NEO PROTON IP QW ZOOM User Manual

PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE /
POR FAVOR LEA LAS INSTRUCCIÓNES ANTES DE USAR
USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO
PROTON
IP QW ZOOM
P.
2
1. OVERVIEW
Proton IP QW ZOOM is an outdoor professional washer powered by 1 RGBW 60W LED with a 6º-23º motorized zoom. Ideal for broadcasting applications, the unit has ad­justable PWM, to work flicker free in any given situation, and also sports on-board white balance, to adjust your light source from 2000 to 8000K. Proton IP QW Zoom is equipped with a 16-bit dimmer with 4 dimming curves, in­ternal RGBW color mix, color macros and a friendly and powerful OLED display. Regarding its outdoor nature, the fixture is rated as a IP65 unit, making it ideal for long-term outdoor applications.
SPECIFICATIONS
Source & Optic
Light Source: 1 RGBW 60W LED
LEDs life: 50,000 hours
Motorized zoom: 6º-23º
Photometric Data
6º Beam angle: 3,034 lux @ 16 ft.
23º Beam angle: 212 lux @ 16 ft.
Effects & Functions
Quad-color LED technology: Smooth RGBW mix
with no multi colored shadows
Color macros and rainbow effect
Dimmer: 0-100% general & for all colors
4 dimming curves
Strobe effect: 1-30 Hz
Pulse effect
Adjustable PWM (Pulse Width Modulation) to
work flicker free in any given situation
White balance control on-board
Gel Frame included
Heavy duty case
Very silent operation
Control
DMX Channels: 5/7/11
Operational modes: DMX, Master/Slave, Au-
to-run and Static Colors
Electrical
Input voltage range: AC100–240V, 50-60Hz
Power consumption: 89W
Power linking:
110V: Up to 12 units
220V: Up to 22 units
Physical
IP Rating: IP65
OLED display
DMX connectors: 2 XLR connectors (XLR-5 in-
put and output)
Powercon® IP65 In/Out power supply connectors
Dimensions: 347x260x265 mm. / 13.7x10x10.4 in.
Weight: 5.5 Kg. / 12 Lbs.
ENGLISH VERSION
P.
3
2. SAFETY INSTRUCTIONS
1. Before delivery, this device has passed strict in­ spection, Please follow the user manual strictly for operation, if this fixture is damaged by im-
proper operation and mistake, the fixture will be out of warranty, and manufacture or dealer won’t be responsible for it. In case of any technology
change in this manual,we won’t advise in further .
2. Aer you have received this product, please pay special attention and check cautiously whether the product was damaged or not during the transportation, if it is, please do not use this fix­ ture and contact local dealers or manufacturers as soon as possible.
3. The applicable temperature for the lighting is be­ low 40°C. Do not use the lighting above the temp erature.
4. It must be kept clean; please do not use it around overheat or dusty environment. Do not touch the Chemical liquid.
5. Read the instructions before installing anything. Pay attention to the manual and warning signs on the equipment, if you have any other ques­ tions, please contact the dealer or manufacturer as soon as possible.
6. Any break, please contact professionals: repairs must be done by technical personnel.
7. Do not power in and open before installation. Let have a rest when continuous work for eight hours. It will longer the device using li.
8. Fixed installation, to prevent the strong vibration or impact of the device.
9. The distance between the device and the projec­ tile must be at least 0.5 meter.
ENGLISH VERSION
10. Never look directly into the light source, as sen­ sitive persons may suer an epileptic shock (espe- cially meant for epileptics)! When light output position of the device of dustproof glass break­ age, cracks or other visible damage, user should replace the new glass to continue to use.
WHAT’S INSIDE
PROTON IP QW ZOOM - Power cord
User Manual
Warranty Card
P.
4
ENGLISH VERSION
3. MAINTENANCE AND CLEAN­ING THE UNIT
Make sure the area below the installation place is
free from unwanted persons during setup.
Switch off the unit, unplug the main cable and wait
until the unit had cooled down.
All screws used for installing the device and any
of its parts should be tightly fastened and should not be corroded.
Housings, fixations and installation spots (ceilling,
trusses, suspensions) should be totally free from any deformation.
The main cables must be in impeccable condition
and should be replaced immediately even when a small problem is detected.
It is recommended to clean the front at regular
intervals, from impurities caused by dust, smoke or other particles to ensure that the light is radi­ ated at maximum brightness. For cleaning, discon­ nect the main plug from the socket. Use a soft, clean cloth moistened with a mild detergent. Then carefully wipe the part dry. For cleaning other housing parts use only a soft, clean cloth. Never use a liquid, it might penetrate the unit and cause damage to it.
P.
5
ENGLISH VERSION
TROUBLESHOOTING
P.
