NEO HS2TCHP User Guide

Page 1
To download the full user manual and register your product, please visit: www.dsc.com/m/29010798 or scan the QR code to the right.
HS2TCHP Touchscreen User Guide
Ecran tactile HS2TCHP Guide de l'utilisateur
Pantalla de Toque HS2TCHP Guía del Usuario
Tela de Toque HS2TCHP Guia do Usuario
WARNING: This manual contains information on li mitations regarding product use, function and information
on the limitation as to liability of the manufacturer. The entire manual should be carefully read.
AVISO: Este manual contiene información sobre limitaciones referentes a la utilización y al funcionamiento del producto e información sobre las limitaciones de las responsabilidades del fabricante. Todo el manual debe leerse atentamente.
ADVERTÊNCIA: Este manual contém informações sobre limitações em relação ao uso e funcionamento do produto, bem como informações sobre as limitações de responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.
Page 2

Safety Notes

Safety Notes
This manual shall be used in conjunction with the Neo User Manual for the compatible alarm control panel: HS2016, HS2032, HS2064, HS2064 E, HS2128, HS2128 E. Refer to part #: 29009879R002 (International) or to part #: 29009883R002 (North American).
Always ensure you obtain the latest version of the User Guide. Updated versions of this User Guide are available by contacting your distributor.
Warning: Read and save these instructions! Follow all warnings and instructions specified within this document and/or on the equipment.

Important Safety Instructions

To reduce the risk of fire, electric shock and/or injury, observe the following:
l Do not spill any type of liquid on the equipment. l Do not attempt to service this product yourself. Opening or removing the cover may expose you to dan-
gerous voltage or other risk. Refer servicing to qualified service personnel. Never open t he device your­self.
l Do not touch the equipment and its connected cables during an electrical storm; there may be a risk of
electric shock.
l Do not use the Alarm System to report a gas leak if the system is near a leak.

Regular Maintenance and Troubleshooting

Keep your HS2TCHP Touchscreen keypad in optimal condition by following all the instructions that are included within this manual and/or marked on the product.

Handling Precautions

Do not apply excessive force to t he display surface or the adjoining areas since this may cause the color tone to vary.

Cleaning

l If the display surface is contaminated, breathe on the surface and gently wipe it with a soft, dry cloth. If
still not completely clean, moisten cloth with isopropyl alcohol.
l Do not use abrasives, water, thinners, solvents or aerosol cleaners (spray polish), any aromatic solvents,
ketones etc. that may enter through holes in the HS2TCHP Touchscreen keypad and cause damage.

Troubleshooting

Occasionally, you may have a problem with your system. If this happens, your Alarm Controller will display an error message. Refer to the provided list when you see an error message on the display. If additional help is required, contact your distributor for service.
Warning: This equipment, HS2TCHP Touchscreen keypad shall be installed and used within an environment that provides the pollution degree max 2 and over-voltages category II non-hazardous locations, indoor only. It is designed to be installed, servi ced and/or repaired by service persons only [service person is defined as a person having the appropriate technical training and experience necessary to be aware of hazards to which t hat person may be exposed in performing a task and of measures to minimize the risks to that person or other persons]. There are no parts replaceable by the end-user within this equipment.
Warning: Never obstruct the access to the Alarm controller to which this equipment is connected. These safety instructions should not prevent you from contacting the distributor and/or the manufacturer to obtain any further clarification and/or answers to your concerns.
- 2 -
Page 3

Quick Start

Description: Arms all interior and exterior sensors
Away Arm
Stay Arm
Disarm
Bypass
View Alarms
View Troubles
Perform System Test
Set Time/Date
Turn Chime On/Off
Change screen brightness
Change Buzzer Volume
Method: Press anywhere on the top banner of the home page
Indications:
Description: Arms all exterior sensors. Does not arm interior sensors Method: Press Stay Arm button Indications: Description: Deactivates all interior and exterior sensors Method: Press anywhere on the top banner of the home page Indications: Description: Excludes selected zones from activating the alarm when the system is armed
Method:
Indications: The Bypass button changes to Unbypass
Description: View which zones have triggered alarms Method: Press the ! button (visible if an alarm has occurred) Indications: The ! button is displayed at the top, right side of the screen Description: View system troubles Method: Press the ! button (visible if an alarm has occurred) Indications: The ! button is displayed at the top, right side of the screen Description: Tests the keypad sounder, siren, status lights and backup battery Method: Options + User Functions + [Access Code] + System Test
Indications:
Description: Adjusts the t ime and date displ ayed on the home page
Method:
Indications: Changes are displayed in t he top, right corner of the home page Description: Turns the door chime function on/off Method: Press Chime
Indications:
Description: Adjusts the brightness and contrast of the touchscreen
Method:
Indications: Screen brightness adjusts as the slider is moved Description: Adjusts the l evel of the keypad buzzer
Method:
Indications: The buzzer beeps at the selected volume level
Quick Start
Arming
The Armed ( ) LED lights. Top banner turns red and displays “Armed”. Exit delay timer starts.
Armed ( ) LED lights. Top banner turns red and displays “Armed”
Ready ( ) LED light s. Top banner turns green and displays “Disarmed”
Press Zone Status to display available zones, then press the Bypass button beside a zone
Common Functions
Sounder and siren activate for 2 seconds, all lights turn on, Ready, Armed and Trouble lights flash for duration of test
Options + User Functions + [access code] + Time & Date. Press the section you want to change (e.g., Hrs) then use the arrow keys to change the value. Press Save
On: sounder emits 3 short beeps. Chime icon displays a checkmark. Off: sounder emits 1 long beep. Chime icon displays an X.
Options + User Functions + [Access Code] + Keypad Config + Display Options
Use the sliders to increase or decrease the screen brightness
Options + User Functions +[Access Code] + Keypad Config + Buzzer Control
Use the slider to increase or decrease the buzzer volume
- 3 -
Page 4

Introducti on

Introduction
Figure 1- Controls and Indicators
The HS2TCHP Touchscreen is an interactive touch-sensitive color LCD that can be used on any PowerSeries Neo control panel. Due to the custom requirements of individual installations, some of the features described here may perform differently than described. Consult your installer for the details of your specific installation and to the User Manual for general security syst em information.

Testing

To ensure that your system continues to function as intended, you must test it weekly. Please refer to the “Testing your System” section in this manual. If your system does not function properly, call your installing company for service.

Monitoring

This system is capable of transmit ting alarms, troubles and emergency information to a central station. If you ini­tiate an alarm by mistake, immediately call the central station to prevent an unnecessary response.

Using Your System

This section provides additional information about how to use your alarm system.

When Alarm Sounds

The system can generate 3 different alarm sounds:
l Temporal/pulsed siren = Fire Alarm
l 4 beeps, 5-second pause, 4 beeps = Carbon Monoxide Alarm
l Conti nuous si ren = Intrusion (Burglary Al arm)
Note: The priority of signals is fire alarm, carbon monoxide alarm and medical alarm, then burglary alarm.
Note: Medical alarm is silent. It only results i n an alarm transmission to the monitoring station.

Intrusion (Burglary) Alarm Continuous Siren

If you are unsure of the source of the alarm, approach with caution! If the alarm was accidental, enter your Access Code to silence the alarm. Call your central station to avoid a dispatch.
- 4 -
Page 5
Introducti on

If the Intrusion Alarm was Accidental

1. Enter your Access Code to silence the alarm. If the code is entered wit hin 30s (or the programmed value of the alarm transmission delay) the transmission of the alarm to the monitoring station will be canceled.
2. Call your central station t o avoid a dispatch.

Fire Alarm Pulsed Siren

Follow your emergency evacuation plan immediately!
If the fire alarm was accidental (e.g., burned toast, bathroom steam, etc.), enter your Access Code to silence the alarm. Call your central station to avoid a dispatch. Ask your alarm company if your system has been equipped with fire detection. To reset the detectors, see the Sensor Reset section.

Wireless Carbon Monoxide Alarm

Activation of your CO alarm indicates the presence of carbon monoxi de (CO), which can be fatal. During an alarm, the red LED on the CO detector flashes rapidly and the buzzer sounds with a repeating cadence of: 4 quick beeps, 5-second pause, 4 quick beeps. Also, during an alarm, the siren connected t o the control panel produces a repeat­ing cadence of 4 quick beeps, 5-second pause, 4 quick beeps. The keypad will also provide audi ble and visual indication of the CO alarm.
If an Alarm Sounds:
1. Operate silence button.
2. Call emergency services or your fire department.
3. Immediately move outdoors or to an open door/window.
Warning: Carefully review your Carbon Monoxide Installation/User Guide to determine t he necessary actions required to ensure your safety and ensure that the equipment is operati ng correctly. Incorporate the steps outlined in the guide into your evacuation plan.
Note: Fire and CO alarms are silenced by entering a valid access code. A message "Bell Silenced" is displayed on an LCD or touch screen keypad. The message is cleared once all the Fire zones or CO zones have been restored on system.
- 5 -
Page 6

Troubles

Troubles
When a trouble condition is detected, the Trouble ( ) or System indicator will turn on, and the keypad will
beep every 10 seconds. Press the ( ) key to silence the beeps. Press ( ) to view the trouble condition. The
Trouble ( ) or System indicator will flash. The corresponding trouble will light up.
Troubles Comments Action
Service Required (Press for more details)
AC Loss
Phone Trouble The system has detected that the telephone line is disconnected.
Communication
Failure
Zone Fault
Zone Tamper
Wireless Low Battery
Loss of Clock
Low Battery General System Supervision
Bell Circuit RF Jam Detected
General System Trouble Panel Low Battery
General System Tamper Panel AC Loss
If the building and/or neighborhood has lost electrical power, the system will continue to operate on battery for several hours.
The system attempted t o communicate with the monitoring station, but fail ed. This may be due to Telephone Line Fault.
The system is experiencing difficulties with one or more sensors on the system. Press to display the zone.
The system has detected a tamper condition with one or more sensors on the sys­tem. Press to display the zone.
The system has detected a low battery condition with one or more mod­ules/sensors on the system. Press to display the zone, keypad, wireless key(s) and RF Delinquency low battery condit ions. Press again to see zone troubles.
If complete power was lost (AC and Battery), the time and date will need to be reprogrammed.
Call for service
Call for service
Call for service
Call for service
Call for service
Call for service
Call for service
Reprogram Time & Date
Note: For UL inst allations, Access Code Required for [*][2] must be enabled by the installer. When enabled, trouble beeps are silenced when the [*][2] menu has been entered and exited.
Note: If the wireless fire or CO low battery/tamper troubles are not removed, trouble beeps restart
every 4 hours after being silenced.

Additional Functions

Photos

You can create a slideshow of photos to View on the keypad. Photos are added using an SD card (32x24x2.1 mm. Not supplied). See online user manual for details.

Quick Exit

If the system is armed and you need to exit, use the quick exit function t o avoid disarming and rearming the sys­tem. To activate this function, tap the Quick Exit icon. You have 2 minutes to leave t he premises through your exit door. When the door is closed again the remaining exit time is canceled.
- 6 -
Page 7

Options Menu

Time & Date Programming

Tap on Options. Select User Functions [Master Code] and then select Time & Date. Tap on the section you would like to change and use the up/down arrows to change t ime/date. Once done, press Save.

Keypad Mode

This option allows the HS2TCHP Touchscreen to function as a traditional DSC keypad.

Door Chime (Chime enable/disable)

The keypad indicates the current state of the door chime function (Enabled or Di sabled). To choose t he opposite function, tap t he 'Chime' icon. Three beeps indicate that t he chime is ON (Enabled). One long beep indicates that chime is OFF (Disabled).
Note: The door chime feature should be used in Disarmed mode only.

Zone Status

This screen allows you to view the status of the zones on the syst em.

Zone Status Indicators

Ready Zone is closed
Open The zone is open and needs to be closed
Options Menu
Access the following functions by pressing Options on the right side of the home page. See the online HS2TCHP User Manual for more information.
l Access Codes
l Installer Menu
l User Functions
l Chime Enabled/Disabled
l Partition Status
l Keypad Mode

Access Codes

For more information, see the online HS2TCHP User Manual.

User Functions

Access the following user functions by pressing Options + User Functions + [Access Code]. For more information, see the online HS2TCHP User Manual.

Keypad Configuration

The following options can be configured:
Display Options: sets the brightness and screen timeout of the Touchscreen, as well as screen saver options.
Buzzer Control: sets the buzzer volume of the Touchscreen. Note: For SIA CP-01, the buzzer volume shall not
be placed at the minimum setting.
Note: For UL/ULC installations, the buzzer level shall not be changed from the default level.
- 7 -
Page 8

Emergency Keys

Picture Frame: selects the pictures that will be displayed on the slideshow.
Calibration: calibrates the Touchscreen.
Clock Mode: displ ays the digital clock.
Clean Mode: allows the user to touch (i.e., clean) the screen without enabling or disabling any functions. The
screen will remain in this mode for 30 seconds, then return to the Keypad Configuration screen.
Home Page: can be configured in one of two di fferent views, Classic (square buttons) and Contemporary
(rondel).

Chime Enabled/Disabled

Door Chime: To turn the door chime function On/Off, tap the Chime icon. 3 beeps indicate that the chime is
ON. 1 long beep indicates the Chime is OFF.

Partition Status

To view the partition status, press Options, User Functions, then Partiti on Status. The keypad shows basic status for up to 8 partitions, depending on the configuration of your system. Each partition is identified along with its current status.

