WARNING:DO NOT CONNECT DIRECTLY TO THE PUBLIC SWITCHED
WARNING:THE SOCKET OUTLET SHALL BE LOCATED NEAR THE
WARNING:THE MITEL CORDLESS MODULE AND ACCESSORIES ARE
WARNING:Users are not permitted to make changes or modif y the device in
When using your phone and cordless accessories, basic safety precautions
should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock an d injury to
persons, including the following:
• Do not use the product near water, for example, near a bath tub, wash
• Avoid exposing the product to rain or other liquids.
• Do not use the phone and cordless accessories to report a gas leak in the
Maintenance and Repair: There are no user serviceable parts inside these
units. For repairs, including battery replacement, return the unit to an authorized
Mitel dealer.
CAUTION: Installation of Modules shall only be performed by Mitel-qualified personnel.
These notices may appear on the product or in the technical documentatio n.
This symbol may appear on the product.
Safety Instructions for the Cordless Handset
WARNING:THE CORDLESS HANDSET CONTAINS A BATTERY. CHARGE
CAUTION: The battery in the Co rdless Handset can exp lode, leak or catch fire
TELEPHONE NETWORK (PSTN). ANY CONNECTION OF THIS
UNIT TO AN OFF-PREMISE APPLICATION, AN OUT-OFPLANT APPLICATION, ANY OTHER EXPOSED PLANT
APPLICATION, OR TO ANY EQUIPMENT OTHER THAN THE
INTENDED APPLICATION MAY RESULT IN A SAFETY
HAZARD, AND/OR DEFECTIVE OPERATION, AND/OR
EQUIPMENT DAMAGE. AN “EXPOSED PLANT” IS WHERE
ANY PORTION OF THE CIRCUIT IS SUBJECT TO
ACCIDENTAL CONTACT WITH ELECTRIC LIGHTING OR
POWER CONDUCTORS OPERATING AT A VOLTAGE
EXCEEDING 300V BETWEEN CONDUCTORS OR IS SUBJECT
TO LIGHTNING STRIKES.
EQUIPMENT AND SHALL BE EASILY ACCESSIBLE BY THE
USER.
FOR USE ONLY WITH SPECIFIED MITEL EQUIPMENT.
any way. Changes or modifications not expressly approved by
Mitel Corporation may void the user’s right to operate the
equipment.
bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming
pool.
vicinity of a leak.
DANGER
WARNING
CAUTION
Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
Warning indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
Caution indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or moderate injury and/or damage to the
equipment or property.
The exclamation point within an equilateral triangle indicates that important
operating and maintenance (servicing) instructions are included in the
!
literature accompanying the product.
ONLY WITH SPECIFIED CHARGERS ACCORDING TO
MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS. DO NOT OPEN THE
HANDSET, DISPOSE OF IN FIRE, OR SHORT CIRCUIT – MAY
IGNITE, EXPLODE, LEAK, OR GET HOT CAUSING PERSONAL
INJURY.
if exposed to high temperatures or fire, opened, or disassembled.
CAUTION: If fire or explosion occurs when the Cordless Hand set is on charge,
shut off power to the IP phone, flood the area with water . LITH-X or
copper powder fire extinguishers, sand, dry ground dolomite or
soda ash may also be use d.
Description
The Cordless Module connects to a 5330 or 5340 IP Phone to enable adding
• A Cordless Handset (rechargeable).
• A Cordless Headset and Headset Charging Cradle.
The 5330/5340 IP Phones are LAN-powered. They supply power to the
Cordless Module and also provide power to charge both the c ordless handset
and headset.
For best performance, it is recomme nded that the cordles s handset and
NOTE:
headset be used within yo ur office or adjacent offices. (Maximum tra ns mission distances may vary depending on building construction.)
The Cordless Module and accessories are supported by
• 3300 IP Communications Platform (ICP) Release 8.0 and later software,
and
• SX-200 IP Communications Platform (ICP) Release 4.0 UR3 and later
software.
Supporting Documentation
For more information on the Cordless Module, Hands et, and Headse t, refer to
the appropriate Mitel ICP technical documentation available at Mitel Online. To
access the 5330 or 5340 IP Phone documentation:
1. In your browser, go to www.mitel.com.
2. Move your cursor over Support, and then select Documentation Library.
3. From the drop-down list, select User Guides.
Disclaimer
DUE TO THE DYNAMIC NATURE OF THE PRODUCT DESIGN,
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCUMENT IS
SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE. MITEL
!
NETWORKS CORPORATION, ITS AFFILIATES, AND/ OR ITS
SUBSIDIARIES ASSUME NO RESPONSIBILITY FOR ERRORS
AND/OR OMISSIONS CONTAINED IN THIS INFORMATION.
ICP Programming
Before the 5330 or 5340 IP Phone can be used, it must be registered with the
ICP. For information, refer to the Mitel 5330/ 5340 I P Phone I nstallation Guide
available at Mitel OnLine. The Cordless Module and accessories do not require
registration with the ICP.
Installation Instructions
Attaching the Cordless Module to the 5330 or 5340 IP
Phone (see Figure )
n Disconnect the LAN power supply cable from the back of the phone.
CAUTION: Attempting to remove the backplate from the phone before
o Remove the screw from the backplate on the back of the phone. Keep the
p Place your thumb into the groove on the lower edge of the backplate abov e
disconnecting the phone’s power supply may damage the phone.
screw in a safe place—you must use the same screw in steps.
the PC port, and firmly lift the backpla te off. Insert the supplied jumper
connector into the 4-pin connector on the main board of the 5330/5340
phone.
q Align the Cordless Module in vertical position against the phone and ensure
that the connector on the module aligns with the connector on the main
board of the 5330/5340 phone.
r Press forward and down firmly until the Cordless Module snaps into place.
2
s Using the same screw that you removed from the phone in step o, screw
B
C
the Cordless Module to the back of the phone.
CAUTION: The screw provided with the phone is sized so that it does not
If you are connecting a handset and/or headset, do not connect the power at
this point. Proceed with the following instructions:
damage the interior mechanisms of the phone. Using any other
screw to attach the module may damage the phone.
Attaching the Cordless Handset and Charging Cover to
the 5330 or 5340 IP Phone (See Figure )
• Disconnect the LAN power supply cable from the back of the phone if you
have not already done so. Detach the corded handset from the phone if
installed.