6
ENGLISH VERSION
4. INTRODUCTION
Rear Panel
1. Tighting Kbob
2. MOUNTING BRACKET
3. DMX IN (5-pin IP65 XLR):
- Ground,
- DMX -
- DMX +
4. DMX OUT (5-pin IP65 XLR):
- ground,
- DMX -
- DMX +
5. CONTROL PANEL with display and 4 button used to access the control panel functions and manage them
6. POWER IN (IP65 PowerKON): for connection to 100-240V~/50-60Hz power via the supplied mains cable
7. POWER OUT (IP65 PowerKON): for connection to subsequent fixtures.
8. SAFETY RING to attach safety cable
9. GORE VALVE
P.
7
ENGLISH VERSION
MOUNTING
PROTON IP QW ZOOM may be set up on a solid and even surface. The unit can also be mounted upside down to a cross arm. For fixing, stable mounting clips are required. The mount­ing place must be of sufficient stability and be able to support a weight of 10 times of the unit’s weight. When carrying out any installation, always comply scrupulous­ly with all the regulations (particularly regarding safety) cur­rently in force in the country in which the fixture’s being used.
• Install the projector at a suitable location by means of the mounting bracket (1).
• Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fas-
-ten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
• Adjust the projector and use the screw to slightly release or tighten the locking mechanism of the bracket if it’s necessary.
P.
8
ENGLISH VERSION
5. FUNCTIONS & SETTINGS
OPERATION
Connect the supplied main cable to a socket (100-240 VAC-50/60 Hz). Then the unit is ready for operation and can be operated via a DMX controller or it independently performs its show program in succession. To switchoff, disconnect the mains plug from the socket. For a more convenient operation it is recommended to connect the unit to a socket wich can be switched on and off via a light switch.
BASIC
Access control panel functions using the four panel but­tons located directly underneath the LED Display:
Functions of the buttons
P.
9
ENGLISH VERSION
MENU
Static
Autoshow
DMX Channel
DMX Address
Master/Slave
Dimmer Mode
White Balance
5 CH 7 CH 11 CH
Fixed Color
Manual Color
Autoshow 1 Autoshow 2 Autoshow 3 Autoshow 4 Autoshow 5
Zoom (0-255) Offset (0-255)
Master Slave
Off Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer 3 Off
Manual
Zoom Zoom Offset
001
White Presets
G B
R
GW BW
RW
W
GBW GBW
RGW
RGBW
GB RB RG RGB
Default: RGBW
Default: 11ch
Default: 001
Default: RGBW=255
Default: Auto 1, speed=100
Default: 0
Default: Slave
Default: OFF
Default: RGBW=255
GREEN BLUE
RED
WHITE
(000-255) (000-255) (000-255) (000-255)
(1-100)
(1-100)
(1-100) (1-100)
(1-100)
2000K 3000K 4000K 5000K 6000K 7000K 8000K
GREEN (125-255)
BLUE (125-255)
RED (125-255)
WHITE (125-255)
P.
10
ENGLISH VERSION
White Presets Mode
This function allows you to choose preset white color tem­peratures.
• Press the button MENU until the display shows Static, then press ENTER.
• Press the UP/DOWN buttons to select White Preset, then press ENTER.
• Press the UP/DOWN buttons to scroll to the desired pre- set, then press ENTER.Four selectable dimming curves: OFF, dimmer 1,2,3 (fast, medium, slow.)
Auto Show
If no DMX control signal is present at the DMX INPUT, the unit independently runs through its show programme pro­vided that the blackout mode is switched off:
• Press the button MENU so many times until the display shows Auto Show, then press the button ENTER.
• Press the button UP/DOWN to switch between the show Auto 1 - Auto 5. The unit will operate in show mode.
• Using the button UP/DOWN to select the desired run speed slow-fast 0-100.
• Press the button ENTER to save the setting. IMPORTANT: Programs Auto 1 - 5 are fully pre-pro­grammed and will not be altered by changes.
Static mode
• The fixture has the ability to accept custom static color settings. Access these chases via the control panel on the back of the fixture.
• Press the button MENU so many times until the display shows Static, then press the button ENTER.
• Select Fixed Color through the buttons UP/DOWN, then press the button ENTER.
LED Frequency
Fan Mode
Backlight
Key Lock
Information
Reset factory
Default: 1200hz
Default: Auto Speed
Default: ON
Default: ON
600HZ 1200HZ 2000HZ 4000HZ 25kHZ
Auto Speed High Speed ON
10S 20S
30S ON
OFF Fixture Hours
Version UID
YES NO
(9999H) (V1.0) 15D00207****
P.
11
ENGLISH VERSION
• Set the colors R , G , B, W, GB, RB, RG, ,RGB, RW, GW, BW, RGW, RBW, GBW, RGBW, through the buttons UP/DOWN, then press the button ENTER.
• Press the MENU button to go back or to meet the waiting time to exit the setup menu.
Manual mode
This mode allows to combine the colors red, green, blue and white (R, G, B, W).
• Press the button MENU so many times until the display shows Static, then press the button ENTER. • Select Man­ual Color through the buttons UP/DOWN, then press the button ENTER.
