NEOM AR2011BT User Manual [fr]

FR
AR 2011 BT
Autoradio AM/FM – RDS –CD/MP3
Toute l’équipe de NEOM vous félicite de votre acquisition et vous remercie de votre confiance. Vous êtes en possession d’un équipement de qualité et de haute technologie.
Afin de profiter au mieux de votre appareil, de maîtriser ses capaci tés et pou r prévenir de tous risques éventuels, nous vous recommando ns de prêter la plus grande attention à la lecture de ce manuel avant toute manipulation.
Les différents chapitres abordés seront les suivants :
Page Contenu
01 Contenu 02 Installation 04 Utilisation de la façade détachable 05 Contenu du disque 07 Schéma d’installation 08 Fonctions 08 Localisation des touches 09 Utilisation de la télécommande 10 Fonction générale 12 Mode radio 13 Fonction RDS (Radio Data System) 14 Mode et fonctionnement CD/MP3/WMA 16 CD Mixte 16 Fonction SD/MMC 16 Fonction USB 16 Fonction AUX 17 Fonction Bluetooth avec kit mains libres 19 Caractéristiques techniques 20 Dépistage d’erreurs 21 Garantie
01
Installation
Remarque:
z Si aucun emplacement n'est défini dans le
véhicule, choisissez un emplacement qui n'interférera pas avec l'utilisation de votre véhicule.
z Avant d'installer définitivement votre
autoradio, vérifiez l'intégralité de vos connexions et effectuez un test préalable pour vous enquérir du bon fonctionnement de votre produit.
z N'utilisez pas d'autres éléments
d'installation que ceux qui sont fournis avec votre autoradio. Vous risqueriez de détériorer votre appareil.
z Si l'installation de votre autoradio nécessite
des découpes ou des perçages particuliers, rapprochez vous d'un professionnel.
z En aucun cas, l'emplacement que vous
aurez choisi ne devra présenter un risque (projectile) pour l'ensemble des occupants du véhicule.
z Pour des raisons de fiabilité, nous vous
déconseillons d'utiliser votre appareil avec un angle d'inclinaison supérieur à 30°.
z Evitez les emplacements sujets à la chaleur
(sortie de chauffage du véhicule, exposition importante au soleil), un excès de température risque de détériorer votre appareil
Vis de transport
Retirez les vis de transport avant de procéder à l'installation.
Retirez la vis avant l’installation.
02
Montage DIN avant & arrière
Cet appareil peut être fixé de deux manières différentes : fixation avant (montage conventionnel) ou fixation arrière (par le biais des trous filetés sur le corps de votre autoradio). Pour de plus amples informations, référez vous aux schémas d'installation suivant :
1. Montage avant support DIN (Methode A)
Emplacement d'installation
Votre appareil peut être installé
dans un emplacement ayant les dimensions d'ouverture suivantes:
182mm
53mm
Installation de l'appareil
Assurez vous de tester votre câblage avant de procéder aux étapes suivantes d'installation.
1. Débranchez la borne négative de votre batterie afin d'éviter tout risque de court-circuit.
2. Repérez les câbles de connexion et d'antenne.
3. Appuyez sur le bouton OPEN
de la façade afin de retirer cette dernière (référez vous à la section « utilisation de la façade détachable »).
4. Démontez l'entourage plastique de façade.
5. Insérez les clefs de décrochement (fournies dans l'emballage de l'autoradio) dans les deux ouvertures latérales jusqu'à la perception d'un « click », puis faites glisser le cerclage de l'autoradio vers l'arrière afin de le dégager du corps de votre appareil.
p
Le cadre extérieur
Façade
Manchon
Clé
Clé
6. Insérez le cerclage de fixation dans l'emplacement que vous aurez choisi dans le tableau de bord, puis repliez les angles de blocage d'étrier prévu à cet effet. Tous les angles de blocage ne pourront pas être utilisés, sélectionnez ceux qui permettrons de bloquer au mieux le cerclage au sein de son emplacement.
Languettes
Tableau de bord
Tournevis
Manchon
7. Connectez les fiches ISO et le câble d'antenne.
8. Faites glisser le corps de l'appareil dans le cerclage jusqu'à son blocage.
9. Pour une fixation plus sécurisée, utilisez la barrette de fixation métallique perforée fournie. Pour ce faire, utilisez la tige filetée, l'écrou (M5) et la rondelle fournis pour fixer la barrette métallique au dos de votre appareil. Puis repérez un emplacement (de préférence métallique) pour fixer l'autre partie de la barrette métallique au dessous de votre tableau de bord. Pour ce faire utiliser la seconde vis fournie (5x25) ainsi que la seconde rondelle. Prêtez attention a ne pas utiliser de vis trop longue pour la fixation coté autoradio, dans le cas contraire, vous risqueriez de détériorer la partie électronique de votre appareil se situant juste derrière l'emplacement d'entrée de visserie.
Bande métallique
Boulon de montage
Rondelle à ressort
Écrou hexagonal
Rondelle sim
le
Vis à tôle
10. Reconnectez la borne négative de la batterie, remontez l'entourage plastique de façade et replacez la façade détachable sur votre appareil (section «utilisation de la façade détachable)
Démontage de l'appareil
1. Coupez le contact de votre véhicule et déconnectez la borne négative de la batterie.
2. Le cas échéant, démontez la barrette métallique de fixation.
3. Pressez le bouton OPEN
de la
façade afin de détacher cette dernière.
4. Démontez l'entourage plastique de la façade.
5. Insérer les clefs de décrochement dans les deux emplacements latéraux prévus à cet effet, puis retirez l'appareil vers vous pour le sortir du tableau de bord.
03
2. Montage arriere support DIN (Methode B)
Si votre véhicule est de marque Nissan ou Toyota, utilisez cette méthode de fixation. Pour ce faire utilisez les vis fournies et fixez les aux emplacements dédiés T (Toyota), N (Nissan) et utilisez les emplacements du véhicule.
Vue latérale présentant les orifices des vis portant les indications
Support de montage
Vis
Vis
Tableau de bord ou console
De cette manière, fixez l'autoradio en mettant les trous face aux emplacements du véhicule, et utilisez les vis fournies (5x5mm) pour solidariser l'ensemble.
Remarque: Le cerclage ainsi que la barrette de fixation ne sont pas nécessaire à la méthode B d'installation.
Utilisation de la façade détachable
Enlèvement la façade détachable
La façade de l’appareil peut être enlevée à tout moment dans le but de dissuader quiconque de toute tentative de vol. Afin de préserver cette dernière de tout dommage, un étui de protection est prévu à cet effet.