Keypad Mode

This option allows the HS2TCHP Touchscreen to function as a traditional DSC keypad.
Emergency Keys
When the emergency key is pressed, a new screen i s displayed with:
Fire Fire Assistance Required. Press and hold for 2 seconds t o activate.
Medical Medical Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate.
Panic Police Assistance Required. Press and hold for 2 seconds to activate.
Important: The Medical and Panic keys are ON by default. The Fire key will not function unless programmed by the Installer. Please ask your installer if the Fire, Medical and Panic keys are enabled.
- 8 -
Page 9

Testing Your System

Testing Your System
Note: If you are going to perform a System Test , call your Monitoring Station to inform them when you begin and also when you end the test.

Testing Your Keypad Sounder and Siren

The System Test performs a two-second check of the keypad sounder and bell or siren, in addition to testing the keypad status lights and the panel backup battery.
1. Press Options, User Functions [Master Code], then System Test. The following will occur:
- The system activates all keypad sounders and bells or sirens for 2 seconds. All keypad light s turn ON.
- The Ready, Armed, and Trouble LEDs will flash for the duration of the test.
2. To exit the function menu, press [#].

Testing Your Entire System

All smoke detectors in this installation must be tested by your smoke detector installer or dealer once a year to ensure they are functioning correctly.
Note: Should the system fail to function properly, call your installation company for service immediately.
1. Prior to testing, ensure that the system is disarmed and the Ready l ight is on.
2. Close all zones to return t he system to the Ready state.
3. Perform a System Test by following the steps in the “Testing Your Keypad Sounder and Siren” section.
4. To test t he zones, activate each detector in turn (e.g., open each door/window or walk in motion detector areas).
Note: Some features described above will not be functional unless enabled by your installer. Ask your installer which features are functional on your system.
On an HS2TCHP keypad, the following message will be displayed when each zone (detector) is activated:
“Ready to Force,” “Not Ready”. Use the zone status button to view which zones are open. The message will dis­appear when the zones are closed.
Note: If your system has PIRcameras enrolled, two i mages from each PIR camera are sent to t he monitoring station during a system test.

Walk Test Mode

The installer can initiate a Walk Test mode for the system. While in Walk Test mode, the Ready, Armed, and Trouble LEDs will flash to indi cate that Walk Test is active. When the system automatically terminates the Walk Test mode, it will annunciate with an audible warning (5 beeps every 10 seconds), beginning five minutes prior to the t ermination of the t est.
- 9 -
Page 10

License Agreement

IMPORTANT - READ CAREFULLY: DSC Software purchased with or wit hout P roducts and Components is copyrighted and is purchased under the following licens e terms:
- This End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement between Y ou (the company, individual or entity who acquired the Software and any related Hardware) and Digital Security Controls, a division of Tyco Safety Products Canada Ltd. (“DSC”), the manufacturer of t he i ntegrated security systems and the developer of t he s oft­ware and any related products or components (“HARDWARE”) w hich Y ou acquired.
- If the DS C s oftware product (“SOFTWARE PRODUCT” or “SOFTWARE”) is i ntended to be accompanied by HA RDWARE, and is N OT accompanied by new HARDWARE, You may not use, copy or install the SO FTWARE P RODUCT. The SOFTWARE PRODUCT includes computer software, and may include as sociated media, printed materials , and “online” or electronic documentation.
- A ny s oftware provided along with the S oftware P roduct that i s as sociated wit h a separate end-user lice nse agreement is licensed to You under the terms of that license agreement.
- By install ing, copying, downloading, st oring, acce ssi ng or otherwise using the Software Product, Y ou agree unconditionally t o be bound by the terms of this EULA, even if this EULA is deemed to be a modification of any previous arrangement or contract. If You do not agree t o t he t erms of t his EULA, DSC is unwilling to li cense the Soft­ware Product to You, and You have no right to use it.
SOFTWARE PRODUCT LICENSE
The S OFTWARE PRODUCT is protected by copyright law s and international copyright treaties , as well as other intellectual property l aws and treaties . The SOFTWARE PRODUCT is licensed, not sold.
1. GRANTOFLICENSE This EULA grants You the followingrights:
(a)Software Install ation and Us e - For each license You acquire, You may have only one copy of the SO FTWARE P RODUCT i nstalled.
(b)Storage/Netw ork Use - The S OFTWARE PRODUCT may not be install ed, access ed, displayed, run, shared or used concurrently on or from different computers, includ­ing a w orkstation, t erminal or other digital e lectronic device (“Device”). In other w ords, if You have several workstations, You w ill have to acquire a license for each workstation where the SO FTWARE w ill be used.
(c)Backup Copy - You may make back-up copies of the SOFTWARE PRODUCT, but You may only have one copy per li cense instal led at any given time. Y ou may use the back-up copy solely for archival purposes . Except as expressly provided in this EULA, You may not otherwise make copies of the SOF TWARE PRODU CT, including the printed materials accompanying the S OFTWARE.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS
(a) Limita tions on Reverse Engineering, Decompilation and Di sass embly - You may not reverse engineer, decompile, or disass emble the SOF TWARE PRODUCT, except and only to the extent that s uch act ivity i s expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation. You may not make any changes or modifications to the Software, wit hout the writ ten permission of an officer of DSC. Y ou may not remove any proprietary notices, marks or labels from the Software Product. You s hall insti­tute reasonable meas ures to ensure c ompliance with the terms and c onditions of this EU LA.
(b) Separation of Components - The Software Product is licensed as a single product. Its component parts may not be s eparated for use on more than one HARDWARE unit.
(c) S ingle INTEGRATED P RODUCT - If You acquired this S OFTWARE with HARDWARE, then the SOF TWARE PRODUCT is licensed wit h t he H ARDWARE as a single integrated product. In this cas e, the S OFTWARE PRODUCT may only be used w ith the HARDWARE as set forth in this EU LA.
(d) Rental - You may not rent, lease or lend the SOF TWARE PRODU CT. Y ou may not make it available to others or post it on a server or web s ite.
(e) S oftware P roduct Transfer - You may transfer all of Your rights under this EULA only as part of a permanent sal e or transfer of the HARDWARE, provided Y ou retain no copies, Y ou transfer all of the SO FTWARE P RODUCT (including all component parts, the media and printed materials, any upgrades and this EULA), and provided the recipient agrees to the terms of this EULA. If the SOFTWARE PRODUCT is anupgrade, any transfer must als o i nclude all prior versions of the SO FTWARE PRODUCT.
(f) Termination - Without prejudice to any other rights, DSC may terminate this EU LA if You fail to comply wit h the t erms and conditions of this EULA. In such event, You must des troy all copies of the SOFTWARE P RODUCT a nd all of its component parts.
(g) Trademarks - This EULA does not grant You any rights in connection wit h any trademarks or service marks of DSC or its suppliers.
3. COPYRIGHT
All ti tle and intellectual property rights in and to the SOFTWARE P RODUCT (including but not l imited to any images, photographs, and text incorporated i nto the SOFTWARE PRODUCT), the accompanying printed materials, andany copies of the SOF TWARE PRODUCT, are owned by DS C or its suppliers. You may not copy the printed materials accompanying the S OFTWARE P RODUCT. All title a nd intellect ual property rights i n and to the content w hich may be access ed through us e of the SOFTWARE PRODUCT are the property of t he res pective content owner and may be protected by applicable copyright or other intellect ual property laws and treaties . This EULA grants You no rights to use such c ontent. A ll rights not expressly granted under this EULA are reserved by DS C and its suppliers.
4. EXPORT RESTRICTIONS
You agree that You will not export or re-export the SOF TWARE P RODUCT to any country, person, or e ntity s ubject to Canadian export rest rictions.
5. CHOICE OF LAW
This Software License Agreement is governed by the law s of the Province of Ontario, Canada.
6. ARBITRATION
All disputes arising in connectionw ith this A greement shall be determined by final and binding arbitration i n acc ordance with the A rbitration Act, and the parties agree to be bound by the arbitrator’s decision. The place of arbitration shall be Toronto, Canada, and the la nguage of the arbitration shall be English.
7. LIMITED WARRANTY
(a) NO WARRANTY - DSC PROVIDES THE SOF TWARE “AS IS” WITHOUT WARRANTY. DSC DOES NOT WARRANT THAT THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR TH AT OPERATION OF THE SO FTWARE WILL BE U NINTERRUPTED O R ERROR-FREE.
(b) CHANGES IN OPERATING ENVIRONMENT - D SC shall not be responsible for problems caused by changes in the operating characteristics of the HARDWARE, or for problems in the interaction of the SOFTWARE P RODUCT wi th non-DSC-SOFTWARE or H ARDWARE PRODUCTS.
(c) LIMITATION OF LIABILITY - WARRANTY REFLECTS A LLOCATION OF RISK - IN A NY EVENT, IF AN Y STATU TE IMPLIES WARRANTIES OR CONDITIONS NOT STATED IN THIS LICENSE AGREEMENT, DS C’S ENTIRE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS LICENSE AGREEMENT
Page 11
SHALL BE LIMITED TO THE GREATER OF THE AMOUNT ACTUALLY PAID BY Y OU TO LICENSE THE S OFTWARE PRODUCT AND FIVE CANADIAN DO LLARS (CAD$5.00). BECAUSE SOME J URISDICTIONS DO N OT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION O F LIABILITY F OR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMA GES, THE ABOVE LIMITATION MAY NOT AP PLY TO YOU.
(d) DISCLAIMER OF WARRANTIES - THIS WARRANTY CONTAINS THE EN TIRE WARRANTY A ND SHALL BE IN LIEU OF A NY AN D ALL OTH ER WARRANTIES, WHETHER EXPRESSED O R IMPLIED (INCLUDING A LL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNES S FO R A PARTICULAR PURPOS E) A ND OF ALL OTHER OBLIGATIONS O R LIABILITIES ON THE PART OF DSC. DS C M AKES N O OTHER WARRANTIES. DSC NEITHER AS SUMES NOR AUTHORIZES ANY OTHER PERSON P URPORTING TO ACT ON ITS BEHALF TO MOD IFY OR TO CHANG E THIS WARRANTY, NOR TO AS SUME F OR IT ANY O THER WARRANTY OR LIABILITY CONCERNING THIS SOFTWARE PRODUCT.
(e) EXCLUSIVE REMEDY A ND LIMITATION OF WARRANTY - UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL DSC BE LIABLE FOR A NY SP ECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL O R INDIRECT DA MAGES BASED UPO N BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, O R A NY OTHER LEGAL TH EORY. SUCH D AMAGES INCLUDE, BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF P ROFITS, LOS S OF THE SOFTWARE PRODUCT OR ANY ASSO CIATED EQU IPMENT, COST O F CAPITAL, COST OF S UBSTITUTE OR REPLACEMENT EQUIP MENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWN TIME, PURCHASERS TIME, THE CLAIMS O F THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJ URY TO PROPERTY.
WARNING: DSC recommends that the entire system be completely tested on a regular basi s. However, despite frequent tes ting, and due to, but not limited to, criminal tampering or elect rical disruption, i t is possible for this S OFTWARE PRODUCT to fail to perform as expected. FCC Compliance Stat ement­CAUTION:Changes or modifications not expressly approved by DS C could void your authority to use this equipment.
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not instal led and used properly, in s trict accordance wi th the manufacturer’s instructions, may cause inter­ference to radio and televis ion reception. It has been type tested and found to comply with the limit s for Class B device in accordance with the s pecifications in Subpart “B” of Part 15 of F CC Rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference in any res idential install ation. However, there is no guarantee that interference wil l not occur in a particular installat ion. If this equipment does cause interference to televisi on or radio reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Re-orient t he receiving antenna
- Relocate the al arm control with respect to the receiver
- M ove the alarm control away from t he recei ver
- Connect the al arm control into a different outlet s o t hat alarm control and receiver are on different circuits.
If necess ary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional s uggest ions. The user may find the following booklet prepared by the FCC helpful: “How to Identify and Resolve Radio/ Televis ion Interference Problems”. This booklet i s available from t he U .S. Government Printing Office, Wash­ington, D .C. 20402, St ock # 004-000-00345-4.
This Class Bdigital apparatus c omplies with CAN ICES-3(b)/nmb-3(b).
EN50131-1 Grade2/Class II
The Model HS 2TCHP K eypad has been certified by Teleficati on according to EN50131-1:2006 + A1:2009, EN50131-3:2009 for Grade 2, Class II.
Note: For EN50131 compliant inst allations the following functions (initiated from the keypad emergency buttons) have t o be dis abled:
- F ire Alarm function
- A uxiliary (Medical) Alarm function
- P anic Alarm function
© 2017 Tyco Security Products. All Rights Reserved Toronto, Canada • www.dsc.com
The trademarks, logos, and service marks displayed on this document are registered in the United States [or other count ries]. Any misuse of the trademarks is strictly prohibited and Tyco will aggressively enforce its intellectual property rights to the fullest extent of the law, including pursuit of criminal prosecution wherever necessary. All trademarks not owned by Tyco are the property of their respective owners, and are used with permission or allowed under applicable laws. Product offerings and specifications are subject to change without notice.
Actual products may vary from photos. Not all products include all features. Availability varies by region; contact your sales represent ative.
29010766R001
Page 12
Pour télécharger le manuel complète et enregistrer votre produit, visitez dsc.com/m/29010798 ou scannez le code QR pour le droit.
Ecran tactile HS2TCHP Guide de l'utilisateur
Page 13

Avis de sécurité

Avis de sécurité
Ce manuel doit être utilisé conjointement avec le Manuel de l’Utilisateur correspondant au système de sécurité Neo 1.2, en ce qui concerne les modèles de centrale d’alarme compatible: HS2016, HS2032, HS2064 (E), HS2128 (E). Reportez-vous au : 29009622 (International) ou 29009531 (Amérique du Nord).
Assurez-vous toujours d’être en possession de la dernière version du manuel de l'utilisateur. Des versions plus récentes de ce manuel sont disponibles sur demande auprès de votre distributeur.
Avertissement: Lisez et conservez ces instructions! Respectez tous les avertissements et instructions données dans ce document et/ou sur l'équipement.