• Select the color R, G, B, W through the buttons UP/ DOWN, then press the button ENTER.
• Using UP/DOWN button, selec t the desired color value 000 - 255.
• Press ENTER button to continue to the next color R, G, B,. W.
• Continue until the desired mix is obtained.
• Press the MENU button to go back to the main menu.
Master/slave mode
This mode will allow you to link up the units together with­out a controller. Choose a unit to function as the Master. The unit must be the firast unit in line; other units will work as slave.
• Use standard DMX cables to daisy chain your units to­gether via the DMX connector on the rear of the units. For longer cable runs we suggest a terminator at the last fixture.
• Set on master fixture the desired program.
• Set the slaves to the same DMX modes.
Linkung
• Connect the DMX OUT of the master unit via 5-pin XLR cable to the DMX IN of the first slave unit.
• Connect the DMX OUT of the first slave unit to the DMX
P.
12
ENGLISH VERSION
IN of the second slave unit, etc. until all units are connected in a chain.
DMX Mode
Press the button MENU so many times until shows 5 Ch, 7 Ch or 11 Ch and press the button ENTER to confirm.
• Press the button UP/DOWN to select the desired DMX address 001 - 512. Press and hold to scroll quickly. Press ENTER button to store.
• Press the MENU button to go back to the main menu. The tables on page 13 indicate the operating mode and DMX value. EPAR Z1 is equipped with 5-pin XLR connec­tions.
Dmx addressing
This mode allows you to select the starting address for the EPAR Z1.
• Press the MENU button until DMX Channel is displayed, then press ENTER.
• Select the DMX starting address using the UP/DOWN buttons, then press ENTER • Press the MENU button to go back to the main menu. The following diagram shows the connection mode:
P.
13
ENGLISH VERSION
Connection of the dmx line
DMX connection employs IP65 XLR connectors. Use shielded pair-twisted cables with 120Ω imped- ance and low capacity.
The following diagram shows the connection mode:
ATTENTION
The screened parts of the cable (sleeve) must never be connected to the system’s earth, as this would cause faulty fixture and controller operation. Overlong runs can be necessary to insert DMX level match­ing amplifier. For those connections the use of balanced microphone ca­ble is not recommended because it cannot transmit control DMX data reliably.
- Connect the controller DMX input to the DMX output of the first unit.
- Connect the DMX output to the DMX input of the following unit. Connect again the output to the input of the following unit until all the units are connected in chain.
- When the signal cable has to run longer distance is recommended to insert a DMX termination on the last unit.
CONSTRUCTION OF THE DMX TERMINATION
The termination avoids the risk of DMX 512 signals being reflected back along the cable when they reaches the end of the line: under certain conditions and with certain cable lengths, this could cause them to cancel the original signals. The termination is prepared by soldering a 120Ω 1/4 W re­sistor between pins 2 and 3 of the 5-pin male XLR connec­tor, as shown in figure.
P.
14
ENGLISH VERSION
DMX CONTROL
Dimmer (0-100%)
Green
Blue
White
Red
Zoom
Strobe
Color Presets
Color Function
White Presets
Color macro
Color macro Speed
Dimmer Fade
Percent/SettingValue
11Ch
Function
000-255
000-255
000-255
000-255
000-255
000-255 031-100 101-130 131-200 201-255
000-255
000-010 011-085 086-170 171-255
000-028 029-056 057-084 084-112 113-140 141-168 169-196 197-224 225-255
R 100%, G 0-100% B 0% R 100-0%, G 100% B 0%
R 0%, G 100% B 0-100% R 0%, G 100-0% B 100%
R 0-100%, G 0% B 100% R 100%, G 0% B 100-0% R 100%, G 0-100% B 0-100%
R 100-0%, G 100-o% B 100% R 100%, G 100% B 100% W 100%
No function (shutter open) Strobe effect slow to fast No function (shitter open) Random strobe effect slow to fast No function (shutter open)
No function Color presets White presets Color macro
Determines Channel 9 Functionality
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
Auto program 1 Auto program 2 Auto program 3 Auto program 4 Auto program 5 (Auto Program 1-4)
Preset dimmer speed from display menu 0-100%
000-060 061-110 111-160 161-210 211-255
000-195
196-210
211-225
226-240
241-255
000-000 001-255
000-255
2000k --> 3000k 3000k --> 4000k
4000k --> 6000k 6000k --> 8000k
8000k
Color macro speed slow to fast
P.
15
ENGLISH VERSION
Percent/Setting
Value
5Ch Function
Percent/Setting
Value7Ch
Function
Dimmer
Green
Blue
White
Red
Zoom
Strobe
000-255
000-255
000-255
000-255
000-255
000-030 031-100 101-130 131-200 201-255
No function (shutter open) Strobe effect slow to fast No function (shitter open) Random strobe effect slow to fast No function (shutter open)
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%000-255
Green
Blue
White
Red
000-255
000-255
000-255
000-255
000-255
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
Zoom
P.
