Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Notice d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de Instruções
Инструкция по эксплуатации
KK 204/205
georg neumann gmbh · ollenhauerstr. 98 · 13403 berlin · germany
tel +49 (0)30 / 41 77 24-0 · fax -50 · headoffice@neumann.com · www.neumann.com
1. Kurzbeschreibung
Die Kapselköpfe KK 204 und KK 205 werden mit dem Handsender SKM 2000 von Sennheiser zu einem drahtlosen Mikrofon kombiniert. Sie sind von den drahtgebundenen
Neumann-Gesangsmikrofonen abgeleitet, mit denen sie den prinzipiellen Au au und
damit auch die wesentlichen akustischen Eigenscha en teilen.
Der Kapselkopf KK 204 hat Nierencharakteristik, der KK 205 Supernierencharakteristik.
Sie zeichnen sich aus durch:
• sehr saubere, o ene und verfärbungsfreie Klangübertragung
• sehr geringe Emp ndlichkeit gegen Gri geräusche
• einen integrierten, hochwirksamen Schutz gegen Popgeräusche
• niedriges Eigengeräusch
Aufgrund des bei Gesangsmikrofonen typischen kleinen Besprechungsabstandes ist der
Bassfrequenzgang entsprechend dem Nahbesprechungse ekt entzerrt (s. Frequenzgang).
Wichtig: Für den Betrieb mit KK 204/205 müssen sowohl SKM 2000 Handsender
als auch Empfänger mit Version 1.4.4 (oder höher) des Sennheiser Firmware Package
Series2000 arbeiten. Die Upgrade-Firmware, sowie den Wireless Systems Manager
Version 3.3 (oder höher) für den Upgrade-Prozess, nden Sie unter:
www.sennheiser.com/sennheiser/sw-downloads.nsf/root/home-de.
2. Reinigung
Zur Reinigung wird die obere Häl e des Korbs abgeschraubt. Der Schaumsto einsatz
des Oberkorbs kann zur Reinigung entnommen werden.
Korb und Schaumsto einsatz können mit Seifenlauge (handelsübliche Spülmittel) gereinigt werden. Nach dem Waschen mit klarem Wasser spülen und trocknen.
Eine eventuelle Demontage und Reinigung des Unterkorbs sollte nur durch Fachpersonal
durchgeführt werden.
.............................................150 dB
3
DE
1. Brief description
The KK 204 and KK 205 capsule heads are combined with the Sennheiser SKM 2000
handheld transmitter to create wireless microphones. These capsule heads are derived
from the Neumann wired vocal microphones, and feature the same basic design and
the same essential acoustic properties.
The KK 204 capsule head has a cardioid directional characteristic, while the KK 205
has a supercardioid directional characteristic.
The key features are:
• very clean, open sound reproduction, free of coloration
• very low sensitivity to handling noise
• integrated, highly e ective protection against pop noise
• low self-noise
Since vocal microphones are typically addressed at close range, the bass frequency
response is equalized so as to compensate for the proximity e ect (see frequency
response).
Important: For operation of the KK 204/205, both the SKM 2000 handheld transmitter
and the receiver require version 1.4.4 (or later versions) of the Sennheiser Firmware
Package, series 2000. For the upgrading process, the upgrade rmware and Wireless
Systems Manager version 3.3 (or later), can be found at:
www.sennheiser.com/sennheiser/sw-downloads.nsf/root/home-en.
2. Cleaning
For cleaning, unscrew the upper part of the headgrille. The foam insert of the upper
part of the grille can be removed for cleaning.
The grille and foam insert can be cleaned with soap solution (standard dishwashing
detergent). A er washing, rinse with clean water and dry.
Disassembly and cleaning of the lower grille should be performed only by quali ed
service personnel.
..................................................................150 dB
5
EN
1. Brève description
Les têtes de micro KK 204 et KK 205 sont couplées à l’émetteur à main SKM 2000 de
Sennheiser, a n de créer des microphones sans l. Elles sont dérivées des micros de
chant laires Neumann dont elles partagent la conception de base, o rant les mêmes
indispensables propriétés acoustiques.
La KK 204 présente une directivité cardioïde, tandis que la KK 205 dispose d’une
directivité supercardioïde.
Leurs points forts sont :
• Une captation très nette, large et d’une grande neutralité
• Une très bonne insensibilité aux bruits de manipulation
• Une protection anti-plosive intégrée très e cace
• Un faible bruit propre
Les micros de chant étant par nature utilisés à faible distance de la source sonore, la
réponse en fréquences dans les graves a été conçue de manière à compenser l’e et de
proximité ainsi généré (voir : réponse en fréquences).
Note importante : A n de pouvoir recevoir les KK 204/205, l’émetteur à main et le
récepteur SKM 2000 doivent utiliser la version 1.4.4 (et suivantes) du Sennheiser
Firmware Package Série 2000. À cet e et, on téléchargera les plus récentes versions
du rmware et du Wireless Systems Manager (version 3.3 et supérieures) à l’adresse
suivante : www.sennheiser.com/sennheiser/sw-downloads.nsf/root/home-en.
2. Nettoyage
Pour le nettoyage, dévisser la partie supérieure de la grille de la tête. Le cache en
mousse de la partie supérieure peut aussi être ôté a n d’être nettoyé.
La grille et le cache en mousse peuvent être nettoyés avec une solution savonneuse
(à partir d’un produit vaisselle standard). Après nettoyage, rincer à l’eau claire et sécher.
Le démontage et le nettoyage de la grille inférieure doivent être e ectués par des
techniciens quali és.
.....................................................150 dB
7
FR
1. Breve descrizione
Le teste di capsula KK 204 e KK 205 sono collegate al trasmettitore a mano SKM2000
della Sennheiser per la realizzazione di un radiomicrofono. Queste capsule sono basate
sui microfoni a lo per voce solista della Neumann, con i quali hanno in comune il design
di base e le stesse sostanziali proprietà acustiche.
La testa KK 204 vanta caratteristica direzionale cardioide, mentre il modello KK 205
è supercardioide.
Le caratteristiche principali sono:
• riproduzione estremamente neutrale e aperta, priva di colorazione
• ridotta sensibilità al rumore di manipolazione
• e cace protezione integrata contro i rumori pop
• ridotto rumore generato internamente
Dato il fatto che normalmente i microfoni per voce solista vengono usati a distanza
ravvicinata, la risposta in frequenza dei bassi è equalizzata in modo da compensare
l’e etto di prossimità (vedere risposta in frequenza).
Attenzione: Per utilizzare i modelli KK 204/205, tanto il trasmettitore a mano
SKM2000 quanto il ricevitore devono possedere la versione 1.4.4 (o versioni successive) del Sennheiser Firmware Package per la serie 2000. Il rmware necessario per
l’aggiornamento e il Wireless Systems Manager versione 3.3 (o versioni successive) sono
disponibili sul sito www.sennheiser.com/sennheiser/sw-downloads.nsf/root/home-en.
2. Pulizia
Per pulire comodamente la spugna situata nella parte superiore del microfono è possibile svitare e rimuovere la griglia. Per la pulizia della griglia e della spugna è consigliato l’uso di una soluzione detergente (normale detersivo per stoviglie), dopodiché è
necessario risciacquare con acqua corrente e asciugare le parti.
Le operazioni di smontaggio e di detersione della parte inferiore della griglia, invece,
dovranno essere svolte unicamente da personale di assistenza specializzato.
8
IT
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.