NEO TOOLS 97-565 36 dB, TOOLS 97-564 32 dB User guide [pl]

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
NAUSZNIKÓW PRZECIWHAŁASOWYCH
MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
ZASTOSOWANIE:
Nauszniki zostały zaprojektowane w celu zapewnienia ochrony narządu słuchu przed hałasem, generowanym przez pracujące maszyny. Nauszniki spełniają wymagania Rozporządzenia (EU) 2016/425 oraz normy EN 352-1:2002.. Części nauszników, które pozostają w kontakcie ze skórą użytkownika, zostały wykonane z tworzyw sztucznych.
WYKONANIE:
Nauszniki i poduszki uszczelniające wykonane zostały z PU i pianki Uwaga: Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia odpowiednią do warunków pracy ochronę. To są nauszniki przeciwhałasowe „zakresu średniego rozmiaru”. Umieszczanie nakładek higienicznych na poduszki uszczelniające może wpływać na właściwości akustyczne nauszników przeciwhałasowych. Nauszniki przeciwhałasowe, a szczególnie poduszki uszczelniające, mogą się zużywać, powinno się je często kontrolować, np. sprawdzać czy nie uległy pęknięciu lub nie przeciekają.
PIKTOGRAMY I OZNACZENIA:
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
- Koniec okresu przechowywania 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
gdzie:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– wyrób spełnia wszystkie wymagania normy EN352-1:2002
EN352-1
– wyrób został poddany ocenie zgodności i spełnia standardy
CE
obowiązujące na terenie Unii Europejskiej.
- Numer jednostki notyfikowanej
2754 PRZECIWWSKAZANIA:
Produktu nie stosować: jeżeli w kontakcie ze skórą powoduje objawy alergiczne, lub został uszkodzony. Wyrobu nie wolno samodzielnie modyfikować. Pewne substancje chemiczne mogą oddziaływać szkodliwie na ten produkt. Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać u producenta.
SPOSÓB UŻYTKOWANIA:
Przed użyciem sprawdzić stan techniczny, a w szczególności: stan poduszek uszczelniających, i sprężyny dociskowej (zużycie lub uszkodzenia skutkują nieszczelnością i zmniejszeniem skuteczności tłumienia hałasu). Rozciągnąć sprężynę dociskową maksymalnie do stanu „otwarcia” i umieścić czasze tłumiące na uszach, wówczas sprężyna dociskowa będzie opierać się na głowie. Jeśli sprężyna dociskowa nie opiera się, dopasować odpowiednio zamocowanie czasz tłumiących na końcach sprężyny dociskowej, tak aby nauszniki wygodnie i pewnie przylegały do głowy. Nauszniki należy nałożyć przed wejściem do strefy hałasu i nosić przez cały czas pobytu w tej strefie.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala od substancji żrących, rozpuszczalników lub oparów rozpuszczalników, bez bezpośredniego dostępu promieni słonecznych, w temperaturze pokojowej i wilgotności względnej otoczenia nieprzekraczającej 90%. Do czyszczenia nie wolno używać materiałów ściernych i agresywnych detergentów. Części pozostające w kontakcie ze skórą należy dezynfekować alkoholem.
OKRES PRZECHOWYWANIA, MAGAZYNOWANIA:
Nie dłużej niż 5 lat lub 3 lata od daty pierwszego otwarcia opakowania produktu.
SKŁADOWANIE I TRANSPORTOWANIE:
Produktu podczas transportu lub składowania nie wolno przygniatać innymi cięższymi produktami czy materiałami, gdyż grozi to uszkodzeniem produktu.
UTYLIZACJA:
Produkt nie wymaga utylizacji.
OPAKOWANIE:
Torebka foliowa. Na zawieszce umieszczone jest logo producenta, data produkcji, typ, model.
Jednostka Notyfikowana Nr:
– oznakowanie producenta
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Deklaracja Zgodności UE dostępna jest na stronie internetowej:
https://tiny.pl/r5kz9
DANE:
97-563 (3020 PLUS)
Częstotliwość [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Średnia wartość tłumienia [dB]
Odchylenie standardowe [dB]
APV 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
SNR: 30dB H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
97-564 (X3M)
Częstotliwość [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Średnia wartość tłumienia [dB]
Odchylenie standardowe [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Częstotliwość [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Średnia wartość tłumienia [dB]
Odchylenie standardowe [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
EN
INSTRUCTION MANUAL
MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
INTENDED USE:
The ear muffs are designed to ensure hearing protection against noise generated by working machinery. The ear muffs fulfil the requirements of the Regulation (EU) 2016/425 and the standard EN352-1:2002.
PERFORMANCE:
The earmuff and sealing pads are made of PU and foam. Caution: It must be always assessed if the product ensures protection suitable for particular working conditions. These are noise cancelling ear muffs of “the medium size range”. The placing of hygienic tissues on the sealing pads may influence the acoustic properties on the noise cancelling ear muffs. The noise cancelling ear muffs, and the sealing pads in particular, may wear, therefore they should be inspected frequently for cracks or leaks, for example.
PICTOGRAMS AND MARKING:
The following marking is placed on the product:
- End of storage period 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
where:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT EN352-1
EN352-1:2002
– the product has been assessed for conformity and satisfies the
CE
standard in force in the European Union.
- Notified body number
2754
NOISE CANCELLING EAR MUFFS
– the product meets the requirements of the standard
– the manufacturer marking
RISK INFORMATION:
The product should not be used: if causes allergic reactions, when in contact with skin or damaged. The product cannot be modified on one’s own. Some chemical substances can affect the product. Contact the manufacturer for detailed information.
DIRECTIONS FOR USE:
Before using check the technical condition, and in particular : the condition of sealing pads and pressure spring (their wear and tear result in the lack of tightness and the reduction of noise attenuation properties). Stretch the pressure spring to the maximum “opening” point and place the attenuating caps onto your ears. The pressure spring will lean onto your head. If the pressures spring does not lean, the mounting of attenuating caps must be adjusted on the ends of the pressure spring, so that the ear muffs comfortably and securely adhere to your head. The ear muffs must be put on, before a noise zone is entered, and kept on for the entire time spent in the zone.
STORAGE AND MAINTENANCE:
Store in a clean and dry place away from corrosive substances, solvents or solvent vapours, without the direct sunlight, in the room temperature and ambient relative humidity below 90%. Abrasive materials and aggressive detergents cannot be used for cleaning. Parts that are in contact with skin must be disinfected with alcohol.
STORAGE PERIOD:
No longer than 5 years or 3 years after the product package is open.
STORAGE AND TRANSPORT:
During storage and transport the product cannot be crushed with heavier products or materials, because it may damage the product.
DISPOSAL:
The product does not require any special disposal procedures.
PACKAGING:
Foil bag. The tag includes manufacturer’s logotype, production date, type and model.
Notified Body No:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France The EU Declaration of Conformity is available on the website:
https://tiny.pl/r5kz9
DATA:
97-563 (3020 PLUS) Frequency [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation
value [dB] Standard deviation
[dB] APV 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1 SNR: 30dB H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
97-564 (X3M) Frequency [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation
value [dB] Standard deviation
[dB] APV 15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7 SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT) Frequency [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation
value [dB] Standard deviation
[dB] APV 21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6 SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
ANWENDUNG:
Der Gehörschutz wurde für den Schutz des Gehörs vor Lärm, der durch laufende Maschinen verursacht wird, bestimmt. Der Gehörschutz erfüllt die Anforderungen der Verordnung (EU) 2016/425 und der Norm EN352-1:2002.
AUSFÜHRUNG:
Der Ohrenschützer und die Versiegelungspads bestehen aus PU und Schaum. Achtung: Es soll immer eingeschätzt werden, ob das Produkt den für die Arbeitsbedingungen entsprechenden Schutz bietet. Das sind Gehörschützer des „mittleren Größenbereichs“. Das Aufbringen von Hygieneauflagen auf die Dichtungskissen kann die akustischen Eigenschaften der Gehörschützer beeinflussen. Die Gehörschützer, ganz besonders die Dichtungskissen, können verschleißen und sollten oft überprüft werden, ob sie z.B. keine Risse haben oder undicht sind.
PIKTOGRAMME UND KENNZEICHEN:
Auf dem Produkt befinden sich folgende Kennzeichen:
- Ende der Aufbewahrungszeit 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
wobei:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT EN352-1
– das Produkt wurde den Konformitätsbewertungsverfahren
CE
unterzogen und erfüllt die in der Europäischen Union gelten den Anforderungen.
2754 GEGENANZEIGEN:
Das Produkt darf nicht benutzt werden, wenn: beim Hautkontakt allergische Reaktionen auftreten oder das Produkt beschädigt ist. Das Produkt darf nicht selbständig verändert werden. Bestimmte Chemikalien können das Produkt beschädigen. Weitere Informationen erhalten Sie vom Hersteller.
NUTZUNGSART:
Vor jedem Gebrauch ist der technische Zustand der Gehörschützer zu überprüfen, insbesondere: Der Zustand der Dichtungskissen und des Federbügels (Abnutzung oder Beschädigung haben Undichtigkeit und geringere Wirksamkeit der Lärmdämpfung zur Folge). Den Federbügel maximal auseinander ziehen, bis er „geöffnet” ist und die Dämmkapsel auf die Ohren legen, der Federbügel befindet sich dann auf dem Kopf. Wenn der Federbügel nicht auf dem Kopf anliegt, sollten die Dämmkapsel an den Enden des Federbügels entsprechend justiert werden, so dass die Gehörschützer bequem und sicher an dem Kopf anliegen. Die Gehörschützer sollten vor dem Betreten des Lärmbereichs aufgesetzt und während des ganzen Aufenthalts in diesem Bereich getragen w erden.
