10.Garantie de HOYER Handel GmbH ................10
1.Aperçu de l'appareil
1Touche d'arrêt
2ITouche de mise en marche
3Tête de brossage
4Embout de la brosse à dents (remplaçable)
5Anneau de repérage
6Poignée avec compartiment à piles
7SVerrouillage du compartiment à piles avec repères
8Repères sur la poignée :
fermé
•
9Pile LR03, AAA, 1,5 V
non illustrés :
10Boîtier de transport
11Sablier
12Autocollants décoratifs
ouvert
2
FR
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 3 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
Merci beaucoup pour votre confiance !
Nous vous félicitons pour l'acquisition de votre nouvelle brosse à
dents pour enfant.
Pour manipuler l'appareil en toute sécurité et vous familiariser
avec le volume de livraison :
• Lisez attentivement ce mode d’emploi avant la
première utilisation.
• Respectez en priorité les consignes de sécurité !
• L'appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites
dans ce mode d'emploi.
• Conservez ce mode d'emploi.
• Si vous transmettez l'appareil à un tiers, n'oubliez
pas d'y joindre ce mode d'emploi.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle
brosse à dents pour enfant !
FR
3
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 4 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
2.Utilisation conforme
La brosse à dents pour enfant est conçue uniquement pour nettoyer les dents et assurer l'hygiène buccale d'humains.
L'appareil est conçu pour un usage domestique. Cet appareil ne
peut pas être utilisé à des fins professionnelles.
3.Consignes de sécurité
Avertissements
Les avertissements suivants sont utilisés si nécessaire dans le présent mode d’emploi :
DANGER ! Risque élevé : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT ! Risque moyen : le non-respect de l’avertissement peut provoquer des blessures ou des dommages matériels
graves.
ATTENTION : risque faible : le non-respect de l’avertissement
peut provoquer des blessures légères ou entraîner des dommages matériels.
REMARQUE : remarques et particularités dont il faut tenir
compte en manipulant l’appareil.
ATTENTION aux petits éléments pouvant
être avalés
Les embouts de la brosse à dents et les piles sont des petits éléments susceptibles d'être avalés. Eloignez-la des enfants de
moins de 36 mois.
DANGER pour les enfants et les personnes
présentant des déficiences
~ Le matériel d'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne
doivent pas jouer avec les sachets en plastique. Ceux-ci présentent un risque d'asphyxie.
4
FR
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 5 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
~ Cet appareil peut être utilisé par des enfants et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances
lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été informés de l'utilisation sûre de l'appareil et ont compris les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni faire l'entr etien
de l'appareil, sauf s’ils sont surveillés.
~ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
~ Conservez l’appareil hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels !
~ Ne plongez jamais la brosse à dents pour enfant dans de
l'eau ou dans tout autre liquide.
~ Afin d'éviter tout risque d'accident, n'effectuez aucune modi-
fication au niveau de l'appareil. Confiez les réparations uniquement à un atelier spécialisé ou au service après-vente.
ATTENTION
~
Lors des premiers jours d'utilisation d'une brosse à dents électrique, des saignements des gencives peuvent survenir chez certaines personnes. Si les saignements perduren t, il faut consulter
un dentiste.
~ Evitez d'exerc er une pr ession e xc essive lors du brossage afin
de ne pas blesser les gencives et de prolonger la durée de
vie des brosses.
Piles
~ Ne mélangez pas des piles de types ou de marques diffé-
rents, des piles neuves et usagées ou des piles de capacités
différentes. Respectez la polarité (+/–) lorsque vous les insérez.
~ Les piles fournies ne doivent pas être chargées ou réactivées
d'autres manières, elles ne doivent pas êtr e démontées, jetées
au feu ou court-circuitées.
FR
5
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 6 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
~ Retirez immédiatement les piles usagées de l'appareil, car
elles peuvent couler et ainsi provoquer des dommages.
~ Remplacez toujours toutes les piles en même temps et é limi-
nez les piles usagées conformément aux réglementations.
~ Nettoyez les contacts des piles et de l’appareil avant l'inser-
tion des piles.
~ Retirez les piles de la brosse à dents en cas de non-utilisation
prolongée.
~ Ne soumettez pas les piles à des conditions extrêmes : par
exemple, ne posez pas la brosse à dents sur des radiateurs ni
sous les rayons directs du soleil. Le risque d'écoulement devient sinon plus important.
~ Si de l'acide des piles a coulé, évitez tout contact avec la
peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec
l'acide, rincez immédiatement les zones touchées à l'eau
claire et consultez immédiatement un médecin.