Consignes de sécurité importantes

Afin de limiter les risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, observez les point s suivants :
l Ne déversez aucun type de liquide sur l'équipement. l Ne tentez pas de réparer cet appareil vous-même. L'ouverture ou le retrait des panneaux peut vous expo-
ser à des tensions dangereuses ou à d'autres risques. Confiez toute réparation à un réparateur qualifié. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même.
l Évitez de toucher l'équipement et les câbles qui y sont connectés lors d’orage; des risques d'élec-
trocution sont possibles.
l N’utilisez pas le système d’alarme pour signaler une fuite de gaz, si celui-ci est près de la fuite.

Maintenance habituelle et dépannage

Gardez le clavier de l'écran tactile HS2TCHP dans un état optimal en suivant toutes les instructions incluses dans ce manuel et/ou marquées sur le produit.

Précautions de manipulation

N'appliquez pas de force excessive sur la surface de l'écran ou les parties adjacentes, car cela pourrait altérer le ton des images.

Nettoyage

l Si la surface de l 'écran est contaminée, soufflez sur la surface et essuyez-la délicatement avec un chiffon
propre et sec. Si après cela elle n'est pas complètement propre, humidifiez le chiffon avec de l'alcool i so­propylique.
l N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, aqueux, diluants ou aérosols (cirage), aucun solvant aromatique,
cétone, etc. qui pourraient pénétrer par les trous du clavier de l'écran tactile HS2TCHP et causer des dom­mages.

Dépannage

De temps en temps, vous pouvez avoir un problème avec votre système. Dans ce cas, votre centrale d’alarme affi­chera un message d’erreur. Consultez la liste fournie lorsqu'un message d'erreur apparaît sur l'afficheur. Si une aide supplémentaire est nécessaire, veuillez contacter votre distributeur de service.
Avertissement: Cet équipement, l e clavier à écran tactile HS2TCHP doi t être installé et utilisé dans un envi­ronnement de pollution de type 2 au maximum, de catégorie II de surtension et non dangereux, uniquement en inté­rieur. Il est conçu pour être installé, entretenu et/ou réparé uniquement par des t echniciens [une personne ayant la formation technique appropriée et l’expérience nécessaire pour connaître les dangers auxquels elle peut s’exposer en effectuant une tâche et les mesures pour réduire les risques pour elle-même et les autres personnes]. Cet équi­pement ne cont ient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur final.
Avertissement: N'obstruez jamais l'accès à la centrale d'alarme à laquelle cet équipement est connecté. Ces pré­cautions de sécurité ne vous dispensent pas de contacter le distributeur et/ou le fabricant afin d'obteni r des cla­rifications supplémentaires et/ou des réponses à vos préoccupations.
- 14 -
Page 14

Démarrage rapide

Description L'armement de tous les détecteurs intérieurs et extérieurs.
Armement Total
Armer en mode à domicile
Désarmement
Suspendre
Visualiser les
alarmes
Visualiser les pro­blèmes
Réali ser le
test du système
Heure/Date
Activer/Désactiver le carillon
Régler la lumi­nosité
Pour régler le volume de l'aver­tisseur
Méthode: Appuyez dans la bannière de la page Page Accueil
Indications:
Description
Méthode: Appuyez sur le bouton MES Partielle
Indications:
Description Tous les détecteurs intérieurs et extérieurs sont désactivées Méthode: Appuyez dans le bannière supérieur (n'importe où) de page d'accueil Indications: Description Les zones suspendues ne causeront pas d'alarme lorsqu'elles sont activées Méthode: Appuyez Statut Zone, puis appuyez sur Suspendre Indications: Le bouton change suspendre au annul susp.
Description Visualiser les zones en alarme Méthode: Appuyez sur ! (visible quand il y a une alarme) Indications: Le bouton ! s'affichent à droite de l'écran. Description Voir troubles du système Méthode: Appuyez sur ! (visible quand il y a une alarme) Indications: Le bouton ! s'affichent à droite de l'écran. Description Teste la sonnerie, sirène, voyants l umineux d'état et batterie de secours Méthode: Options + Fonctions Utilisateur + [Code maître] +Test Système.
Indications:
Description Réglage de l'heure et de la date sur la page d'accueil.
Méthode:
Indications: La date et l'heure s'affichent en haut à droite de l'écran. Description Permet l'activation/désactivation du carillon de porte. Méthode: Appuyez Carillon
Indications:
Description Ajuste le luminosité de l'écran tactile
Méthode:
Indications: Luminosité de l'écran est réglée Description Modifier le niveau de l'Avertisseur
Méthode:
Indications: l'Avertisseur émet un sonore au niveau souhaité
Démarrage rapi de
Armement
Le voyant « Armé»( ) s'allume. La bannière en haut de l'écran est rouge et affiche Armé. Démarrage de la temporisation de sortie
L'armement de tous les détecteurs extérieurs. Ne pas activer les détecteurs inté­rieurs
Le voyant « Armé»( ) s'allume. La bannière en haut de l'écran est rouge et affiche Armé.
Le voyant « Prêt»( ) s'allume. La banni ère est vert et affiche Désarmé
Fonctions communes
Le système acti ve tous les avertisseurs des claviers et toutes les son­neries/sirènes et les voyants du clavier pendant deux secondes.
Options + Fonctions Utilisateur + [Code maître] + Heure/Date Touchez la sec­tion à modifier et utilisez les flèches pour modifier l'heure et la date. Appuyez Svgrdr
ON: 3 bips bref Icone du carillon affiche un XX
OFF: l'avertisseur émet un bip long Icone du cariloon affice X
Options + Fonctions Utilisateur + [Code] + Config. Clavier + Options d'af­fichage
Utilisez la barre coulissante pour régler la luminosité à votre convenance.
Options + Fonctions Utilisateur + [Code] + Config. Clavier + Control Buzzer
Utilisez la barre coulissante pour régler l'avertisseur à votre convenance.
- 15 -
Page 15

Introducti on

Introduction
Figure 1- Commandes et indicateurs
L'écran HS2TCHP est un écran ACL tactile interactif pouvant être ut ilisé sur n'importe quelle centrale PowerSeries Neo. En raison des exigences individuelles des installations, certaines des fonctionnalités décrites ici peuvent fonc­tionner différemment que la description. Consultez les Instructions de votre installateur pour en savoir plus sur votre installation spécifique et consultez le mode d'emploi pour en savoir plus sur le système de sécurité général.

Test de fonctionnement

Pour vérifier que votre système fonctionnement comme prévu, vous devez tester chaque semaine. Consultez le para­graphe «Test de votre système» dans ce manuel. Si votre système présente un dysfonctionnement, adressez-vous à votre installateur pour l'entretien.

Surveillance

Le système est en mesure de transmettre des alarmes, des problèmes et des informations d'urgence à un central de télésurveillance. Si vous déclenchez une alarme par erreur, appelez immédiatement le central de télésurveillance pour éviter des interventions intempestives.

Utilisation de votre système

Cette section contient des informations supplémentaires pour l'utilisation de votre centrale d'alarme.

Lorsque l'alarme sonne

Le système peut générer 3 sons d’alarme différents:
l Sirène temporaire/pulsée = Alarme d'incendie
l 4 bips, 5 secondes de pause, 4 bips = Alarme de monoxyde de carbone
l Sirène continue = Intrusion (Alarme d'intrusion)
Remarque: L'ordre de priorité des signaux est : alarme incendie, alarme de monoxyde de carbone et alarme d'ur­gence médicale, puis alarme d'intrusion.
Remarque: Une alarme d’urgence médicale est silencieuse. L’alarme est uniquement transmise au central de télé­surveillance.
- 16 -
Page 16
Introducti on

Sirène continue d’alarme d'intrusion (Cambriolage)

Si vous avez des doutes sur la source de l'alarme, procédez avec précaution! Si l'alarme était acci­dentelle, saisissez votre code d'accès pour la mettre en sourdine. Appelez votre central de télé­surveillance pour éviter une intervention.
Si l'alarme d'intrusion est accidentelle
1. Entrez votre code d'accès pour réduire au silence l'alarme. Si le code est saisi dans les 30 secondes (ou pour le temps du délai programmé pour la transmissi on d'alarme), la transmission de l'alarme au central de télé­surveillance sera annulée.
2. Appelez votre central de télésurveillance pour éviter une intervention.

Sirène pulsée d'alarme incendie

Suivez i mmédiatement votre plan d'évacuation d'urgence!
Si l'alarme d'incendie était accidentelle (par ex.: pain brûlé, vapeur de douche, etc.), saisissez votre code d'accès pour la mettre en sourdine. Appelez votre central de télésurveillance pour éviter une intervention. Demandez à votre installateur si votre système est équipé d'une détection d'incendie. Pour réinitialiser les détecteurs, consultez la rubrique « Réinitialisation des détecteurs».

Alarme de monoxyde de carbone sans fil

L’activation de votre alarme CO indique la présence de monoxyde de carbone (CO) qui peut être fatale. Lors d'une alarme, le témoin rouge du détecteur CO clignote rapidement et l'avertisseur produit une cadence sonore qui se répète: 4 bips sonores courts, 5 secondes de pause, 4 bips sonores courts. De plus, pendant une alarme, la sirène connectée à la centrale d’alarme produit une cadence répétée de 4 bips rapides, 5 secondes de pause, 4 bips rapides. Le clavier donne des i ndications vi suelles et sonores en cas d'alarme CO.
Si une alarme sonne:
1. Actionnez le bouton de réduction au silence.
2. Appelez le service d'urgence des pompiers.
3. Quittez immédiatement les locaux ou ouvrez une fenêtre ou une porte.
Avertissement: Revoyez attentivement le mode d’emploi/installation des détecteurs de monoxyde de carbone pour déterminer les actions nécessaires afin de garantir votre sécurité ou le bon fonctionnement de votre équipement. Intégrez les points soulignés dans le manuel dans votre plan d’évacuation.
Remarque: Les alarmes incendie et de détection de CO peuvent être coupées en saisissant un code d’accès. Le message «Alrm incen coupé» s’affiche sur un clavier d’écran LCD ou tactile. Ce message ne s’efface pas tant que toutes les zones de détection de CO ou d’incendie ne sont pas restaurées sur le système.
- 17 -
Page 17

Problèmes

Problèmes
Lorsqu'une condition de problème est détectée, l'indicateur «Problème» ( ) ou «Système» s'allumera, et le
clavier émettra des bips sonores toutes les 10 secondes. Appuyez sur la touche ( ) pour mettre les bips en sour-
dine. Appuyez sur ( ) pour consulter la condition de problème. L'indicateur «Problème» ( ) ou «Système» clignotera. Le problème correspondant s'all umera.
Problèmes Commentaires Action
Entretien Requis (Appuyez pour en savoir plus)
Panne alim. sec­teur
Problème télé­phonique
Erreur de com­munication
Défaut de zone
Autoprotection Zone
Batterie faible sans fil
Perte de l'hor­loge
Batterie faible Supervision générale du système
Circuit de sonnerie Brouillage RF détecté
Problème général du système Niveau faible de batterie de la cent rale
Sabotage général du système Panne alim. secteur de la centrale
Si le bâtiment et/ou le voisinage subit une coupure de courant, l e système continuera de fonctionner sur batterie pendant plusieurs heures.
Le système a détecté que la ligne téléphonique est déconnectée.
Le système ne parvient pas à communiquer avec le central de télé­surveillance. Ceci est peut-être dû à une erreur de ligne téléphonique.
Le système rencontre des difficultés avec un ou plusieurs capteurs sur le système. Appuyez pour afficher la zone.
Le système a détecté une condition de sabotage avec un ou plusieurs cap­teurs sur le système. Appuyez pour afficher la zone.
Le système a détecté une condition de batterie faible avec un ou plusieurs modules/capteurs sur le syst ème. Appuyez pour afficher l'état de batterie faible des zones, claviers, clés sans fil et Négligences RF. Appuyez à nou­veau pour consulter les problèmes de zones.
En cas de perte complète de pui ssance (Alim. secteur et batterie), il faudra reprogrammer l'heure et la date.
Appelez pour une intervention
Appelez pour une intervention
Appelez pour une intervention
Appelez pour une intervention
Appelez pour une intervention
Appelez pour une intervention
Appelez pour une intervention
Reprogrammation de l'heure et de la date
Remarque: Pour les installations homologuées UL, le code d’accès nécessaire pour [*][2] doit être activé par l’ins­tallateur. Lorsque cette fonction est activée, les bips d’alarme ne s'arrêtent que lorsque vous avez ouvert puis quitté le menu [*][2].
Remarque: Si les problèmes de sabotage/batterie faible pour détecteur d’incendie ou de monoxyde de carbone ne sont pas résolus, les bips d’alerte reprennent toutes les 4 heures après leurcoupure.