LAGERUNG UND WARTUNG:
Die Gehörschützer sind an einem sauberen und trockenen Ort zu lagern, entfernt von ätzenden Substanzen, Lösungsmitteln oder Lösungsmitteldämpfen, ohne direkte Sonneneinstrahlung, in Raumtemperatur und relativer Luftfeuchtigkeit der Umgebung, die jedoch nicht höher ist als 90%. Für die Reinigung sollten keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel benutzt werden. Teile, die direkten Hautkontakt haben, sollten mit Alkohol desinfiziert werden.
DAUER DER AUFBEWAHRUNG UND LAGERUNG
Nicht länger als 5 Jahre oder 3 Jahre nach dem Öffnen der Produktverpackung.
LAGERUNG UND TRANSPORT:
Beim Transport oder Lagerung darf das Produkt wegen Beschädigungsgefahr nicht unter anderen schweren Produkten oder Materialien gelagert werden.
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
MODELL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
– das Produkt erfüllt alle Anforderungen der Norm EN352-1:2002
- Nummer der benannten Stelle
DER GEHÖRSCHÜTZER
– Herstellerkennzeichen
ENTSORGUNG:
Das Produkt bedarf keiner gesonderten Entsorgung.
VERPACKUNG:
Plastiktüte. Auf dem Schild befinden sich das Logo des Herstellers, Herstellungsdatum, Typ und Modell.
Benannte Stelle Nr.:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Die EU-Konformitätserklärung ist auf der Website verfügbar:
https://tiny.pl/r5kz9
DATEN:
97-563 (3020 PLUS)
Frequenz [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Mittlerer Dämmwert [dB]
Standardní odchylka [dB]
APV 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
SNR: 30dB H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
97-564 (X3M)
Frequenz [Hz]
Mittlerer Dämmwert [dB]
Standardní odchylka [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Frequenz [Hz]
Mittlerer Dämmwert [dB]
Standardní odchylka [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
RU
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
АРТИКУЛ: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ:
Наушники предназначены для защиты органов слуха от шума, создаваемого работающим оборудованием. Наушники соответствуют требованиям Регламента (ЕС) 2016/425 и стандарта EN352-1: 2002.
МАТЕРИАЛЫ:
Наушники и прокладки изготовлены из полиуретана и поролона. Внимание! Убедитесь, что изделие обеспечивает защиту, адекватную условиям работы. Данные противошумные наушники соответствуют типу „средние размеры”. Гигиенические накладки на амортизаторы могут повлиять на акустическую эффективность противошумных наушников. Наушники, в особенности амортизаторы, могут изнашиваться в процессе использования; их нужно часто проверять на появление трещин или протечек.
ОБЪЯСНЕНИЯ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СИМВОЛОВ:
На изделии присутствуют следующие обозначения:
- Дата истечения срока годности
Противошумные наушники
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
где:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– изделие отвечает требованиям EN352-1:2002, ТР ТС
EN352-1
019/2011, ГОСТ Р 12.4.208-99.
– изделие прошло оценку соответствия и отвечает требованиям,
CE
действующим на территории ЕС.
- Номер уполномоченного органа
2754 ОГРАНИЧЕНИЯ:
Запрещается применять изделие: если при контакте с кожей вызывает аллергическую реакцию, либо в случае повреждения. Запрещается самовольно вносить изменения в конструкцию изделия. На данное изделие могут неблагоприятно влиять определенные химические вещества. Подробную информацию следует запросить у изготовителя.
ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ:
Перед использованием проверьте техническое состояние изделия, а, в частности, состояние уплотнительных подушек и прижимной пружины (их износ или повреждение не позволяют достичь нужной плотности прилегания и сокращают эффективность шумозащиты). Максимально растяните прижимную пружину, пока она «не раскроется», и поместите чаши наушников на уши; при этом прижимная пружина будет опираться на голову. Если прижимная пружина не опирается на темя, ее следует отрегулировать по высоте путем перемещения чаш наушников, расположенных на концах пружины, таким образом, чтобы наушники плотно и крепко прилегали к голове. Наушники надевают до входа в зону с повышенным шумовым фоном и не снимают до выхода из нее.
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И ПРАВИЛА УХОДА:
Храните в чистом и сухом месте, защищенном от воздействия прямых солнечных лучей, вдали от едких веществ, растворителей и паров растворителей, при комнатной температуре и относительной влажности не более 90%. Для чистки ее используйте абразивные материалы и агрессивны детергенты. Части, контактирующие с кожей, следует дезинфицировать спиртом.
СРОК ХРАНЕНИЯ:
до вскрытия упаковки - не более 5 лет, после вскрытия упаковки - 3 года.
УСЛОВИЯ ХРАНЕНИЯ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ:
во время транспортирования и хранения запрещается укладывать на изделие тяжелые грузы, способные вызвать его повреждение.
ТРЕБОВАНИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ:
изделие не требует специальной утилизации.
УПАКОВКА:
полиэтиленовый пакет с хедером. На упаковке: логотип изготовителя, тип, артикул.
Уполномоченный орган №:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Декларация соответствия ЕС доступна на сайте:
https://tiny.pl/r5kz9
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
97-563 (3020 PLUS)
Частота, Гц 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Значение поглощения среднечастотног о шума , дБ
Стандартное отклонение, дБ
APV 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
SNR: 30dB H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
97-564 (X3M)
Частота, Гц
Значение поглощения
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
– маркировка изготовителя
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
среднечастотног о шума, дБ
Стандартное отклонение, дБ
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Частота, Гц
Значение поглощения среднечастотног о шума, дБ
Стандартное отклонение, дБ
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МОДЕЛЬ: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
ГАЛУЗЬ ЗАСТОСУВАННЯ:
Навушники призначені для забезпечення захисту слуху від шуму, що створюється роботою техніки. Навушники відповідають вимог ам Регламенту (ЄС) 2016/425 та стандарт у EN352-1: 2002.
КОНСТРУКЦІЯ ТА МАТЕРІАЛИ:
Навушник і ущільнювальні прокладки виготовлені з PU та пінопласту. Увага! Слід завжди перевіряти, чи забезпечує виріб відповідний до умов праці ступінь захисту. Ці захисні навушники належать до «середнього розміру». Гігієнічні накладки, надіті на ущільнювальні подушки, здатні погіршити акустичні властивості навушників. Захисні навушники, а насамперед ущільнювальні подушки, підлягають зношуванню, у зв’язку з чим вони вимагають частої перевірки, напр., на предмет появи тріщин або втрати щільності.
СИМВОЛИ ТА ПОЗНАЧКИ
На виробі розміщені наступні позначки:
- Граничний термін зберігання 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
де
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– виріб відповідає всім вимогам стандарту EN352-1:2002
EN352-1
– виріб пройшов оцінку відповідності та відповідає стандартам, що
CE
діють на території Європейського Союзу.
- Зазначений номер органу
2754 ОБМЕЖЕННЯ ЩОДО ЗАСТОСУВАННЯ
Не допускається використовувати виріб: якщо під час його контакту зі шкірою виникають алергічні подразнення, або виріб було пошкоджено; Забороняється самочинно вносити зміни у конструкцію виробу. Деякі хімічні речовини здатні спричиняти шкідливий вплив на цей виріб. Більш детальну інформацію дивись у виробника.
СПОСІБ ВИКОРИСТАННЯ
Перед використанням перевірте технічний стан, а насамперед: стан ущільнювальних подушок і притискної пружини (зношування або пошкодження спричиняють нещільність і скорочення ефективності глушення шуму). Максимально розтягніть притискну пружину до стану «розкриття» та розташуйте чаші на вухах; при цьому притискна пружина повинна спертися на тім’я. Якщо притискна пружина не спирається на тім’я, слід відповідним чином пристосувати положення чаш на кінцях притискної пружини таким чином, щоб навушники зручно та впевнено прилягали до
НАВУШНИКИ ЗАХИСНІ
– маркування виробника
голови. Навушники слід надівати перед входом до зони шуми і не знімати протягом усього часу перебування у шумному середовищі.
УМОВИ ЗБЕРІГАННЯ ТА ДОГЛЯДУ
Зберігати у чистому та сухому місці, подалі від їдких речовин, розчинників або випаровувань розчинників, без безпосереднього доступу сонячних променів, за кімнатної температури та відносної вологості оточуючого середовища не вище 90%. Не допускається використовувати до чищення абразивних й агресивних матеріалів. Частини навушників, які перебувають у контакті зі шкірою, допускається дезінфікувати спиртом.
ПЕРІОД ЗБЕРІГАННЯ:
Не довше 5 років до відкриття пакування або 3 роки з дати відкриття пакування.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ:
Не допускається під час зберігання або транспортування придавлювати виріб важкими предметами або матеріалами, оскільки це може пошкодити його.
УТИЛІЗАЦІЯ:
Продукція не вимагає утилізації.
УПАКОВКА
Пластиковий пакет. На бирці вказаний логотип виробника, дата виробництва, тип, модель.
No сертифікованого органу:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Декларація відповідності ЄС доступна на веб-сайті:
https://tiny.pl/r5kz9
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
97-563 (3020 PLUS)
Частота, Гц
Середнє значення глушення, дБ
Стандартне відхилення, ДБ
Покажчик APV
Покажчик SNR: 30dB
97-564 (X3M)
Частота, Гц
Середнє значення глушення, дБ
Стандартне відхилення, ДБ
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Частота, Гц
Середнє значення глушення, дБ
Стандартне відхилення, ДБ
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
HU
PORVÉDŐ FÉLÁLARC
TÍPUSVÁLTOZAT: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) ALKALMAZÁS:
A fülvédőket úgy tervezték, hogy biztosítsák a hallásvédelmet a munkagépek által keltett zaj ellen. A fülvédők megfelelnek az (EU) 2016/425 rendelet és az EN352-1: 2002 szabvány követelményeinek.