4.Éléments livrés
1brosse à dents pour enfant
4embouts pour brosse à dents
2piles LR03, AAA, 1,5 V 9
1boîtier de transport 10
1sablier 11
4autocollants décoratifs 12
1mode d’emploi
6
FR
4
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 7 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
5.Avant la première utilisation
• Ôtez tout le matériau d'emballage.
• Vérifiez que l'appareil est en bon état.
Insertion des piles
1. Figure A : ouvrez le compartiment à piles contenu dans la
poignée
horaire avec le pouce et l'index. Tournez jusqu'à ce que le repère S du verrouillage soit aligné avec le repère
gnée.
2. Retirez la poignée
tez la polarité (+/-) indiquée dans le compartiment à piles.
3. Replacez la poignée
ment à piles.
4. V errouillez le compartiment à piles sur la poignée
sant tourner le verrouillage
pouce et l'index. Tournez jusqu'à ce que le repère S du verrouillage soit aligné avec le repère de la poignée.
6 en faisant pivoter le verrouillage 7 dans le sens
de la poi-
•
6 et insérez les piles 9. Ce faisant, respec-
6 en la faisant coulisser sur le comparti-
6 en fai-
7 dans le sens anti-horaire ave c le
Changer l'embout de la brosse à dents
• Figure B : détachez l'embout de la brosse à dents 4 et remplacez-le par un autre embout de brosse à dents
fermement l'embout sur la brosse à dents
s'encliquète de manière audible.
4 jusqu'à ce qu'il
4. Appuyez
FR
7
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 8 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
6.Utilisation
ATTENTION :
Lors des premiers jours d'utilisation d'une brosse à dents élec-
~
trique, des saignements des gencives peuvent survenir chez certaines personnes. Si les saignements perdur ent, il faut co nsulter
un dentiste.
~ Evitez d'exerc er une pression e xce ssive lors du br ossage afin
de ne pas blesser les gencives et de prolonger la durée de
vie des brosses.
1. Mouillez la brosse, mettez-y du dentifrice et ne démarrez la
brosse à dents que lorsque la tête de brossage
bouche.
2. Appuyez sur la touche de mise en marche (I)
rer la brosse à dents.
3. Sans trop appuyer, passez la tête de brossage
d’une dent à l’autre. Ce faisant, nettoyez soigneusement toute
la surface des dents, les faces intérieures et les bords. La durée
de brossage recommandée est de 2 minutes. Cela corr espond
approximativement à la durée d'écoulement du sablier
4. Appuyez sur la touche d'arrêt
dents. Ne retire z la tête de brossage
1 pour arrêter la brosse à
3 de la bouche que
lorsque la brosse à dents est arrêtée.
3 est dans la
2 pour démar-
3 lentement
11.
REMARQUES :
• Il est recommandé de changer les embouts de brosse à
dents
4 tous les 3 mois ou après des infections.
• Vous pouvez commander des embouts de br osse à dents
neufs à l'adresse
-www.hoyerhandel.com ou
-via la hotline du centre de service indiqué dans le Chapitre
« Garantie de HOYER Handel GmbH» à la page 10.
8
FR
4
FR_KRA104108_Kinderzahnbuerste.fm Seite 9 Montag, 10. November 2014 10:23 10
7.Nettoyage / Exigences relatives à
l'hygiène
• Afin de préserver la fonction hygiénique des embouts de la
brosse à dents|
chaque utilisation. Rincez également la brosse à dents pour enfant et séchez-la bien.
• Ne rangez la brosse à dents|4 pour enfant et ses embouts
dans le boîtier de transport|10 que lorsqu'ils sont bien secs.
4
, vous devez les rincer soigneusement après
8.Élimination
L
e symbole de la poubelle sur roues barrée signifie que, dans l’Union européenne, le produit doit
faire l’objet d’une collecte séparée des déchets.
Cela s’applique au produit et à tous les accessoires portant ce symbole. Les produits portant ce
symbole ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être déposés dans un point de collecte chargé du recy clage
des appareils électriques et électroniques. Le recyclage contribue à réduire l’utilisation de matières
premières et à protéger l’environnement.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers. Les piles usagées doivent être
mises au rebut de manière appropriée. A cette fin,
vous disposez de collecteurs adéquats dans les
commerces vendant des piles ainsi que dans les
déchèteries communales.
Les piles et accumulateurs repérés avec les lettres suivantes
contiennent notamment les substances toxiques : Cd|(cadmium),
Hg (mercure), Pb (plomb).
Emballage
Si vous souhaitez mettre l’emballage au rebut, respectez les prescriptions environnementales correspondantes de votre pays.
FR
9
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 10 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
9.Caractéristiques techniques
Modèle :NKZ 2 A1
Indice de protection :
Piles :2x LR03, AAA, 1,5 V
Sous réserves de modifications techniques.
