■ FR / BE
BROSSE À DENTS
ÉLECTRIQUE NZB 3 B1
BROSSE À DENTS
ÉLECTRIQUE
Mode d’emploi
BATTERIE-ZAHNBÜRSTE
Bedienungsanleitung
BATTERY-OPERATED
TOOTHBRUSH
Operating instructions
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.
Ainsi, vous venez d’opter pour un produit de grande qualité.
Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des
remarques importantes concernant la sécurité, l’usage
et la mise au rebut. Avant l’usage du produit, veuillez
vous familiariser avec toutes les consignes d’utilisation et
de sécurité. N’utilisez le produit que conformément aux
consignes et pour les domaines d’utilisation p révus. Si vous
cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les
documents.
Utilisation conforme
Cet appareil est exclusivement conçu pour les soins dentaires
personnels.
Cet appareil est exclusivement réservé à un usage domestique. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale,
industrielle ou médicale, ni pour l’administration de soins
aux animaux.
Matériel livré
▯ Brosse à dents électrique
▯ 4 brossettes
▯ 1 capuchon de protection
▯ 2 piles (mignon AA, 1,5 V)
▯ Mode d’emploi
Caractéristiques techniques
Alimentation en tension 2 x 1,5 V
Type de piles 1,5 V, mignon, AA, LR6
Indice de protection IPX4
Description de l’appareil
1 Capuchon de protection
2 Brossette
3 Bouton Marche/Arrêt
4 Corps
5 Couvercle du compartiment à piles
Consignes de sécurité
■ Ne laissez pénétrer aucun liquide dans
l’appareil et ne le plongez pas dans l’eau
afi n d’éviter tout dommage.
■ Évitez la pénétration de corps étrangers.
■ Veuillez vous adresser au service clientèle
si vous constatez des dysfonctionnements
ou des dommages visibles.
■ Les brosses à dents peuvent être utilisées par
des enfants et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou disposant de peu d’expérience
et/ou de connaissances, à condition qu’ils
soient surveillés ou qu’ils aient été initiés à
l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils
aient compris les dangers en résultant.
■ Les opérations de nettoyage et d’entretien
ne doivent pas être confi ées à des enfants,
sauf si ces derniers sont surveillés.
■ Ne pas laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
■ Cet appareil n’est pas approprié pour les
enfants de moins de 3 ans.
■ L’appareil ne doit pas entrer en contact
avec des surfaces chaudes.
L’appareil risque alors d’être endommagé
de manière irréparable!
■ N’ouvrez pas l’appareil (à part le com-
partiment à piles) de votre propre initiative.
Tout assemblage non conforme présente
un risque de blessures!
Remarques concernant l’utilisation des piles
Veuillez noter que la manipulation de piles est soumise aux
précautions suivantes :
■ Ne pas jeter de piles dans le feu. Ne pas
recharger les piles. Risque d’explosion et
de blessures!
■ N’ouvrez jamais les piles et n’essayez
jamais de les braser ni de les souder.
Risque d’explosion et de blessures!
■ Vérifi ez régulièrement les piles. Des piles
qui coulent peuvent causer des dommages à l’appareil.
■ Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une période prolongée, retirez les piles.
■ Si les piles présentent des signes de fuite,
veuillez mettre des gants de protection.
Nettoyez le compartiment à piles et les
contacts des piles à l’aide d’un chiff on sec.
■ Conservez les piles hors de portée des
enfants. Les enfants pourraient mettre
les piles dans leur bouche et les avaler.
En cas d’ingestion d’une pile, consulter
immédiatement un médecin.
Utilisation
REMARQUE
Au début, le frottement inhabituel peut provoquer des
►
saignements au niveau des gencives, ce qui est tout
à fait normal. Si ces saignements perdurent pendant
plus de deux semaines, nous vous recommandons de
consulter votre dentiste.
■ Retirez le couvercle du compartiment à piles 5 du
corps 4 en exerçant un léger mouvement de bascule
et mettez les piles en place en respectant la polarité
indiquée dans le compartiment à piles.
■ Placez une brossette 2 en eff ectuant un léger mou-
vement de rotation dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre sur le corps 4.
■ Humidifi ez la brosse à l’eau courante.
■ Mettez un peu de dentifrice sur la brosse humide et
introduisez la brosse à dents dans la bouche.
■ Allumez la brosse à dents en appuyant sur le bouton
Marche/Arrêt 3 et brossez-vous les dents dans tous sens
(env. 2 minutes). Au bout de 30 secondes, la vitesse
est brièvement réduite. La brosse à dents s’interrompt
de manière brève à 3 reprises au bout de deux minutes.