Fonctions Additionnelles

Photos

Vous pouvez créer un diaporama de photos à visualiser sur le clavier. Les photos sont ajoutées à l'aide d'une carte SD (32 x 24 x 2,1 mm, non fournie). Voir le Manuel de l'utilisateur en ligne pour les détails.

Sortie rapide

Si le système est armé et si vous devez sortir, utilisez l a fonction de sortie rapide afin d'éviter de désarmer et de réarmer le syst ème. Pour activer cette fonction, touchez l'icône de sortie rapide. Vous disposez de 2 minutes pour
- 18 -
Page 18

Menu des options

quitter les locaux par votre porte de sortie. Lorsque la porte se referme, le temps de sortie restant s'annule.

Réglage de l'heure et de la date

Touchez «Options». Sélectionnez «Fonctions personnelles [Code maître]» puis sélectionnez «Heure et date». Touchez la section à modifier et utilisez les flèches haut/bas pour modifier l'heure et la date. Après avoir terminé, appuyez sur «Enregistrer».

Mode clavier

Cette option permet à l'écran tactile HS2TCHP de fonctionner comme un clavier DSC classique.

Carillon de porte (activation/désactivation du carillon)

Le clavier indique l'état actuel de la fonction de carillon de porte (activé ou désactivé). Pour choisir la fonction opposée, touchez l'icône «Carillon». Trois bips indiquent que le carillon est activé. Un bip long indique que le carillon est désactivé.
Remarque: La fonction de carillon de porte ne doit être utilisée qu’en mode désarmé.

État de la zone

Cet écran permet de consulter l'état des zones sur le système.
Indicateurs d’état de zone
Prêt La zone est fermée
Ouvert La zone est ouverte et doit être fermée
Menu des options
Pour accéder aux fonctions suivantes appuyez «Options » à droite de l'écran. Voir le manuel de l'utilisateur HS2TCHP pour plus d'informations.
l Codes d’accès
l Menu Installateur
l Fonctions personnelles
l Carillon Activé/Désactivé
l État des Partitions
l Mode clavier

Codes d’accès

Pour plus d'informations, consultez l e manuel en ligne HS2TCHP.

Fonctions personnelles

Pour accéder au menu des fonctions personnelles, appuyez sur Options + Fonctions personnelles + [Code d'accès]. Pour plus d'informations, consultez l e manuel en ligne HS2TCHP.
Configuration du Clavier
Les options suivantes sont programmables:
Options de l’affichage: pour régler la luminosit é et la mise en veille de l’Écran Tactil e, ou encore les options
de l’économiseur d’écran.
- 19 -
Page 19

Touches d’urgence

Commande de l'avertisseur: pour régler le volume de l'avertisseur de l'écran tactile. Remarque: Pour SIA CP-
01, le vol ume de l'avertisseur ne doit pas être réglé sur le minimum.
Remarque: Pour les installations UL/ULC, le niveau par défaut de l'avertisseur doit être conservé.
Cadre Photo: pour sélectionner les images à afficher sur le diaporama.
Étalonnage: pour étalonner l'écran tacti le.
Mode Horloge: pour afficher l'horloge numérique.
Mode Nettoyage: permet à l'utilisateur de toucher (c.-à-d. nettoyer) l'écran sans activer ou désactiver aucune
fonction. L'écran restera dans ce mode pendant 30 secondes, puis reviendra à l'écran de configuration du clavier.
Page Accueil: peut être configurée en l'une des deux vues différentes, Classique (boutons carrés) et Moderne
(arrondis).

Carillon Activé/Désactivé

Carillon de porte: Pour activer/désactiver la fonction de carillon de porte, touchez l'icône « Carillon». Trois
bips indiquent que le carillon est activé et un long bip indique qu'il est désactivé.

État des Partitions

Pour consulter l'état des partitions, appuyez sur Options, Fonctions personnelles, puis État des partiti ons. Le cla­vier indique l'état basique pour un maximum de 8 partitions, en fonction de la configuration de votre système. Chaque partition est identifiée avec son état actuel.

Mode clavier

Cette option permet à l'écran tactile HS2TCHP de fonctionner comme un clavier DSC classique.
Touches d’urgence
Si la touche d’urgence est appuyée, un nouvel écran apparaît avec:
Incendie
Urgence médi­cale
Panique
Important:Les touches d’urgence médicale et de demande d’aide (panique) sont activées par défaut. La touche Incendie ne fonctionnera pas à moins qu'elle ne soit programmée par l'installateur. Veuillez demander à votre ins­tallateur si les touches d’urgence médicale et de demande d’aide (panique) sont activées.
Assistance Incendie requise. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour l'ac­tiver.
Une aide médicale est nécessaire. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour l'acti ver.
Assistance policière requise. Maintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour l'ac­tiver.
- 20 -
Page 20

Test de votre système

Test de votre système
Remarque: Avant de procéder à un test du système, appelez votre central de télésurveillance pour les informer du moment où vous commencerez et finirez le test.

Test de la sonnerie et de la sirène du clavier

Le test du système effectue une vérification de deux secondes de la sonnerie du clavier et du carillon ou de la sirène, en plus du test du voyant d'état du clavier et de la batterie de secours de la centrale.
1. Appuyez sur Options, Fonctions personnelles [Code maître], puis Test du Système. Ce qui suit se produira:
- Le système active tous les avertisseurs des claviers et toutes les sonneries/sirènes pendant deux secondes. Tous les voyants du clavier s'allument.
- Les voyants « Prêt», « Armé» et « Problème» clignoteront pendant la durée du test.
2. Pour quitter le menu de fonction, appuyez sur [#].

Test de votre système complet

Tous les détecteurs de fumée dans cette installation doivent être testés par l'installateur ou le distributeur de vos détecteurs de fumée une fois par an afin de s'assurer qu'ils fonctionnent correctement.
Remarque: Si le système ne fonctionne pas correctement, appelez immédiatement votre installateur pour le faire réparer.
1. Avant de procéder au test, vérifiez que le système est désarmé et que le voyant «Prêt » est allumé.
2. Fermez tout e les zones pour que le système revienne à l'état «Prêt ».
3. Testez le système en suivant toutes les étapes dans le paragraphe « Test de la sonnerie et de la sirène du clavier».
4. Pour tester les zones, activez chaque un détecteur à la fois (par ex.: ouvrez chaque porte/fenêtre ou mar­chez dans les zones de détection).
Remarque: Certaines fonctionnalités décrites ci-dessus ne seront pas fonctionnelles à moins que votre installateur ne les ait activées. Demandez à votre installateur quelles fonctionnalités sont fonctionnelles sur votre système.
Sur un clavier HS2TCHP, le message suivant s'affichera à l'activation de chaque zone (détecteur): «Prêt à
Forcer», «Pas Prêt». Utilisez le bouton d'état de zone pour savoir quelles zones sont ouvertes. Le message dis­paraîtra à la fermeture des zones.
Remarque: Si votre système possède des caméras PIR, 2images de chaque caméra PIR sont envoyées au centre de télésurveillance pendant le test du système.

Mode du test de marche

L'installateur peut lancer un test de marche pour le système. En mode de test de marche, les voyants «Prêt», «Armé» et «Problème» clignoteront pour indiquer que le test de marche est actif. Lorsque le système termine automatiquement le mode test de marche, il annoncera avec un avertissement sonore (5 bips tout es l es 10 secondes), en commençant cinq minutes avant la fin du test.
- 21 -
Page 21