1. Appuyez sur le bouton OPEN
pour
faire basculer la façade.
04
Bouton OPEN
2. Tenez le côté droit de la façade, décalez-la légèrement vers la gauche puis tirez-la vers vous.
Façade
3. Rangez-la dans sa boite de protection
prévue à cet effet.
Étui protecteur
Façade
Mise en place de la façade détachable
Prenez votre façade (côté écran vers le bas) puis insérez-la dans les petits loquets de votre appareil en commençant par le côté gauche. Ensuite, basculez votre façade vers le haut jusqu’à la perception d’un clic.
2
1
Précautions d'utilisations
1. Ne faites pas tomber la façade.
2. N'exercer pas de pression ni sur l'afficheur, ni sur les touches lors de la manipulation de la façade.
3. Veillez à ne pas perturber les contacts entre la façade et le corps de votre appareil.
4. Utilisez un tissu propre et sec pour nettoyer ces connecteurs en cas d'instabilité de contact.
5. N'exposez jamais la façade à de fortes chaleurs ou à un ensoleillement direct.
6. Evitez tous contacts possibles avec des produits volatiles contenant des solvants avec la façade de votre appareil
7. N'essayez jamais de démonter la façade de votre appareil.
Informations sur les disques
A. Disques standards:
1. Il est conseillé de n'utiliser que des disques de formes standards (rondes diamètre 12cm). Les autres formes risquent d'abimer la section CD de votre appareil.
2. Les CD recouverts de papier ou d'autocollants risquent de perturber le bon fonctionnement de la partie CD de votre appareil. Les salissures, poussières, rayures sont également à proscrire.
B. CD/R(disques enregistrables) & CDR/W(disques réenregistrables).
1. N'utiliser que des disques portant les mentions suivantes
Recordable
2. Cet appareil ne peut accepter que des disques CD/R & CD/RW finalisés. Reportez vous au mode d'emploi de votre utilitaire de gravure pour prendre connaissance des méthodes de finalisations de CD/R & CD/RW.
3. En fonction de la méthode d'enregistrement utilisée pour les CD/R & CD/RW, certains risquent de ne pas fonctionner correctement sur cet appareil (Voir *1) *1 Pour plus de compatibilités, veuillez suivre les recommandations ci­dessous : a. Gravez les CD/RW à une vitesse deX1 ou de X2 maximum b. Gravez les CD/R à une vitesse de X1ou de X2 maximum c. Evitez de graver un CD/RW plus de cinq fois.
C. Informations sur les fichiers MP3
N'utilisez que les formats de disque ISO 9660 à niveau 1&2 avec les extensions Joliet & Roméo.
1. En nommant une piste, vérifiez qu'elle porte la mention “.MP3”.
2. N'utilisez pas cette mention pour les disques ne contenant pas de fichiers MP3.
D. Manipulation et nettoyage
- La poussière, la saleté, les éraflures et les disques déformés sont à proscrire.
- Ne placer aucuns autocollants sur les surfaces du disque.
- Ne rayez pas les disques.
05
- Si vous n'utilisez pas votre CD, ranger le dans sa boite et ranger cette dernière dans un endroit sur.
- Eloignez votre CD des emplacements suivants :
1. Exposition directe au soleil.
2. Sales, poussiéreux et humides
3. A proximité du chauffage.
4. Sur les sièges ou le tableau de bord
Nettoyage
Utilisez un chiffon doux, sec et non pelucheux et nettoyez le disque du centre vers son extérieur pour dégager les salissures. Si les saletés persistent, vous pouvez utiliser de l'alcool d'isopropyle en prenant soin de ne frotter que très légèrement.
Remarque :
Un disque légèrement rayé pourra tout de même fonctionner sans que son
écoute soit perturbée dans des conditions d'utilisations normales. Cependant nous ne recommandons en aucun cas une utilisation prolongée de ce
type de support.
Face imprimée le vers haut
Ne pliez pas le disque
06
Ne touchez pas la face gravée du disque
Essuyez le disque du centre vers le bord.
Schéma d’installation
234
L
R
1
5
1. Prise d’antenne radio
2. Blanc: Sortie RCA avant gauche
3. Rouge: Sortie RCA avant droite
4. Blanc: Sortie RCA arrière gauche
5. Rouge: Sortie RCA arrière droite
6. FUSIBLE 15A
7. Connecteurs ISO:
Partie A: A1: Emplacement vide A2: Emplacement vide A3: Emplacement vide A4: + permanent (jaune) A5: Antenne électrique (bleu) A6: Emplacement vide A7: + Après contact (rouge) A8: Masse (noir) Partie B: B1: HP arrière droite + (violet) B2: HP arrière droite - (violet/noir) B3: HP avant droite + (gris) B4: HP avant droite - (gris/noir) B5: HP avant gauche + (blanc) B6: HP avant gauche - (blanc/noir) B7: HP arrière gauche + (vert)
B8: HP arrière gauche - (vert/noir)
15
6
7
07
Fonctions
A
Localisation des touches
Façade :
10
23 22
321
20 6
DISP
9
MUTE
7
TA
BAND
REG/AF
MODE SHFRPTSCN
8
VOL
PUSH SEL
5
91511
21
12 18 24
13
14 19 4
Dos de la façade:
27 28
Les touches:
(1) Bouton Marche ( (2) Bouton de réglage du volume, sélection (SEL) (3) Contrôle de réception (4) Micro intégré (5) Touche Menu/TEL (6) Ecran LCD (7) Touche choix du Mode, Touche téléphone (8) Bouton d’ouverture (
(9) Touche Bas (
(10) Touche Haut UP (
(11) AMS (Auto-stockage / Preset memory Scan) Touche 0, Touche MP3
(12) Touche Bande (BAND),
(13) Touche 1, Touche lecture/ pause (
(14) Touche 2, Scan (SCN) Lecture
(15) Touche 3, répétition Avant gauche on (RPT)
Lecture
08
), Arrêt(MUTE)
)
)/
) /#
, Entrée(ENTER)
)
8
25
16 177
292630
-
10
AR2011BT
+10
PTY
UX IN
MIC
(16) Bouton de sélection des stations (1-6) (17) Touche 4, de sélection aléatoire (SHF) Lecture (18) Touche 5, Lecture -10 pistes (19) Touche 6, Lecture +10 pistes (20) Touche 7, Touche TA(infos trafic) (21) Touche 8, Touch AF(fréquences alternatives) /REG(mode régional) (22) Touche PTY(type de programme) (23) Touche 9, Touche DISP(affichage) (24) Prise d'entrée AUX IN (25) Interface USB (26) Fente pour Carte mémoire SD/MMC (27) Fente pour CD (28) Bouton d’éjection (
) (29) Voyant lumineux antivol (30) Touche remise à zéro RESET
Utilisation de la télécommande :
1
2 7
10 11 13
14 17
5
15
BAND
ENTER
MUTE
4
SHF
TA
MODE
SCN
AF/REG
AMS
PTY
SEL
321
RPT
65
-10 +10
987
DISP
0
VOL
TEL
MENU
AR2011BT
(1) Bouton Marche ( ), Arrêt(MUTE)
(2) Touche choix du Mode, Touche téléphone (3) Bouton de réglage du volume (HAUT (4) Bouton de SEL (MENU/ENTREE)
(5) Touche Bande (BAND), (6) Touche Menu/TEL (7) Touche lecture/ pause ( (8) Touche Recherche (SCN) Lecture, Touche 2 (9) Touche Répétition (RPT) Lecture, Touche 3
(10) Touche Lecture aléatoire (SHF), Touche 4 (11) Lecture -10 pistes , Touche 5 (12) Lecture +10 pistes, Touche 6 (13) T ouche TA ,Touche 7 (14) T ouche AF/REG, Touche 8 (15) Touche PTY (16) Touche DISP, Touche 9
(17) To uche Bas ( (18) Touche Haut UP (
(19) AMS (Auto-stockage / Preset memory Scan)
Touche 0, Touche MP3
)/
, Entrée(ENTER) ),Touche 1
) / #
) / BAS ( )
Remarque :
* Avant de vous servir de votre télécommande, nous vous recommandons d’enlever le plastique transparent de la façade avant de celle-ci. * Pointez-la vers le capteur de la façade à moins de deux mètres. * Il est possible que la télécommande fonctionne mal lorsque le capteur de la façade est ensoleillé.