KIVITEL:
A fülvédő és a tömítő betétek PU-ból és habból készülnek. Figyelem: Minden esetben fel kell mérni, hogy a termék az adott munkakörülmények között megfelelő védelmet biztosít-e. Ezek „közepes mérettartományú” zajvédő fültokok. A szigetelőpárnákon higiénés feltétek alkalmazása befolyással lehet a zajvédő fültok akusztikai jellemzőire. A zajvédő fültok, és különösen a szigetelőpárnák elhasználódhatnak, gyakran kell őket ellenőrizni, pl. azt, nem repedeztek-e meg, vagy nem eresztenek-e át.
PIKTOGRAMOK ÉS JELÖLÉSEK:
A terméken az alábbi jelölések találhatók:
- A tárolhatósági idő vége 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
ahol:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– a termék mindenben megfelel a(z) EN352-1 szabvány
EN352-1
követelményeinek
– megvizsgálták a termék megfelelőségét, teljesíti az Európai Unióban
CE
érvényes követelményeket
- A bejelentett szervezet száma
2754 ELLENJAVALLATOK:
Ne használja a terméket: ha a bőrrel érintkezve allergiás reakciót vált ki, vagy ha sérült. Tilos a termék önhatalmú modifikálása. Bizonyos vegyi anyagok káros hatást fejthetnek ki a termékre. Részletes tájékoztatásért ezzel kapcsolatban forduljon a gyártóhoz.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ:
Használata előtt ellenőrizze műszaki állapotát, különösen: a szigetelőpárnák és a rugalmas pántok állapotát (elhasználódásuk vagy sérülésük áteresztést okoznak, csökkentik a zajvédelmi hatásfokot). A fültok rugalmas pántját széthúzva nyissa ki teljesen, a fültok kagylóit helyezze a füleire, a rugalmas pántok ekkor a fejre támaszkodnak. Ha a rugalmas pánt nem támaszkodik a fejre, állítsa be a zajvédő kagylók helyzetét a pántok végén található rögzítésüknél, úgy, hogy a fültok kényelmesen, de biztosan nyugodjon viselőjének fején. A zajvédő fültokot fel kell helyezni a zajos területre való belépés előtt, azt viselni kell az ott tartózkodás egész ideje alatt.
TÁROLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ:
Tiszta, száraz helyen, maró hatású anyagoktól, oldószerektől és oldószergőzöktől távol, a közvetlen napsugárzástól védett, szobahőmérsékletű, 90rel%-nál alacsonyabb légnedvességű helyen tárolandó. Tisztításához ne használjon súrolószert, maró hatású tisztítószert. Azokat a részeket, amelyek a bőrével érintkeznek, alkohollal kell fertőtleníteni.
TÁROLHATÓSÁGI IDŐ:
Nem több mint 5 év, vagy 3 év a termék csomagolásának első kinyitásától számítva.
TÁROLÁS, SZÁLLÍTÁS:
A terméket a tárolás, a szállítás idején nem szabad más, nehezebb termékekkel, anyagokkal, ez a termék sérülését okozhatja.
ÚJRAHASZNOSÍTÁS:
A terméket nem szükséges újrahasznosítani.
CSOMAGOLÁS:
Fóliatasak. A fóliatasakon fel van tüntetve a gyártó logója, a gyártás ideje, a típus és a típusváltozat.
Bejelentett szervezet száma:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Az EU-megfelelőségi nyilatkozat a következő weboldalon érhető el:
https://tiny.pl/r5kz9
ADATOK:
ZAJVÉDŐ FÜLTOK
– a gyártó jelölései
97-563 (3020 PLUS)
Hangfrekvencia (Hz)
Csillapítás átlagos értéke (dB)
Standard eltérés [dB]
APV
SNR: 30dB
97-564 (X3M)
Hangfrekvencia (Hz)
Csillapítás átlagos értéke (dB)
Standard eltérés [dB] 2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Hangfrekvencia (Hz)
Csillapítás átlagos értéke (dB)
Standard eltérés [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
RO
INSTRUCŢIUNI DE DESERVIRE
MODELUL : 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
UTILIZAREA :
Casetele pentru urechi sunt proiectate pentru a asigura protecția auditivă împotriva zgomotului generat de utilajele de lucru. Caschetele pentru urechi îndeplinesc cerințele Regulamentului (UE) 2016/425 și ale standardului EN352-1: 2002..
EXECUTAREA :
Casca pentru urechi și tampoanele de etanșare sunt fabricate din PU și spumă. Remarcă: Totdeauna, înainte de utilizarea semimăștii, trebuie să apreciezi dacă în condișiile de lucru respective, va asigura și va îndeplini apărarea sistemului. Mărimea acestor antifoane este de “dimesiuni medii”. Aplicarea pe pernușele de etanșare, ceva intermediar igienic, poate avea influenșă la proprietășile acustice ale an tifoanelor. Antifoanele și în special pernușele de etanșare, se pot uza, deci trebuie periodic verificate, de ex. dacă nu sunt crăpate sau nu se infiltrază.
PICTOGRAME ŢI ÎNSEMNĂRI:
Pe produs se află următoarele însemnări:
- Sfarsitul perioadei de pastrare 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
anume:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– produsul îndeplinește toate cerinșele normei EN352-1:2002
EN352-1
– compatibilitatea produsului a fost verificată și îndeplinește
CE
standardurile pe terenul Uniunii Europene.
- Numărul organismului notificat
2754 CONTRAINDICAŢII:
Produsul nu poate fi utilizat dacă în contact cu pielea cauzează manifestare alergică, sau dacă a fost defectat.
ANTIFOANE (Tip cască)
– însemnările producătorului
Este interzisă modificarea arbitrară a produsului. Unele subsatanșe chimice pot acșiona vătămător asupra acestui produs. Informașii suplimentare se pot obșine de la producătorul produsului.
MOD DE UTILIZARE:
Inainte de utilizare verifică starea tehnică a antifoanelor, în special: starea pernușelor de etanșare, cât și arcul de strângere ( uzarea sau defectarea, cauzează ca urmare, lipsă de etanșitate, deci micșorarea eficienșei antifoanelor) Intinde arcul de strângere, la starea de „deschidere” maximă, aplicând antifoanele pe urechi, arcul de strângere se va așeza pe cap. Dacă arcul de strângere nu se așeză bine pe cap, ajustează corespunzător antifoanele de pe capetele arcului de strângere, în așa mod încât să să se adereze confortabil și sigur pe cap. Antifoanele trebuie aplicate înainte de a intra în zona cu zgomote și purtate tot timpul șederii în această zonă.
CONDIŢII DE PĂSTRARE ŢI CONSERVAŢIE:
Antifoanele trebuie păstrate la loc uscat și uscat, departe de substanșe caustice, soleni sau vapori de soleni, fără accesul direct al razelor solare, la temperatura camerei și umeditășii relative a mediului care nu depășește 90%. A nu utiliza la curășat materiale abrazive și detergenși agresivi. Piesele care sunt în contact cu pielea trebuie dezifectate cu alcool.
PERIOADA DE PĂSTRARE, ŢI DEPOZITARE :
A nu se depăși 5 ani sau 3 ani de la data despachetării
DEPOZITAREA ŢI TRANSPORTAREA:
In timpul transportului sau la depozitare, nu ester permisă apăsarea produsului cu alte produse sau cu materiale grele, deoarece riști defectarea produsului.
RECUPERARE
Produsul nu necesita recuperare
AMBALAJUL:
Plic din folie. Pe agășatore este plasat semnul producătorului, data fabricașiei, tipul, modelul.
Nr. Organism notificat:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Declarația de conformitate a UE este disponibilă pe site-ul web:
https://tiny.pl/r5kz9
DATE:
97-563 (3020 PLUS) Frecvenșa [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Valoarea medie
de atenuare [dB]
Deviașia standard [dB]
APV 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1 SNR: 30dB H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
97-564 (X3M)
Frecvenșa [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Valoarea medie de
atenuare [dB] Deviașia standard
[dB] APV 15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7 SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT) Frecvenșa [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Valoarea medie de
atenuare [dB] Deviașia standard
[dB] APV 21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6 SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
POUŽITÍ:
Mušlové chrániče sluchu jsou navrženy tak, aby zajišťovaly ochranu sluchu před hlukem generovaným pracovními stroji. Mušlové chrániče s luchu splňují požadavky nařízení (EU) 2016/425 a normy EN352-1: 2002.
PROVEDENÍ:
Chrániče sluchu a těsnicí podložky jsou vyrobeny z PU a pěny Pozor: Vždy byste měli posoudit, zda vzhledem k pracovním podmínkám výrobek poskytuje dostatečnou ochranu. Jedná se o protihlukové chrániče sluchu „průměrné velikosti“. Umístění hygienických podložek na těsnící polštářky může ovlivnit akustické vlastnosti protihlukových chráničů sluchu. Protihlukové chrániče sluchu, zejména těsnící polštářky, se mohou opotřebovávat, měly by být často kontrolovány, např. zda nepraskly nebo nepřetékají.
PIKTOGRAMY A OZNAČENÍ:
Na výrobku se nacházejí následující označení:
- Konec doby uchování 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
kde:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT EN352-1
– výrobek byl předmětem posuzování shody a splňuje standardy
CE
platné na území Evropské Unie.
2754
Kontraindikace: Nepoužívejte výrobek: pokud při styku s kůží způsobuje alergické projevy nebo byl poškozen. Výrobek nelze samostatně upravovat. Některé chemické látky mohou poškodit tento výrobek. Podrobnější informace na toto téma vyhledejte u výrobce.
ZPŮSOB UŽÍVÁNÍ:
Před použitím zkontrolujte technický stav, a zejména: stav těsnících polštářků a přítlačné pružiny (opotřebení nebo poškození způsobují netěsnost a snižují účinnost útlumu hluku). Roztáhněte přítlačnou pružinu maximálně do stavu „otevření“ a umístěte mušlové chrániče na uších, tehdy se přítlačná pružina bude opírat na hlavě. Pokud se přítlačná pružina neopírá, přizpůsobte příslušně upevnění mušlových chráničů na koncích přítlačné pružiny tak, aby chrániče sluchu pohodlně a pevně přilehaly k hlavě. Chrániče sluchu nasaďte před vstupem do zóny hluku a noste po celou dobu pobývání v této zóně.