Accord de Licence

IMPORTANT, À LIRE ATTENTIVEMENT: Le logiciel D SC acheté avec ou s ans Produits et Composants est protégé par le droit d'auteur et il est acheté conformément aux modalités du contrat de licence:
- Ce Contrat de licence d'utilis ation («CLU») est une entente légale entre Vous (l'entreprise, l'individu ou l 'entité qui a acheté le Logiciel et tout Matériel connexe) et Digital Security Controls, une filiale de Tyco Safety Products Canada Ltd. («DSC»), le fabriquant des sys tèmes de s écurité intégrés et le déve­loppeur du logiciel et de tout produit ou composant connexe («MATÉRIELS») que Vous avez acquis.
- S i le produit logiciel DSC («PRODUIT LOG ICIEL» ou «LO GICIEL») a été conçu pour être a ccompagné par du MATÉRIEL et s’il N’es t PA S accom­pagné par un nouveau MATÉRIEL, V ous n’avez pas le droit d’utiliser, de copier ou d’install er l e PRODUIT LOG ICIEL. Le PRODUIT LOGICIEL comprend le logiciel, et peut aussi c omprendre des médias connexes, des matériels imprimés et de l a documentation «en ligne» ou électronique.
- Tout logiciel fourni avec le P RODUIT LOGICIEL qui est l ié à un contrat de li cence d’utilisation séparé Vous donne des droits conformément aux modalités de ce contrat de l icence.
- En inst allant, copiant, tél échargeant, sauvegardant, accédant ou utilisant d’une manière quelconque le PRODU IT LOGICIEL, Vous acceptez i ncon­ditionnellement d’être lié par les modalités de ce CLU, même si ce CLU est considéré une modification de tout accord ou contrat antérieur. Si vous n’ac­ceptez pas les modalités du CLU, DS C refuse de Vous octroyer une licence d’utilisation du P RODUIT LOGICIEL et V ous n’avez pas le droit de l’utiliser.
LICENCES DU PRODUIT LOGICIEL
Le PRODUIT LOGICIEL es t protégé par des lois sur le droit d’auteur et des trait és internationaux sur le droit d’auteur, ai nsi que par d’autres lois et traités de l a propriété intell ectuelle. Le droit d’utilisation du PRODUIT LOGICIEL es t octroyé, pas vendu.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Ce CLU vous donneles droits suivants :
(a) Install ation et utilis ation du logiciel - Pour chacune des licences acquises, Vous n'avez le droit d'installer qu'un seul exemplaire du P RODUIT LOGICIEL.
(b) Util isati on de stockage en réseau - Le PRODUIT LOGICIEL ne peut pas êt re installé, accédé, affiché, exécuté, partagé ou util isé s imultanément s ur des ordinateurs différents, notamment une stati on de travail, un terminal ou autre dispositi f électronique numérique («Dis positif»). Autrement dit, s i Vous avez plusieurs postes de travail, Vous devrez acheter une l icence pour chaque poste de travail où l e LOGICIEL s era utilisé.
(c) Copie de s auvegarde - Vous pouvez faire des copies de s auvegarde PRODUIT LOG ICIEL, mais vous ne pouvez avoir qu'une seule copie inst allée par licence à tout moment. Vous pouvez utilis er une copie de sauvegarde. Hormis ce qui es t expressément prévu dans ce CLU, Vous n’avez pas le droit de faire des copies du P RODUIT LOGICIEL, l es matériel s imprimés accompagnant le LOGICIEL compris.
2. DESCRIPTIONS D’AUTRES DROITS ET LIMITES
(a) Limite s relatives à la rétro-ingénierie, à la décompilation et au désas semblage - Vous n'avez pas le droit de dés osser, décompiler ou désas sembler le PRODUIT LOGICIEL, sauf et seulement dans la mesure dans l aquelle une tell e activité es t explicitement permise par la loi en vigueur, s ans égards à ces limites. Vous n’avez pas le droit de faire des changements ou des modifications, quels qu’ils s oient, sans la permission écrite d’un dirigeant de D SC. Vous n’avez pas le droit de retirer les notices, les marques ou l es étiquettes privatives du P roduit Logiciel. Vous devez inst ituer des mesures rais onnables pour assurer la conformité aux modalités de ce CLU.
(b) Séparation des Composants - Le PRODUIT LOGICIEL es t fourni sous li cence en t ant que produit unique. Ses parties c omposantes ne peuvent pas être séparées pour être utili sée s ur plus d’un MATÉRIEL.
(c) P RODUIT INTÉGRÉ unique - Si vous avez acquis ce LOGICIEL avec du MATÉRIEL, le PRODUIT LOG ICIEL est autorisé à être utilis é avec le MATÉRIEL en tant que produit intégré unique. Dans ce c as, le PRODUIT LOG ICIEL ne peut être utilisé qu’avec le MATÉRIEL c onformément à ce CLU.
(d) Location - Vous n'avez pas le droit de louer, de mett re en bail ou de prêter le P RODUIT LOGICIEL. V ous n’avez pas le droit de le mettre à la dis­position d’autres personnes ou de l’afficher sur un s erveur ou un sit e Web.
(e) Transfert du P roduit Logiciel - Vous pouvez transférer tous vos droits de ce CLU uniquement dans le cadre de la vente ou du transfert permanent du MATÉRIEL, à condition que V ous ne conserviez aucune copie, que Vous transfériez tout le PRODU IT LO GICIEL (tous les composants, l es matériels impri­més et autres, toutes le s mis es à niveau et ce CLU), et à condition que le récipiendaire accepte les conditions de ce CLU. Si l e PRODUIT LOGICIEL est une mise à niveau, t out transfert doit également inclure t outes les versions antérieures du PRODUIT LOGICIEL.
(f) Résilia tion - S ous rés erve de tous s es autres droits, DSC s e réserve le droit de résilier ce CLU s i Vous ne respectez pas les modalités de ce CLU. Dans ce cas, Vous devez détruire toutes les copies du PRODUIT LOG ICIEL et toutes s es parties composantes.
(g) Marques de commerce - Ce CLU ne Vous donne aucun droit relativement aux marques de commerce ou aux marques de s ervice de DSC ou de ses four­nisseurs.
3. DROIT D’AUTEUR
Tous les titres et droits de propriété i ntellectuelle as sociés auP RODUIT LOGICIEL (notamment mais pas seulement aux images, photographies et t extes incorporés dans le P RODUIT LOGICIEL), l es documents imprimés joints et tout exemplaire du PRODU IT LOGICIEL sont la propriété de DS C et de ses fournisseurs. Vous n’avez pas le droit de faire des copies des documents imprimés accompagnant le PRODUIT LOGICIEL. Tous l es ti tres et droits de pro­priété intellectuelle as sociés au contenu qui peut être accédé par le biais du PRODUIT LOGICIEL s ont la propriété du propriétaire res pectif du contenu et i ls peuvent être protégés par le droit d’auteur ou autres lois et traités sur la propriété i ntellectuelle. Ce CLU ne V ous octroie pas l e droit d’utilis er ces éléments. Tous les droits qui ne sont pas expressément octroyés par cette CLU, sont réservés par DSC et ses fournisseurs.
4. RESTRICTIONS POUR L'EXPORTATION
Vous acceptez le fait que Vous n’exporterez pas ou ne réexporterez pas le PRODUIT LOGICIEL dans tout pays, personne ou entité s oumis à des res trictions canadiennes à l’exportation.
5. CHOIX DES LOIS
Ce contrat de licence d’utilisati on es t régi par les lois de la P rovince de l’Ontario, Canada.
6. ARBITRAGE
Tous les conflits s urvenant relativement à ce contrat seront rés olus par un arbitrage définitif et s ans appel conformément à l a Loi sur l’arbitrage, e t les parties acceptent d’être lié es par la décis ion de l’arbitre. Le li eu de l’arbitration sera Toronto, Canada, et le langage de l’arbitration sera l’anglais.
7. GARANTIE RESTREINTE
Page 22
(a) P AS DE GARANTIE - DSC FOU RNIT LE LOGICIEL «EN L'ÉTAT» SA NS G ARANTIE. DSC NE G ARANTIT P AS Q UE LE LOGICIEL SATISFERA VO S EXIGENCES OU QUE L’EXPLOITATION DU LOG ICIEL SERA ININTERROMPUE OU S ANS ERREUR.
(b) CHANGEMENTS DU CADRE D'EXPLOITATION - D SC ne s era pas responsable des problèmes provoqués par des changements dans l es carac­téristiques du MATÉRIEL, ou des problèmes d'interaction du P RODUIT LOGICIEL avec des LOG ICIELS N ON-DSC ou A UTRES MATÉRIELS.
(c) LIMITES DE RESP ONSABILITÉ; LA GA RANTIE REFLÈTE L'AFF ECTATION D U RISQUE - DAN S TOUS LES CAS, SI UN S TATUT QUELCONQUE S UPPO SE DES GARANTIES OU CONDITIONS QUI N E SONT PAS POSTU LÉES DANS CE CONTRAT DE LICENCE, TOUTE LA RESPONS ABILITÉ ASS UMÉE PAR DS C D ANS LE CADRE D'UNE DISPOS ITION QUELCONQUE D E CE CONTRAT SERA LIMITÉE AU MONTANT LE P LUS ÉLEVÉ Q UE VOU S AVEZ PAYÉ P OUR LE CONTRAT D E CE P RODUIT LOGICIEL ET CINQ DOLLARS CANA DIENS (5 CAN $). PARCE QU E CERTAINES J URIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LES RESTRICTIONS DE RESPONS ABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS, CES RESTRICTIONS P EUVENT NE PAS S’APP LIQUER DA NS VOTRE CAS.
(d) STIPULATION D'EXONÉRATION DE G ARANTIES - CETTE GA RANTIE CONTIENT L'ENTIÈRE GA RANTIE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EX PLICITES OU IMPLICITES (NOTAMMENT TOU TES LES GA RANTIES IMPLICITES DE MARCHANDISE OU A PTITUDE PO UR U N US AGE PA RTICULIER) ET DE TOU TE AUTRE OBLIGATION OU RESPO NSABILITÉ DE DSC. DSC NE FA IT A UCUNE AUTRE GARANTIE. DS C N 'ASSUM E PAS LA RESPO NSABILITÉ ET N'AUTORISE AUCUNE AUTRE PERSONN E PRÉTENDANT AGIR EN S ON NO M DE MOD IFIER OU DE CHANGER CETTE GA RANTIE, N'ASSUME POU R CELA AUCUNE A UTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ CONCERNANT CE P RODUIT LOGICIEL.
(e) RECOURS EXCLUSIF ET LIMITE DE GARANTIE - DSC NE S ERA EN AUCUN CAS RESPONSA BLE DES DOMMAGES PA RTICULIERS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS BASÉS SUR UNE INOBSERVATION DE LA GA RANTIE, UNE RUPTURE DE CONTRAT, U NE NÉGLIGENCE, UNE RESPON SABILITÉ STRICTE OU TOUTE AUTRE THÉORIE JURIDIQUE. D E TELS DOMMAGES INCLUENT NO TAMMENT, MA IS PAS EXCLUSIVEMENT, UN E PERTE D E PROFITS, UN END OMMAGEMENT DU PRODU IT LO GICIEL OU TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT ASSO CIÉ, LE COÛT D U CAPITAL, LE COÛT D E REMPLACEMENT O U DE S UBSTITUTION, DES INSTALLATION S OU SERVICES, UN TEMPS D’ARRÊT, LE TEMPS DE L’ACHETEUR, LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS LES CLIENTS ET LES D OMMAGES À LA PROPRIÉTÉ.
ATTENTION : D SC recommande de t ester complètement l’ensemble du sys tème régulièrement. Toutefois, malgré des ess ais réguliers, il peut arriver que le fonctionnement du PRODUIT LOGICIEL ne s oit pas conforme aux attentes en rais on notamment, mais pas exclusivement, d’interventions criminelles ou de pannes de courant. Déclaration de Conformité F CC­ATTENTION: Des changements ou modifications qui n'ont pas été expressément approuvés par DSC peuvent annuler votre droit d'utilise r cet équipement.
Cet équipement génère et fait usage d’ondes par radiofréquence et, peut provoquer en cas d’installation et d’utilisation incorrecte - qui ne soit pas enstricte conformité avec les instructions du fabricant - des interférences affectant l es communications de radio et de télévis ion. S uite à des essa is types, ce produit déclaré conforme aux limites d’exploitation d’un appareil de Clas seB conformément aux s pécifications des normes FCC, s ection 15, paragraphe «B», qui sont conçus pour apporter une protection rais onnable contre de telles interférences dans n’importe quelle instal lation résidentielle. Quoi qu’il en soit, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans certaines inst allations. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la récep­tion des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé e n al lumant et en ét eignant l’appareil, l’utilis ateur est encouragé à es sayer de corriger ces interférences par l’un des moyens suivants:
- Réorienter l 'antenne de réception
- D éplacez la centrale d'alarme par rapport au récepteur
- Él oignez la centrale d'alarme du récepteur
- Branchez l a centrale d’alarme s ur une autre prise afin qu’elle s oit sur un autre circuit que le récepteur.
Si nécess aire, consultez l e fourniss eur ou un technicien radio/TV. La brochure suivante, publiée par l a Commission fédérale des communications (FCC), peut s'avérer utile : «How to Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems » (Comment identifier et résoudre les problèmes d'interférences de radio et de télévisi on). Ce livret es t disponible auprès du «U .S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402», sous l a référence 004-000-00345-4.
Cet appareil numérique de clas se B es t conforme à la norme CAN ICES-3(b)/nmb-3(b).
EN5013-1 Catégorie 2/Class e II
Les modèles de clavier HS 2TCHP ont été certi fiés par Telefication selon les normes EN50131-1:2006 +A1:2009, EN50131-3:2009 pour la catégorie 2, clas se II
Remarque: Pour le s inst allations conformes EN50131 l es fonctions suivantes doivent être désactivées (boutons d'urgence s ur le clavier):
Fonction d'alarme d'incendie
Fonction d’alarme auxiliaire (urgence médicale)
Fonction d'alarme P anique
Page 23
© 2016 Tyco Security Products. Tous droits réservés. Toronto, Canada • www.dsc.com
29010766R001
Les marques de commerce, logos et marques de service qui apparaissent sur ce document sont enregistrés aux États-Unis [ou dans d’autres pays]. Tout usage inapproprié des marques de commerce est strictement interdit; Tyco entend défendre vivement ses droits de propriété intellectuelle avec toute l a rigueur que per­met la loi et intentera des poursuites criminelles si nécessaire. Toutes les marques de commerce que ne possède pas Tyco appartiennent à leurs propriétaires respectifs et sont utilisées avec leur permission ou dans le respect des lois en vigueur. Les produits offerts et leurs spécifications peuvent changer sans pré­avis. Il est possible que les produits diffèrent des images qui les accompagnent. Tous les produits n’offrent pas toutes les caractéristiques. La disponibilité varie selon les régions; communiquez avec votre représentant local.
Page 24
Para descargar el manual de Usuario completa y registrar su producto, visite dsc.com/m/29010798 o escanear el código QR a la derecha.
Pantalla de Toque HS2TCHP Guía del Usuario
ADVERTENCIA: Este manual contiene información sobre las li mitaciones con respecto al uso y función del
producto, así como información sobre las limitaciones relacionadas con la responsabilidad civil del fabricante. Debe leerse todo el manual cuidadosamente.
Page 25

Notas sobre seguridad

Notas sobre seguridad
Este manual deberá usarse en conjunto con el Manual del Usuario Neo 1.2 aplicable, para los modelos compatibles de panel de control de alarma: HS2016, HS2032, HS2064 (E), HS2128 (E). Consulte el No. de parte: 29009617 (Internacional) o el No. de parte: 29009532 (Norteamérica).
Asegúrese si empre de obtener la versión más reciente de la Guía del usuario. Las versiones actualizadas de esta Guía del usuario están disponibles con su distribuidor.
Advertencia: ¡Lea y conserve estas instrucciones! Siga todas las advertencias e instrucciones especificadas en este documento y/o en el equipo.

Instrucciones de seguridad importantes

Para reducir el peligro de fuego, descargas eléctricas y/o lesiones, respete lo siguiente:
l No derrame ningún tipo de líquido sobre el equipo. l No intente dar servicio a este producto usted mismo. Abrir o retirar la cubierta puede exponerlo a voltaje
peligroso o a otros riesgos. Refiera el mantenimiento a personal de servicio calificado. Nunca abra el dis­positivo usted mismo.
l No toque el equipo y sus cables conectados durante una tormenta eléctrica; puede haber riesgo de des-
carga eléctrica.
l No use el sistema de alarma para informar una fuga de gas si el sistema está cerca de una fuga.

Mantenimiento de rutina y localización de averías

Mantenga su teclado de Pantalla táctil HS2TCHP en óptimas condiciones al seguir todas las instrucciones que se incluyen con este manual y/o marcadas en el producto.

Precauciones de manejo

No ejerza fuerza excesiva sobre la superficie de la pantalla o áreas contiguas ya que esto puede provocar que varíe el tono del color.

Limpieza

l Si la superficie de la pantalla est á contaminada, respire sobre la superficie y límpiela cui dadosamente con
un paño suave y seco. Si t odavía no está completamente limpia, humedezca un paño con alcohol iso­propílico.
l No use abrasivos, agua, diluyentes, solventes o limpiadores en aerosol (abrillantador en espray), cual-
quier sol vente aromático, cetonas, etc. que puedan entrar a través de los orificios en el teclado Pantalla táctil HS2TCHP y puedan provocar daños.