• Remove the cover on the front of the phone at the bottom of the handset
cradle by removing the retaining screw inserted from the back of the
phone. Keep the screw in a safe place—you must re-use this screw.
n Bring the new charging cover to the phone and plug the power jumper cable
into the connector in the phone.
o Insert the lip on the right side of the cover into the slot on the phone and snap
the cover into place.
p Using the same screw that you removed from the phone in an earlier step,
screw the cover to the back of the phone. Place the Cordless Handset in the
phone cradle.
The cordless handse t must be fully charged before use. This will typi-
NOTE:
cally take 3 hours. A new, fully-charged handset battery has a talk time
of 8 hours.
Attaching the Cordless Headset and Charging Cradle to
the 5330 or 5340 IP Phone (See Figure )
• Disconnect the LAN power supply cable from the back of the phone if you
have not already done so.
• Remove the two screws on the back of the phone that hold the side
backplate, but do not
remove the backplate.
n Install the Headset Charging Cradle on the back of the phone and, using the
screws provided with the charging cradle, screw it to the phone.
o Connect the Headset Charging Cradle cable to the jack on the Cordless
Module. Place the Cordless Headset in the charging cradle.
The cordless headset must be fully charged before use. This may take
NOTE:
up to 3 hours. A new , fully- ch arge d he ad se t b attery ha s a talk tim e of 8
hours.
Reconnecting power to the telephone
• Reconnect to the power supply by plugging the LAN cable into the LAN
port on the back of the phone. Remember to thread the LAN plug through
the slot on the phone’s base unit, so that the base unit sits level.
Mitel-supplied power adapters are the on ly adap ter s qu alifie d by Mitel
NOTE:
for connection to the 5330 and 5340 IP Phones.
Notice to Canadian Customers
Industry Canada Certification Numbers:
- Cordless Module: IC: 173A-MODULE1
- Cordless Handset: IC: 173A-DECT1
The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicat ing that
Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that
industry Canada approved the equipment.
Operation of this device is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device mus t accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Notice to U.S. Customers
FCC IDs:
- Cordless Module: EHTMODULE1
- Cordless Handset: EHTDECT1
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This equipment has been tested a nd found to comp ly with the limit s of a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a residential environment. This equipment generates, uses, and radiates radio frequency energy, and if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference. However,
there is no guarantee that interference will not occur. If this equipment does
cause interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to correct the interference by one of the following measures :
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE:
The Cordless Handset is hearing aid compatible.
WHEN PROGRAMMING EMERGENCY NUMBERS AND (OR) MAKING
TEST CALLS TO EMERGENCY NUMBERS
• Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for
the call.
• Perform tests during off-peak hours such as early morning or late
evenings.
RF Exposure
This device has been evaluated under FCC bulletin OEC65C for R F Radiation
Exposure and found compliant to the requirements as set forth in CFR47
section 2.1091 and section 2.1093 addressing RF exposure from Radio
frequency devices.
This device is compliant to the RF exposure requirements in Industry Can ada
RSS-102 issue 2.
WARNING:To ensure compliance with FCC and Industry Canada RF
exposure requirements, the cordless module must be installed to provide a
separation distance of at least 20 centimeters from all persons and must not
be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
transmitter.
Notice to Customers in Australia
• Do not use in areas where there are explosive hazards.
ACA TS 028 - Ignition of flammable atmospheres
• Do not use the cordless handset in environments where there is a danger
of ignition of flammable gases.
3
Notice to Customers in EU Countries
We, Mitel Networks Ltd.
Of, Mitel Business Park
Portskewett
Monmouthshire
NP26 5YR
UK
Declare that for the hereinafter mentioned product the presumption of
conformity with the applicable essential requirements of
Any unauthorized modification of the product voids this Declaration.
For a copy of the original signed Declaration of Conformity (in full conformance
with EN45014), please contact the Regulatory Appro vals Manager at the above
address.
Précautions et consignes importantes en matière de sécurité
(Français - Canada)
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
NE CONNECTEZ PAS VOTRE APPAREIL DIRECTEMENT AU
RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE PUBLIC COMMUTÉ (RTPC).
TOUTE CONNEXION DE CET APPAREIL À UNE
INSTALLATION HORS LIEUX, À UNE INSTALLATION HORS
RÉSEAU, À TOUTE AUTRE INSTALLATION D’UN RÉSEAU
NON PROTÉGÉ, OU À TOUT ÉQUIPEMENT AUTRE QUE LES
INSTALLATIONS PRÉVUES PEUT ENTRAÎNER DES
RISQUES POUR LA SÉCURITÉ, ET/OU UN
FONCTIONNEMENT DÉFAILLANT, ET/OU DES DOMMAGES
À L’ÉQUIPEMENT . UN «RÉSEAU NON PROTÉGÉ » DÉSIGNE
TOUTE PORTION D’ UN CIRCUIT SUJETTE À UN CONTA CT
ACCIDENTEL AVEC UN ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE OU DES
FILS ÉLECTRIQUES FONCTIONNANT SOUS UNE TENSION
DE PLUS DE 300 V ENTRE LES CONDUCTEURS, OU
SUJETTE À LA FOUDRE
LE MODULE SANS FIL DE MITEL ET LES ACCESSOIRES NE
SONT DESTINÉS À ÊTRE UTILISÉS QU'AVEC
L'ÉQUIPEMENT MITEL DÉSIGNÉ.
AVERTISSEMENT :Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter quelque
modification que ce soit au dispositif. Toute modification
apportée sans l'autorisation expresse de Mitel
Corporation peut annuler le droit de l'utilisateur à se
servir du matériel.
Lorsque vous utilisez votre téléphone et des accessoires sans fil, observez
toujours les consignes de sécurité visa nt à réduire les risques de feu, de choc
électrique ou de blessure, notamment :
• n’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau, par exemple près d’une baignoire, d’une
cuvette, d’un évier ou d’un bac à laver, ni dans un sous-sol mouillé ou près d’une
piscine;
Évitez d'exposer le produit à la pluie ou à d'autres liquides.
•
• n’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous vous trouvez à
proximité de celle-ci.
ENTRETIEN ET RÉPARA TION : Aucune des pièces que renferment ces appareils ne peut
être entretenue par l’usager. Pour effectuer une réparation, retournez l'appareil à un
revendeur Mitel autorisé.
MISE EN GARDE :
L’installation des modules doit être confiée exclusivement
au personnel qualifié de Mitel.
is given.
.