16
ENGLISH VERSION
Dimmer curve Settings
• To enter dimmer mode and choose to simulate different dimming curves, press the MENU button repeatedly until the display shows Dimmer Mode, then press ENTER.
• Press the button MENU repeatedly until Dimmer Mode shows, and press ENTER button to accept.
• Use the button UP/DOWN to select a dimmer curve .
• Press ENTER button to con rm.
Back light
• To activate backlight display press the button MENU so many times until shows Back Light, and press ENTER
• Press the button UP/DOWN to select On - 10S - 20S - 30S.
Fixture information
Press the MENU button so many times until shows Infor­mation, and then press ENTER button. 2. Use UP/DOWN button to select: Fixture Hours - Version - UID .
- Fixture Hours This option shows the user the amount of hours the PROTON IP QW ZOOMhas been in use throughout its lifetime. Select Fixture Hours.
- Version This option shows the user the software version currently installed in the unit. Select Version.
Led frequency
• To adjust the frequency of the LEDs, press the MENU but- ton repeatedly until the display shows LED Frequency, and then press the ENTER button.
• Select the frequency 600 Hz - 25 KHz using the UP/ DOWN buttons,then confirm with ENTER.
Key lock
• The password to unlock access to menu changes is this key sequence: UP + DOWN + UP + DOWN (followed by ENTER).
Fan mode
To set the rotation speed of the fans refer to the following guide:
• Press the MENU key repeatedly until the display shows Fan Mode, then press the button ENTER.
• Select by pressing UP/DOWN one of the following op­tions: Auto - High. It is possible choose the speed of rotation of the fans from: fast High and automatic Auto.
• Press the MENU button to go back or wait a few seconds to exit the setup menu.
White balance
Enter the White balance to adjust the Red, Green, Blue and White values to set the white balance. • Press the button MENU so many times until shows White Balance
• Select the color R, G, B, W through the buttons UP/ DOWN, then press the button ENTER.
• Using UP/DOWN button, select the desired color value 125-255.
• Press ENTER button to continue to the next color R, G, B, W.
• Continue until the desired mix is obtained.
• Press the MENU button to go back to the main menu.
P.
17
ENGLISH VERSION
P.
18
VERSION ESPAÑOL
1. DESCRIPCIÓN
Proton IP QW Zoom es un bañador profesional para exteri­ores que cuenta con 1 LED RGBW de 60W y un zoom mo­torizado de 6º-23º. Con PWM ajustable, función que ajusta la frecuencia de refresco para poder trabajar realmente sin parpadeo, y un control de balance de blanco incorpo­rado, que permite variar la temperatura color entre 2000 y 8000K, el equipo es ideal para broadcasting. Proton IP QW Zoom cuenta, además, con un dimmer con cuatro curvas de dimmeo, mezcla de color RGBW interna, macros de color y un display OLED con una interface amigable y potente. Por último, gracias a su rating IP65, el equipo es ideal para su uso en exteriores.
ESPECIFICACIONES
Fuente & Óptica
Fuente de luz: 1 LED RGBA de 60W
Vida útil promedio: 50.000 horas
Zoom motorizado: 6º-23º
Datos fotométricos
Ángulo de haz de 6º: 3.034 lux @ 5m (16 ft.)
Ángulo de haz de 23º: 212 lux @ 5m (16 ft.)
Efectos & Funciones
Tecnología LED de cuatro colores: Mezcla RGBW
suave sin sombras multicolor
Macros de color y efecto arcoiris
Dimmer: 0-100% general & para todos los colores
4 curvas de dimmeo
Efecto estrobo: 1-30 Hz
Efecto pulse
PWM ajustable: 600/1200/2000/4000 Hz o 25KHz
Control integrado de balance de blanco
Gel Frame incluido
Diseño ultra-resistente y funcionamiento silencioso
Control
Canales DMX: 5/7/11
Modos de operación: DMX, Maestro/Esclavo,
Automático & colores estáticos
Eléctrico
Rango de voltaje de entrada: AC100–240V, 50-60Hz
Consumo de potencia: 89W
110V: Hasta 12 unidades
220V: Hasta 22 unidades
Físico
Certificación IP65
Display OLED
Conectores DMX: 2 conectores XLR-5 IP65 de
Entrada/Salida
Conectores de alimentación Powercon® IP65
de Entrada/Salida
Dimensiones: 347x260x265 mm. / 13,7x10x10,4 pulg.
Peso: 5,5 Kg. / 12 Lbs.
P.
19
VERSION ESPAÑOL
2. SEGURIDAD- ATENCIÓN
1. Este equipo cumple con las Directivas de la Comu­ ni dad Europea y, por lo tanto, cuenta con certificación CE.
2. El equipo funciona con un voltaje de entrada de 230V~. Para su instalación, póngase en contacto con un profesional calificado. Para evitar el riesgo de shock eléctrico, no introduzca modificaciones no autorizadas en el equipo.