Solución de problemas

Ocasionalmente, puede que usted tenga problemas con su sistema. Si esto sucede, su Controlador de alarma mos­trará un mensaje de error. Consulte la lista proporcionada cuando vea un mensaje de error en la pantalla. Si requiere ayuda adicional, contacte con su distribuidor para obtener servicio técnico.
Advertencia: Este equipo, el teclado Pantalla t áctil HS2TCHP deberá ser instalado y usado dentro de un ambiente que proporcione ubi caciones no peligrosas de grado máx. de contaminación 2 y sobrevoltajes categoría II, exclu­sivo para interiores. Está diseñado para ser instalado, recibir mantenimiento y/o reparación exclusi vamente por per­sonal de servicio [personal de servicio se define como la persona que tenga la capacitación técnica y experiencia necesarias para estar consciente de los peligros a los que esa persona pudiera estar expuesta al ejecutar una tarea y de las medidas para minimizar los riegos para esa persona u otras personas]. No hay piezas reemplazables por el usuario final dentro de este equipo.
Advertencia: Nunca obstruya el acceso al controlador de Alarma al que este equipo esté conectado. Estas i ns­trucciones de seguridad no deberán impedir que se ponga en contacto con el dist ribuidor y/o el fabricante para obtener cualquier aclaración adicional y/o respuestas a sus dudas.
- 26 -
Page 26

Inicio rápido

Armado Ausente
Armado Presente
Desarmado
Anular
Ver alarmas
Ver averías
Reali zar prueba del sistema
Fijar hora y fecha
Activación/desactivación del campaneo
Cambiar el brillo
Inicio rápido
Armado
Descripción: El armado de todos los sensores interiores y exteriores Método Presione cualquier l ugar en el banner superior, en la página inicial
Indicaciones
Descripción: Arme todos los sensores exteriores. Zonas interiores no se arman Método Presione el botón Arme Presente
Indicaciones
Descripción: Todos los sensores interiores y exteriores se desactivan Método Presione cualquier l ugar en el banner superior, en la página inicial
Indicaciones
Descripción: Las zonas anuladas no producirán una alarma si est án activadas.
Método
Indicaciones Botón de exclusión cambiará a Canc. Exclusión
Indicador LED ( ) se enciende. El banner cambia a rojo y muestra "Armado" Retardo de salida inicia
Indicador LED ( ) se enciende. El banner cambia a rojo y muestra "Armado"
Indicador LED ( ) se enciende. El banner cambia a verde y muestra "Desarmado"
Seleccione Estado Zona para zonas disponibles, después seleccione Exclusion
Funciones comunes
Descripción Ver las zonas de alarma Método Presione el ! botón (es visible durante una alarma) Indicaciones El ! botón está en la parte superior de la pantalla Descripción: Visualizar problemas de sistema Método Presione el ! botón (es visible durante una alarma) Indicaciones El [!] botón está en la parte superior de la pantalla Descripción: Prueba la sirenas del teclado, sirenas, luces de estado y baterías Método Opciones + Funciones de usuario + [Código maestro] + Prueba sist ema
Indicaciones
Descripción: Programar la hora y fecha que se muestra en la página inicial
Método
Indicaciones
Descripción: Para encender o apagar la campana de puerta Método Pulse Campaneo
Indicaciones
Descripción: Ajusta el brillo de la pantalla
Método
Indicaciones Brillo de la pantalla cambia cuando se ajusta la barra
El sistema activará todos sonoros y las luces del teclado durante 2 segundos.
Opciones + Funciones de usuario + [Código maestro] + Hora y Fecha Toque en la sección que desee cambiar y use las flechas arriba/abajo para cambiar la hora/fecha. Pulse Grabar
La fecha/hora se muestran en la esquina superior derecha de la pan­talla.
ON: 3 pitidos cortos Icono de campaneo muestra una marca de veri­ficación OFF: 1 pitido largo Icono de campaneo muestra X
Opciones+Funciones usuario + [Código maestro]+ Config. Teclado + Opcion Visualiz.
Use la barra para ajustar el brillo de la pantalla
- 27 -
Page 27
Inicio rápido
Para cambiar el volu­men del campana
Descripción: Ajusta el nivel de la campana
Método
Indicaciones Suena con el volumen seleccionado
Opciones+Funciones usuario + [Código maestro]+ Config.Teclado + Contr. Campana. Use la barra para ajustar el volumen
- 28 -
Page 28

Introducción

Introducción
Figura 1- Controles e indicadores
La Pantalla táctil HS2TCHP es un dispositivo LCD a color interactivo y sensible al tacto que puede ser usado en cualquier panel de control PowerSeries Neo. Debido a los requisitos personali zados de instalaciones individuales, algunas de las características descritas aquí pueden funcionar de manera di stinta a la descrita. Consulte las ins­trucciones de su instalador para más detalles sobre su instalación específica y el Manual del usuario para obtener información general sobre el sistema de seguridad.

Pruebas

Para asegurar que su sistema continúa funcionando según lo previst o, debe probar semanalmente. Consulte la sec­ción “Prueba de su sistema” en este manual. Si su sistema no funciona adecuadamente, llame al servicio técnico de su compañía instaladora.

Monitoreo

Este sistema es capaz de transmit ir alarmas, averías e información de emergencia a una estación central. Si usted ini­cia una alarma por error, llame inmediatamente la estación central para evitar una respuesta innecesaria.

Cómo utilizar su sistema de alarma

Esta seccion provee informacion adicional acerca del uso de su sistema de alarma.

Cuando suena la alarma

El sistema puede generar 3 sonidos de alarma diferentes:
l Sirena temporal/pulsada = Alarma de Fuego
l 4 pitidos, pausa de 5 segundos, 4 pitidos = Alarma de monóxido de carbono
l Sirena continua = Intrusión (Alarma de robo)
Nota: La prioridad de las señales es alarma de fuego, alarma de monóxido de carbono y alarma médica, luego alarma de robo.
Nota: Alarma médica está silenciosa. Solo da lugar a una t ransmisión de alarma a la estación de monitoreo.

Alarma de intrusión (Robo) Sirena continua

Si no está seguro de la fuente de la alarma, ¡actúe con cautela! Si la alarma fue accident al, ingrese su Código de acceso para sil enciar l a alarma. Llame a su estación central para evitar un despacho.
- 29 -
Page 29
Introducción
Si la alarma de intrusión fue accidental
1. Ingrese su código de acceso para silenciar la alarma. Si el código se ingresa dentro de 30 seg. (o el valor pro­gramado del retardo de transmisión de la alarma), la transmisión de la alarma a la estación de monitoreo será cancelada.
2. Llame a su estación central para evitar un despacho.

Sirena pulsada de la alarma de fuego

¡Siga su plan de evacuación de emergencia inmediatamente!
Si la alarma de fuego fue accidental (p. ej., rebanada de pan quemada, vapor del baño, etc.), ingrese su Código de acceso para silenciar la alarma. Llame a su estación central para evitar un despacho. Pregunte a su compañía de alar­mas si su sistema ha sido equipado con detección de fuego. Para reiniciar los detectores, ver la sección Reiniciar sensores.

Alarma inalámbrica de monóxido de carbono

La activación de su alarma CO indica la presencia de monóxido de carbono (CO), que puede ser fatal. Durante una alarma, el LED rojo en el detector de CO destella rápidamente y el zumbador suena con una cadencia repetida de: 4 pitidos rápidos, pausa de 5 segundos, 4 pitidos rápidos. También, durante una alarma, la sirena conectada al panel de control produce una cadencia repetitiva de 4 pitidos rápidos, pausa de 5 segundos, 4 pitidos rápidos. El teclado proporciona indicación audible y visual de la alarma CO.
Si suena una alarma:
1. Opere el botón de silencio.
2. Llame a los servicios de emergencia o su Departamento de bomberos.
3. Vaya inmediatamente al aire libre o a una puerta/ventana abierta.
Advertencia: Revise cuidadosamente su Guía de instalación/usuario de la alarma de monóxido de carbono para determinar las acciones necesarias requeridas para garantizar su seguridad y para asegurarse de que el equipo esté funcionando correctamente. Incorpore los pasos descritos en la guía en su plan de evacuación.
Nota: Las alarmas de incendio y CO se pueden silenciar ingresando un código de acceso válido. El mensaje “Sire­nas silenc.” aparecerá en un LCD o teclado de pant alla táctil. El mensaje no se borrará hasta que todas las zonas de incendio o CO se restauren en el sistema.
- 30 -
Page 30

Problema

Problema
Si se detecta una condición de avería, el indicador de Avería ( ) o Sistema se encenderá y el teclado pitará cada
10 segundos. Pulse la tecla ( ) para silenciar los pitidos. Pulse ( ) para ver la condición de avería. El indi-
cador de Avería ( ) o Sistema parpadeará. Se iluminará la avería correspondiente.
Problema Comentarios Acción
Se requiere ser­vicio técnico (Pulse para más detalles)
Pérdida de CA
Avería tele­fónica
Fallo de comu­nicación
Fallo de Zona
Sabotaje de Zona
Batería ina­lámbrica baja
Pérdida de reloj
Batería baja Supervisión del sistema general
Circuito de timbre Interferencia RF detectada
Problema General de Sistema Baja batería de panel
Sabotaje General de Sistema Pérdida de CA de panel
Si el edificio y/o el vecindario han perdido la alimentación eléctrica, el sistema continuará funcionando con batería por varias horas.
El sistema ha detectado que la línea telefónica está desconectada.
El sistema intentó comunicarse con la estación de monitoreo, pero falló. Esto puede ser debido a un Fallo de la l ínea telefónica.
El sistema experimentó dificultades con uno o más sensores en el sistema. Pulse para mostrar la zona.
El sistema ha detectado una condición de sabotaje con uno o más sensores en el sistema. Pulse para mostrar la zona.
El sistema ha detectado una condición de batería baja con uno o más módu­los/sensores en el si stema. Pulse para mostrar las condiciones de batería baja para zona, teclado, llave(s) inalámbrica(s) e Inactividad RF. Pulse otra vez para ver problema de zona.
Si se perdió la alimentación completa (CA y Batería), se necesitará reprogramar la hora y l a fecha.
Llame a ser­vicio téc­nico
Llame a ser­vicio téc­nico
Llame a ser­vicio téc­nico
Llame a ser­vicio téc­nico
Llame a ser­vicio téc­nico
Llame a ser­vicio téc­nico
Llame a ser­vicio téc­nico
Reprogramar hora y fecha
Nota: Para inst alaciones UL, el instalador debe habilitar un Código de acceso requerido para [*][2]. Con esta fun­ción activada, los pitidos que indican problemas se silencian solo cuando se ingresa y sale del menú [*][2].
Nota: En caso de no corregir los problemas de manipulación/batería baja del dispositivo inalámbrico de incendios o de CO, los pitidos de problema se reiniciarán cada 4 horas tras ser silenciados.

Funciones adicionales

Fotos

Puede crear una presentación de fotos para Visualizar en el teclado. La fotos se añaden usando un tarjeta SD (32x24x2.1 mm. no suministrada). Si desea más información, consulte el manual de usuario en línea.
- 31 -
Page 31

Menú de opciones

Salida rápida

Si el sistema está armado y necesita salir, use la función de salida rápida para evitar desarmar y rearmar el sistema. Para activar esta función, toque el icono de Salida rápida. Tendrá 2 minutos para dejar las instalaciones a través de su puerta de salida. El tiempo de salida restante se cancela cuando la puerta se vuelve a cerrar.

Programación de hora y fecha

Toque en Opciones. Seleccione Funciones de usuario [Código maestro] y luego seleccione Hora y fecha. Toque en la sección que desee cambiar y use las flechas arriba/abajo para cambiar la hora/fecha. Al terminar, pulse Guardar.

Modo de teclado

Esta opción permite que la Pantalla táctil HS2TCHP funcione como un teclado DSC tradicional.

Timbre de puerta (Habilitar/deshabilitar timbre)

El teclado indica el estado actual de la función de timbre de puerta (Habi litado o deshabil itado). Para elegir la fun­ción opuesta, toque el icono “Timbre”. Tres pitidos indican que el timbre está ENCENDIDO (Habilitado). Un pitido largo indica que el timbre está APAGADO (Deshabilitado).
Nota: La opción de timbre de puerta deberá usarse exclusivamente en el modo Desarmado.

Estado de zona

Esta pantalla le permite ver el estado de las zonas en el sistema.
Indicadores de estado de zona
Listo Zona está cerrada
Abierto La zona está abierta y necesita ser cerrada
Menú de opciones
Para acceder las siguientes funciones, pulse Opciones en la parte derecha de l a página inicial. Vea el manual de usuario de HS2TCHP en línea para más información.
l Códigos de acceso
l Menú del instalador
l Funciones de usuario
l Avisador Puerto
l Estado partición
l Modo de teclado

Códigos de acceso

Si desea más información, consulte el manual del HS2TCHP en línea.

Funciones de usuario

Para acceder las siguientes funciones, pulse Opciones + Func. Usuario + [Codigo]. Si desea más información, con­sulte el manual del HS2TCHP en línea.
Configuración del teclado
Las siguientes opciones están disponibles:
- 32 -
Page 32

Teclas de emergencia

Opciones de pantalla: ajusta el brillo y tiempo de espera de la pantalla en la pantalla táctil, así como opciones
de salvapantallas.
Control de zumbador: ajusta el volumen del zumbador de la Pantalla táctil. Nota: Para SIA CP-01, el volumen
del zumbador no deberá ser colocados en el nivel mínimo.
Nota: Para inst alaciones UL/ULC, el nivel del zumbador no deberá ser cambiado del nivel predeterminado.
Marco: selecciona las imágenes que se mostrarán en la presentación.
Calibración: calibra la Pantalla táctil.
Modo de reloj: muestra el reloj digital.
Modo limpieza: permite al usuario tocar (es decir, limpiar) la pantall a si n habilitar o deshabilitar ninguna fun-
ción. La pantalla permanecerá en este modo durante 30 segundos, luego regresará a la pantalla de Configuración de teclado.
Página de inicio: puede ser configurada en una de dos vistas diferentes, Clásica (botones cuadrados) y Con-
temporánea (redonda).

Timbre habilitado/deshabilitado

Timbre de puerta: Para encender/apagar la función de timbre de puerta, toque el icono de Timbre. Hay tres 3
pitidos para indicar que el timbre está ENCENDIDO, 1 pitido largo para indicar que el timbre está APAGADO.

Estado de partición

Para ver el estado de partición, pulse Opciones, Funciones de usuario, luego Estado de partición. El teclado mues­tra el estado básico de hasta 8 particiones, dependiendo de la configuración de su sistema. Cada una de las par­ticiones se identifica junto con su estado actual.