Vous aurez alors satisfait à la recommandation du dentiste de brosser les dents pendant 2 minutes.
■ Éteignez la brosse à dents et retirez-la de la bouche.
■ Rincez bien la brossette 2 à l’eau courante.
■ Afi n de protéger la brossette 2, vous pouvez placer le
capuchon de protection 1 sur la brossette 2.
REMARQUE
Lorsque les mouvements de la brosse à dents
►
s'atténuent sensiblement, changez les piles. Ouvrez
le compartiment à piles, retirez les piles vides et
mettez de nouvelles piles en place. Veillez à respecter la polarité et refermez le compartiment à piles.
IAN 102605
2
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 -
IAN 102605
Nettoyage et entretien
■ Faites brièvement couler de l’eau sur l’arbre d’entraîne-
07 / 2014 · Ident.-No.: NZB3B1-072014-2
Last Information Update:
Version des informations · Stand der Informationen
www.kompernass.com
DEUTSCHLAND / GERMANY
44867 BOCHUM
BURGSTRASSE 21
KOMPERNASS HANDELS GMBH
ment et le corps 4 pour les nettoyer. Ten ez pour ce
faire le corps 4 de manière à ce que l’arbre d’entraînement pointe vers le bas. Veillez ce faisant à ce que de
l’eau ne pénètre pas dans le compartiment à piles.
■ Après usage, nettoyez soigneusement la brossette 2 à
l’eau courante.
■ Au bout de 3 mois env., mais au plus tard lorsque
les poils de la brosse commencent à se tordre vers
l’extérieur, il est recommandé d’utiliser une nouvelle
brossette 2.
Mise au rebut
Ne jamais jeter l’appareil avec les ordures
ménagères Ce produit est assujetti à la
directive européenne 2012/19/EU.
Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise
de traitement des déchets autorisée ou via le service de
recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter
votre centre de recyclage.
Ne jetez pas les piles/accus avec les ordures
ménagères.
Chaque consommateur est légalement tenu de
remettre les piles/batteries à un point de collecte de sa
commune/son quartier ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement
écologique des piles et accus. Ne jetez que des piles/
accus à l’état déchargé.
Éliminez l’ensemble des matériaux d’emballage
d’une manière respectueuse de l’environnement.
Garantie et service
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat.
L’appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement
contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve
d’achat. Dans le cas où la garantie s’applique, veuillez
appeler le service après-vente compétent. Cette condition
doit être respectée pour assurer l’expédition gratuite de
votre marchandise. La prestation de garantie s’applique
uniquement aux vices de matériau ou de fabrication, et
non aux dégâts de transport, aux pièces d’usure ou aux
dégâts subis par des pièces fragiles telles que les commutateurs ou les batteries. Le produit est destiné uniquement à
un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte
et inappropriée, d’usage de la force et en cas d’intervention
non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente
garantie.
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de
garantie. Cette disposition s’applique également aux
pièces remplacées ou réparées. Signalez sans attendre
toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment de
l’achat, au plus tard deux jours après la date d’achat.
Toute réparation fera l’objet d’une facturation après
expiration de la période de garantie.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le
vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des
vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles
L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
IAN 102605
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 102605
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
■ DE /AT / CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie
den. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich vorgesehen zur persönlichen
Zahnpfl ege.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten
Haushalten bestimmt. Es ist nicht vorgesehen zur Verwendung
in gewerblichen, industriellen oder medizinischen Bereichen
und nicht in der Tierpfl ege.
Lieferumfang
▯ Batterie-Zahnbürste
▯ 4 Bürstenköpfe
▯ 1 Schutzkappe
▯ 2 Batterien (Mignon, AA, 1,5 V)
▯ Bedienungsanleitung
Technische Daten
Spannungsversorgung 2 x 1,5 V
Batterietyp 1,5 V, Mignon, AA, LR6
Schutzart IPX4
Gerätebeschreibung
1 Schutzkappe
2 Bürstenkopf
3 Ein-/Ausschalter
4 Handteil
5 Batteriefachdeckel
Sicherheitshinweise
■ Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das
Gerät eindringen und tauchen Sie es
nicht unter Wasser, um Beschädigungen
zu vermeiden.
■ Vermeiden Sie das Eindringen von Fremd-
körpern.
■ Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder
erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
■ Zahnbürsten können von Kindern und von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
■ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder durchgeführt werden,
es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Das Gerät ist nicht für Kinder unter 3
Jahren vorgesehen.