PODMÍNKY UCHOVÁVÁNÍ A ÚDRŽBY:
Uchovávejte na suchém a čistém místě, odděleně od žíravých látek, rozpouštědel nebo výparů z rozpouštědel, bez přímého slunečního záření, při pokojové teplotě a relativní vlhkosti okolí nepřekračující 90 %. Nepoužívejte k čištění brusné materiály a agresivní detergenty. Části, které jsou ve styku s kůží, vydezinfikujte alkoholem.
DOBA UCHOVÁVÁNÍ, SKLADOVÁNÍ:
Ne déle než 5 let, nebo 3 roky od data prvního otevření obalu výrobku.
SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA:
Během dopravy nebo skladování nepřitlačujte jinými těžšími výrobky nebo materiály, jelikož může dojit k poškození výrobku.
LIKVIDACE:
Výrobek nevyžaduje likvidaci.
BALENÍ:
Fóliový sáček. Na visačce je umístěno logo výrobce, datum výroby, typ, model.
Notifikovaná osoba č.:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Prohlášení o shodě EU je k dispozici na webových stránkách:
https://tiny.pl/r5kz9
ÚDAJE:
97-563 (3020 PLUS)
Frekvenca [Hz]
Srednja
CZ
NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ
PROTIHLUKOVÝCH CHRÁNIČŮ SLUCHU
MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
– výrobek splňuje všechny požadavky normy EN352-1
- Číslo oznámeného subjektu
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
– označení výrobce
vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV
SNR: 30dB
97-564 (X3M)
Frekvenca [Hz]
Srednja vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Frekvenca [Hz]
Srednja vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
SK
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
PROTIHLUKOVÝCH CHRÁNIČOV SLUCHU
MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
POUŽITIE:
Chrániče sluchu sú navrhnuté tak, aby zaisťovali ochranu sluchu pred hlukom generovaným pracovnými strojmi. Chrániče sluchu spĺňajú požiadavky nariadenia (EÚ) 2016/425 a normy EN352-1: 2002.
VÝROBA:
Chrániče sluchu a tesniace podložky sú vyrobené z PU a peny Poznámka: Vždy treba ohodnotiť, či výrobok zaručuje ochranu primeranú podmienkam práce. Tieto protihlukové chrániče sluchu majú „strednú veľkosť”. Umiestňovanie hygienických poťahov na tesniace vankúšiky môže mať vplyv na akustické vlastnosti protihlukových chráničov sluchu. Protihlukové chrániče sluchu, a najmä tesniace vankúšiky sa môžu opotrebovávať, mali by sa často kontrolovať, či napr. nepraskli alebo nepretekajú.
SYMBOLY A OZNAČENIA:
Na výrobku sa nachádzajú nasledovné označenia:
- Koniec obdobia skladovania 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
kde:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– výrobok spĺňa všetky požiadavky normy EN352-1:2002
EN352-1
– výrobok bol podrobený hodnoteniu zhody a spĺňa záväzné
CE
štandardy platné na území EU.
- Číslo notifikovaného orgánu
2754 KONTRAINDIKÁCIE:
Výrobok nepoužívajte: ak sa v kontakte s pokožkou objavujú alergické príznaky alebo bol poškodený. Výrobok nie je možné samostatne modifikovať. Isté chemické látky môžu škodlivo pôsobiť na tento výrobok. Podrobnejšie informácie hľadajte u výrobcu.
SPÔSOB POUŽÍVANIA:
Pred použitím skontrolujte technický stav, najmä:
– označenie výrobcu
stav tesniacich vankúšikov a prítlačnej pružiny (opotrebovanie alebo poškodenia spôsobujú netesnosť a zníženú účinnosť tlmenia hluku). Prítlačnú pružinu roztiahnite maximálne do stavu „otvorenia“ a tlmiace misky umiestnite na ušiach, vtedy sa prítlačná pružina bude opierať na hlave. Ak sa prítlačná pružina neopiera, upevnenie tlmiacich misiek na koncoch prítlačnej pružiny primerane upravte tak, aby chrániče sluchu pohodlne a pevne priliehali k hlave. Chrániče sluchu si založte pred vstupom do hlučného priestoru a majte ich založené po celých čas, čo sa zdržiavate v tomto priestore.
PODMIENKY USCHOVÁVANIA A ÚDRŽBY:
Uschovávajte na čistom a suchom mieste v dostatočnej vzdialenosti od žieravín, rozpúšťadiel alebo výparov rozpúšťadiel, bez priameho kontaktu so slnečným žiarením, pri izbovej teplote a relatívnej vlhkosti okolia maximálne 90%. Na čistenie nepoužívajte abrazívne materiály a agresívne čistiace prostriedky. Časti, ktoré sú v kontakte s pokožkou dezinfikujte alkoholom.
DOBA USKLADŇOVANIA, SKLADOVANIA:
Maximálne 5 rokov alebo 3 roky od dátumu prvého otvorenia obalu výrobku.
SKLADOVANIE A PREPRAVA:
Výrobok pri preprave alebo skladovaní nepritláčajte inými ťažšími výrobkami alebo materiálmi, pretože to môže spôsobiť poškodenie výrobku.
ZUŽITKOVANIE:
Výrobok si nevyžaduje zužitkovanie.
BALENIE:
Igelitové vrecko. Na závese je umiestnené logo výrobcu, dátum výroby, typ, model.
Notifikovaný orgán č .:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na webovej stránke:
https://tiny.pl/r5kz9
ÚDAJE:
97-563 (3020 PLUS)
Frekvencia [Hz]
Priemerná hodnota tlmenia [dB]
Štandardná odchýlka [dB]
APV
SNR: 30dB
97-564 (X3M)
Frekvencia [Hz]
Priemerná hodnota tlmenia [dB]
Štandardná odchýlka [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Frekvencia [Hz]
Priemerná hodnota tlmenia [dB]
Štandardná odchýlka [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
SL
NAVODILA ZA UPORABO
MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
UPORABA:
Slušalke so zasnovane tako, da zagotavljajo zaščito sluha pred hrupom, ki ga ustvarjajo delujoči stroji. Slušalke za ušesa izpolnjujejo zahteve Uredbe (EU) 2016/425 in standarda EN352-1: 2002.
IZDELAVA:
Naušniki in tesnilne blazinice so n arejeni iz PU in pene. Pozor: Vedno je treba oceniti, ali izdelek zagotavlja ustrezno zaščito glede na delovne pogoje. To so protihrupni naušniki „povprečne velikosti“. Namestitev higienskih prevlek na tesnilne blazine lahko vpliva na akustične lastnosti protihrupnih naušnikov. Protihrupni naušniki, zlasti pa tesnilne blazinice, se lahko izrabijo, zato jih je treba redno preverjati, npr. preverjati, da niso počeni in ne puščajo.
PIKTOGRAMI IN OZNAKE:
Na izdelku se nahajajo naslednje oznake:
- Konec obdobja hrambe 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
pri čemer je:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– izdelek izpolnjuje vse zahteve standarda EN352-1:2002
EN352-1
– izdelek je bil predmet ocene skladnosti in izpolnjuje veljavne
CE
standarde na ozemlju Evropske unije.
- Priglašena številka telesa
2754 NEVARNOSTI:
Izdelka ne uporabljajte: če v stiku s kožo povzroča alergične simptome, ali če je poškodovan. Izdelka ni dovoljeno samostojno spreminjati. Določene kemične snovi lahko škodljivo delujejo na ta izdelek. Podrobne informacije o tem je mogoče pridobiti pri proizvajalcu.
NAČIN UPORABE:
Pred uporabo preverite tehnično stanje, in še posebej: stanje tesnilnih blazin in pritisne vzmeti (izraba ali poškodba povzroča netesnost in zmanjšanje učinkovitosti glušenja hrupa). Maksimalno raztegnite pritisno vzmet do položaja „odprtja“ in glušilni posodici namestite na ušesi, pri čemer se pritisna vzmet opira ob glavo. Če se pritisna vzmet ne opira, ustrezno prilagodite pritrditev glušilnih posodic na koncih pritisne vzmeti, da se naušnika udobno in popolnoma prilagodita glavi. Naušnike je treba nadeti pred vstopom v območje hrupa in nositi ves čas, ko se nahajate v tem območju.
NAČIN HRAMBE IN VZDRŽEVANJA:
Hranite na čistem in suhem mestu stran od jedkih snovi, raztopin in hlapov raztopin, brez neposrednega dostopa sončnih žarkov, pri sobni temperaturi in relativni zračni vlagi okolice do 90 %. Za čiščenje ni dovoljeno uporabljati grobih materialov in agresivnih detergentov. Dele, ki so v stiku s kožo, je treba dezinficirati z alkoholom.
OBDOBJE HRAMBE, SKLADIŠČENJA:
Največ 5 let ali 3 leta od datuma prvega odprtja izdelka.
SKLADIŠČENJE IN PREVOZ:
Izdelka med prevozom ali skladiščenjem ni dovoljeno tlačiti z drugimi težjimi izdelki ali materiali, saj lahko pride do poš kodbe izdelka.
ODSTRANITEV:
Izdelka ni treba odstraniti.
EMBALAŽA:
Plastična vrečka. Na obesku se nahaja logotip proizvajalca, datum izdelave, tip, model.
