de uno)
y a la fuente de alimentación.
2. Encienda el reproductor pulsando el botón de encendido del panel delantero.
3.
Encienda el televisor y establézcalo en la mo
dalidad de vídeo apropiada (entrada de vídeo
compuesto, entrada de S-vídeo o entrada Euroconector).
4. Si conecta el televisor mediante entrada de vídeo componente y no obtiene ninguna imagen
en la pantalla del televisor, pulse el botón “CONFIGURACIÓN” del mando a distancia, vaya
a “Modalidad TV” bajo “Vídeo” desde el menú,
seleccione “P-Scan” y pulse “Aceptar”. LA
imagen se muestra en el televisor.
5. Si obtiene una imagen en blanco y negro en la pantalla del televisor, pulse
“CONFIGURACIÓN” en el mando a distancia, vaya a “Tipo TV” bajo “Preferencias” en el
menú y establezca el reproductor en el sistema de TV apropiado (PAL, NTSC).
7
UTILIZACIÓN DE LAS UNIDADES
6.
Ahora podrá ver la pantalla de bienvenida en el televisor.
ACCESO AL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
1. Pulse el botón “CONFIGURACIÓN” del mando a distancia.
En la pantalla aparecerá la página de configuración general.
2.
– General setup Page –
TV Display
Angle Mark
OSD lang
Captions
Screen saver
HDCD
Last memory
Go To General Setup Page
PS
ON
ENG
OFF
ON
1X
ON
EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN EN EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN
1. Utilice los botones de navegación para mover el cursor
del menú hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo.
2. El botón izquierdo vuelve al menú anterior.
3. El botón derecho accede al submenú.
4. Aceptar para seleccionar.
5. Configuración accede al menú / sale del menú.
CONFIGURACIÓN GENERAL
Visualización TV Establece la relación de aspecto de la imagen de salida del reproductor.
Valores opcionales: Normal/PS (Pan-scan), Normal/LB (formato Letterbox),
Ancho (formato 16:9).
Marca de ángulo Cuando se reproduce un título de DVD con multi-ángulo, podrá ver un
ángulo concreto.
Valores opcionales: Activado/Desactivado
8
UTILIZACIÓN DE LAS UNIDADES
Idioma OSD Este menú le permite establecer el idioma que aparece por pantalla. Valores
opcionales: Español e ingles. El idioma por omisión es
Subtítulos Reproduce los subtítulos de algunos títulos de DVD. Valores opcionales:
Activado/Desactivado.
Protector de pantalla Activa o desactiva la función de protector de pantalla. Valores opcionales:
Activado/Desactivado.
Última memoria Última memoria está únicamente disponible en DVD/VCD/CD.
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Español.
France,Aleman,Italiano,Portugues,
Configuración del altavoz No necesita realizar la configuración de altavoz si utiliza la salida de
audio digital (coaxial). Esto es para usuarios que están utilizando la
función de salida de 2 canales incorporada del reproductor.
Downmix Si únicamente necesita 2 canales para oír música, se recomienda
que seleccione la opción “Estéreo”.
Configuración SPDIF
Salida Spdif Se utiliza para seleccionar el formato de audio digital desde la salida
coaxial. Si utiliza un amplificador con descodificador DTS/Dolby
incorporado, seleccione “SPDIF/RAW”. Valores opcionales: SPDIF
OFF, SPDIF/RAW, SPDIF/PCM.
Dinámico Establece la proporción de compresión lineal para obtener diferentes
resultados de compresión. Valores opcionales: Desactivado, 1/4, 1/2, 3/4,
Completo.
Seleccione estéreo en la configuración de dolby digital como señal estéreo.
Seleccione Izquierda-mono para señal de canal izquierda. Seleccione
Derecha-mono para señal de canal derecha.
Seleccione Mix-mono para señal mixta.
CONFIGURACIÓN DE VÍDEO
Componente Establece la modalidad de salida de componente, YUV para conexión de
componente normal.
Valores opcionales: S-VÍDEO, RGB, YUV.
Modalidad Escaneo Permite seleccionar entre escaneo progresivo y escaneo entrelazado normal.´
Valores opcionales: P-SCAN, INTERLACE.
Calidad
Nitidez Ajusta la calidad de nitidez del vídeo.
Brillo Ajusta la calidad de brillo del vídeo.
Contraste Ajusta la calidad de contraste del vídeo.
Definicion Matiz y Saturación.
10
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.