* Un angle de 30° devra être respecté entre la télécommande et le capteur de la façade. * La télécommande est un petit dispositif
4
8
électronique très sophistiqué, en conséquence de quoi, les précautions indiquées ci-dessous devront être scrupuleusement respectées :
9
- Ne soumettez jamais la télécommande à des chocs excessifs.
12
- Ne la mettez pas dans une poche
- Tenez-la à l’abri de la poussière, de
l’humidité (< 10°C) et du soleil (exposition
16
prolongée).
Remplacement des piles
18 19
Pile lithium de taille bouton référence (CR2025 3V)
1. Ouvrir le logement de la batterie
Faites glisser le logement de la batterie
3
6
dans le sens de la flèche.
B
A
2. Remplacement de la pile
Remplacez la pile par une pile du même type, le pôle (+) orienté vers le haut.
3. Fin du remplacement
Remettez le logement de la pile dans la télécommande.
09
Opération générale
Remise à zéro
Vous devez remettre à zéro votre appareil après avoir remplacé la batterie de votre voiture ou après avoir changé les connexions. Appuyez sur le bouton OPEN ( basculer la façade de votre autoradio, appuyez ensuite sur la touche RESET de votre appareil avec un stylo à bille ou avec un autre objet dans le genre afin de remettre votre produit à zéro.
Appareil en/hors tension
En mode power off, allumez l’appareil en appuyant sur n’importe quel bouton à l’exception du bouton OPEN ( insérer un disque dans la fente du lecteur. Quand l’appareil est en marche, laissez appuyer votre doigt sur le bouton POWER jusqu’à ce que votre autoradio s’éteigne.
Réglage du volume sonore
- Pour régler le volume.
- Pour pouvoir calibrer les différents réglages sonores (volume, treble, balance et fader), appuyez brièvement sur le bouton SEL, répétez l’opération pour pouvoir passer d’un mode à l’autre.
- VOL: 00,01, ~,44,45
- BASS / TRE: -7, -6, ~,0, ~, +6,+7
- BAL: 7R,6R, ~,0, ~, 6L,7L
- FAD: 7R, 6R, ~, 0, ~, 6F,7F
- Loudness: LOUD ON/OFF
- Equaliseur: DSP OFF, POP, ROCK, CLASSIC, FLAT
Information :
1. Chaque mode reste actif 2 secondes avant
de se remettre automatiquement au mode original.
2. Cependant, l’utilisation d’un EQ mode ne
permet pas d’avoir accès simultanément aux fonctions Bass (Graves) et Treble (Aigus).
Menu de configuration du système
Appuyez sur SEL et maintenez-la enfoncée plus de 2 secondes pour accéder au mode menu système, puis appuyez un instant sur SEL pour sélectionner les éléments de menu par séries et en séquence comme suit :
10
) et faites
) ou bien
“TA SEEK ou TA ALARM” -> “PI SOUND ou PI MUTE” -> “RETUNE L ou RETUNE S” -> “MASK DPI ou MASK ALL” -> “TAVOL 17” (volume infos trafic) -> “CLOCK 24 ou 12” (format horloge) -> “BEEP ON/OFF”(bip activé/désactivé) -> EXIT(quitter)
Après avoir sélectionné l'élément de menu de votre choix, tournez la molette du volume pour choisir le mode de l'élément sélectionné.
“TA SEEK ou TA ALARM” d'infos trafic / alarme infos trafic)
- Mode TA SEEK:
Lorsqu'une station qui vient d'être syntonisée ne reçoit pas d'infos trafic pendant 5 secondes, la radio recherche la station suivante qui a un PI différent et qui diffuse des infos trafic. Si, pendant le temps de resyntonisation choisi (30 sec. pour une resyntonisation courte ou 90 sec. pour une resyntonisation longue), l'appareil ne parvient plus à capter la station en cours qui diffusait des infos trafic, il commence à chercher la station suivante possédant le même PI. Si aucune station possédant un même PI n'est trouvée après un cycle de recherche, l'autoradio cherche la station suivante diffusant des annonces trafic.
- Mode TA ALARM:
Sélectionnez ce mode pour désactiver la resyntonisation automatique. L'autoradio se contentera alors d'émettre un double bip (alarme). Si une station nouvellement syntonisée ne diffuse aucune info trafic pendant 5 secondes, le bip retentit. Si, pendant le temps de resyntonisation choisi, l'appareil ne parvient plus à capter la station en cours, un bip retentit. Lorsqu'une station qui vient d'être syntonisée ne possède pas de signal RDS, l'indication “PI SEEK” (recherche PI) disparaît.
Remarque :
TP : (Traffic Program) informations trafic. PI : (Program Identification) identification de l'émission.