Št. Priglašenega organa:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Izjava EU o skladnosti je na voljo na spletni strani:
https://tiny.pl/r5kz9
PODATKI:
97-563 (3020 PLUS)
Frekvenca [Hz]
Srednja
PROTIHRUPNIH NAUŠNIKOV
– oznaka proizvajalca
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV
SNR: 30dB
97-564 (X3M)
Frekvenca [Hz]
Srednja vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Frekvenca [Hz]
Srednja vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
LT
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
MODELIS: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
PASKIRTIS:
Ausinės yra suprojektuotos taip, kad užtikrintų klausos apsaugą nuo triukšmo, kurį sukelia darbo technika. Ausinės atitinka Reglamento (ES) 2016/425 ir standarto EN352-1: 2002 reikalavim us.
KONSTRUKCIJA:
Ausinės ir sandarinimo įklotai yra pagaminti iš PU ir putplasčio. Dėmesio: Visada įsitikinkite, kad gaminys užtikrina tinkamą apsaugą, atsižvelgiant į darbo sąlygas. Tai apsauginės ausinės nuo triukšmo „vidutinio dydžio“. Ant kaušelių uždėti higieniniai žiedai gali turėti įtaką apsauginių ausinių akustinėms savybėms. Apsauginės ausinės, o ypač sandarinimo žiedai gali susidėvėti, reikia dažnai tikrinti, pvz., ar neįtrūko, nepraleidžia garso.
SUTARTINIAI ŽENKLAI IR ŽENKLINIMAS:
Ant gaminio esantys ženklinimai:
- Saugojimo laikotarpio pabaiga 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
kur:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– gaminys atitinka visus normos reikalavimus EN352-1:2002
EN352-1
– gaminys buvo įvertintas, patvirtinta, kad jis atitinka priimtus Europos
CE
Sąjungos atitikties standartus.
- notifikuotosios įstaigos numeris
2754 NAUDOTIS NEGALIMA:
Nesinaudoti gaminiu: jeigu po jo kontakto su oda atsiranda alerginė reakcija arba jis buvo pažeistas. Negalima savavališkai keisti gaminio konstrukcijos. Kai kurios cheminės medžiagos gali pakenkti gaminiui. Daugiau informacijos apie tai suteikia gamintojas.
NAUDOJIMAS:
Prieš naudojant reikia patikrinti techninę būklę, ypač: Sandarinimo žiedų ir prispaudimo lankelio būklę (dėl susidėvėjimo ar kitų pažeidimų gali atsirasti nesandarumas ir sumažėti garso slopinimo veiksmingumas).
APSAUGINĖMS AUSINĖMS
– gamintojo ženklinimas
Pilnai ištiesti prispaudimo lankelį (padėtis – atlenktas) ir uždėti apsauginius kaušelius ant ausų, prispaudimo lankelis turi r emtis į galvą. Jeigu prispaudimo lankelis nesiremia, reikia pritaikyti apsauginių kaušelių, esančių lankelio galuose, padėtį taip, kad ausinės patogiai, teisingai priglustų prie galvos. Ausines reikia užsidėti prieš įeinant į tr iukšmo zoną ir jų nenusiimti, tol kol joje būnama.
LAIKYMO IR PRIEŽIŪROS SĄLYGOS:
Laikyti švarioje, sausoje vietoje, atokiau nuo ėsdinančių medžiagų ar tirpiklių garų, saugoti nuo tiesioginių saulės spindulių, aplinkoje, kurioje temperatūra ir drėgmė neviršija 90%. Valymui negalima naudoti abrazyvinių dalelių turinčių medžiagų ir ėsdinančių detergentų (valiklių). Dalis, kurios liečiasi prie odos, reikia dezinfekuoti alkoholiu.
SAUGOJIMO, GALIOJIMO LAIKAS:
Ne ilgiau nei 5 metus pakuotėje arba 3 metus atidarius pakuotę.
SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS:
Transportavimo ar sandėliavimo metu, ant gaminio negalima dėti kitų sunkių daiktų bei medžiagų, kyla pavojus sugadinti gaminį.
UTILIZAVIMAS:
Šio gaminio utilizuoti nereikia.
PAKUOTĖ:
Folijos maišelis. Ant etiketės yra gamintojo logotipas, pagaminimo data, tipas, modelis.
Notifikuotosios įstaigos numeris:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France ES atitikties deklaraciją galima rasti svetainėje:
https://tiny.pl/r5kz9
DUOMENYS:
97-563 (3020 PLUS )
Frekvenca [Hz]
Srednja vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
SNR: 30dB H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
97-564 (X3M)
Frekvenca [Hz]
Srednja vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Frekvenca [Hz]
Srednja vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
LV
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MODELIS: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
IZMANTOŠANA:
Ausu aizsargi ir paredzēti, lai nodrošinātu dzirdes aizsardzību pret darba mašīnu radīto troksni. Ausu uzmavas atbilst Regulas (ES) 2016/425 un standarta EN352-1: 2002 prasībām.
IZPILDĪJUMS:
Ausu aizsargs un blīvējuma spilventiși ir izgatavoti no PU un putām. Uzmanību: Vienmēr jāizvērtē, vai produkts nodrošina darba apstākșiem atbilstošu aizsardzību. Tās ir vidēja līmeșa prettr okšșa austișas. Uzliekot higiēniskas uzlikas uz blīvējošiem spilventișiem, prettrokšșa austișu akustiskās īpašības var main īties. Prettrokšșa austișas, bet īpaši blīvējošie spilventiși, var nolietoties, tāpēc nepieciešams bieži veikt kontroli, piemēram, pārbaudīt, vai nav izveidojušies plīsumi vai arī nav iztecējis šșidrums.
SIMBOLI UN APZĪMĒJUMI:
Uz produkta atrodas šādi apzīmējumi:
- Uzglabāšanas perioda beigas 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
kur:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– produkts ir atbilstošs visām prasībām atbilstoši normai
EN352-1
EN352-1:2002
– produktam ir veikta atbilstības novērtēšana un tas atbilst
CE
standartiem, kas ir spēkā Eiropas Savienībā.
- pazișotās iestādes numurs
2754 KONTRINDIKĀCIJAS:
Produktu nedrīkst izmantot šādos gadījumos: ja saskarsmē ar ādu rodas alerșiskās reakcijas pazīmes; produkts ir bojāts, Nedrīkst patvașīgi pārveidot produktu. Dažas șīmiskās vielas var negatīvi ietekmēt šo produktu. Detalizētu informāciju var sașemt pie ražotāja.
LIETOŠANA:
Pirms lietošanas pārbaudīt produkta tehnisko stāvokli, bet īpaši: Blīvējošo spilventișu un piespiedējatsperes stāvokli (nolietojumu vai bojājumus, kuru rezultātā samazinās trokšșu slāpēšanas efektivitāte). Maksimāli izstiept piespiedējatsperi līdz „atvērtajai” pozīcijai un novietot blīvējošus spilventiș us ap ausīm, tad piespiedējatsperei jābalstās pret galvu. Ja piespiedējatspere nebalstās pret galvu, noregulēt blīvējošo spilventișu novietojumu attiecībā pret piespiedējatsperes galiem tādā veidā, lai austișas ērti un blīvi piegulētu galvai. Austiș as jāuzliek pirms ienākšanas trokšșu zonā un jānēsā nepārtraukti atrodoties šajā zonā.
UZGLABĀŠANAS UN KOPŠANAS NOSACĪJUMI:
Uzglabāt tīrā un sausā vietā, drošā attālumā no kodīgām vielām, šșīdinātājiem vai šșīdinātāju izgarojumiem, vietā, kas nav pakșauta tiešo saules staru iedarbībai, istabas temperatūrā un relatīvā mitrumā zem 90%. Tīrīšanai nedrīkst izmantot abrazīvus materiālus un agresīvus mazgāšanas līdzekșus. Produkta dașas, kas saskaras ar ādu, jādezinficē ar spirtu.
UZGLABĀŠANAS PERIODS:
Ne ilgāk par 5 gadiem vai, ja produkta iepakojums tiek attaisīts pirmo reizi, ne ilgāk par 3 gadiem
TRANSPORTĒŠANA UN UZGLABĀŠANA:
Transportēšanas vai uzglabāšanas laikā virs produkta nedrīkst novietot citus smagākus produktus vai materiālus, jo tas var bojāt produktu.
UTILIZĀCIJA
Nav nepieciešams veikt produkta utilizāciju.
IEPAKOJUMS:
Plastmasas maiss. Uz iepakojuma ir ražotāja logotips, ražošanas datums, produkcijas Nr., tips, modelis.
Pilnvarotās iestādes numurs:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France ES atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē: https://sharegkgtx-my.sharepoint.com/:f:/g/p ersonal/dg_share_grupatopex_ com/EqMJTItdy8FBrr6hzdQRU8MBJm6j kuaY_rI6QgRHfBxRrA?e=SGv5Q9
DATI:
97-563 (3020 PLUS)
PRETTROKŠŢ U AUSTIŢ AS
– ražotāja apzīmējums
Frekvenca [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Srednja
vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
Vidējais aizsardzības līmenis (APV)
Signāla un trokšșa attiecība (SNR): 30dB
97-564 (X3M) Frekvenca [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Srednja vrednost
glušenja [dB] Standardno
odstopanje [dB] APV 15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7 SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT) Frekvenca [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Srednja vrednost
glušenja [dB] Standardno
odstopanje [dB]
APV 21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6 SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
EE
KASUTUSJUHEND
MUDEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
KASUTAMINE:
Kõrvaklapid on loodud selleks, et tagada kuulmiskaitse töötavate masinate tekitatud müra eest. Kõrvaklapid vastavad määruse (EL) 2016/425 ja standardi EN352-1: 2002 nõuetele.
KIRJELDUS:
Kõrvaklapp ja tihendipadjad on valmistatud PU-s t ja vahtplastist Tähelepanu: Peate alati kaaluma, kas toode vastab konkreetse tööga seotud ohutusnõuetele. Tegemist on keskmise suurusvahemikuga kõrvaklappidega Hügieeniliste katete paigaldamine tihenduspatjadele võib mõjutada müravastaste kõrvaklappide akustilisi omadusi. Kõrvaklapid, eelkõige nende tihenduspadjad võivad kuluda, seetõttu tuleks piisavalt sageli kontrollida nende seisundit ja veenduda, et need ei ole pragunenud ega leki.