Ces avis peuvent figurer sur le produit ou dans la documentation technique :
DANGER
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
La mention Danger indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n’est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures
graves.
Un avertissement indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort
ou des blessures graves.
Une mise en garde indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner une
blessure légère ou moyenne, ou encore endommager l'équipement
ou des biens.
Ce symbole peut figurer sur le produit :
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral indique que
d’importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien
!
courant) sont incluses dans la documentation fournie avec le produit.
Consignes de sécurité relatives au combiné sans fil
AVERTISSEMENT :
MISE EN GARDE : La pile du combiné sans fil peut exploser, couler ou prendre feu si
MISE EN GARDE : Si un feu se déclare ou si une explosion se produit pendant que
LE COMBINÉ SANS FIL CONTIENT UNE PILE. N'UTILISEZ
QUE LES CHARGEURS DÉSIGNÉS POUR CHARGER LA
PILE CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES DU FABRICANT.
N'OUVREZ PAS LE COMBINÉ, NE LE JETEZ PAS AU FEU ET
ÉVITEZ DE LE METTRE EN COURT-CIRCUIT – RISQUE DE
FEU, D'EXPLOSION, DE FUITE ET DE CHALEUR EXCESSIVE
POUVANT CAUSER DES BLESSURES.
elle est exposée à des températures élevées ou à des flammes ou
si elle est ouverte ou désassemblée.
le combiné sans fil est en cours de charge, coupez l'alimentation
électrique du téléphone IP et inondez la zone avec de l'eau. Un
extincteur à base de graphite ou de cuivre, du sable, de la dolomie
en poudre ou du carbonate de sodium peuvent également être
utilisés.
4
Précautions et consignes importantes en matière de sécurité
(Français - France)
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT : LE MODULE SANS FIL DE MITEL ET SES
NE BRANCHEZ PAS L’APPAREIL DIRECTEMENT SUR LE
RÉSEAU TÉLÉPHONIQUE PUBLIC COMMUTÉ (RTPC). LA
CONNEXION DE CET APPAREIL À UNE INSTALLATION
HORS LIEUX OU HORS RÉSEAU, À UNE AUTRE
INSTALLATION D'UN RÉSEAU NON PROTÉGÉ, OU À UN
ÉQUIPEMENT AUTRE QUE LES INSTALLATIONS PRÉVUES
PAR MITEL PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES POUR LA
SÉCURITÉ, UN FONCTIONNEMENT DÉFAILLANT OU DES
DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT. «RÉSEAU NON PROTÉGÉ »
SIGNIFIE TOUTE PORTION D'UN CIRCUIT SUJETTE À UN
CONTACT ACCIDENTEL A VEC UN ÉCLAIRAGE ÉLECTRIQUE
OU DES FILS ÉLECTRIQUES FONCTIONNANT SOUS UNE
TENSION DE PLUS DE 300 V ENTRE LES CONDUCTEURS,
OU SUJETTE À LA FOUDRE.
SI ELLE EST UTILISÉE, LA PRISE DE SORTIE DOIT ÊTRE
INSTALLÉE PRÈS DU MATÉRIEL ET FACILEMENT
ACCESSIBLE POUR L’USAGER.
ACCESSOIRES NE PEUVENT ÊTRE UTILISÉS
QU’AVEC LE MATÉRIEL MITEL SPÉCIFIÉ.
AVERTISSEMENT : Les utilisateurs ne sont pas autorisés à modifier leur
Lorsque vous utilisez votre téléphone et les accessoires sans fil, observez
toujours les consignes de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de
décharge électrique ou de blessure, notamment :
• N'utilisez pas ce produit à proximité de l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'une
cuvette, d'un évier ou d'un bac à laver, ni dans un sous-sol mouillé ou près d'une
piscine.
•
Evitez d’exposer le produit à la pluie ou à d’autres liquides.
• N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz si vous vous trouvez à
proximité de celle-ci.
MAINTENANCE ET RÉPARATION
réparée par l’utilisateur. Pour procéder à une réparation, retournez l’unité à un revendeur
Mitel agréé.
ATTENTION :
Ces avis peuvent figurer sur le produit ou dans la documentation technique :
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
appareil de quelque manière que ce soit. Toute
modification apportée sans l’autorisation expre sse de
Mitel Corporation peut annuler le droit de l’utilisateur à
faire usage du matériel.
: Aucune des pièces de cette unité ne peut être
L’installation des modules ne doit être effectuée que par du per-
sonnel qualifié Mitel.
La mention Danger indique une situation dangereuse imminente
qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures
graves.
Un avertissement indique une situation potentiellement
dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
La mention Attention indique une situation potentiellement
dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner
une blessure légère ou moyenne, ou encore endommager
l'équipement ou des biens.
Ce symbole peut figurer sur le produit:
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral indique que
d'importantes consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien
!
courant) figurent dans la documentation fournie avec le produit.
Instructions de sécurité pour le combiné sans fil
AVERTISSEMENT : CE COMBINÉ SANS FIL CONTIENT UNE BATTERIE.
ATTENTION : La batterie du combiné sans fil peut exploser, couler ou prendre feu si elle
ATTENTION : Si un incendie ou une explosion se produit lorsque le combiné sans fil est
NE LA CHARGEZ QU’AVEC LES CHARGEURS
SPÉCIFIÉS EN RESPECTANT LES INSTRUCTIONS
DU FABRICANT. N’OUVREZ PAS LE COMBINÉ, NE
LE JETEZ PAS DANS LE FEU ET NE LE COURTCIRCUITEZ PAS. IL POURRAIT PRENDRE FEU,
EXPLOSER, COULER OU CHAUFFER ET
PROVOQUER DES BLESSURES.
est exposée à de trop fortes températures ou au feu, ou si elle est
ouverte ou démontée.
en charge, coupez l’alimentation du téléphone IP et arrosez la zone avec
de l’eau. Vous pouvez également utiliser des extincteurs LITH-X ou à
cuivre en poudre, du sable, de la dolomie sèche ou du carbonate de
sodium.
5
Instrucciones y precauciones de seguridad importan tes
(Español - Latin America)
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Al usarel teléfono y los accesorios inalámbricos, siempre se deben tomar
precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y lesiones personales, incluido lo siguiente:
• No use este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos,
lavaplatos o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
•
Evitar la exposición del producto a la lluvia y otros líquidos.