Modo de teclado

Esta opción permite que la Pantalla táctil HS2TCHP funcione como un teclado DSC tradicional.
Teclas de emergencia
Si se pulsa la tecla de emergencia, se despliega una nueva pantalla con:
Se requiere asi stencia del cuerpo de bomberos. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para acti-
Fuego
var.
Médica Asistencia médica requerida. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para activar.
Se requiere asi stencia del departamento de policía. Pulse y mantenga pulsado durante 2 segundos para
Pánico
activar.
Importante: Las teclas Médica y Pánico están ENCENDIDAS de manera predeterminada. La tecla Fuego no fun­cionará al menos que sea programada por el instalador. Pregunte a su instalador si las teclas Fuego, Médica y Pánico están activadas.
- 33 -
Page 33

Prueba de su sistema

Prueba de su sistema
Nota: Si va a ejecutar una Prueba del sistema, llame a su Estación de monitoreo para informarles sobre el inicio y la conclusión de la prueba.

Prueba del dispositivo sonoro y sirena de su teclado

La Prueba del sistema ejecuta una segunda comprobación del dispositivo sonoro y o campana o sirena del teclado, además de las pruebas de las luces de estado del teclado y l a batería de respaldo del panel.
1. Pulse Opciones, Funciones de usuario [Código maestro], luego Prueba del sistema. Ocurrirá lo siguiente:
- El sistema activará todos los dispositivos sonoros y las campanas/sirenas del teclado durante dos segundos. Se ENCENDERÁN todas las luces del teclado.
- Los LED List o, Armado y Avería parpadearán durante la duración de la prueba.
2. Para salir del menú de funciones, pulse [#].

Prueba de su sistema completo

Todos los detectores de humo en esta instalación deben ser probados por su instalador o proveedor de detectores de humo anualmente para garantizar que funcionen correctamente. Es responsabilidad del usuario probar el sistema semanalmente (excluyendo los detectores de humo).
Nota: Si el sistema no funciona adecuadamente, llamen inmediatamente al servicio técnico de su compañía de ins­talación para mantenimiento.
1. Antes de ejecutar la prueba, asegúrese que el sistema est é desarmado y que la luz Listo esté encendida.
2. Cierre todas las zonas para regresar el sistema al estado Listo.
3. Ejecute una Prueba de sist ema siguiendo los pasos en la sección “Prueba del dispositivo sonoro y sirena de su teclado”.
4. Para probar las zonas, active sucesivamente cada uno de detectores (p. ej., abra cada puerta/ventana o camine en las áreas de detectores de movimiento).
Nota: Algunas características descritas arriba no funcionarán al menos que sean habilitadas por su instalador. Pre­gunte a su instalador qué funciones están habilitadas en su sistema.
En un teclado HS2TCHP, se mostrará el siguiente mensaje cuando cada zona (detector) es activado: “Listo para
forzar”, “No listo”. Use el botón de estado de zona para ver qué zonas están abiertas. El mensaje desparecerá cuando las zonas se cierren.
Nota: Si su sistema cuenta con cámaras PIR registradas, se enviarán dos imágenes desde cada cámara PIR a la esta­ción de monitoreo durante la prueba del sistema.

Modo de Prueba de paso

El instalador puede iniciar un modo de Prueba de paso del sistema. Dentro del modo de Prueba de paso, los LED Listo, Armado, y Avería parpadearán para indicar que la Prueba de paso está activa. Si el sistema termina auto­máticamente el modo de Prueba de paso, lo anunciará con una advertencia audible (5 pitidos cada 10 segundos), empezando cinco minut os antes de la terminación de la prueba.
- 34 -
Page 34

Acuerdo de licencia

IMPORTANTE LEA ATENTAMEN TE: el Software DS C c omprado con o sin Productos y Componentes tiene marca registrada y es adquirido bajo los siguientes términos de licencia:
- Es te Acuerdo de Licencia de U suario F inal (End-User License Agreement – “EULA”) es unacuerdo l egal entre U sted (la compañía, individuo o entidad que ha adquiridoel Software y cualquier H ardware relacionado) y Digital Security Controls, una división de Tyco S afety Products Canada Ltd. (“DSC”), el fabricante de los s istemas de seguridad integrados y programador del s oftware y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha a dquirido.
- S i el producto de s oftware D SC (“PRODUCTO DE SOF TWARE” o “SO FTWARE”) necesi ta est ar acompañado de HA RDWARE y NO es tá acompañado de nuevo HA RDWARE, usted no puede usar, copiar o instalar el PRODUCTO DE SO FTWARE. El PRODUCTO DE SOFTWARE incluye s oftware y puede incluir medios asociados, mate riales impresos y documentación “en l ínea” o electrónica.
- Cualquier s oftware provisto con el PRODUCTO DE SO FTWARE que est é asociado a un acuerdo de licencia de usuario final separado es licenciado a Usted bajo los términos de es e acuerdo de licencia.
- A l instal ar, copiar, realizar la des carga, almacenar, acceder o, de otro modo, usar el PRODUCTO DE SOFTWARE, Us ted se somete incondicionalmente a los lí mites de los términos de es te EULA, incluso s i este EULA es una modificación de cualquier acuerdo o contrato previo. S i no e stá de acuerdo con los términos de es te EULA, DSC no podrá li cenciarle el PRODUCTO D E SOF TWARE y Ust ed no tendrá el derecho de usarlo.
LICENCIA DE PRODUCTO DE SOFTWARE
El PRODUCTO DE S OFTWARE está protegido por leyes de derecho de autor y acuerdos de derecho de autor, as í como otros tratados y leyes de propiedad intelectual. El PRODUCTO DE S OFTWARE e s licenciado, no vendido.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Este EULA le concede los siguientes derechos:
(a)Inst alación y uso del s oftware – P ara cada licencia que Usted adquiere, Ust ed puede instalar tan s ólo una copia del PRODUCTO DE SO FTWARE.
(b)Almacenamiento/Uso en red – El PRODU CTO D E SOFTWARE no puede ser instal ado, ac cedido, mostrado, ejecutado, compartido o usado al mis mo tiempo desde diferentes ordenadores, incluyendo una es tación de t rabajo, t erminal u otro dispositivo el ectrónico (“Dis positivo”). En otras palabras, si U sted tiene varias es taciones de trabajo, Ust ed t endrá que adquirir una licencia para cada estación de trabajo donde usará el SOFTWARE.
(c)Copia de seguridad – Usted puede t ener copias de s eguridaddel P RODUCTO DE SO FTWARE, pero sólo puede tener una c opia por l icencia instalada en un momento determinado. U sted puede usar la copia de seguridad solamente para propósitos de archivo. Excepto del modo en que es tá expresamente previsto en es te EULA , Us ted no puede hacer copias del P RODUCTO D E SOF TWARE de otro modo, incluyendo los materiales impresos que acompañan al SOFTWARE.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES
(a) Limita ciones en Ingeniería Inversa, Des compilación y Desmontaje – Ust ed no puede realizar ingeniería inversa, descompilar o des montar el PRODUCTO DE SOF TWARE, excepto y solamente en la medida en que dicha actividad es té expresamente permitida por la ley aplicable, no obstante est a limitaci ón. Usted no puede realizar cambios ni modificaciones al Software, sin el permiso es crito de un oficial de DSC. U sted no puede eliminar avisos de propiedad, marcas o etiquetas del P roducto de Software. Us ted debería inst ituir medidas razonables que aseguren el cumplimiento de los términos y condiciones de este EULA.
(b) Separación de los Componentes – El PRODUCTO DE S OFTWARE se l icencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de HA RDWARE.
(c) P roducto ÚNICO INTEGRADO – Si usted adquirió este S OFTWARE con HA RDWARE, entonces el P RODUCTO DE SOF TWARE es tá licenciado con el H ARDWARE como un producto único integrado. En es te cas o, el P RODUCTO D E SOF TWARE puede s er usado s olamente con el HA RDWARE, tal y como se es tablece más adelante en este EULA .
(d) Alquiler – Usted no puede alquilar, prestar o arrendar el P RODUCTO D E SOF TWARE. N o puede disponibilizarlo a t erceros ni colgarlo en un s ervidor o una página w eb.
(e) Transferencia de Producto de S oftware – U sted puede transferir todos sus derechos bajo este EULA sólo como parte de una venta permanente o trans­ferencia del HA RDWARE, desde que Ust ed no retenga copias y transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluyendo t odas las partes componentes, los materiales impresos y mediáticos y cualquier actualización y es te EULA ) y desde que el receptor e sté conforme con los términos de es te EULA . Si el PRODUCTO DE SO FTWARE es una actualización, cualquier transferencia debe incluir también todas l as versiones previas del P RODUCTO D E SOFTWARE.
(f) Término – Sin prejuicio de cualesquiera otros derechos, DS C puede t erminar est e EULA s i Us ted negligencia el c umplimiento de l os términos y con­diciones de es te EULA. En tal cas o, usted debe destruir t odas l as copias del P RODUCTO DE SO FTWARE y todas s us partes componentes.
(g) Marcas registradas – Este EULA no le concede ningúnderecho conectado c on ninguna de las marcas regist radas de DSC o de s us proveedores.
3. DERECHOS DE AUTOR
Todos l os derechos de tít ulo y propiedad intelectual en es te y relativos a es te P RODUCTO D E SOF TWARE (incluyendo, pero no limitándose a todas las imágenes, fotografías y t extos incorporados al PRODUCTO DE SOFTWARE), los material es impresos que acompañan, y todas las copias del P RODUCTO DE SOF TWARE, s on propiedad de DSC o de s us proveedores. U sted no puede copiar los materiales impresos que acompañan al PRODUCTO DE SOFTWARE. Todos los tít ulos y derechos de propiedad intelectual en y relativos al contenido que puedens er accedidos a través del uso del P RODUCTO DE SOF TWARE s on de propiedad de s u respectivo propietario de contenido y pueden estar protegidos por derechos de autor u otros tratados y leyes de pro­piedad intelectual. Est e EULA no le concede ningún derecho de usar tal contenido. Todos los derechos no expresamente concedidos por e ste EULA están reservados a DSC y sus proveedores.
4. RESTRICCIONES DE EXPORTACIÓN
Usted s e compromete a no exportar o reexportar el P RODUCTO DE SOF TWARE a ningún país, persona o entidad sujeta a las restricciones de exportación de Canadá.
5. ELECCIÓN DE LEY
Este Acuerdode Acuerdode Licencia de S oftware se rige por las leyes de la Provincia de Ontario, Canadá.
6. ARBITRAJE
Page 35
Todas l as disputas que surjan con relaci ón a es te Acuerdo es tarán determinadas por medio del arbitraje final y vinculante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes ac uerdans ometerse a la decisi ón del árbitro. El lugar de arbitraje s erá Toronto, Canadá, y el idioma de arbitraje será el i nglés.
7. GARANTÍA LIMITADA
(a) S IN GARANTÍA – DSC PROVEE EL S OFTWARE "TAL COMO ES ", SIN GARANTÍA. DSC NO G ARANTIZA QUE EL S OFTWARE SATISFA RÁ S US N ECESIDADES O QUE TAL OP ERACIÓN DEL S OFTWARE SERÁ ININTERRUMPA O LIBRE DE ERRORES.
(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO O PERATIVO – DSC no s e responsabilizará de problemas causados por cambios en las características operativas del HARDWARE, o de problemas en l a interacción del P RODUCTO DE SOF TWARE con SOFTWARE que no sea de D SC o con PRODUCTOS DE HARDWARE.
(c) LIMITACIÓN DE RESPON SABILIDAD, CUOTA D E RIESGO DE LA G ARANTÍA – EN CUALQUIER CASO, S I ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTA BLECIDAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPON SABILIDAD DE DS C BAJO CUALQUIER DISP OSICIÓN DE ESTE A CUERDO D E LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD Y A PAGADA P OR USTED P ARA LICENCIAR EL P RODUCTO DE SO FTWARE Y CINCO D ÓLARES CANADIENSES (CAD$5,00). D EBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPON SABILIDAD PARA D AÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS P UEDEN NO APLICARSE A U STED.
(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS – ES TA GARANTÍA CONTIENE LA G ARANTÍA COMPLETA Y ES VÁLIDA, EN LUGA R DE CUALQUIER OTRA GA RANTÍA, YA EXPRESA O IMP LÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GA RANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O AP TITUD PARA U N PROPÓS ITO DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSA BILIDAD ES POR PARTE DE DS C. DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPO CO A SUME NI A UTORIZA A NINGUN A OTRA PERSON A QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MOD IFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA N I PARA ASU MIR PA RA ELLA NINGUN A OTRA GARANTÍA O RESPO NSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SO FTWARE.
(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE G ARANTÍA – BAJO NING UNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSA BLE DE CUALQUIER DA ÑO ESP ECIAL, IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN D E LA GARANTÍA, INFRACCIÓN D EL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPON SABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SO FTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTE DE CAPITAL, COSTE DE S USTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALA CIONES O SERVICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO CLIENTES, Y DAÑ OS A LA P ROPIEDAD.
ADVERTENCIA: D SC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a pes ar de l as pruebas frecuentes , y debido a ellas , pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o interrupción eléctrica, es posible que este Producto de Software falle con relación al desempeño esperado. Declaración de conformidad de FCC­PRECAUCIÓN: Los cambios o las modificaciones que no e stén expresamente a probadas por DS C pueden anular su autoridad de usar este equipo.
Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia y s i no s e instala y utiliza apropiadamente, en e stricta conformidad con las inst rucciones del fabri­cante, puede causar i nterferencia a l a recepción de radio y de televis ión. Se ha probado y encontrado conforme con los límites del dispositivo Clase B, de acuerdocon las especificaciones en la Subparte "B" de la Parte 15 de l as Reglas F CC, que están diseñadas para proporcionar protección razonable contra tal interferencia en cualquier inst alación res idencial. No obstante, no hay garantía de que no ocurra interferencia e n una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia a la recepción de radio o de televisi ón, l o cual puede determinarse al apagar y al encender el equipo, se l e recomienda al usuario intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente la antena de recepción
- Reubique el control de al arma con respecto al receptor
- M ueva el control de alarma lejos del receptor
- Conecte el control de alarma en una toma de corriente diferente a fin de que el control de alarma y el receptor estén en circuitos diferentes.
De ser neces ario, el usuario debe consultar con el dist ribuidor o con un técnico es pecializado en radio/televisi ón para sugerencias adicionales. P uede que el siguiente folleto preparado por la F CC sea útil para el usuario: “Cómoi dentificar y resolver problemas de i nterferencia de radio/televisión”. Es te instructivo está dis ponible por l a Oficina de Impresión del Gobierno de los Est ados Unidos, Washington D.C. 20402, número de artículo 004-000-00345-4.
Este aparato digital de clas e B c umple con l a norma canadiense ICES-3(b)/nmb-3(b).
EN50131-1 Grado 2/Clase II
El modelo HS2TCHP ha sido certificado por Telefication de acuerdo con EN50131-1:2006 + A1:2009 y EN50131-3:2009, para grado 2, clas e II.
Para instalaciones conforme a la norma EN50131 se t ienen que deshabilitar las siguientes funciones (botones de emergencia del teclado):
- F unciones de A larma de incendio
- F unciones de A larma auxiliar (médica)
- F unciones de A larma de Pánico
Page 36
© 2016 Tyco Security Products. Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canada • www.dsc.com
29010766R001
Las marcas registradas, logotipos y las marcas de servicio mostradas en este documento están registradas en los Estados Unidos [u otros países]. Cualquier uso indebido de las marcas registradas está estric­tamente prohibido y Tyco hará cumplir rigurosamente sus derechos de propiedad intelectual hasta el máximo grado permitido por l a ley, incluyendo el inicio de acciones penales dondequiera que sean nece­sarias. Todas las marcas registradas no pertenecientes a Tyco son propiedad de sus respectivos pro­pietarios, y se uti lizan con permiso o según lo permitido por la legislación vigente. Los productos ofrecidos y sus especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Los productos reales pue­den diferir de las fotos. No todos los productos incluyen todas las funciones. La disponibilidad varía según la región; contacte con su represent ante de ventas.
Page 37
Para baixar o completo manual e registrar seu produto, visite dsc.­com/m/29010798 ou digitalizar o código QR para a direita.
Tela de Toque HS2TCHP Guia do Usuario
ADVERTÊNCIA: Este manual contém informações sobre l imitações em relação ao uso e funcionamento do pro­duto, bem como informações sobre as limitações de responsabilidade do fabricante. Todo o manual deve ser lido com atenção.
Page 38