PIKTOGRAMMID JA TÄHISTUSED:
Tootel on järgmised märgistused:
- Säilivusaja lõpp 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
milles:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT EN352-1
– toode on läbinud vastavushindamise ja vastab ELi territooriumil
CE
kehtivate standardite nõuetele.
- teavitatud asutuse number
2754 VASTUNÄIDUSTUSED:
Toodet ei tohi kasutada: kui selle kokkupuutel nahaga tekkib allergiline reaktsioon või kui toode on kahjustatud, Ärge püüdke toodet ise ümber teha. Teatud kemikaalid võivad toodet kahjustada. Sellekohast täpsemat infot
MÜRAVASTASED KÕRVAKLAPID
– toode täidab kõigi kohustuslike standardite nõudeid EN352-1
– tootja märgistus
küsige tootjalt.
KASUTAMINE:
Enne kasutamist kontrollige kõrvaklappide tehnilist seisu, pöörates tähelepanu eelkõige järgmistele detailidele: tihenduspatjade ja survevedru seisund (kui need detailid on kulunud või kahjustatud, ei ole kõrvaklapid enam piisavalt tihedad ja väheneb nende mürasummutusefektiivsus). Tõmmake survevedru lahti maksimaalselt avatud asendisse ja asetage müra summutavad klapid kõrvadele nii, et survevedru toetuks pealaele. Kui survevedru ei toetu pealaele, reguleerige summutusklappide kinnitust survevedrul nii, et kõrvaklapid asetuksid peale kindlalt ja mugavalt. Pange kõrvaklapid pähe enne müraalale sisenemist ja kandke kogu sellel alal viibimise jooksul.
HOIDMIS- JA HOOLDAMISJUHISED:
Hoidke kõvaklappe puhtas ja kuivas kohas, eemal söövitavatest ainetest, lahustitest või lahustijääkidest ning kaitstuna otsese päikesevalguse eest, toatemperatuuril ja suhtelise õhuniiskuse juures kuni 90%. Puhastamiseks ärge kasutage abrasiivseid materjale ega agressiivseid puhastusaineid. Nahaga kontaktis olevad osad desinfitseerige alkoholiga.
KÕLBLIKKUSAEG, LADUSTAMINE:
mitte kauem kui 5 aastat suletud pakendis või 3 aastat alates toote pakendi esmakordsest avamisest
LADUSTAMINE, TRANSPORTIMINE:
Transportimise ajal ei tohiks toode olla surutud vastu teisi raskeid tooteid või materjale, sest see võib toodet kahjustada.
UTILISEERIMINE:
Toode ei vaja utiliseerimist.
PAKEND:
Kilekott. Koti kinnitusel tootja logo, tootmiskuupäev, tüüp, mudel.
Teavitatud asutuse nr:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France ELi vastavusdeklaratsioon on kättesaadav veebisaidil:
https://tiny.pl/r5kz9
ANDMED:
97-563 (3020 PLUS ) Frekvenca
[Hz] Srednja
vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1 SNR: 30dB H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
97-564 (X3M) Frekvenca [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000 Srednja vrednost
glušenja [dB] Standardno
odstopanje [dB] APV 15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7 SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Frekvenca [Hz]
Srednja vrednost glušenja [dB]
Standardno odstopanje [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
BG
МОДЕЛ: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
Приложение:
Слушалките са проектирани да осигурят защита на слуха срещу шум, генериран от работещи машини. Слушалките отговарят на изискванията на Регламент (ЕС) 2016/425 и стандарт EN352-1: 2002.
ИЗРАБОТКА:
Наушникът и уплътнителните подложки са изработени от PU и пяна Внимание: Винаги следва да се прецени, дали изделието осигурява надеждна работна защита. Това са противошумови слушалки “от среден размер”. Противошумовите слушалки, а особено уплътнителните възглавнички могат да се износват, трябва често да се проверяват, например да се проверява дали не са счупени или не пропускат течност.
ПИКТОГРАМИ И ОБОЗНАЧЕНИЯ:
Върху изделието се намират следните обозначения:
- Край на периода на съхранение
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
където:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT EN352-1
EN352-1:2002
– изделието е било поддадено на оценка за съответствието и
CE
отговаря на стандартите приети на територията на Европейския Съюз.
- Нотифициран номер на тялото
2754 ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ :
Продуктът да не се употребява: ако при контакта с кожата предизвиква алергични симптоми или е бил повреден. Изделието не бива самостоятелно да се модифицира. Някои химически субстанции могат да въздействат отрицателно на този продукт. Подробни информации на тази тема следва да търсите при производителя.
НАЧИН НА УПОТРЕБА:
Преди употреба да се провери техническото състояние, а именно : състоянието на уплътнителните възглавнички и натискащата пружина (износването или повредата водят до разхерметизиране и намаляване на ефективността на шумозаглушаването) Разтягате натискащата пружина максимално до положение “отворено” и слагате шумозаглушителните слушалки на ушите. Ако пружината не се съпротивлява, нагласете съответно закрепването на слушалките на краищата на пружината, така че наушниците удобно и стабилно да се допират до главата. Наушниците слагате преди влизането в зоната на шума и ги носите през цялото време на пребиваването в тази зона.
УСЛОВИЯ ЗА СЪХРАНЕНИЕ И ПОДДРЪЖКА:
Да се съхраняват в чисто и сухо място, далеч от разяждащи субстанции, разтворители или техни изпарения, без директен достъп на слънчеви лъчи, при стайна температура и относителна влажност на околната среда, не превишаваща 90%. За почистване не бива да се употребяват абразивни материали и агресивни детергенти. Части, които влизат в контакт с кожата, следва да бъдат дезинфекцирани с алкохол.
ПЕРИОД НА СЪХРАНЕНИЕ, СКЛАДИРАНЕ:
Не по-дълго от 5 години или 3 години след датата на първото отваряне на опаковката на продукта.
СКЛАДИРАНЕ И ТРАНСПОРТ:
Продукта ние бива да се притиска с други по-тежки продукти или материали, по време на транспорта или складирането, понеже това може да доведе до повреждане на продукта.
РЕЦИКЛИНГ
Продуктът не подлежи на рециклинг
ОПАКОВКА:
Пластмасова торба. На етикета е разположено логото на производителя, датата на производство, типът, моделът.
Нотифициран орган №:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Декларацията за съответствие на ЕС е достъпна на уебсайта:
ПРОТИВОШУМОВИ СЛУШАЛКИ
– изделието отговаря на всички изисквания на стандарта
– обозначение на производителя
https://tiny.pl/r5kz9
ДАННИ:
97-563 (3020 PLUS)
Честота [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Средна стойност на заглушаването [dB]
Стандартно отклонение [dB]
APV 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
SNR: 30dB H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
97-564 (X3M)
Честота [Hz]
Средна стойност на заглушаването [dB]
Стандартно отклонение [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Честота [Hz]
Средна стойност на заглушаването [dB]
Стандартно отклонение [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
HR
UPUTE ZA UPOTREBU
MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
Upotreba:
Slušalice su dizajnirane da osiguraju zaštitu sluha od buke koju generišu radne mašine. Naušnice ispunjavaju zahtjeve Uredbe (EU) 2016/425 i standarda EN352-1: 2002.
IZRADA:
Naušnice i brtvene jastučiće napravljeni su od PU i pjene Pozor: Uvijek procijenite da li proizvod osigurava prikladnu zaštitu u određenim uvjetima rada. To su štitnici sluha „opsega srednje veličine”. Postavljanje higijenskih umetaka na zaštitne jastučiće može imati utjecaja na akustične osobine štitnika sluha. Štitnici sluha, a osobito zaštitni jastučići, mogu se istrošiti, treba ih često kontrolirati, na primjer provjeravati nisu li pukli ili nisu li porozni.
PIKTOGRAMI I OZNAKE:
Na proizvodu se nalaze slijedeće oznake:
- Kraj roka čuvanja 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
gdje:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– proizvod ispunjava sve zahtjeve norme EN352-1:2002
EN352-1
– proizvod je ocijenjen u pogledu sukladnosti i ispunjavanja standarda
CE
koji su obavezujući U Europskoj Uniji.
- Prijavljeni broj tijela
2754 NUSPOJAVE:
Proizvod ne koristite:
ŠTITNIKA SLUHA
– oznaka proizvođača
ako izaziva alergijsku reakciju na koži ili je oštećen. Zabranjena je izvođenje modifikacija na proizvodu Neke kemijske supstance mogu oštetiti taj proizvod. Detaljne informacije o tome potražite kod proizvođača.
NAČIN KORIŠTENJA:
Prije upotrebe provjeriti tehničko stanje, a posebno: stanje zaštitnih jastučića i stezne opruge (istrošenost ili oštećenja dovode do propusnosti i smanjuju uspješnost prigušivanja buke). Rastegnite steznu oprugu najviše moguće do stanja „otvorenosti” i namjestite prigušne školjke na ušima, za to vrijeme stezna opruga će se opirati o glavu. Ako se stezna opruga ne opire, prilagoditi odgovarajuća ojačanja prigušnih školjki na krajevima stezne opruge, tako da štitnici ugodno i čvrsto prianjaju uz glavu. Štitnike treba namjestiti prije ulaska u pojas buke i nositi kroz cijelo vrijeme boravka u tom prostoru.
UVJETI ČUVANJA I ODRŽAVANJA:
Držati na čistom i suhom mjestu udaljene od nagrizajućih sredstava, razrjeđivača ili para razrjeđivača, bez neposrednog pristupa sunčanih zraka, na sobnoj temperaturi i umjerenoj vlažnosti okoline koja ne prelazi 90%. Za čišćenje nemojte koristiti oštra i agresivna sredstva. Dijelove koji dolaze u kontakt sa kožom treba dezinficirati alkoholom.