• No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las proximidades del
mismo.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN: Estas unidades no cuentan con piezas que el
usuario pueda reparar. Para reparaciones, envíe la unidad a un distribuidor Mitel
autorizado.
PRECAUCIÓN:
Estos avisos pueden aparecer en el producto o en la documentación técnica:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
NO REALICE LA CONEXIÓN DIRECTAMENTE A LA RED
TELEFÓNICA PÚBLICA CONMUTADA (PSTN). CUALQUIER
CONEXIÓN DE ESTA UNIDAD A UNA APLICACIÓN FUERA DEL
ESTABLECIMIENTO, APLICACIÓN FUERA DE LA PLANTA,
APLICACIÓN DE LA PLANTA EXPUESTA O A CUALQUIER
EQUIPO DISTINTO DE LA APLICACIÓN OBJETIVO, PUEDE
PROVOCAR RIESGOS A LA SEGURIDAD, OPERACIÓN
DEFECTUOSA Y/O DAÑOS EN EL EQUIPO. "PLANTA EXPUESTA"
SE REFIERE AL LUGAR EN QUE CUALQUIER PARTE DE LOS
CIRCUITOS SE ENCUENTRA EXPUESTA A UN POSIBLE
CONTACTO CON RELÁMPAGOS O CONDUCTORES DE
ENERGÍA QUE FUNCIONEN A UN VOLTAJE QUE SUPERE LOS
300 V ENTRE CONDUCTORES, O ESTÉ EXPUESTA A
DESCARGAS ELÉCTRICAS DE RAYOS.
SI SE UTILIZA UN ENCHUFE DE TOMACORRIENTE, ÉSTE SE
DEBE UBICAR CERCA DEL EQUIPO Y EL USUARIO DEBE
TENER UN FÁCIL ACCESO A ÉL.
EL MÓDULO INALÁMBRICO DE MITEL Y SUS ACCESORIOS
SÓLO SE PUEDEN UTILIZAR CON EL EQUIPO MITEL
ESPECIFICADO.
No se permite a los usuarios hacer cambios o modificar el dispos itivo
de modo alguno. Los cambios y modificaciones no aprobad os
expresamente por Mitel Corporation pueden invalidar el der echo del
usuario a operar el equipo.
La instalación de los Módulos sólo puede ser realizada por personal calificado de Mitel.
Peligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,
puede provocar la muerte o lesiones graves.
Advertencia indica una posible situación de peligro que, si no se
evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Precaución indica una posible situación peligrosa que, si no se
evita, puede ocasionar lesiones menores o moderadas y/o daños a
los equipos o a la propiedad.
Este símbolo puede aparecer en el producto:
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que se
incluyen instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio)
!
en la información que acompaña al producto.
Instrucciones de seguridad para el auricular inalámbrico
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN: La batería del auricular inalámbrico puede estallar, filtrar o in-
EL AURICULAR INALÁMBRICO CONTIENE UNA BATERÍA.
CARGUE SOLAMENTE CON CARGADORES ESPECIFICADOS DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE. NO
ABRA EL AURICULAR, NO LO ARROJE AL FUEGO NI PRODUZCA
SU CORTOCIRCUITO, YA QUE PUEDE INFLAMARSE, EST ALLAR,
FILTRAR O CALENTARSE PROVOCANDO CON ELLO UNA
LESIÓN PERSONAL.
flamarse si se expone a alta s temperaturas o al fuego, si se
abre o se desmonta.
PRECAUCIÓN: Si se produce un incendio o explosión cuando se está cargan-
do el auricular inalámbrico, desconecte la alimentación del
teléfono IP e inunde el área con agua. También se pueden usar
extintores contra incendios de LITH-X o de polvo de cobre, o
arena, dolomita seca molida o carbonato sódico.
6
Medidas de seguridad y precauciones importantes
(Español - España)
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Al utilizar el teléfono y los accesorios inalámbricos, , se deberán seguir las siguientes
precauciones de seguridad básica en todo momento para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica y daños a personas:
• No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo,
fregadero o lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Evite la exposición del producto a la lluvia u otros líquidos.
•
• No utilice el teléfono para informar de un escape de gas en las proximidades del
mismo.
MANTENIMIENTO Y REP ARACIÓN: dentro de estas unidades no existen piezas que
puedan ser reparadas por el usuario. Si desea realizar una reparación, entregue la unidad
a un proveedor autorizado de Mitel.
PRECAUCIÓN:
NO CONECTE DIRECTAMENTE EL TELÉFONO A LA RED
TELEFÓNICA CONMUTADA PÚBLICA (RTC). CUALQUIER
CONEXIÓN DE ESTA UNIDAD A UNA APLICACIÓN AJENA A LAS
INSTALACIONES O A LA PLANTA, A CUALQUIER OTRA
APLICACIÓN EXPUESTA DE LA PLANTA, O A CUALQUIER
EQUIPO QUE DIFIERA DEL ESTABLECIDO, PUEDE SUPONER
UN RIESGO PARA LA SEGURIDAD Y/O UN FUNCIONAMIENTO
DEFECTUOSO, ASÍ COMO DAÑOS AL EQUIPO. UNA “PLANTA
EXPUESTA” ES CUALQUIER PARTE DEL CIRCUITO QUE ESTÉ
EXPUESTA AL CONT ACTO ACCIDENTAL CON ILUMINACIÓN
ELÉCTRICA O CONDUCTORES DE ENERGÍA CON UN VOLTAJE
SUPERIOR A 300 V ENTRE CONDUCTORES O QUE ESTÉ
EXPUESTA A DESCARGAS ELÉCTRICAS.
SI SE UTILIZA, EL ENCHUFE DEBE ESTAR SITUADO CERCA
DEL EQUIPO Y FÁCILMENTE ACCESIBLE PARA EL USUARIO.
EL MÓDULO INALÁMBRICO Y LOS ACCESORIOS SON PARA
USO EXCLUSIVO CON EQUIPO MITEL ESPECÍFICO.
No se permite de ninguna forma la realización de cambios o la
modificación del dispositivo por parte de los usuarios. Los cambios y
las modificaciones sin que las apruebe expresamente Mitel
Corporation pueden anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
sólo el personal cualificado de Mitel debe realizar la instalación
de los Módulos.
Puede aparecer este símbolo en el producto.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero indica que se
incluyen instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio)
!
en la documentación que acompaña al producto.
