
INSTRUCTION MANUAL
428mm
400mm
300mm
200mm
100mm
75mm
EN
Floor stand
NL
Vloersteun
DE
Bodenständer
FR
Support au sol
Supporto da pavimento
IT
ES
Soporte de suelo
PT
Suporte de chão
DK
Gulvstander
100mm
200mm
454mm
300mm
400mm
30°
428mm
min750mm-max1240mm
502mm
75mm
Ø32mm
Ø38mm
NS-FS100BLACK
NO
Gulv stativ
SE
Golvstativ
FI
Lattiateline
PL
Stojak podłogowy
CS
Podlahový stojan
SK
Podlahový stojan
RO
Stativ pentru podea
0°
WWW.NEOMOUNTS.COM

Tool
NS-FS100BLACK
PARTS
D. (x1)
N. (x1) O. (x1)
STEP 1
Assemble the base
EN
Monteer de voet
NL
Montieren Sie die Basis
DE
Assemblez la base
FR
Montare la base
IT
Montar la base
ES
Montar a base
PT
Złóż podstawę
PL
75x75 -
400x400 mm
A. (x1)
E. (x2) F. (x2) G. (x1) H. (x8) I. (x5) J. (x5) K. (x5)
M-A. (x4)
M4x14mm
B. (x2) C. (x1)
M-B. (x4)
M5x14mm
M-C (x4)
M6x14mm
M-D (x4)
M8x20mm
M-E. (x4) M-F. (x4) M-G. (x8)
A
0-20 kg
L. (x1) M. (x4)
75-124 cm
B
I
J
K
O

STEP 2
Remove the screws and pull out the inner pole
EN
Draai de schroeven los en trek de binnenstang
NL
uit de buitenstang
Entfernen Sie die Schrauben und ziehen Sie
DE
die innere Stange heraus
Retirez les vis du tube inférieur et enlevez le
FR
tube supérieur
Rimuovere le viti ed estrarre il palo interno
IT
Quite los tornillos y saque el poste interior
ES
Remova os parafusos e puxe o tubo interno
PT
Wykręć śruby i wyciągnij wewnętrzną słupek
PL
O
N
STEP 3
Place the decorative cover and place the inner pole
EN
back again
Plaats de decoratieve afdekkap en plaats de binnen-
NL
stang terug
Bringen Sie die dekorative Abdeckung an und legen
DE
Sie den innere Stange wieder zurück
Placez le couvercle décoratif et remettez le poteau
FR
intérieur en place
Posizionare il coperchio decorativo e ricollocare l'asta
IT
interna
Coloca la cubierta decorativa y vuelve a colocar el
ES
poste interior
Colocar a tampa decorativa e voltar a colocar o pólo
PT
interior
Załóż pokrywę dekoracyjną i ponownie umieść słupek
PL
wewnętrzny
G
O
N

STEP 4
Attach the pole to the base
EN
Bevestig de stang aan de voet
NL
Befestigen Sie die Stange an der Basis
DE
Fixez le tube sur la base
FR
Attaccare il palo alla base
IT
Adjunte el poste a la base
ES
Anexe o tubo à base
PT
Przymocuj słupek do podstawy
PL
N
M
O
K
J
I
STEP 5
Attach the VESA plate to the screen
EN
Bevestig de VESA plaat aan het scherm
NL
Befestigen Sie die VESA-Platte am Bildschirm
DE
Fixez la plaque VESA sur l'écran
FR
Collegamento del piatto VESA al monitor
IT
Coloque la placa VESA en la pantalla
ES
Colocar a placa VESA no monitor
PT
Montaż płytki VESA do monitora
PL
A
M-A
M-B
M-E
VESA 75x75/200x200 mm
* Not Included

STEP 5
Install the adapter brackets and attach the combination
EN
B
to the screen
Bevestig de adaptersteunen en bevestig de combinatie
NL
aan het scherm
Montieren Sie die Adapterhalterungen und befestigen
DE
Sie die Kombination an den Bildschirm
Installez les supports d'adaptation et fixez la combinai-
FR
son à l'écran
Installare le staffe di adattamento e fissare la combina-
IT
zione allo schermo
Instale los soportes adaptadores y fije la combinación a
ES
la pantalla
Instale os suportes do adaptador e fixe a combinação ao
PT
ecrã
Zainstaluj wsporniki adaptera i przymocuj kombinację
PL
do ekranu
E
F
* Not Included
H
400mm
F
E
400mm
VESA 300x300/400x400 mm
M-E M-F
M-D
M-F
M-G M-G
M-D
M-F
M-A
M-B
M-C
M-D

STEP 6
Attach the screen to the bracket and secure it
EN
Bevestig het scherm op de beugel en zet vast
NL
Befestigen Sie den Bildschirm an der Halterung
DE
und sichern Sie ihn
Attachez l'écran au support et fixez-le
FR
Fissare lo schermo alla staffa e fissarlo
IT
Coloque la pantalla en el soporte y fíjela
ES
Fixar o ecrã ao suporte e fixá-lo
PT
Przymocuj ekran do uchwytu i zabezpiecz go
PL
L
O
L
O
STEP 7
Adjust the mount to the desired position
EN
Stel de steun in op de gewenste positie
NL
Stellen Sie die Stütze in die gewünschte Position
DE
Réglez le support dans la position souhaitée
FR
Regolare il supporto nella posizione desiderata
IT
Ajuste el soporte a la posición deseada
ES
Ajustar o suporte à posição desejada
PT
Ustawić podporę w żądanej pozycji
PL
+3°
-3°
30°
0°