RAZDOBLJE ČUVANJA, SKLADIŠTENJA:
Ne duže nego 5 godina ili 3 godine od datuma prvog otvaranja pakiranja proizvoda
SKLADIŠTENJE I TRANSPORT:
Za vrijeme skladištenja ili transporta, proizvod ne smije biti prignječen drugim težim proizvodima ili materijalima, jer to može dovesti do oštećenja proizvoda.
ZBRINJAVANJE
Proizvod ne treba zbrinjavati.
PAKIRANJE:
Najlonska vrećica. Na privjesku je obilježen logo podizvođača, datum proizvodnje, tip, model.
Broj prijavljenog tijela:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France EU izjava o sukladnosti dostupna je na web mjestu:
https://tiny.pl/r5kz9
PODACI:
97-563 (3020 PLUS )
Frekvencija [Hz]
Srednja vrijednost prigušivanja [dB]
Standardna devijacija [dB]
APV
SNR: 30dB
97-564 (X3M)
Frekvencija [Hz]
Srednja vrijednost prigušivanja [dB]
Standardna devijacija [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Frekvencija [Hz]
Srednja vrijednost prigušivanja [dB]
Standardna devijacija [dB]
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
SR
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
PRIMENA:
Štitnici su projektovani sa ciljem da obezbede zaštitu organa sluha od buke koja nastaje u toku rada mašina. Štitnici ispunjavaju uslove evropske direktive 89/686/EEC i norme EN352-1:2002.
IZRADA:
Opruga i jastučići napravljeni su od antialergijskih plastičnih masa. Pažnja: Uvek treba proceniti da li proizvod obezbeđuje odgovarajuću zaštitu prema uslovima rada. To su štitnici za uši „srednje veličine”. Postavljanje higijenskih kapica na jastučiće može da utiče na akustična svojstva štitnika za uši. Štitnici za uši, a posebno jastučići, mogu da se iskoriste, i potrebno je često ih proveravati, npr. da nisu napukle ili da ne propuštaju.
PIKTOGRAMI I OZNAKE:
Na proizvodu se nalaze sledeće oznake:
- Kraj vremena skladištenja 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
gde:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– proizvod ispunjava sve zahteve norme EN352-1
EN352-1
– ocenjeno je da proizvod ispunjava obavezne standarde za teritoriju
CE
Evropske Unije.
KONTRAINDIKACIJE:
Ne koristiti proizvod: ukoliko u kontaktu sa kožom izaziva alergijske reakcije ili ukoliko je oštećen. Zabranjeno je samostalno modifikovati proizvod. Određene hemijske supstance mogu imati štetan uticaj na ovaj proizvod. Sve informacije u vezi sa tim treba potražiti kod proizvođača.
NAČIN UPOTREBE:
Pre upotrebe proveriti tehničko stanje, a posebno: stanje jastučića i opruge (iskorišćenost i oštećenja mogu uzrokovati pukotine i smanjiti efikasnost suzbijanja buke). Rastegnuti oprugu maksimalno, sve do stanja „otvorenosti” i postaviti školjke za suzbijanje buke na uši, u tom trenutku opruga treba da se oslanja na glavu. Ukoliko se opruga ne naslanja na glavu, popravite položaj školjki za suzbijanje buke na krajevima opruge, tako da štitnici udobno i sigurno priležu na glavu. Štitnike za uši treba staviti pre ulaska u zonu buke i nositi ih svo vreme boravka u toj zoni.
USLOVI ČUVANJA I ODRŽA VANJA:
Čuvati na čistom i suvom mestu, udaljene od supstanci koje nagrizaju, razređivača i isparavanja razređivača, udaljene od direktne sunčeve svetlosti, na sobnoj temperaturi i vlažnosti prema okruženju koje ne prelazi 90%. Za čišćenje nije dozvoljeno koristiti abrazivna sredstva i agresivne deterdžente. Delove koji dolaze u kontakt sa kožom treba dezinfikovati alkoholom.
PERIOD ČUVANJA, SKLADIŠTENJA:
Ne duže od 5 godina ili 3 godine od datuma otvaranja proizvoda.
SKLADIŠTENJE I TRANSPORT:
Proizvod prilikom transporta ili skladištenja nije dozvoljeno pritiskati drugim težim proizvodima ili materijalima, jer to može dovesti do oštećenja proizvoda.
UKLANJANJE:
Proizvod ne zahteva uklanjanje.
PAKOVANJE:
Plastična kesa. Na etiketi se nalazi logo proizvođača, datum proizvodnje, tip, model.
Broj prijavljenog tela:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Izjava o usklađenosti sa EU dostupna je na veb lokaciji:
ŠTITNICI ZA UŠI
– oznaka proizvođača
https://tiny.pl/r5kz9
PODACI:
97-563 (3020 PLUS)
Frekvencija [Hz]
Srednja vrednost buke [dB]
Standardna devijacija [dB]
APV
SNR: 30dB
97-564 (X3M)
Frekvencija [Hz]
Srednja vrednost buke [dB]
Standardna devijacija [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Frekvencija [Hz]
Srednja vrednost buke [dB]
Standardna devijacija [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΜΟΝΤΕΛΟ: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
ΤΟΜΕΊΣ ΧΡΉΣΗΣ:
Τα καλύμματα αυτιών έχουν σχεδιαστεί για να διασφαλίζουν την προστασία της ακοής από θόρυβο που δημιουργείται από μηχανήματα εργασίας. Τα καλύμματα αυτιών πληρούν τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΕ) 2016/425 και του προτύπου EN352-1: 2002.
ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ:
Τα καλύμματα ακουστικών και σφράγισης είναι κατασκευασμένα από PU και αφρό Προσοχή: Πάντα πρέπει να αξιλογήσετε αν το προϊόν παρέχει τη προστασία κατάλληλη για τις συνθήκες εργασίας. Το προϊόν είναι ωτοασπίδες έναντι θορύβου από «φάσμα μέσου μεγέθους». Τοποθέτηση των υγιεινολογικών επικαλήψεων πάνω στα μονωτικά μεξιλαράκια μπορεί να επιδράσει τα ακουστικά χαρακτηριστικά των ωτοασπίδων. Οι ωτοασπίδες και ιδιαίτερα τα μονωυτικά μαξιλαράκια τους μπορεί να φθαρθούν και γι΄αυτό πρέπει να τις ελέγχετε τεκτικά π.χ. να ελέγχετε για ρογμή ή διαρροή τους.
ΕΙΚΟΝΟΔΙΑΓΦΡΆΜΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΗΜΆΝΣ ΕΙΣ:
Πάνω στο προϊόν βρίσκονται οι εξής επισγμάνσεις:
- Ημερομηνία λήξης 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
όπου:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT EN352-1
EN352-1:2002
– το προϊόν αξιολογήθηκε για συμβατότητα και εκπληρώνει
CE
ΩΤΟΑΣΠΙΔΕΣ - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΚΟΗΣ
– το προϊόν εκπληρώνει όλες τις προδιαγραφές του προτύπου
– επισήμανση του κατασκευαστή
προδιαγραφές των προτύπων τςη Ευρωπαϊκής ΄Ενωσης.
- Κοινοποιημένος αριθμός σώματος
2754 ΑΝΤΈΝΔΕΙΞΕΙΣ:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊον: αν σε επαφή με το δέρμα προκαλεί αλλεργία ή είναι χαλασμένο. Δεν επιτρέπεται να μετατρέπετα το προϊόν μόνοι σας. Ορισμένες χημικές ουσίες μπορούν να επιδράσουν βλαβερά στο προϊόν. Ζητήστε τις λεπτομερειακές πληροφορίες από τον κατασκευστή του προϊόντος.
ΤΡΌΠΟΣ ΧΡΉΣΗΣ:
Πριν από τη χρήση των ωτοασπίδων ελέγξτε την τεχνική κατάσταση τους και ιδιαίτερα: Κατάσταση των μονωτικών μιαξιλαριακιών και του ελαστικού στεφανιού (φθορά ή βλάβη τους προκαλούν διαρροές και μείωση απόδοσης της μόνωσης θορύβου). Εκτείνετε το ελατήριο συγκόλλησης μέχρι το μέγιστο επίπεδο «ανοίγματος» και βάλτε τα μονωτικά κελύφη πάνω στα αυτιά σας και τότε το ελαστικό στεφάνι θα υποστηρίξει πάνω στο κεφάλι σας. Αν το ελαστικό στεφάνι είναι υποστηριγμένο, ταιριάξτε κατάλληλα συναρμολόγηση των μονωτικών κελυφών στις άκρες του ελαστικού στεφανιού, έτσι ώστε οι ωτοασπίδες να συγκολληθούν σφιχτά στο κεφάλι. Πρέπει να βάλετε τις ωτοασπίδες πριν να μπε’ιτε στη ζώνη θορύβου κα να τις φέρετε όλο το καιρό που μένετε σ΄αυτήν τη ζώνη.
ΣΥΝΘΉΚΕΣ ΦΎΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗΣ:
Να φυλάξετε το προϊόν σε ένα στεγνό και καθαρό μέρος μακριά από τις καυστικές ουσίες, τους διαλύτες ή τους ατμούς διαλυτών, χωρίς άμεση ηλιακή ακτινοβολία, στη θερμοκρασία δωματίου και τη σχετική υγρασία του περιβάλλοντος που δεν υπερβαίναι 90%. Για καθαρισμό μην χρησιμοποιήσετε υλικά τριβής ούτε επιθετκά απορρυπαντικά. Τα εξαρτήματα του προϊόντος που έχουν επαφή με το δέρμα πρέπει να απολυμανθούν με το αλκοόλ.