“PI SOUND ou PI MUTE”
Dans certaines régions, il est possible que deux stations différentes aient la même fréquence mais des codes PI différents. Si vous sélectionnez le paramètre “PI
(recherche
SOUND”, la radio émettra la nouvelle station au PI différent pendant quelques secondes avant de revenir à la station diffusée initialement. Si vous sélectionnez le paramètre “PI MUTE”, la station n'émet pas la nouvelle station reçue.
“RETUNE L ou RETUNE S”(resyntonisation longue / courte): Cette fonction vous permet de régler la durée après laquelle la recherche automatique d'infos trafic ou de station au PI identique doit être effectuée.
- Mode “RETUNE L” (resyntonisation
longue): La recherche automatique aura lieu après 90 secondes.
- Mode “RETUNE S” (resyntonisation
courte): La recherche automatique aura lieu après 30 secondes.
“MASK DPI ou MASK ALL”
Toute fréquence alternative (AF) ayant un PI différent ou ne diffusant pas un signal RDS suffisamment puissant sera normalement masquée lors de la vérification du PI pendant que l'appareil cherche une fréquence alternative. L'appareil ne passera donc pas automatiquement à ce type de fréquence alternative. Or, il est possible qu'une AF ne diffusant pas un signal RDS assez puissant soit une AF valable, mais que l'appareil la considère, à tort, comme une station avec identification PI différente à cause d'interférences. C'est pourquoi l'autoradio offre à l'utilisateur une option (« MASK DPI ») qui ne masque pas les AF ne dif fusant p as un signal RDS puissant.
- Mode MASK DPI:
masque les fréquences alternatives possédant une identification PI différente uniquement.
- Mode MASK ALL:
masque les fréquences alternatives au signal fort possédant une identification PI différente ou n'émettant pas un signal RDS suffisamment puissant.
“TA VOL 17” (volume infos trafic): Cette fonction permet de régler le niveau minimum de volume pour les infos trafic. Ce niveau doit être compris entre 00 et 45. Le réglage par défaut est 17. Tournez la molette du volume pour régler le niveau de volume.
“CLOCK 24 ou 12” (format horloge): Tournez la molette du volume pour sélectionner le format 24H (24 heures) ou 12H (12 heures ).
“BEEP ON/OFF”(bip activé/désactivé) Cet autoradio vous permet d'activer ou de désactiver le bip sonore.
- BEEP ON (bip activé) : Un bip retentit à chaque fois qu'une touche est enfoncée.
- BEEP OFF (bip désactivé) : Le bip est désactivé. Tournez la molette du volume pour sélectionner l'un des modes suivants :
Mode Muet (MUTE)
Appuyez sur la touche ( muette la source lue ou émise. Vous pouvez également tourne z la molette du volume pour rétablir le son.
Mode playback
Appuyez sur le bouton MODE de manière répétitive jusqu’à ce que vous ayez fait votre sélection parmi la séquence suivante : RADIO, disc (avec un disque CD/MP3/WMA inséré dans la fente), USB, carte SD, AUX IN, BT AUDIO(Bluetooth).
Mémoire de position d’origine
- Pendant la lecture d'un disque, d'un périphérique USB ou d'une carte, si vous éteignez et remettez en marche l'autoradio, la lecture reprend là où elle a été interrompue.
- Pendant la lecture d'un disque, d'un périphérique USB ou d'une carte, si vous changez de mode puis retournez au mode précédent, la lecture reprend là où elle a été interrompue.
AFFICHAGE D'INFORMATIONS
Appuyez à plusieurs reprises sur DISP pour afficher les options suivantes :
- Lors de la réception d'une station RDS: En mode radio: CT -> FRÉQUENCE -> PS(nom de la station)
-> PTY(type de programme) -> En mode DISC/USB/SD/MMC:
CT-> FRÉQUENCE -> PS(nom de la station)
-> PTY(type de programme) -> Numéro de piste / Durée de lecture ou nom du dossier, nom du fichier, titre, artiste ->
) pour rendre
11
Remarque: Si l'appareil ne reçoit pas d'informations PTY (type de programme), l'écran indique “PTY NONE”.
- Lors de la réception d'une station non
RDS:
En mode radio: CT-> FRÉQUENCE -> PTY NONE->
En mode DISC/USB/SD/MMC: CT -> FRÉQUENCE -> PTY NONE -> Numéro de piste / Durée de lecture ou nom du dossier, nom du fichier, titre, artiste.
Remarque: Chaque information reste affichée 5 secondes et l'affichage d'origine réapparaît au bout de 5 secondes.
Affichage et réglage de l'heure
- Pour voir l'heure:
Appuyez de manière répétée sur la touche DISP. L'heure reste affichée pendant 5 secondes, puis l'autoradio repasse au mode d'affichage précédent, sauf si vous appuyez à nouveau sur la touche DISP.
- Pour régler l'horloge:
Maintenez la touche DISP enfoncée jusqu'à ce que horaire clignote. Tournez la molette du volume dans le sens horaire pour régler l’heure pour régler le chiffre des heures.
Appuyez brièvement sur la touche DISP
enfoncée jusqu'à ce que minutes clignote, tournez la molette dans le sens anti-horaire pour pour régler le chiffre des minutes.
Fonction ESP
Cet appareil est équipé d'une fonction antichoc électronique. Ainsi, en cas de cahots sur la route, la lecture du disque/périphérique se poursuit sans interruption.
Indicateur d'antivol à diode
Conçue pour dissuader les voleurs, la diode rouge clignote lorsque l'appareil est arrêté et la façade retirée.
12
Mode Radio
Sélectionner la bande radio
En mode radio, pressez la touche BAND afin de choisir la bande que vous désirez : ->FM 1-> FM 2 -> FM 3 -> MW 1 -> MW 2.
Réglage automatique/manuel
- Mode de recherche automatique :
Appuyez brièvement sur la touche la recherche automatique commence. La recherche des stations de radio émettant un signal fort dans la bande actuelle s'effectue vers le bas ou vers le haut. Pendant le réglage automatique, appuyez sur
la touche Appuyez et maintenez enfoncée la touche ou
que l'indication “MANUAL” apparaisse sur l'écran LCD. La recherche s'effectue alors en mode manuel.
- Mode de recherche manuelle :
Appuyez brièvement et de manière répétée sur la touche
recherche manuelle vers le haut ou vers le bas jusqu'à ce que vous trouviez la station de radio de votre choix dans la bande actuelle. Lors de la recherche manuelle, si les deux boutons restent inutilisés pendant 5 secondes, le mode de recherche automatique s'engage automatiquement et l'indication “AUTO” apparaît sur l'écran LCD.