3. El equipo requiere de un sistema de suministro eléc­ trico con puesta a tierra (equipo clase I, norma IEC 60598-1). A su vez, se recomienda proteger los ca­ bles de alimentación de los contactos indirectos y cortocircuitos mediante el uso de interruptores dif­ erenciales del tamaño adecuado.
4. La instalación eléctrica debe realizarla un electri­ cista certificado. Procure que el voltaje y la fre­ cuencia coincidan con los requeridos por la unidad.
5. La unidad está diseñada para uso profesional. No es de uso residencial.
6. Procure no utilizar el equipo bajo las siguientes condiciones:
- En lugares proclives a vibraciones y sacudidas.
- En lugares con temperatura superior a 40°C.
7. Evite que líquidos inflamables, objetos de metal o agua entren en contacto con el equipo.
8. No desarme o modifique el equipo.
9. El mantenimiento o reparación del equipo deben
ser realizados por personal calificado. Pónganse en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano o directamente con su proveedor.
10. Con el fin de respetar el medio ambiente, procure
desechar la unidad en la planta de reciclado más cercana.
11. La garantía no cubre daños provocados por el uso inapropiado del equipo. El uso inadecuado del equipo puede ocasionar quemaduras, corto­ circuitos, shock eléctrico, etc.
12. Desconecte el equipo del suministro eléctrico an­ t es de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
13. Procure utilizar un cable de seguridad para afirmar la instalación. Al utilizar la unidad, cumpla en todo momento con las regulaciones (especialmente de seguridad) actualmente vigentes en su país.
14. Instale el equipo en una zona con ventilación.
15. Mantenga cualquier tipo de material inflamable
lejos de la unidad.
16. Reemplace la cubierta, los lentes o la luz ultravio­ leta si se dañan y comprometen el óptimo funcion­ amiento del equipo.
17. Reemplace la lámpara de LED si se daña o sufre deformación por el calor.
18. No mire de forma directa hacia la fuente de luz cuando el equipo esté encendido. La luz puede generar convulsiones en las personas fotosensiti­ vas o con epilepsia.
19. No toque el equipo durante su funcionamiento ya que su temperatura puede ser muy elevada.
QUE VIENE DENTRO
PROTON IP QW ZOOM - Cable de Alimentación
Manual del USUARIO
P.
20
VERSION ESPAÑOL
3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que no haya personas ajenas a la in-
stalación al momento de fijar el equipo.
Apague el quipo, desconéctelo de la corriente
eléctrica y aguarde a que se enfríe antes de re­ alizar cualquier tarea de mantenimiento.
Ajuste bien todos los tornillos que se utilicen para
la instalación del equipo y procure que no mues­ tren signos de corrosión.
La cubierta, las herramientas de fijación y los pun-
tos de instalación (cielos rasos, suspensiones y sis temas de truss) deben estar libres de deformaciones.
Conserve los cables principales en buenas condi-
ciones. Reemplácelos de forma inmediata si detec­ ta algún problema.
Para garantizar el óptimo desempeño del equi-
po, es indispensable limpiar el frente con frecuen­ cia para remover impurezas causadas por el exce­ so humo, polvo u otras partículas. Antes de limpi­ arlo, desconecte el equipo de la corriente eléctri­ ca. Utilice un paño suave humedecido con un de tergente suave. Luego seque el frente con cuidado. Para otras partes del equipo solo emplee un paño suave y limpio. No utilice ninguna clase de líquidos ya que podrían filtrarse en el equipo y causar daños severos.
SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE
1. Extraiga la tapa de seguridad con un destornillador.
2. Sustituya el fusible quemado por uno nuevo del
mismo tipo (T2A-250V).
3. Vuelva a colocar la tapa de seguridad y conecte el equipo
P.
21
VERSION ESPAÑOL
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El equipo no ilumina
PROBLEMAS POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN
Poca intensidad de luz
El equipo no se enciende
El equipo no responde al con­trolador DMX
- Falta de suministro eléctrico
- Dimmer con valor 0
- Colores con valor 0
- LED agotada
- Tablero LED defectuoso
- Verifique el voltaje del suministro eléctrico.
- Aumente el valor de los canales de dimmer.
- Aumente el valor de los canales de color.
- Sustituya la lámpara.
- Sustituya el tablero.
- Dirección DMX errónea
- Cables DMX defectuoso
- Rebote de señal
- Falta de suministro eléctrico
- Cable suelto o defectuoso
- Suministro eléctrico defectuoso
- Lentes sucios
- Lentes mal alineados
- Modifique la dirección DMX en el panel de control.
- Sustituya el cable DMX.
- Instale un terminador.
- Asegúrese de la presencia de corriente en las tomas.
- Verifique el estado del cable.
- Verifique la instalación eléctrica.
- Limpie los lentes del equipo
- Reinstale los lentes
P.
22
VERSION ESPAÑOL
4. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Panel
1. PERILLA DE FIJACIÓN para la abrazadera.
2. ABRAZADERA DE MONTAJE
3. ENTRADA DMX (XLR-5)
A) A tierra B) DMX - C) DMX +.