Instrucciones de seguridad para auriculares inalámbricos
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN: La batería del auricular inalámbrico puede explotar, tener una
PRECAUCIÓN: Si se produce un incendio o una explosión mientras se carga
EL AURICULAR INALÁMBRICO CONTIENE UNA BATERÍA.
REALICE LA CARGA ÚNICAMENTE CON CARGADORES
ESPECÍFICOS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES DEL
FABRICANTE. NO ABRA EL AURICULAR, NI LO SITUÉ SOBRE
FUEGO, PODRÍA INFALMARSE, EXPLOTAR, AGUJEREARSE O
CALENTARSE PUDIENDO CAUSAR DAÑOS PERSONALES.
fuga o prenderse si se expone a altas temperaturas o al fuego
abierta o desmontada.
el auricular inalámbrico, desconecte la alimentación del teléfono IP y rocíe el área con agua. También puede utilizar extintores de polvo LITH-X o de cobre, arena, dolomita molida seca
o sosa.
Estos avisos aparecen tanto en el producto como en la documentación técnica:
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Peligro indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita,
puede provocar la muerte o lesiones graves.
Advertencia indica una posible situación de peligro que, si no se
evita, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
Precaución indica una posible situación peligrosa que, si no se
evita, puede ocasionar lesiones menores o moderadas o daño a los
equipos o la propiedad.
7
Instruções e precauções importantes sobre segurança
(Português - Brasil)
ADVERTÊNCIA:
ADVERTÊNCIA:
ADVERTÊNCIA:
ADVERTÊNCIA:
NÃO CONECTE DIRETAMENTE À REDE TELEFÔNICA PÚBLICA
COMUTADA (PSTN). QUALQUER CONEXÃO DESTA UNIDADE A
UMA APLICAÇÃO QUE NÃO FAÇA PARTE DAS INSTALAÇÕES,
UMA APLICAÇÃO DE UMA INSTALAÇÃO EXTERNA, QUALQUER
OUTRA APLICAÇÃO EXPOSTA OU A QUALQUER EQUIPAMENTO
QUE NÃO SEJA A APLICAÇÃO DESTINADA A ELE PODE
RESULTAR EM PERIGO DE SEGURANÇA, E/OU OPERAÇÃO
DEFEITUOSA, E/OU DANOS AO EQUIPAMENTO. UM A
“INSTALAÇÃO EXPOSTA” É QUANDO ALGUMA PARTE DO
CIRCUITO ESTÁ SUJEITA A CONTATO ACIDENTAL COM AS
FAÍSCAS ELÉTRICAS OU CONDUTORES DE ENERGIA
OPERANDO EM UMA TENSÃO QUE EXCEDA 300 V ENTRE
CONDUTORES OU ESTÁ SUJEITA A RAIOS.
A TOMADA, SE USADA, DEVE ESTAR LOCALIZADA PERTO DO
EQUIPAMENTO E DEVE SER FÁCIL DE SER ACESSADA PELO
USUÁRIO.
O MÓDULO SEM FIO E OS ACESSÓRIOS DA MITEL SÃO PARA
USO APENAS COM EQUIPAMENTOS ESPECIFICADOS DA MITEL.
Os usuários não podem fazer alterações ou modificar o dis pos itivo
de qualquer maneira. As alterações ou modificações não aprovadas
expressamente pela Mitel Corporation poderão anular o direito do
usuário de operar o equipamento.
Ao usar o telefone e os acessórios sem fio, precauções básicas sempre devem
ser seguidas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos em
pessoas, incluindo:
• Não utilize o produto próximo à água, por exemplo, perto de uma banheira, bacia de
água, pia de cozinha, máquina de lavar roupas, porão úmido ou próximo a uma
piscina.
Evite expor o produto à chuva ou outros líquidos.
•
• Não utilize esse produto para comunicar vazamento de gás próximo ao local do
vazamento.
MANUTENÇÃO E REPARO: Não há peças dentro da unidade que possam ser reparadas
pelo usuário. Para reparos, leve a unidade a um revendedor autorizado da Mitel.
CUIDADO:
A instalação dos Módulos deve ser feita somente pelo pessoal
qualificado da Mitel.
Esses avisos aparecerão no produto ou na documentação técnica:
PERIGO
ADVERTÊNCIA
CUIDADO
Perigo indica uma situação de risco iminente que, se não for
evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
Advertência indica uma situação de risco em potencial que, se não
for evitada, poderá resultar em morte ou ferimento grave.
Cuidado indica uma situação de risco em potencial que, se não for
evitada, poderá resultar em ferimentos menores ou moderados e/
ou danos ao equipamento ou à propriedade.
Este símbolo poderá estar no produto:
O ponto de exclamação dentro do triângulo eqüilátero indica que instruções
importantes de operação e manutenção (serviço) estão incluídas no manual
!
que acompanha o produto.
Instruções de segurança para o aparelho sem fio
ADVERTÊNCIA:
CUIDADO: A bateria no Aparelho sem fio poderá explodir, vazar ou pegar fogo
O APARELHO SEM FIO CONTÉM UMA BATERIA. CARREGUE
APENAS COM CARREGADORES ESPECIFICADOS, DE ACORDO
COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE. NÃO ABRA O
APARELHO, NEM DESCARTE-O EM FOGO OU PROVOQUE
CURTO-CIRCUITO. O APARELHO PODERÁ EXPLODIR, VAZAR OU
FICAR QUENTE, CAUSANDO FERIMENTOS.
se ficar exposta a altas temperaturas ou fogo ou se for aberta ou
desmontada.
CUIDADO: Se ocorrer incêndio ou explosão quando o Aparelho sem fio estiver
sendo carregado, desligue a fonte de alimentação do telefone IP e
lave a área com água. Também é possível usar extintor de incêndio LITH-X ou de pó de bronze, areia, dolomita seca ou barrilha.