Pour enregistrer / rappeler une station de radio préréglée
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 18 FM ou 12 MW stations de radio préréglées dans la mémoire, manuellement ou auto­matiquement.
- Pour prérégler une station:
- Sélectionnez une bande (le cas échéant)
- Sélectionnez une station à l'aide des touches
- Maintenez enfoncée une touche préréglée (1~6) à laquelle vous souhaitez associer la station pendant au moins 2 secondes ; la station en cours sera enregistrée dans la mémoire préréglée appropriée. Lorsqu’une station RDS est enregistrée, les listes PI, PS, AF correspondantes sont stockées.
ou pour arrêter le réglage.
pendant environ 2 secondes jusqu'à ce
ou pour effectuer une
ou .
ou et
- Pour rappeler une station:
- Sélectionnez une bande (le cas échéant).
- Appuyez sur une touche de station préréglée (1~6) brièvement pour rappeler la station préréglée. En mode RDS, l’AF le plus fort est sélectionné après la recherche d’AF.
Préréglage automatique / Balayage des stations préréglées
- Balayage des stations préréglées:
Appuyez brièvement sur AMS pour lancer le balayage des stations préréglées dans les mémoires de la bande en cours. Chaque station préréglée clignote pendant 5 secondes et le son s'active, avant de passer à la station suivante, jusqu'à ce que le balayage atteigne la station préréglée de votre choix. Appuyez à nouveau sur AMS pour interrompre le balayage des stations préréglées.
- Préréglage automatique :
Appuyez sur AMS pendant plus de 2 secondes pour passer en mode préréglage automatique. Toute la bande est balayée et les six stations dont l'émission est la plus puissante sont enregistrées dans les mémoires préréglées une fois le balayage terminé.
Fonction RDS (Radio Data System)
Réglage des fréquences alternatives
Appuyez sur REG/AF pour activer ou désactiver le mode AF. L'icône AF sur l'écran LCD peut présenter 3 états différents :
Icône désactivée : mode AF désactivé. Icône activée : mode de commutation AF
activé et informations RDS présentées. Icône clignotante : mode AF sélectionn é, mais aucun signal RDS n'est actuellement reçu.
Lorsque le mode de commutation AF est sélectionné, la radio vérifie la puissance du signal AF en permanence. L'intervalle entre les vérifications de chaque AF dépendent de la puissance du signal sur la station actuelle : d'une minute pour une station dont l'émission est puissante à quelques secondes si le signal est faible. Chaque fois qu'un nouvel AF est plus fort que la station en cours, l'autoradio bascule sur cette fréquence très brièvement. Dans la mesure où la coupure de son liée à la commutation AF ou à la vérification est très brève, elle est pratiquement inaudible dans le cadre d'un programme normal. En mode FM, lorsque la commutation AF est activée, la fonction de préréglage manuel ou automatique et de balayage des stations préréglées ne peut recevoir et enregistrer que des programmes RDS.
Mode régional
Appuyez sur la touche REG/AF durant 2 secondes, pour allumer ou éteindre le mode régional. Certaines stations de radio diffusent parfois des programmes régionaux. Lorsque le mode régional est activé, la radio accepte les stations RDS présentant des variantes régionales, la réception se fait alors à partir de la station régionale. Lorsque le mode régional est désactivé, la radio ignore les variantes régionales et le programme reste inchangé.
Utilisation de la fonction PTY
Cette fonction vous permet de rechercher un type d'émission particulier. Pour sélectionner un type de programme, appuyez sur la touche PTY. L'indication “POP M” (musique pop) ou “NEWS” (actualités) apparaît sur l'afficheur LCD. Vous pouvez ensuite sélectionner un type de programme à l'aide des touches numérotées de 1 à 6. Les types de programme sont divisés en deux groupes , le groupe PTY musique et le groupe PTY émissions parlées .
ASTUCE:
Lorsque vous choisissez un type de programme musical, les touches de 1 à 6 correspondent aux émissions suivantes :
13
Touche Groupe PTY musique
1
2
3 4 JAZZ, COUNTRY 5 6 FOLK M(musique folk)
POP M (musique pop), ROCK M (musique rock)
EASY M(musique légère), LIGHT M(musique douce)
CLASSICS(musique classique), OTHER M(autres musiques)
NATION M (chansons françaises), OLDIES (musique rétro)
Lorsque vous choisissez un type de programme parlé, les touches de 1 à 6 correspondent aux émissions suivantes :
Touche Groupe PTY émissions parlées
1
2
3
4
6
NEWS(actualités),AFFAIRS(affaire s), INFO(informations)
SPORT(sports),EDUCATE(éducati on), DRAMA(théâtre)
CULTURE(culture),SCIENCE(scie nces), VARIED(divers)
WEATHER(météo), FINANCE, CHILDREN(enfants)
SOCIAL(société), RELIGION,
5
PHONE IN(tribune téléphonique) TRAVEL(voyages),
LEISURE(loisirs), DOCUMENT(documentaires)
Lorsque vous avez sélectionné un type de programme, l'appareil commence à chercher une station diffusant un tel programme. L'autoradio arrête la recherche lorsque le type de programme désiré a été trouvé. Si l'appareil ne trouve pas de station diffusant le type de programme sélectionné, l'indication “PTY NONE” s'affiche pendant 5 secondes et la station précédemment en cours est diffusée.
Utilisation des annonces de circulation
Il est possible de programmer l'autoradio pour qu'il quitte le mode disque, auxiliaire ou la station radio en cours lorsque des infos trafic
14
sont diffusées. Appuyez et maintenez enfoncée la touche TA pour activer ou désactiver le mode TA.
- Lorsque le mode TA est activé et qu'une annonce de circulation est transmise :
- Si l'autoradio est en mode CD (MP3/WMA), USB/SD/MMC ou auxiliaire, il passe temporairement en mode radio.
- Si le système EON détecte une info trafic sur une autre station, l'autoradio passe temporairement à cette station.
- Si le volume est inférieur au niveau seuil, il passe automatiquement à ce niveau.
- L'indication TA s'affiche lorsque le mode TA est activé.
- L'indication TP s'affiche lors de la réception d'une station diffusant des infos trafic.
Fonction d'interruption TA
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’annonce de circulation en cours est annulée. Toutefois, le mode TA n’est pas désactivé.
Mode CD/MP3/WMA
Lancer et éjecter un CD
1. Appuyez sur le bouton OPEN (
) situé sur la façade externe de l’autoradio. Insérez un CD face peinte vers le haut dans la fente du lecteur; la lecture se déclenche automatiquement.