4. SALIDA DMX (XLR-5)
A) A tierra B) DMX - C) DMX +.
5. PANEL DE CONTROL con pantalla y cuatro te- clas que brindan acceso a las funciones disponibles.
6. ENTRADA DE POTENCIA: Clavija de alimentac- ión (100-240 V, 50/60 Hz) mediante el uso del ca­ ble correspondiente.
7. SALIDA DE POTENCIA (PowerCon IP65) para conectar a la próxima unidad enlazada en una cadena.
8. ORIFICIO PARA EL CABLE DE SEGURIDAD
9. VÁLVULA GORE.
P.
23
VERSION ESPAÑOL
MONTAJE
PROTON IP QW ZOOM se puede instalar sobre una super­ficie plana y también de forma colgante. Para la instalación es necesario contar con sujetadores de montaje. Verifique que el punto de instalación cuente con la estabilidad nece­saria y que pueda tolerar 10 veces el peso del equipo. Asegúrese de cumplir con todas las regulaciones locales (especialmente aquellas referidas a la seguridad) al mo­mento de realizar el montaje.
Instale el proyector en un lugar apropiado medi ante la abrazadera de montaje.
Siempre utilice un cable de seguridad para afirmar la parte inferior de la unidad al punto de sujeción y evitar que el equipo sufra una caída de más de 20 cm.
Asegure el proyector y utilice la perilla de fijación para ajustar o desajustar el sistema de cierre de la abrazadera en caso de que sea necesario.
P.
24
VERSION ESPAÑOL
5. FUNCIONES Y AJUSTES
OPERACIÓN
Una vez conectado el cable de alimentación incluido (100­240 VAC, 50/60 Hz), el equipo estará listo para operar. El usuario podrá utilizarlo mediante un controlador DMX o bien podrá ejecutar los programas de forma independiente. Para apagar el equipo, desconéctelo del suministro eléc­trico. Se recomienda conectar el equipo a una red con in­terruptor para agilizar el encendido y apagado.
PANEL DE CONTROL
Acceda a las funciones del panel de control a través de las cuatro teclas ubicadas debajo de la pantalla LED.
Functions of the buttons
Selecciona la función deseada o regresa al menú anterior
Se desplaza hacia arriba o aumenta el valor de la selección.
Se desplaza hacia abajo o disminuye el valor de la selección.
Selecciona y almacena la función deseada o confir­ma el valor elegido.
FUNCIONES DE LAS TECLAS
P.
25
VERSION ESPAÑOL
MENU
Static
Autoshow
DMX Channel
DMX Address
Master/Slave
Dimmer Mode
White Balance
5 CH
7 CH
11 CH
Fixed Color
Manual Color
Autoshow 1 Autoshow 2 Autoshow 3 Autoshow 4 Autoshow 5
Zoom (0-255) Offset (0-255)
Master Slave
Off Dimmer 1 Dimmer 2 Dimmer 3 Off
Manual
Zoom
Zoom Offset
001
White Presets
G B
R
GW BW
RW
W
GBW GBW
RGW
RGBW
GB RB RG RGB
Defectot: RGBW
Defecto: 11ch
Valor por defectot: 001
Defecto: RGBW=255
Defectot: Auto 1, speed=100
Defecto: 0
Defecto: Slave
Defecto OFF
Defecto: RGBW=255
GREEN BLUE
RED
WHITE
(000-255) (000-255) (000-255) (000-255)
(1-100)
(1-100)
(1-100) (1-100)
(1-100)
2000K 3000K 4000K 5000K 6000K 7000K 8000K
GREEN (125-255)
BLUE (125-255)
RED (125-255)
WHITE (125-255)
P.
26
VERSION ESPAÑOL
Modo Preajustes Blanco
Esta función le permite seleccionar los preajustes de tem­peratura del color blanco.
Presione la tecla MENU hasta visualizar Static.
• Oprima ENTER para acceder.
• Utilice las teclas UP o DOWN hasta visualizar
White Preset.
• Oprima ENTER para acceder.
• Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar el preajuste deseado.
• Confirme la selección con la tecla ENTER.
Programas automáticos
En caso de no haber señal DMX, utilice uno de los cinco programas incorporados (siempre que el modo blackout esté desactivado).
Presione la tecla MENU hasta visualizar Auto Show.
• Oprima ENTER para acceder.
Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar el programa (Auto 1-5).
• Confirme la selección con la tecla ENTER.
Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar la velocidad del programa (0-100 de lenta a rápida).
• Confirme la selección con la tecla ENTER. Observación: Los programas automáticos están prepro­gramados y no es posible modificar sus parámetros.
Modo estático
Regule de forma personalizada los colores estáticos. Ac­cede a esta opción desde el panel de control ubicado en la parte trasera del equipo.
• Presione la tecla MENU hasta visualizar Static.
Oprima ENTER para acceder.