8
Instruções e precauções de segurança importantes
(Português - Portugal)
NÃO LIGUE DIRECTAMENTE À REDE TELEFÓNICA PÚBLICA
AVISO:
COMUTADA (PSTN). QUALQUER LIGAÇÃO DESTA UNIDADE A UMA
APLICAÇÃO EXTERIOR ÀS INSTALAÇÕES, A UMA APLICAÇÃO
EXTERIOR AO MATERIAL, A QUALQUER OUTRA APLICAÇÃO DE
MATERIAL EXPOSTO OU A QUALQUER EQUIPAMENTO DIFERENTE DA
APLICAÇÃO PLANEADA PODE PÔR EM PERIGO A SEGURANÇA E
RESULTAR NUM FUNCIONAMENTO ANORMAL E/OU NUMA AVARIA DO
EQUIPAMENTO. "MATERIAL EXPOSTO " SIGNIFICA QUALQUER PARTE
DO CIRCUITO SUJEITA A CONTACTO ACIDENTAL COM RELÂMPAGOS
OU CONDUTORES ELÉCTRICOS, A FUNCIONAR A UMA TENSÃO
SUPERIOR A 300V ENTRE CONDUTORES, OU A QUEDA DE
RELÂMPAGOS.
AVISO:
A TOMADA, SE UTILIZADA, DEVE SER LOCALIZADA PERTO DO
EQUIPAMENTO E FACILMENTE ACESSÍVEL PELO UTILIZADOR.
AVISO:
OS ACESSÓRIOS E O MÓDULO SEM FIOS DA MITEL DEVEM SER
UTILIZADOS APENAS COM EQUIPAMENTO ESPECIFICADO DA MITEL.
AVISO:
Os utilizadores não podem, de forma alguma, efectuar alterações ou
modificar o dispositivo. As alterações ou modificações não expressamente
aprovadas pela Mitel Corporation podem anular o direito do utilizador a
trabalhar com o equipamento.
Durante a utilização do telefone e dos acessório s sem fios, devem ser sempre
seguidas precauções de segurança de forma a reduzir o risco de incêndio,
choques eléctricos ou lesões físicas, incluindo as seguintes:
• Não utilize este produto perto de água, por exemplo, junto a uma banheira, lavatório,
lava-loiças ou tanque de lavar roupa, sobre o chão molhado ou perto de uma piscina.
• Evitar a exposição do produto à chuva ou a outros líquidos.
• Não utilize o telefone para participar uma fuga de gás nas proximidades da fuga.
MANUTENÇÃO E REPARAÇÃO: Não existem peças com necessidade de reparação no
interior destas unidades. Para reparação, envie a unidade a um agente Mitel autorizado.
ATENÇÃO:
É possível que os seguintes avisos apareçam no produto ou na documentação técnica:
A instalação de Módulos só deve ser efectuada por pessoa l qualificado da Mitel.
PERIGO
AVISO
ATENÇÃO
“Perigo” indica uma situação eminentemente perigosa que, se não for
evitada, resultará na morte ou em ferimentos graves.
“Aviso” indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for
evitada, poderá resultar na morte ou em ferimentos graves.
“Atenção” indica uma situação potencialmente perigosa que, se não
for evitada, poderá resultar em ferimentos ligeiros ou moderados e/ou
em danos materiais.
Instruções de Segurança do Auscultador Sem Fios
AVISO:
O AUSCULTADOR SEM FIOS CONTÉM UMA BATERIA. EFECTUE
O CARREGAMENTO APENAS COM CARREGADORES
ESPECIFICADOS NAS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE. NÃO
ABRA OS AUSCULTADORES, NÃO OS DEITE NO FOGO, NÃO
PROVOQUE CURTO-CIRCUITOS – TAL PODERÁ CAUSAR A
IGNIÇÃO, EXPLOSÃO, FUGA OU AQUECIMENTO COM
CONSEQUENTES LESÕES FÍSICAS.
ATENÇÃO: A bateria dos Auscultadores Sem Fios pode explodir, sofrer uma
fuga ou incendiar-se caso se ja exposta a altas temperaturas, a incêndios, se for aberta ou desmontada.
ATENÇÃO: Caso ocorra um incêndio ou uma explosão durante o carregamen-
to dos Auscultadores Sem Fios, desligue a alimentação eléctrica
do telefone IP e inunde toda a zona com água. Também podem ser
utilizados extintores de incêndio LITH-X ou de pó de cobre, are ia,
dolomite ou cinza de sódio.
É possível que os seguintes símbolos apareçam no produto:
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero indica que os
documentos que acompanham o produto incluem instruções de
!
funcionamento e de manutenção (reparação) importantes.
9
Wichtige Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen (Deutsch)
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
NICHT DIREKT AN DAS ÖFFENTLICHE TELEFONNETZ (R2)
ANSCHLIESSEN. ALLE VERBINDUNGEN DIESER EINHEIT MIT
EINER AUSSER-HAUS-ANWENDUNG, EINER
AUSSERBETRIEBLICHEN ANWENDUNG ODER EINER ANDEREN
EXPONIERTEN BETRIEBSANWENDUNG ODER ANDEREN
GERÄTEN ALS DER VORGESEHENEN ANWENDUNG KÖNNEN ZU
EINEM SICHERHEITSRISIKO UND/ODER EINEM FEHLERHAFTEN
BETRIEB UND/ODER EINER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS
FÜHREN. ALS „EXPONIERTER BETRIEB“ WIRD IN DIESEM
ZUSAMMENHANG DIE MÖGLICHKEIT BEZEICHNET, DASS DIE
LEITUNG VERSEHENTLICH MIT BLITZ ODER STROMLEITERN
KONTAKT HABEN KANN, DIE EINE SPANNUNG VON MEHR ALS
300 V ZWISCHEN LEITERN AUFWEISEN ODER IN DIE DER BLITZ
EINSCHLAGEN KANN
DIE STECKDOSE (FALLS VERWENDET) MUSS SICH IN DER NÄHE
DES GERÄTS BEFINDEN UND FÜR DEN BENUTZER LEICHT
ZUGÄNGLICH SEIN.
DAS MITEL CORDLESS MODULE SOWIE DAS ZUBEHÖR DÜRFEN
NUR FÜR DIE ANGEGEBENEN MITEL-GERÄTE VERWENDET
WERDEN.
Benutzer dürfen keine Änderungen am Gerät vornehmen. Ger äte, an
denen nicht ausdrücklich von Mitel Corpora tion gen ehmigte Änd erungen
vorgenommen wurden, dürfen vom Benutzer nicht betrieben werden.
.
Beim Einsatz Ihres T elefonapparats und von sch nurlosem Zubehör sollten stets
grundlegende Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden, um die Gefahr eines
Brands, elektrischen Schlags oder von Körperverletzungen auszuschließen.
Dazu zählen folgende Maßnahmen:
• Das Produkt darf nicht in der Nähe von Wasser, z.B. in der Nähe von Badewannen,
Waschschüsseln, Spülbecken oder Waschwannen, in feuchten Kellerräumen oder in
der Nähe von Swimmingpools verwendet werden.