2. Appuyez sur la touche EJECT (
) pour
éjecter votre CD.
Lecture/Pause
En mode lecture de supports (CD/MP3/WMA /USB/SD/MMC ou A2DP), appu yez sur la touche
pour interrompre la lecture. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Lecture de la piste précédente/suivante
- En mode lecture de supports (CD/MP3/WMA /USB/SD/MMC ou A2DP), appu yez
brièvement sur la touche
pour lire la piste
suivante.
- Lorsque la lecture de la piste ou du fichier en cours a démarré depuis moins de 2 secondes,
appuyez brièvement sur la touche
pour lire
la piste précédente.
- Lorsque la lecture a débuté depuis plus de 2 secondes, appuyez sur la touche
reprendre depuis le début.
Lecture rapide vers l'avant et vers l'arrière
Lors de la lecture d'un CD ou de fichiers MP3/WMA, appuyez et maintenez enfoncée
la touche rapide vers l'avant ou vers l'arrière. Relâchez les touches lorsque vous arrivez à l'emplacement de votre choix, la lecture reprend normalement.
Lecture de la piste/du fichier +/- vers le haut ou le bas
Lors de la lecture d'un CD ou de fichiers MP3/WMA, appuyez sur la touche 5 (-10), 6 (+10) pour lire les 10 pistes ou fichiers précédents ou suivants.
Balayage
Vous pouvez lire le début de chaque piste ou de chaque fichier pendant 10 secondes en séquence.
Lors de la lecture d'un CD ou de fichiers
MP3/WMA, appuyez brièvement sur la touche SCN pour lire les 10 premières secondes de chaque piste ou fichier. Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompre le balayage et lire la piste ou le fichier sélectionné.
Répétition de la lecture
Lors de la lecture d’un CD ou de fichiers MP3/WMA, appuyez brièvement sur la touche RPT pour lire continuellement la piste en cours. Appuyez à nouveau sur cette touche pour interrompre la répétition de la piste et reprendre la lecture normale.
Lecture aléatoire
Lors de la lecture d’un CD ou de fichiers MP3/WMA, appuyez brièvement sur la touche SHF pour lire l’ensemble des pistes ou des fichiers du disque dans un ordre aléatoire. Appuyez à nouveau sur cette touche pour annuler la lecture aléatoire.
Sélection des pistes de format MP3/WMA
Vous pouvez accéder à 3 types différents de modes de recherche de piste pour le format MP3/WMA :
Recherche par numéro de fichier ->
Recherche d'un répertoire ->
ou pour effectuer une lecture
pour la
Recherche par nom de fichier ->
Quitter le menu de recherche
Recherche par numéro de fichier :
a) Lors de la lecture de fichiers au format MP3 ou WMA, appuyez une fois sur AMS pour accéder au mode de recherche par numéro de fichier, qui vous permet de trouver rapidement un titre MP3/WMA par son numéro de série. “T001--XXX” s’affiche sur l’écran LCD.
b) Une fois dans le mode de recherche par numéro de fichier, vous pouvez sélectionner un fichier directement. Tournez la molette de réglage du volume sur l’unité principale ou appuyez sur la touche VOL+ ou VOL- de la télécommande pour sélectionner rapidement le numéro du fichier souhaité.
c) Appuyez sur BAND (ENTRÉE) pour confirmer et lire le fichier choisi.
Recherche d'un répertoire:
Le mode de recherche par dossier vous permet de trouver rapidement un titre MP3 sous un dossier de groupe spécifique. “F001 / XXX” s’affiche sur l’écran LCD. a) Lors de la lecture de fichiers au format MP3 ou WMA, appuyez trois fois sur AMS pour accéder au mode du premier dossier.
b) Tournez la molette de réglage du volume sur l’unité principale, appuyez sur le bouton VOL+ ou VOL- de la telecom- mande pour sélectionner le dossier souhaité (s’il n’y a pas de dossier Root sur le disque, “ROOT/” s’affiche sur l’écran LCD).
c) Une fois le dossier sélectionné, appuyez sur BAND(ENTRÉ E) pour démarrer la lecture de la première piste ou du premier fichier du dossier.
Recherche par nom de fichier:
La fonction de recherche par nom de fichier vous permet de trouver rapidement un titre MP3 via son nom, à l’aide d’un mot clé de recherche de 3 caractères. a) Pour accéder à cette fonction, appuyez deux fois sur la touche AMS. “A*******” s’affiche sur l’écran LCD et le premier caractère (A) clignote.
15
b) Modifiez alors le caractère qui clignote en tournant la molette de réglage du volume sur l’unité principale ou en appuyant sur la touche VOL + ou VOL - de la télécommande. Le caractère change de A à Z, puis de 0 à 9. Appuyez sur SEL pour confirmer le caractère saisi et passer au caractère suivant.
c) Une fois les résultats trouvés, tournez la molette de réglage du volume sur l’unité principale, appuyez sur le bouton VOL+ ou VOL- de la télécommande ou appuyez sur le
bouton souhaité, puis appuyez sur le bouton BAND (ENTRÉE) pour démarrer la lecture du fichier. Si le fichier n'a pas été trouvé, le message “NO MATCH” apparaît à l'écran.
Informations ID3 des fichiers MP3
Lors de la lecture de disques au format MP3, le nom du dossier, le nom du fichier, le titre, l’artiste et des informations sur l’album défilent automatiquement sur l’écran LCD.
Remarque:
Les éléments indiqués ci-dessus défilent sur l’écran LCD si la musique MP3 en cours de lecture contient les informations ID3 correspondantes au format 1.0/2.0. Dans le cas contraire, aucun élément ne s’affiche.
CD Mixte
L'appareil peut éventuellement lire les CD en mode mixtes (contenant à la fois des pistes de CD audio et des fichiers MP3/WMA). En mode par défaut, l'appareil lit d'abord toutes les chansons au format MP3/WMA, puis les chansons au format CD.
Utilisation de cartes SD/MMC
Insérez votre carte SD/MMC dans l’interface située derrière la façade de votre appareil, la lecture de celle-ci se déclenche automatiquement. L’app areil donne la priorité à la dernière opération effectuée : si vous insérez un CD durant la lecture de votre carte SD/MMC, l’appareil lira votre CD. Pressez la touche MODE si vous souhaitez retourner au mode SD/MMC. L’utilisation et la navigation au sein de cette carte restent les mêmes que pour un CD.