IPX4 (protégé contre les projections d'eau)
10. Garantie de HOYER Handel GmbH
Chère cliente, cher client,
V ous obtenez pour c et appareil une garantie de 3 ans à compter
de la date d’achat. En cas de défauts de ce produit, vous disposez de droits légaux contre le vendeur de ce produit. Ces droits
ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur
reste tenu des défauts de conformité du bien et des vic es rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants
du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du
Code Civil.
Conditions de garantie
Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le
ticket de caisse d’ origine. C e document sert de justificatif d’ achat.
Si au cours des trois années suivant la date d’achat, des défauts
de matériel ou de fabrication apparaissent sur ce produit, c eluici vous est, à notre discrétion, répar é ou r emplac é gr atuitement.
Les conditions pour faire valoir la garantie sont que l’appareil et
la preuve d’ achat (ticket de caisse) soient présentés dans un délai
de trois ans et que le défaut ainsi que le moment où il est survenu
soient brièvement décrits par écrit.
10
FR
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 11 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
Si le défaut est couvert par notre garantie, nous vous renvoyons
le produit réparé ou neuf. La r éparation ou l’échange du produit
ne constitue pas un nouveau commencement de période de la garantie.
Durée de garantie et requêtes légales pour vices
de construction
La durée de garantie n’ est pas prolongée par son application. Ceci
est également valable sur les pièces réparées et remplac ées. L es
dommages et les vices déjà présents au moment de l’ achat doivent
être signalés immédiatement après le déballage. Après l’ expiration
de la garantie, les répa r atio ns à effectuer sont payantes.
Etendue de la garantie
L ’appareil a été fabriqué selon des prescriptions de qualité rigoureuses et a été vérifié minutieusement avant livraison.
La garantie s’ applique aux défauts de matériel ou de fabrication.
Cette garantie ne s’ applique pas aux pièces du produit subissant
l’usure normale et pouvant donc êtr e considérées comme pièc es
d’usure ou aux dommages sur les pièces fragiles comme le bouton, la batterie ou les éléments en verre.
Cette garantie est per due si l’appareil n’a pas ét é utilisé ou entretenu de manière conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter pr écisément toutes les c onsignes présentées dans
le mode d’emploi. Les fins d’utilisation et les actions contre-indiquées ou déconseillées dans le mode d’emploi doivent impérativement être évitées.
Le produit est exclusivement c onçu pour un usag e privé non commercial. La manipulation non autorisée et non c onforme, l'utilisation de force et les interventions non effectuées par notre centre
de service autorisé entraînent la perte de garantie.
FR
11
FR
BE
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 12 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
Déroulement en cas de garantie
Pour assurer un traitement rapide de votre demande, respectez
les éléments suivants :
•Pour toute demande, tenez à disposition le numéro d’article
IAN : 104108 et le ticket de caisse comme preuve
d’achat.
•En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par téléphone ou par e-Mail le centre de service cité ci-dessous.
•Envoyez ensuite gratuitement à l’ adresse de service qu’on
vous a donnée le produit considéré comme défectueux en y
joignant la preuve d’achat (ticket de caisse) et l’indication du
défaut ainsi que du moment où il est survenu.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce mode
d’ emploi ainsi que ceux d’ autres produits, des vidéos sur les
produits et des logiciels.
Centre de service
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: hoyer@lidl.fr
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.be
IAN : 104108
12
FR
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 13 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
Fournisseur
Attention ! L’adresse suivante n’est pas une adresse de service. Contact ez d’abord le centre de service cité plus haut.
10.Garantie van HOYER Handel GmbH ..............22
1.Overzicht
1Uitschakelaar
2IAanschakelaar
3Borstelkop
4Tandenborstelopzetstuk (vervangbaar)
5Markeringsring
6Handgreep met batterijcompartiment
7SVergrendeling van het batterijcompartiment met
markering
8Markeringen op de handgreep:
gesloten
•
9Batterij LR03, AAA, 1,5 V
Zonder afbeelding:
10Transportbox
11Zandloper
12Decoratieve stickerU
open
14
NL
__KRA104108_Kinderzahnbuerste_B2.book Seite 15 Freitag, 31. Oktober 2014 12:07 12
Hartelijk dank voor uw vertrouwen!
Wij feliciteren u met uw nieuwe kindertandenborstel.
Om het apparaat veilig te gebruiken en om alle functies van het
apparaat te leren kennen,
• Dient u deze handleiding vóór de eerste ingebruikname grondig door te lezen.
• Neemt u steeds de veiligheidsinstructies in acht!
• Het apparaat mag alleen worden bediend zoals in
deze handleiding wordt beschreven.
• Bewaar deze handleiding goed.
• Wanneer u het apparaat ooit aan iemand doorgeeft, dient u deze handleiding bij te voegen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe kindertandenborstel!
NL
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.