LED Frequency
Fan Mode
Backlight
Key Lock
Information
Reset factory
Defecto: 1200hz
Defecto: Auto Speed
Defecto: ON
Defecto: ON
600HZ 1200HZ 2000HZ 4000HZ 25kHZ
Auto Speed High Speed ON
10S 20S
30S ON
OFF Fixture Hours
Version UID
YES NO
(9999H) (V1.0) 15D00207****
P.
27
VERSION ESPAÑOL
• Utilice las teclas UP o DOWN hasta visualizar Fixed Color.
• Oprima ENTER para acceder.
• Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar en­ tre R , G , B, W, GB, RB, RG, RGB, RW, GW, BW, RGW, RBW, GBW, RGBW.
• Confirme la selección con la tecla ENTER.
Presione la tecla MENU para volver al menú ante­rior o para salir.
Modo manual
Genere combinaciones de los colores rojo, verde, azul y blanco (r, g, b, w).
Presione la tecla MENU hasta visualizar Static.
• Oprima ENTER para acceder.
Utilice las teclas UP o DOWN hasta visualizar
Manual Color.
• Oprima ENTER para acceder.
Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar r, g, b o w.
Confirme la selección con la tecla ENTER.
• Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar el valor del color deseado (000-255).
• Oprima ENTER para continuar con el siguiente color.
• Continúe con estos pasos hasta obtener la mezcla de colores deseada.
Presione la tecla MENU para volver al menú ante rior o para salir.
Modo maestro/esclavo
Con este modo podrá enlazar varios equipos en serie sin necesidad de un controlador. La primera unidad funcionará como equipo maestro y el resto, como esclavos.
Utilice un cable DMX para enlazar los equipos en­ tre sí, a través del conector DMX ubicado en la parte trasera de las unidades. Cuando el cable DMX debe recorrer largas distancias se recomienda el uso de un termi­nador en la última unidad de la cadena.
P.
28
VERSION ESPAÑOL
Configure el programa deseado en el equipo maestro.
Configure el mismo modo DMX en los equipos esclavos.
Linking
Siga los siguientes pasos para enlazar unidades entre sí:
• Conecte un extremo de un cable XLR-5 a la sali­ da DMX del equipo maestro y el otro extremo a la entrada DMX del primer equipo esclavo.
• Conecte la salida DMX del primer equipo esclavo a la entrada DMX del segundo equipo esclavo. Re­ itere este paso hasta tener todas las unidades enlazadas.
Modo dmx
PROTON IP QW ZOOM cuenta con diversas opciones para la configuración DMX.
Presione la tecla MENU para activar la configura­ ción DMX deseada (5CH, 7CH o 11CH).
• Confirme la selección con la tecla ENTER.
• Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar el valor deseado (001-512).
• Confirme la selección con la tecla ENTER.
Presione la tecla MENU para volver al menú ante rior o para salir. Nota: Los cuadros de la página 13 muestran los modos de funcionamiento y los valores DMX. PROTON IP QW ZOOM viene equipado con conectores XLR de cinco pines.
Dirección dmx
Utilice esta opción para seleccionar la dirección de inicio de PROTON IP QW ZOOM.
Presione la tecla MENU hasta visualizar DMX Channel.
• Oprima ENTER para acceder.
Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar la dirección de inicio.
Confirme la selección con la tecla ENTER.
Presione la tecla MENU para volver al menú ante­ rior o para salir.
Conexión DMX
La conexión DMX requiere conectores XLR IP65. Utilice cables tipo par trenzado apantallados con impedancia de 120Ω y baja capacidad. El siguiente diagrama ilustra el modo de conexión:
ENTRADA DMX
XLR MACHO
SALIDA DMX
XLR HEMBRA
Pin 1: A tierra Pin 2: - Negativo Pin 3: + Positivo Pin 4: Sin función Pin 5: Sin función
P.
29
VERSION ESPAÑOL
OBSERVACIÓN:
La malla protectora del cable no debe estar en contacto con la instalación a tierra, ya que puede generar desperfec­tos en la unidad y su funcionamiento. No se recomienda el uso de un cable de micrófono equilib­rado, ya que no transmite datos de control DMX de manera fiable.
Conecte la entrada DMX del controlador a la sali da DMX de la primera unidad.
• Conecte la salida DMX a la entrada DMX de la siguiente unidad. Reitere este paso hasta conectar todas las unidades deseadas.
• Cuando el cable DMX debe recorrer largas dis­ tancias se recomienda el uso de un terminador en la última unidad de la cadena.
TERMINADOR DMX
El uso de un terminador ayudará a prevenir la posible pér­dida de señal DMX 512 sobre el final de una cadena de equipos. Bajo ciertas circunstancias y con determinadas extensiones de cables, esto podría causar que se cancele la señal original. El terminador es básicamente un conector XLR con una resistencia de 120 Ω ¼ W entre los pines 2 y 3 del conector macho, como indica la imagen a continuación.