■ Das Gerät darf nicht mit heißen Oberfl ä-
chen in Berührung kommen. Das Gerät
kann irreparabel beschädigt werden!
■ Öff nen Sie das Gerät (außer Batteriefach)
nicht selber. Durch unsachgemäßen Zusammenbau besteht Verletzungsgefahr!
Hinweise zum Umgang mit Batterien
Für den Umgang mit Batterien beachten Sie bitte folgendes:
■ Werfen Sie keine Batterien ins Feuer.
Laden Sie Batterien nicht wieder auf. Es
besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
■ Öff nen Sie die Batterien niemals, löten
oder schweißen Sie nie an Batterien. Es
besteht Explosions- und Verletzungsgefahr!
■ Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien.
Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen.
■ Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht
benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
■ Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie
Schutzhandschuhe an. Reinigen Sie das
Batteriefach und die Batteriekontakte mit
einem trockenen Tuch.
- 5 - - 6 - - 7 - - 8 -
■ GB
■ Batterien dürfen nicht in die Hände
von Kindern gelangen. Kinder könnten
Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie verschluckt
worden sein, muss sofort medizinische
Hilfe in Anspruch genommen werden.
Bedienen
HINWEIS
Anfänglich kann es durch die ungewohnte Reizung
►
zu etwas Zahnfl eischbluten kommen, das ist normal.
Hält dies länger als zwei Wochen an, sollten Sie
Ihren Zahnarzt befragen
■ Ziehen Sie den Batteriefachdeckel 5 mit einer leichten
Kippbewegung vom Handteil 4 ab und legen Sie die
Batterien gemäß der im Batteriefach angegebenen
Polarität ein.
■ Stecken Sie einen Bürstenkopf 2 mit einer leichten
Drehbewegung gegen den Uhrzeigersinn auf das
Handteil 4 auf.
■ Feuchten Sie die Bürste unter fl ießendem Wasser an.
■ Tragen Sie etwas Zahnpasta auf die feuchte Bürste auf
und führen Sie die Zahnbürste in den Mund.
■ Schalten Sie die Zahnbürste durch Drücken des Ein-/
Ausschalters 3 ein und putzen Sie Ihre Zähne von allen
Seiten (ca. 2 Minuten). Nach je 30 Sekunden erfolgt
eine kurze Reduzierung der Geschwindigkeit. Nach zwei
Minuten unterbricht die Zahnbürste den Betrieb 3 x kurz.
Dann sind Sie der zahnärztlichen Empfehlung von 2
Minuten Zähneputzen gerecht geworden.
■ Schalten Sie die Zahnbürste aus und nehmen Sie sie
aus dem Mund.
■ Spülen Sie den Bürstenkopf 2 gründlich unter fl ießen-
dem Wasser ab.
■ Um den Bürstenkopf 2 zu schützen, können Sie die
Schutzkappe 1 auf den Bürstenkopf 2 stecken.
HINWEIS
Wenn die Bewegungen der Zahnbürste spürbar
►
schwächer werden, wechseln Sie die Batterien.
Öff nen Sie das Batteriefach, entnehmen Sie die
leeren Batterien und legen Sie neue Batterien ein.
Achten Sie auf die korrekte Polarität und schließen
Sie das Batteriefach wieder.
Reinigung und Pfl ege
■ Zum Reinigen der Antriebswelle und des Handteils 4,
lassen Sie kurz Wasser darüber fl ießen. Halten Sie
dabei das Handteil 4 so, dass die Antriebswelle nach
unten weist. Achten Sie dabei darauf, dass kein Wasser
in das Batteriefach gelangt.
■ Säubern Sie die Bürstenköpfe 2 nach Gebrauch
gründlich unter fl ießendem Wasser.
■ Nach ca. 3 Monaten, spätestens jedoch wenn sich die
Borsten nach außen biegen, sollten Sie einen neuen
Bürstenkopf 2 verwenden.
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt
der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien/
Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines
Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand
zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer
Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine
kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von
unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet
werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpfl ichtig.
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 102605
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 102605
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 102605
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating
instructions are part of this product. They contain important
information on safety, usage and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for
the range of applications specifi ed. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This appliance is intended exclusively for personal dental
care.
This appliance is intended solely for use in prwivate
homes. The appliance is not intended for use in commercial, industrial or medical environments. It is not suitable for
animal care.
Package contents
▯ Battery-operated toothbrush
▯ 4 brush heads
▯ 1 protective cap
▯ 2 batteries (Mignon, AA, 1.5 V)
▯ Operating instructions
Technical data
Voltage supply 2 x 1.5 V
Battery type 1.5 V, Mignon, AA, LR6
Protection type IPX4
Appliance description
1 Protective cap
2 Brush head
3 On/Off button
4 Hand element
5 Battery compartment cover
Safety guidelines
■ To avoid damage, do not allow liquids
to penetrate the appliance and do not
submerge it in water.