16
ou pour sélectionner le fichier
FONCTION USB
Sur la façade de votre appareil se trouve une interface USB, par le biais de laquelle, vous pouvez connecter vos périphériques USB.
Utilisation d’un périphérique USB:
Lorsque vous connectez un périphérique sur l’interface de votre appareil, ce dernier commence automatiquement la lecture des fichiers contenus dans celle-ci (exactement comme quand on insère un CD dans le lecteur). Si le périphérique est déjà en place et que votre appareil est en train de lire un CD, par exemple, pressez la touche MODE pour sélectionner le mode USB.
Informations:
- Les fonctions des dossiers MP3 en USB sont les mêmes que les fonctions MP3 décrites dans la partie CD MP3/WMA.
- Lorsque votre appareil est en train de lire votre périphérique USB, n’y touchez pas et ne l’enlevez pas.
-Si en suivant les instructions ci-dessus, l’appareil n ‘arrive pas à lire votre périphérique USB assurez-vous bien qu’il soit bien adaptable à votre appareil, si oui enlevez-le, puis remettez-le à nouveau dans l’interphase USB.
- Cet appareil n’est compatible qu’avec les formats MP3 standards. Les formats spécifiques à certains baladeurs MP3 sont donc exclus.
- Lorsque vous connectez un baladeur MP3 pourvu d’une pile (batterie non rechargeable), nous vous conseillons de retirer cette pile avant utilisation, pour prévenir tous risques éventuels d’explosion de cette pile dus à un défaut de charge.
- Changez de mode (radio ou CD) avant d’extraire le périphérique USB de votre appareil.
Entrée auxiliaire
Cet appareil est pourvu d’une entrée auxiliaire jack, vous pouvez connecter à cette entrée tout dispositif étant pourvu de ce type de sortie. Puis appuyez sur la touche MODE pour sélectionner le mode auxiliaire.
Fonction Bluetooth avec kit mains libres
Le raccordement de votre téléphone mobile au système Bluetooth avec kit mains libres vous permet d’émettre ou de recevoir des appels lorsque vous conduisez. Vous pouvez également transmettre les données audio (musique) d’un téléphone mobile vers le tuner CD/MP3 via le dispositif Bluetooth. Lors d’un appel entrant, le son et les images sont automatiquement désactivés. Vous entendez votre correspondant via les haut-parleurs du véhicule et parlez dans le microphone intégré.
Vous d evez activer la réception automatique des appels pour que le téléphone mobile accepte automatiquement les appels entrants.
(Consulter le menu du système de kit mains libres).
Dans de nombreux pays, il est obligatoire d’utiliser un kit mains libres lors de la conduite.
1. Association
1.1 Lors de l’association, activez votre
téléphone mobile, entrez le code d’association “0000”, puis confirmez sur le téléphone.
1.2 Si l’association a réussi, l’icône fixe sur l’écran LCD. Dans le cas contraire,
l’icône
REMARQUE:
Une fois l’association effectuée, la connexion a lieu automatiquement si la fonction est prise en charge par le téléphone mobile. Dans le cas contraire, vous devez connecter manuellement le téléphone mobile au système Bluetooth.
2. Connexion/déconnexion
2.1 Connexion
Après l’association, le module Bluetooth de l’autoradio se connecte automatiquement au téléphone mobile. Si la connexion a réussi, “CONNECT” s’affiche sur l’écran LCD et
l’icône l’icône
2.2 Déconnexion Pour déconnecter le module Bluetooth,
reste
clignote en continu.
reste fixe. Dans le cas contraire, clignote en continu.
mettez l’unité hors tension en maintenant enfoncé la touche POWER.
3. ÉMISSION D’UN APPEL
3.1 Composez le numéro directement à l’aide
du téléphone mobile.
3.2 Composez le numéro à l’aide des touches numériques 0 ~ 9.
3.2.1 En état de connexion, appuyez sur la touche TEL MENU pour activer le mode Bluetooth.
3.2.2 Entrez le numéro de téléphone à l’aide des touches 0 ~ 9, , # or *. Le numéro s’affiche simultanément sur l’écran LCD.
Appuyez et maintenez enfoncée la touche (*) Entrez le “+”. Si vous avez entré un numéro erroné, appuyez sur la touche TEL MENU pour l’effacer.
3.2.3 Appuyez sur la touche l’appel.
3.3 Appeler le dernier numéro composé
3.3.1 En état de connexion, appuyez et
maintenez enfoncée la touche rappeler le dernier numéro.
4. Accepter / rejeter / terminer un appel
4.1 Accepter un appel
Appuyez sur la touche appel.
4.2 Rejeter un appel Appuyez sur la touche appel entrant.
4.3 Terminer un appel Appuyez sur la touche l’appel.
5. Transfert d’un appel
Si vous souhaitez être le seul à entendre votre correspondant, vous pouvez transférer l’appel sur votre téléphone mobile. Pour ce faire, appuyez et maintenez enfoncée la
touche reprendre l’appel via l’autoradio.
6. Identité de l’appelant
Lors d’un appel entrant, le numéro s’affiche sur l’écran. Vous pouvez ainsi décider de répondre ou non et éviter d’être dérangé.
. Procédez de la même façon pour
pour émettre
pour
pour accepter un
pour rejeter un
pour mettre fin à
17
7. Assistant du menu Bluetooth
En état de connexion, appuyez et maintenez enfoncée la touche TEL MENU pour accéder au menu Bluetooth, puis appuyez plusieurs fois sur TEL MENU pour faire défiler les sous-menus. La structure du menu Bluetooth est la suivante:
PRE NUM: liste des numéros de téléphone prédéfinis. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 numéros. RECEIVED: liste des 10 derniers appels reçus.
DIALLED: liste des 10 derniers appels émis. MISSED: liste des 10 derniers appels
manqués. AUTO ANS (MANU ANS): permet de basculer entre la réponse automatique et la réponse manuelle.
Appuyez sur la touche TEL MENU pour sélectionner l’élément de menu souhaité. Appuyez sur SEL (ENTRÉE) pour accéder à l’élément de menu.
a) Sélection dans la liste des numéros prédéfinis :
Pour sélectionner le numéro de téléphone suivant ou précédent enregistré dans la liste, appuyez sur la touche VOL+ ou VOL-.
b) Édition de la liste des numéros prédéfinis :
- Appuyez sur SEL pour accéder à la liste des numéros prédéfinis. Si vous n’avez enregistré aucun numéro, NONE(0-9) s’affiche.
- Appuyez sur SEL pour entrer en mode édition.