P.
30
VERSION ESPAÑOL
CUADRO DE CANALES DMX
Dimmer (0-100%)
Verde
Azul
Blanco
Rojo
Zoom
Estrobo
Preajustes de color
Función de color
Preajustes Blancos
Color macro
Velocidad de macro color
Fade de dimmer
Porcentaje/ AjustesValor
11Ch
Función
000-255
000-255
000-255
000-255
000-255
000-255 031-100 101-130 131-200 201-255
000-255
000-010 011-085 086-170 171-255
000-028 029-056 057-084 084-112 113-140 141-168 169-196 197-224 225-255
R 100%, G 0-100% B 0% R 100-0%, G 100% B 0%
R 0%, G 100% B 0-100% R 0%, G 100-0% B 100%
R 0-100%, G 0% B 100% R 100%, G 0% B 100-0% R 100%, G 0-100% B 0-100%
R 100-0%, G 100-o% B 100% R 100%, G 100% B 100% W 100%
Sin función (shutter abierto) Efecto estrobo (velocidad creciente) Sin función (shutter abierto) Efecto estrobo aleatorio (velocidad creciente) Sin función (shutter abierto)
Sin función Preajustes de color Preajustes de blanco Macro de color
Determina la funcionali­dad del canal 9
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
Programa automático 1 Programa automático 2 Programa automático 3 Programa automático 4 Programa automático 5 (programas 1-4)
Velocidad de dimmer preestablecida desde la pantalla
000-060 061-110 111-160 161-210 211-255
000-195
196-210
211-225
226-240
241-255
000-000 001-255
000-255
2000k --> 3000k 3000k --> 4000k
4000k --> 6000k 6000k --> 8000k
8000k
Velocidad creciente
P.
31
VERSION ESPAÑOL
Porcentaje/ Ajustes
Valor
5Ch
Función
Porcentaje/ Ajustes
Valor7Ch
Función
Dimmer
Verde
Azul
Blanco
Rojo
Zoom
Estrobo
000-255
000-255
000-255
000-255
000-255
000-030 031-100 101-130 131-200 201-255
Sin función (shutter abierto) Efecto estrobo (velocidad creciente) Sin función (shutter abierto) Efecto estrobo aleatorio (velocidad creciente) Sin función (shutter abierto)
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%000-255
Verde
Azul
Blanco
Rojo
000-255
000-255
000-255
000-255
000-255
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
000-100%
Zoom
P.
32
Curva de dimming
Presione la tecla MENU hasta visualizar Dimmer Mode.
• Oprima ENTER para acceder.
• Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar cur va del dimmer entre OFF, Dimmer1, Dimmer2 y Dimmer3.
Confirme la selección con la tecla ENTER.
Luz de fondo
Presione la tecla MENU hasta visualizar Back Light.
• Oprima ENTER para acceder.
• Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar en tre On, 10s, 20s y 30s.
• Confirme la selección con la tecla ENTER.
Información del equipo
Presione la tecla MENU hasta visualizar Information.
• Oprima ENTER para acceder.
• Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar en tre Fixture Hours, Version y UID.
• Confirme la selección con la tecla ENTER. Fixture Hours: Indica el total de horas de funcion amiento del Proton IP QW Zoom. Version: Indica la versión del software instalada en el equipo.
Frecuencia de led
Presione la tecla MENU hasta visualizar LED Frequency.
• Oprima ENTER para acceder.
• Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar en tre 600 Hz-25 KHz.
• Confirme la selección con la tecla ENTER.
Bloqueo de teclas
La contraseña para de blo-
quear el acceso al menú es la siguiente combinación de teclas: UP +DOWN+UP+DOWN+ENTER.
Modo de ventilador
Presione la tecla MENU hasta visualizar Fan Mode.
• Oprima ENTER para acceder.
• Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar en tre Auto y High.
• Confirme la selección con la tecla ENTER.
• Presione la tecla MENU para volver al menú ante rior o para salir.
Balance de blancos
Regule los valores de los colores rojo, verde, azul y blanco para configurar el balance de blancos.
Presione la tecla MENU hasta visualizar White Balance.
• Oprima ENTER para acceder.
• Utilice las teclas UP o DOWN para seleccionar en tre R, G, W y W.
• Oprima ENTER para acceder.
Utilice las teclas UP o DOWN para establecer el valor deseado entre 125-255.
• Oprima ENTER para continuar con el siguiente color y hasta obtener la mezcla deseada.
• Presione la tecla MENU para volver al menú ante­ rior o para salir.
P.
33
Distancia proyectada (metros) Luminosidad (lux)
Ángulo de haz: 6°
Ángulo de haz: 23°
Distancia proyectada (metros) Luminosidad (lux)
FOR MORE INFO ON THIS PRODUCT PLEASE CHECK WWW.TEC-SHOW.COM /
PARA MAS INFORMACION SOBRE ESTE PRODUCTO VISITE WWW.TEC-SHOW.COM
Loading...