■ Ensure that no foreign objects penetrate
the appliance.
■ In the event of malfunctions or obvious
damage, please contact our Customer
Service department.
- 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 -
■ Toothbrushes may be used by children
and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and/or knowledge if they
are supervised or have been told how to
use the appliance safely and are aware
of the potential risks.
■ Cleaning and user maintenance should
not be performed by children unless they
are under supervision.
■ Children must not use the appliance as a
plaything.
■ This appliance is not intended for children
under 3 years of age.
■ The appliance must not come into contact
with hot surfaces. The appliance could be
irreparably damaged!
■ Do not open the appliance (except the
battery compartment) yourself.
Risk of injury if appliance is not properly
assembled!
Information on using batteries
Please observe the following when handling batteries:
■ Do not throw batteries into a fi re.
Do not recharge batteries. There is a risk
of explosion and injury!
■ Never open batteries and never solder or
weld batteries. There is a risk of explosion
and injury!
■ Check the condition of the batteries at
regular intervals. Leaking batteries can
cause damage to the appliance.
■ If you do not intend to use the appliance for
an extended period, remove the batteries.
■ If the batteries have leaked, use protective
gloves. Clean the battery compartment
and the battery contacts with a dry cloth.
■ Keep batteries out of the reach of children.
Children might put batteries into their
mouth and swallow them. If a battery
is swallowed, seek medical assistance
immediately.
Operation
NOTE
Due to the unaccustomed eff ect of the toothbrush,
►
there may be some initial gum bleeding. This is
normal. If this continues for more than two weeks,
you should consult your dentist.
■ Remove the battery compartment cover 5 from the hand
element 4 with a slight tilting movement and insert
the batteries according to the polarity diagram in the
battery compartment.
■ Push a brush head 2 onto the hand element 4 with a
slight twisting motion
■ Moisten the brush under fl owing water.
■ Add a little toothpaste onto the moist brush and guide
the brush into your mouth.
■ Switch on the toothbrush by pressing the on/off button 3
and brush your teeth on all sides (about 2 minutes). After every 30 seconds there is a short reduction in speed.
After two minutes the toothbrush pauses briefl y 3 times.
This informs you that you have complied with the dental
recommendation of two minutes cleaning.
■ Switch off the toothbrush and take it out of your mouth.
■ Rinse the brush head 2 under running water.
■ To protect the brush head 2, you can put the protec-
tive cap 1 on the brush head 2.
NOTE
When the toothbrush’s movements become noticeably
►
weaker, the batteries must be replaced. Open the
battery compartment, remove the empty batteries
and insert new batteries. Ensure the correct polarity
and close the battery compartment.
Cleaning and care
■ To clean the drive shaft and the hand element 4,
allow a little water to fl ow over them. To do this, hold
the hand element 4 so that the drive shaft is pointing
downwards. Make sure that no water gets into the
battery compartment.
■ After use, clean the brush head 2 thoroughly under
running water.
■ You should fi t a new brush head 2 after about 3
months, or when the bristles start to bend outwards.
Disposal
Under no circumstance should the appliance
be disposed of with the normal domestic
waste. This product is subject to the provisions
of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved waste disposal
company or your municipal waste disposal facility. Please
observe applicable regulations. Please contact your waste
disposal facility if you are in any doubt.
Used batteries may not be disposed of in the
domestic waste.
Consumers are legally obligated to dispose of batteries at
a collection point in their community/city district or at a
retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that batteries
are disposed of in an environmentally congruent manner.
Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Dispose of all packaging materials in an environ-
mentally friendly manner.
Warranty and service
This appliance is provided with a 3-year warranty valid
from the date of purchase. This appliance has been
manufactured with care and inspected meticulously prior
to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please contact your Customer
Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. The warranty only covers
claims for material and manufacturing defects, not for
damage sustained during carriage, components subject to
wear and tear or damage to fragile components such as
switches or batteries. This appliance is intended solely for
private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in the case of misuse or improper
handling, use of force and interventions which have not
been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected
under the warranty. This also applies to replaced and
repaired components. Any damage and defects present at
the time of purchase must be reported immediately after
unpacking, but no later than two days after the date of
purchase. Repairs eff ected after expiry of the warranty
period shall be subject to charge.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 102605
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
- 15 -- 14 - - 16 - - 17 - - 18 -