- Appuyez sur les touches 0 ~ 9, # ou pour éditer le numéro de téléphone. Ce dernier s’affiche simultanément sur l’écran LCD. Si vous avez entré un numéro erroné, appuyez et maintenez enfoncée la touche
pour
l’effacer.
- Après la saisie du numéro de téléphone, appuyez sur SEL pour l’enregistrer.
c) Composition d’un numéro d’une liste
Lorsque vous parcourez les différentes listes (numéros prédéfinis, appels reçus, appels émis ou appels manqués) à l’aide de la touche VOL+ or VOL -, vous pouvez composer un numéro présent dans une liste
18
en appuyant sur la touche
.
d) Sélection de la réponse automatique ou de la réponse manuelle
Après avoir accédé à cet élément de menu, tournez la molette du volume pour sélectionner la réponse automatique ou la réponse manuelle.
8. Fonction A2DP
La fonction A2DP (Advance Audio Distribution Profile) permet de transmettre de la musique stéréo au dispositif Bluetooth. Si cette fonction est prise en charge par votre téléphone mobile, vous pouvez écouter la musique enregistrée sur le téléphone via l’autoradio.
8.1 La fonction A2DP e st activée manuelle­ment lorsque l’utilisateur l’active sur son téléphone. Appuyez sur la touche MODE pour basculer sur le mode A2DP (BT AUDIO) lorsqu’une autre source est sélectionnée.
8.2 Vous pouvez commander la lecture A2DP à l’aide des commandes de fonctions correspondantes. Exemples :
- Lecture/pause: appuyez sur la touche
- Lecture de la piste précédente/suivante:
appuyez sur la touche
ou .
Remarque: En cas d’appel entrant ou sortant lors de la lecture A2DP, celle-ci s’arrête automatiquement. Vous devez réactiver la fonction A2DP après l’appel.
AVERTISSEMENT :
1. Pour une communication optimale, la distance entre le téléphone mobile et l'unité doit être inférieure à 3 mètres. Veuillez ne poser aucun objet métallique ou tout autre obstacle dans l’espace compris entre le téléphone mobile et l’unité.
2. Les téléphones pris en charge peuvent présenter certains problèmes d’incompatibilité selon le type et le modèle. En raison des nombreux fabricants et modèles de téléphones mobiles et de la sortie continue de nouveaux téléphones, nous ne pouvons pas fournir de liste exhaustive des téléphones compatibles Bluetooth.
.
Caractéristiques techniques
1. GENERALES
DC 12 Volts, Masse négativ e Dimension du châssis
178(L) x160(l) x 50(H) mm Contrôle des tons
- Graves (@100 Hz) ±10 dB
- Aigus (@ 10 kHz) ±10 dB Puissance maximale de sortie
4 x 50 watts Consommation
15 Ampères (max.)
2. Lecteur CD
Rapport signal bruit > 55 dB
Séparation stéréophonique > 40 dB
Réponse en fréquence 20Hz - 20 KHz
3. RADIO
FM Gamme de réception
87.5 - 108.0 MHz IF
10.7 MHz Sensibilité (S/N=30dB)
4µV
AM Gamme de réception 522 - 1620 KHz
IF 450 KHz
19
Dépistage d’erreurs
Le tableau ci-dessous vous aidera à résoudre les problèmes rencontrés le plus souvent. Cependant, avant de consulter ce dernier, assurez-vous de l’entière fiabilité de vos connexions. Si après consultation de cette liste, vous n’avez pas réussi à percevoir la source de votre problème, rapprochez-vous auprès de votre revendeur.
Symptôme Cause Solution
L’appareil ne s’allume pas.
Impossible d’insérer, de lire ou d’éjecter un disque.
Pas de son.
Le son sauté.
Les touches ne répondent plus correctement.
Pas de réception radio. Le mode de recherche
automatique de la radio ne fonctionne pas.
La clé de contact du véhicule n’est pas sur ACC. Le fusible a sauté. Remplacez le fusible. Un disque est déjà dans l’appareil.
Le disque est à l’envers. Le CD est très sale, rayé ou
vierge. La température à l’intérieur de la voiture est trop élevée.
Il y a de la condensation Le volume est au minimum. Augmenter le volume.
Le câblage n’est pas correct. Vérifier le câblage. L’angle d’installation dépasse 30°. Le disque est très sale ou fissuré.
1. Le microprocesseur est brouillé.
2. La façade est mal connectée à l’unité. Le câble d’antenne n’est pas connecté.
La réception est trop faible. Sélectionnez une station manuellement.
Tournez la clé de contact sur ACC.
Enlevez le CD du lecteur puis insérez le nouveau. Ejectez le disque présent avant d’en insérer un autre.
Nettoyez ou remplacez le disque. Attendre que la température redescende.
Eteindre l’appareil quelques heures puis le rallumer.
Choisissez un autre emplacement (moins de 30°).
Nettoyer ou remplacer le disque.
1. Appuyez sur la touche RESET.
2. Replacez-la correctement. Reconnectez le câble d’antenne.
20
Garantie
Ce produit de haute qualité est garantie contre toutes défectuosités de ses composants pour une période d’un an, à partir de la date d’achat du premier propriétaire. Cette garantie est définie dans les limites suivantes: La garantie est valable uniquement dans le pays ou la vente a été réalisée et s’adresse au premier propriétaire de l’appareil. L’appareil ne peut être démonté, modifié ou réparé que par une personne expressément autorisée par le distributeur. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’usage abusif, inapproprié ou contraire aux instructions énoncées par le distributeur. En outre, ce dernier rejette toute responsabilité en ce qui concerne les dommages accidentels, spéciaux ou indirects résultant de l’usage ou de la non disponibilité de cet article. Si une intervention s’avère nécessaire, veuillez informer votre revendeur et convenir avec lui des modalités de réparation. Si nécessaire, confiez-lui la mission d’expédier votre appareil chez le distributeur. Si le retour est indispensable, disposer l’unité dans un sérieux emballage, si possible celui d’origine. Une demande préalable devra être faite au distributeur. Nous vous recommandons d’assurer le matériel lors de son transport, car il transite aux risques et périls de son expéditeur. Le ré emballage, l’assurance et le transport retour sont à la charge du distributeur. Cette garantie s’ajoute à vos droits statuaires en tant que consommateur et ne les limite aucunement.
Les deux cases ci-dessous vous permettent de référencer à la fois votre numéro de série (figurant au dessous de votre amplificateur) et votre date d’achat.
Date d’achat : Numéro de série :
21
ADMEA , Immeuble Spaak 12, rue Jules Ferry 93 110 Rosny-sous-Bois FAX : (33)1 48 12 14 12
Loading...