• Vermeiden Sie, das Produkt Regen oder anderen Flüssigkeiten
auszusetzen.
• Melden Sie ein Gasleck nicht mit einem Telefon, wenn Sie sich in der Nähe des Lecks
.
befinden
Wartung und Instandsetzung: Diese Einheiten umfassen keine Komponenten, die vom
Benutzer gewartet werden können. Sollte eine Reparatur erforderlich sein, übergeben Sie
die Einheit einem autorisierten Mitel-Händler.
VORSICHT:
Die Installation der Module darf nur von zugelassenen Mitel-Mitarbeitern vorgenommen werden.
Sicherheitshinweise für den schnurlosen Hörer
WARNUNG:
VORSICHT: Der Akku im schnurlosen Hörer kann explodieren, auslaufen oder
DER SCHNURLOSE HÖRER ENTHÄLT EINEN AKKU. LADEN SIE IHN
NUR MIT ZUGELASSENEN LADEGERÄTEN GEMÄß DEN
ANWEISUNGEN DES HERSTELLERS. ÖFFNEN SIE DEN HÖRER
NICHT, WERFEN SIE DEN AKKU NICHT INS FEUER UND
SCHLIESSEN SIE IHN NICHT KURZ – KANN SICH ENTZÜNDEN,
EXPLODIEREN, AUSLAUFEN ODER HEISS WERDEN UND SO
PERSONENSCHÄDEN HERVORRUFEN.
Feuer fangen, wenn er hohen Temperaturen oder Feuer ausgesetzt, geöffnet oder zerlegt wird.
VORSICHT: Wenn ein Feuer oder eine Explosion auftritt, während der schnur-
lose Hörer geladen wird, schalten Sie das IP-Telefon aus, und
setzen Sie den betroffenen Bereich unter Wasser. Es können
auch LITH-X- oder Kupferpulverfeuerlöscher , Sand, trockener gemahlener Dolomit oder Soda verwendet werden.
Die folgenden Hinweise sind möglicherweise am Produkt angebracht oder werden in der
technischen Dokumentation verwendet.
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Gefahr bezeichnet eine unmittelbar gefährliche Situation, die, falls sie
nicht ausgeschlossen werden kann, zum T ode oder zu einer schweren
Körperverletzung führt.
Warnung bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, falls sie
nicht ausgeschlossen werden kann, zum T ode oder zu einer schweren
Körperverletzung führen kann.
Vorsicht bezeichnet eine potenziell gefährliche Situation, die, falls sie
nicht ausgeschlossen werden kann, zu leichten oder mittelschweren
Körperverletzungen führen und/oder Geräte oder Inventar
beschädigen kann.
Das folgende Symbol kann auf dem Produkt angebracht sein:
Das Ausrufezeichen in einem gleichschenkligen Dreieck gibt an, dass die
Begleitdokumentation des Produkts wichtige Betriebs- und
!
Wartungsanleitungen enthält.
10
Istruzioni e precauzioni per la sicurezza (Italiano)
AVVERTENZA:
AVVERTENZA: LA PRESA ELETTRICA DEVE TROVARSI VICINO
AVVERTENZA: IL MODULO CORDLESS E GLI ACCESSORI MITEL POSSONO
AVVERTENZA: Gli utenti non sono autorizzati ad apportare modifiche di alcun tipo al
NON COLLEGARE IL PRODOTTO DIRETTAMENTE ALLA RETE
TELEFONICA PUBBLICA COMMUTATA (PSTN). L'EVENTUALE
COLLEGAMENTO DELL'UNITÀ A UN'APPLICAZIONE CHE NON SI
TROVI IN SEDE O ALL'INTERNO DI UN IMPIANTO O A QUALSIASI
APPLICAZIONE IN UN IMPIANTO ESPOSTO O A QUALSIASI
APPARECCHIATURA NON SPECIFICATA PUÒ COMPORTARE UN
RISCHIO PER LA SICUREZZA E/O IL FUNZIONAMENTO
DIFETTOSO E/O DANNI ALL'APPARECCHIATURA. UN "IMPIANTO
ESPOSTO" È UNA QUALSIASI PAR TE DEL CIRCUIT O SOGGETTO
A CONTATTI ACCIDENTALI CON CONDUTTORI DI ENERGIA
ELETTRICA O ALIMENTAZIONE FUNZIONANTI A UNA TENSIONE
SUPERIORE A 300 V OPPURE SOGGETTO A SCARICHE
ELETTRICHE.
ALL'APPARECCHIO E DEVE ESSERE F ACILMENTE ACCESS IBILE
ALL'UTENTE.
ESSERE UTILIZZATI SOLO CON GLI APPARECCHI MITEL
SPECIFICATI.
dispositivo. Modifiche non espressamente approvate da Mitel
Corporation possono invalidare la licenza d'uso dell'apparecchio da
parte dell'utente.
Quando si utilizzano il telefono e gli accessori cordless, occorre sempre
osservare le norme di sicurezza, incluse le seg uenti, al fine di evitare ris chi di
incendio, scosse elettriche o danni alle persone:
• Non esporre il prodotto ad acqua. Ad esempio, non utilizzarlo in prossimità di una
vasca da bagno, un lavabo o un lavandino, in ambienti umidi o vicino a una piscina.
• Evitare l'esposizione del prodotto alla pioggia o al contatto con altri liquidi.
• Non utilizzare il telefono per comunicare una fuga di gas in prossimità del luogo in cui
si è verificata la fuga.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE: All'interno delle unità non vi sono parti riparabili
dall'utente. Per la riparazione, portare l'unità a un centro autorizzato Mitel.
ATTENZIONE:
L'installazione di Moduli deve essere eseguita soltanto da personale qualificato da Mitel.
Questo simbolo può essere presente sul prodotto:
Il punto esclamativo contenuto in un triangolo indica che nella
documentazione fornita con il prodotto sono riportate importanti istruzioni sul
!
funzionamento e sulla manutenzione.