ΧΡΌΝΟΣ ΦΎΛΑΞΗΣ, ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗΣ:
Μέγιστη διάρκεια:5 έτη εφόσον δεν έχει ανοιχθεί η συσκευασία, 3 έ τη όταν έχει ανοιχθεί η συσκευασία
ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΆ:
Δεν επιτρέπεται να πιέσετε το προϊόν ούτα να το βάλετε κάτω από πολύ βαριά αντικείμενα ή υλικά κατά την αποθήκευση ή μεταφορά του γιατί έτσι μπορείτε να χαλάσετε το προϊόν.
ΑΠΌΘΕΣΗ:
Το προϊόν δεν απαιτεί την απόθεση.
ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ:
Πλαστική σακούλα. Πάνω στο κρεμάστρα βρίσκεται λογοτύπος του κατασκευαστή, ημερομηνία κατασκευής, τύπος, μοντέλο.
Αριθμός κοινοποιημένου οργανισμού:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France Η δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στον ιστότοπο:
https://tiny.pl/r5kz9
ΔΕΔΟΜΈΝΑ:
97-563 (3020 PLUS )
Συχνότητα [Hz]
Μέση τιμή μόνωσης [dB]
Στάνταρ απόκλιση [dB]
APV
SNR: 30dB
97-564 (X3M)
Συχνότητα [Hz]
Μέση τιμή μόνωσης [dB]
Στάνταρ απόκλιση [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
97-565 (3020GT)
Συχνότητα [Hz]
Μέση τιμή μόνωσης [dB]
Στάνταρ απόκλιση [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
MODELO: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
APLICACIÓN:
Las orejeras están diseñadas para garantizar la protección auditiva contra el ruido generado por la maquinaria en funcionamiento. Las orejeras cumplen los requisitos del Reglamento (UE) 2016/425 y la no rma EN352-1:
2002.
ESTRUCTURA:
Las orejeras y las almohadillas de sellado están hechas de PU y espuma.. Atención: Siempre debe evaluar si el producto dispone de protección adecuada a las condiciones de trabajo. Son orejeras protectoras contra el ruido “de tamaño medio”. Las protecciones higiénicas sobre las almohadillas aisladoras pueden influir en las características acústicas de las orejeras. Las orejeras, y sobre todo las almohadillas aisladoras, pueden desgastarse, así que deben controlarse a menudo, ej. comprobar si no se han roto o no tienen pérdidas.
ÍCONOS Y SEÑALIZACIÓN:
Sobre el producto aparecen los siguientes señales:
- Final del período de almacenamiento 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
donde:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– el producto cumple con los requisitos de la normativa
EN352-1
EN352-1:2002
– el producto ha sido evaluado para su conformidad y cumple con los
CE
requisitos de la norma válidos en el territorio de la Unión Eur opea.
- Número de organismo notificado
2754 CONTRAINDICACIONES:
El producto no debe utilizarse: si en el contacto con la piel provoca síntomas de alergia o si ha sido dañado; No debe modificar el producto por su cuenta. Algunas sustancias pueden causar un impacto negativo sobre el producto. La información detallada debe solicitarse al fabricante.
MODO DE EMPLEO:
Antes de utilizar, compruebe el estado técnico, y en especial: Estado de almohadillas aisladoras y de la banda de presión (desgaste o daños causan falta de hermeticidad y disminución de la eficacia de atenuación de ruidos). Tire de la banda de presión al estado máximo de „apertura” y coloque cascos sobre las orejas para que la banda esté apoyada sobre la cabeza. Si la banda no está apoyada, ajuste adecuadamente los cascos al final para que las orejeras estén adecuadamente adheridas a la cabeza. Las orejeras deben colocarse antes de entrar a la zona de ruido y llevar puestas durante todo el tiempo de estancia en la zona.
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO:
Almacene las orejeras en un lugar limpio y seco, lejos de sustancias corrosivas, disolventes o vapores de disolventes, fuera del alcance de rayos de sol, en temperatura ambiente y con la humedad relativa del ambiente que no supere 90%. Para limpiar no debe utilizar materiales abrasivas o detergentes agresivos. Las piezas que tienen contacto directo con la piel deben desinfectarse con el alcohol.
TIEMPO DE ALMACENAMIENTO:
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
ES
MANUAL DE USO
OREJERAS
– marca del fabricante
No más de 5 años o 3 años desde la fecha de apertura del paquete de producto.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE:
Durante el transporte o almacenamiento el producto no debe colocarse por debajo de otros productos o materiales más pesados, ya que esto puede provocar daños en el producto.
RECICLAJE:
El producto no requiere reciclaje.
PAQUETE:
Bolsa de plástico. La sujeción contiene: logo del fabricante, fecha de la fabricación, tipo, modelo.
Organismo notificado No:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France La Declaración de conformidad de la UE está disponible en el sitio web:
https://tiny.pl/r5kz9
DATOS:
97-563 (3020 PLUS )
Frequenza [Hz] 125 250 500 1000 2000 4000 8000
Attenuazione media [dB]
Deviazione standard [dB]
APV 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
SNR: 30dB H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
97-564 (X3M)
Frequenza [Hz]
Attenuazione media [dB]
Deviazione standard [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Frequenza [Hz]
Attenuazione media [dB]
Deviazione standard [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
IT
MANUALE PER L’USO
MODELLO: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
APPLICAZIONI:
Le cuffie auricolari sono progettate per garantire la protezione dell'udito contro il rumore generato dai macchinari in funzion e. I paraorecchie soddisfano i requisiti del Regolamento (UE) 2016/425 e della norma EN352-1: 2002.
REALIZZAZIONE:
Il paraorecchie e i cuscinetti di tenuta sono realizzati in PU e schiuma. Attenzione: Bisogna sempre valutare se il prodotto garantisce una protezione adatta alle condizioni di lavoro. Sono cuffie antirumore di „media dimensione”. L’applicazione di protezioni igieniche sugli auricolari può influire sulle
CUFFIE ANTIRUMORE
caratteristiche acustiche delle cuffie antirumore. Le cuffie antirumore, e in particolare gli auricolari, possono logorarsi. Devono essere controllate spesso, ad esempio verificando l’assenza di fenditure e di perdite.
PITTOGRAMMI ED ETICHETTE:
Sul prodotto vi sono le seguenti etichette:
- Fine del periodo di conservazione 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1
dove:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
– il prodotto rispetta tutti i requisiti della norma EN352-1
EN352-1
- il prodotto è stato sottoposto a valutazione di conformità e rispetta
CE
gli standard in vigore nell’Unione Europea.
- Numero dell'organismo notificato
2754 CONTROINDICAZIONI:
Non utilizzare il prodotto nei seguenti casi: se a contatto con la pelle provoca manifestazioni allergiche o se è stato danneggiato. E’ vietato modificare autonomamente il prodotto. Alcune sostanze chimiche possono danneggiare il prodotto. Consultare il produttore per ottenere informazioni dettagliate al riguardo.
MODALITÀ DI UTILIZZO:
Prima dell’uso controllare le condizioni tecniche e in particolare: le condizioni degli auricolari e della bardatura temporale (usura o danneggiamento provocano mancata tenuta e riducono l’efficacia di attenuazione del rumore). Estendere la bardatura temporale al massimo fino alla posizione di „apertura” e porre gli auricolari sulle orecchie, in tal modo la bardatura temporale si appoggerà sulla testa. Se la bardatura temporale non si dovesse appoggiare, regolare opportunamente gli auricolari fissati alle estremità della bardatura temporale, in maniera che le cuffie aderiscano comodamente e saldamente alla testa. Le cuffie devono essere indossate prima di entrare nella zona di esposizione al rumore e vanno indossate per tutto il tempo trascorso in tale zona.
CONDIZIONI DI CONSERVAZIONE E MANUTENZIONE:
Conservare in un luogo pulito e asciutto, lontano da sostanze corrosive, da solventi o da vapori di solventi, fuori dalla portata dei raggi diretti del sole, a temperatura ambiente e con umidità relativa non superiore al 90%. Per la pulizia è vietato utilizzare materiali abrasivi e detergenti aggressivi. Le parti a contatto con la pelle devono essere disinfettate con alcol.
PERIODO DI CONSERVAZIONE, IMMAGAZZINAMENTO:
Non oltre 5 anni o 3 anni dalla data della prima apertura dell’imballaggio del prodotto,
IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO:
Durante il trasporto o l’immagazzinamento è vietato schiacciare il prodotto con altri prodotti o materiali pesanti, in quanto può venire danneggiato.
SMALTIMENTO:
Il prodotto non richiede smaltimento.
IMBALLAGGIO:
Bustina di plastica. Sul bordo superiore vi è il logo del produttore, la data di produzione, il tipo, il modello.
Organismo notificato n .:
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein 86100 Chatellerault, France La Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul s ito web:
https://tiny.pl/r5kz9
DATI:
97-563 (3020 PLUS )
Frequenza [Hz]
Attenuazione media [dB]
Deviazione standard [dB]
APV 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1
SNR: 30dB H: 32 dB M: 28 dB L: 19 dB
97-564 (X3M)
125 250 500 1000 2000 4000 8000
14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0
4,0 3,0 4,0 3,1 3,6 4,5 3,8
– etichetta del produttore
Frequenza [Hz]
Attenuazione media [dB]
Deviazione standard [dB]
APV
SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB
97-565 (3020GT)
Frequenza [Hz]
Attenuazione media [dB]
Deviazione standard [dB]
APV
SNR: 36dB H: 38 dB M: 34 dB L: 27 dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna 2/4
125 250 500 1000 2000 4000 8000
18,3 21,1 29,4 37 37,5 43,9 43
2,6 2,0 2,0 2,7 2,2 2,9 3,3
15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 41 39,7
125 250 500 1000 2000 4000 8000
23,8 27 33,3 40,5 38,5 42,5 40,4
2,0 2,2 2,5 2,6 2,4 2,4 3,8
21,7 24,8 30,8 37,9 36,1 40,1 36,6
Loading...