Istruzioni per la sicurezza del ricevitore cordless
AVVERTENZA:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE: Se si verifica un incendio o un'esplosione mentre il ricevitore
IL RICEVITORE CORDLESS CONTIENE UNA BATTERIA DA
CARICARE ESCLUSIVAMENTE UTILIZZANDO I CARICATORI
INDICATI SECONDO LE ISTRUZIONI DEL PRODUTTORE. NON
APRIRE IL RICEVITORE, NÉ GETTARLO NEL FUOCO PER
EVITARE DI PROVOCARE CORT O CIRCUITI, ESPLOSIONI,
PERDITE O SURRISCALDAMENTI CON CONSEGUENTI LESIONI
FISICHE ALLE PERSONE.
Non esporre la batteria presente nel ricevitore cordless ad alte
temperature o al fuoco, né aprirla o smontarla per evitare il rischio di esplosioni, perdite o incendio.
cordless è in carica, disattivare l'alimentazione del telefono IP
e far affluire acqua nell'area interessata. In alternativa è possibile utilizzare estintori a polvere di rame o LITH-X, sabbia, dolomite macinata o cenere di soda.
Gli avvisi riportati di seguito possono essere riportati sul prodotto o nella documentazione
tecnica:
PERICOLO
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Indica una situazione altamente pericolosa che, se non evitata, può
causare la morte o lesioni gravi alle persone.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare la morte o lesioni gravi alle persone.
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non
evitata, può causare lesioni minori alle persone e/o danni materiali
all'apparecchio o alla proprietà.
11
Belangrijke veiligheidsinstructies en voorzorgsmaatregelen
(Nederlands)
WAARSCHUWING:
SLUIT DE TELEFOON NIET DIRECT AAN OP HET
OPENBARE TELEFOONNETWERK (PSTN). AANSLUITING
VAN DIT APPARAAT OP EEN APPLICATIE BUI TE N HET
BEDRIJF OF BEDRIJFSTERREIN, EEN BLOOTGESTELDE
APPLICATIE OF ANDERE APPARATUUR DAN DE
BEDOELDE MITEL-APPLICATIE KAN LEIDEN TOT GEVAAR,
EN/OF GEBREKKIGE WERKING, EN/OF BESCHADIGING
VAN DE APPARATUUR. EEN 'BLOOTGESTELDE
APPLICATIE' IS EEN APPLICATIE WAARV AN EE N DEEL VAN
HET CIRCUIT ONDERWORPEN IS AAN ONVOORZIEN
CONTACT MET ELEKTRISCHE VERLICHTING OF
STROOMGELEIDERS MET EEN VOLTAGE VAN MEER DAN
300 V TUSSEN GELEIDERS, OF ONDERWORPEN IS AAN
BLIKSEMINSLAGEN.
WAARSCHUWING: ALS U EEN STOPCONTACT GEBRUIKT, MOET HET ZICH
DICHTBIJ DE APPARATUUR BEVINDEN EN MAKKELIJK
BEREIKBAAR ZIJN VOOR DE GEBRUIKER.
WAARSCHUWING: DE DRAADLOZE MODULE EN ACCESSOIRES VAN MITEL
WAARSCHUWING: Het is gebruikers niet toegestaan op enigerlei wijze
ZIJN UITSLUITEND BEDOELD VOOR GEBRUIK IN
COMBINATIE MET BEPAALDE APPARATUUR VAN MITEL.
aanpassingen of wijzigingen aan het apparaat aan te brengen.
Het recht om de apparatuur te gebruiken kan vervallen als u
aanpassingen of wijzigingen aanbrengt die niet expliciet zijn
goedgekeurd door Mitel Corporation.
Tijdens het gebruik van de telefoon en draadloze acc essoires moet u altijd de
basisvoorzorgsmaatregelen voor veiligheid in acht nemen om het risico van
brand, elektrische schok en persoonlijk letsel tot een minimum te beperken.
Houd ook rekening met het volgende:
• Gebruik dit product niet in de buurt van water, bijvoorbeeld in de buurt van een bad,
een wasbak, gootsteen of wastobbe, in een natte kelder of in de buurt van een
zwembad.
• Stel het product niet bloot aan regen of andere vloeistoffen.
• Gebruik de telefoon niet om een gaslek te melden in de buurt van dat lek.
ONDERHOUD EN REPARATIE: Deze apparatuur bevat geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden onderhouden. Voor reparatie kunt u het apparaat retourneren
naar een geautoriseerde leverancier van Mitel-producten.
VOORZICHTIG:
Deze kennisgevingen worden mogelijk weergegeven op het product of in de technische
documentatie:
GEVAAR
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Alleen door Mitel gekwalificeerd personeel mag modules installeren.
Gevaar verwijst naar een dreigende gevaarlijke situatie die,
wanneer deze niet wordt vermeden, de dood of ernstige
verwondingen tot gevolg kan hebben.
Waarschuwing verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die,
wanneer deze niet wordt vermeden, de dood of ernstige
verwondingen tot gevolg kan hebben.
Voorzichtig verwijst naar een mogelijk gevaarlijke situatie die,
wanneer deze niet wordt vermeden, lichte verwondingen of letsel
en/of schade aan de apparatuur of eigendommen tot gevolg kan
hebben.
Dit symbool wordt mogelijk op het product weergegeven:
Een driehoek met een uitroepteken geeft aan dat de documentatie bij het
product belangrijke instructies bevat voor de bediening en het onderhoud
!
van de apparatuur.
Veiligheidsinstructies voor de draadloze telefoon
WAARSCHUWING:
VOORZICHTIG:
VOORZICHTIG: Als zich brand of een explosie voordoet terwijl de draadloze
DE DRAADLOZE TELEFOON IS VOORZIEN VAN EEN
BATTERIJ. OPLADEN IS UITSLUITEND TOEGESTAAN
INDIEN GEBRUIK WORDT GEMAAKT VAN EEN DOOR DE
FABRIKANT AANGEGEVEN OPLADER. MAAK DE
TELEFOON NIET OPEN, VERBRAND DE TELEFOON NIET
EN SLUIT DE TELEFOON NIET KORT, ANDERS KAN DE
TELEFOON ONTBRANDEN, EXPLODEREN, GAAN LEKKEN
OF HEET WORDEN EN PERSOONLIJK LETSEL
VEROORZAKEN.
De batterij in de draadloze telefoon kan exploderen, gaan lekken of ontbranden wanneer deze wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen, wordt geopend of uit elkaar wordt genomen.
telefoon wordt opgeladen, moet u de voeding van de IP-telefoon uitschakelen, moet u blussen met overvloedig water.
Brandblussers met LITH-X of koperpoeder maar ook zand, calciumcarbonaat of natriumcarbonaat zijn geschikt.
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.