Notas de Segurança

Notas de Segurança
Este manual deve ser usado em conjunto com o Manual do Usuário Neo 1.2 aplicável, para os modelos de painel de controle de alarme compatíveis: HS2016, HS2032, HS2064 (E), HS2128 (E). Consulte a parte #: 29009618 (Internacional) ou a parte #: 29009533 (Norte-Americano).
Certifique-se sempre de obter a versão mais recente do Manual do Usuário. As versões atualizadas deste Manual do Usuário são disponibilizadas contatando seu distribuidor.
Notificação: Leia e guarde estas instruções! Siga todos as notificações e instruções especificadas neste documento e/ou no equi pamento.

Instruções de Segurança Importantes

Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e/ou lesão, observe o seguinte:
l Não derrame qualquer tipo de líquido no equipamento. l Não tente reparar o equipamento por conta própria. Abrir ou remover a tampa pode expô-lo a voltagem
perigosa ou outro perigo. Solicite a reparação à assistência técnica qualificada. Nunca abra o dispositivo por conta própria.
l Não toque o equipamento e respetivos cabos conectados durante uma trovoada; pode existir risco de cho-
que elétrico.
l Não use o sistema de Alarme para informar sobre um vazamento de gás se o sistema estiver próximo a
um vazamento.

Manutenção Regular e Solução de Problemas

Mantenha seu teclado da Tela Tátil HS2TCHP em ótimas condições, seguindo todas as instruções incluídas neste manual e/ou marcadas no produto.

Precauções para o manuseio

Não aplique força excessiva à superfície da tela ou às áreas circundantes, pois isso pode fazer com que a tonalidade das cores varie.

Limpeza

l Se a superfície da tela for contaminada, sopre sobre a superfície e limpe suavemente com um pano seco e
macio. Se ainda não estiver completamente limpa, umedeça o pano com álcool isopropílico.
l Não utilize produtos abrasivos, água, diluentes, solventes ou aerossóis (spray de polimento), qualquer
solvente aromático, cetonas, etc. que possam entrar através dos orifícios do teclado de Tela Tátil HS2TCHP e causar danos.

Solução de Problemas

Ocasionalmente, pode haver um problema com seu sistema. Se isso ocorrer, seu Controlador de Alarme exibirá uma mensagem de erro. Consulte a lista fornecida quando vir uma mensagem de erro na tela. Se for necessária ajuda adi­cional, contate seu di stribuidor para assistência.
Notificação: Este equipamento, o teclado de Tela Tátil HS2TCHP, deverá ser instalado e utilizado em um ambi­ente com grau máximo de poluição de nível 2 e em locais não perigosos com categoria de sobrevoltagem II, apenas em ambientesint ernos. É projetado para ser instalado, assistido e/ou reparado apenas por funcionários de assis­tência [funcionário de assistência é uma pessoa com treinamento técnico apropriado e experiência necessária para ser conhecedor dos riscos a que essa pessoa possa estar exposta ao desempenhar a tarefa e das medidas para mini­mizar os riscos para essa pessoa ou para outras pessoas]. Não existem peças no interior dest e equipamento que pos­sam ser substituídas pelo usuário final.
Notificação: Nunca obstrua o acesso ao cont rolador do Alarme ao qual este equipamento está conectado. Estas ins­truções de segurança não devem impedir que você contate o distribuidor e/ou fabricante para obter qualquer escla­recimento e/ou resposta adicional para suas preocupações.
- 38 -
Page 39

it Início Rápido

Descrição Arma todos os sensores interiores e exteriores
Armar Ausen­te/Total
Armar Modo Pre­sente
Desarmar
Exclusão
Ver Alarmes
Ver Problemas
Reali zar Teste Sistema
Definir Hora e Data
Campainha LIGAR/DESLIGAR
Mudar Brilho
Controle Besouro
Método Pressione qualquer área no banner no topo da página inicial
Indicações
Descrição Arma todos os sensores exteriores. não armar os sensores internos. Método Pressione o botão [Arma Presente]
Indicações
Descrição Desarmar todos os sensores interiores e exteriores Método Pressione qualquer área no banner no topo da página inicial Indicações
Descrição
Método
Indicações O botão de exclusão muda para Canc Excl
Descrição Ver as zonas em alarme Método Pressione o botão “!” (Visível caso alarme tenha ocorrido) Indicações O botão “!” aparece no canto superior direito da tela Descrição Ver problemas no sistema Método Pressione o botão “!” (Visível caso alarme tenha ocorrido) Indicações O botão “!” aparece no canto superior direito da tela Descrição Este modo testa o funcionamento de cada detector no si stema. Método Opções + Func do Usuário + [Código] + Teste Sistema
Indicações
Descrição Programar Hora e Data mostrada na página ini cial
Método
Indicações A data / hora é exi bida no topo direito da página inicial Descrição Ativar/Desativar Campainha Porta Método Pressione Carrilhão
Indicações
Descrição Ajusta brilho e contraste da tela
Método
Indicações Brilho da tela é ajustado na medida que o slider é movido Descrição Ajusta o volume do besouro
Método
Indicações O besouro bipa no ní vel de volume selecionado
it Início Rápido
Armar
O indicador ( ) se acenderá. Banner no topo se torna vermelho exibe “Armado” Início do Tempo de Atraso de Saída
O indicador ( ) se acenderá. Banner no topo se torna vermelho exibe “Armado”
O indicador ( ) se liga. Banner no topo se torna verde e exibe “Desarmado” Previne zonas seleccionadas de ativarem o alarme quando o si stema está
armado Pressione Estado Zona para exibir zonas disponíveis, seguido do botão de
Exclusão ao lado da zona correspondente
Funções comuns
Campainha e sirena ativas por 2 segundos, todas as l uzes acendem, l uzes cor­respondents a Ready, Armed e Trouble pi scam durante o teste
Opções + Func do Usuário + [Código Acesso] + Hora e Data Pressione a seção que você gostaria de alterar (Ex. Horas), e use as setas para mudar o valor Pressione Salvar
On: Campainha emite 3 curtos bips. Ícone de Carrilhão marcado com veri­ficação Off: Campainha emite 1 longo bip Ícone de Carrilhão aparenta marcado com um “X”.
Opções + Func do Usuário + [Código] + Config Teclado + Opções Exibição
Utilize a barra deslizante para ajustar a definição desejada.
Opções + Func do Usuário + [Código] + Config Teclado + Controle Besouro
Utilize a barra deslizante para ajustar o volume do besouro
- 39 -
Page 40

Introdução

Introdução
Figura 1- Controles e Indicadores
A Tela Táti l HS2TCHP é uma tela LCD a cores interativa sensível ao t oque, que pode ser usada em qualquer pai­nel de controle PowerSeries Neo. Devido aos requisitos específicos das instalações individuais, algumas das carac­terísticas aqui descritas podem funcionar de forma di ferente do descrito. Consulte suas Instruções do Instalador para mais detalhes sobre a sua instalação específica, e seu Manual do Usuário para informações gerais sobre o sis­tema de segurança.

Testando

Para garantir que seu sistema continue funcionando como pretendido, o sistema deve ser testado semanalmente. Consulte a seção “Testando seu Sistema” neste manual. Caso seu sistema não funcione corretamente, entre em con­tato com a empresa instaladora para obter assistência.

Monitoramento

O si stema t em capacidade de transmitir informações de alarmes, de problemas e de emergência a uma estação cen­tral. Se um alarme for acidentalmente iniciado, chame de imediato a estação central para impedir uma resposta des­necessária.

Usando seu sistema de alarme

Esta seção fornece informações adicionais sobre como usar o seu sistema de alarme.

Quando o Alarme Toca

O si stema pode gerar 3 sons de alarme diferentes:
l Sirene temporal/pulsada = Alarme de Incêndio
l 4 bipes, pausa de 5 segundos, 4 bipes = Alarme de Monóxido de Carbono
l Sirene contínua = Intrusão (Alarme de Roubo)
Observação: A ordem de prioridade de sinais é: alarme de fogo, alarme de monóxido de carbono e alarme médico; e, depois, alarme de roubo.
Observação: O Alarme Médico está silencioso. Resulta apenas em uma transmissão de alarme à estação de moni­toramento.
- 40 -
Page 41
Introdução

Alarme de Intrusão (Roubo) Sirene contínua

Se não tiver certeza da origem do alarme, aproxime-se com cuidado! Caso o alarme seja acidental, insira seu Código de Acesso para silenciar o alarme. Chame sua estação central para evitar um des­locamento.
Se o alarme de intrusão foi acidental
1. Insira seu Código de Acesso para silenciar o alarme. Se for inserido o código dentro de 30 seg. (ou dent ro do valor programado do atraso da transmissão do alarme), a transmissão do alarme para a estação de monitoramento será cancelada.
2. Chame sua estação central para evitar um deslocamento.

Sirene Pulsada do Alarme de Incêndio

Siga seu plano de evacuação de emergência imediatamente!
Caso o alarme de incêndi o seja acidental (p. ex., torrada queimada, vapor de banheiro, etc.), insira seu Código de Acesso para silenciar o alarme. Chame sua estação central para evitar um deslocamento. Pergunte à sua empresa de alarme se seu sistema foi equipado com detecção de incêndio. Para reiniciar os detectores, veja a seção Reiniciar Sensores.

Alarme de Monóxido de Carbono Sem Fio

A ativação de seu alarme de CO indica a presença de monóxido de carbono (CO), que pode ser fatal. Durante um alarme, o LED vermelho no detector de CO começa a piscar rapidamente e a sirene toca com uma cadência repetida de: 4 bipes rápidos, 5 segundos de pausa e 4 bipes rápidos. Adicionalmente, durante um alarme, a sirene conectada ao painel de controle produz uma cadência repetitiva de 4 bipes rápidos, pausa de 5 segundos e 4 bipes rápidos. O teclado fornece uma indicação visual e sonora do alarme de CO.
Se um Alarme Soar:
1. Opere com o botão de silêncio.
2. Chame os servi ços de emergência ou o seu corpo de bombeiros.
3. Saia de imediato para o exterior ou para uma janela/porta aberta.
Notificação: Revise cuidadosamente o Manual do Usuário da Instalação de Al arme Monóxido de Carbono para determinar as ações necessárias de maneira a garantir sua segurança e certificar-se de que o equipamento está fun­cionando corretamente. Integre os passos indicados no manual com seu plano de evacuação.
Observação: Os alarmes de incêndio e CO podem ser sil enciados inserindo um código de acesso válido. Uma men­sagem "Campainhas desl." será exibida em um teclado de LCD ou tela de toque. A mensagem não será apagada até que todas as zonas de incêndio ou zonas de CO tenham sido restauradas no sistema.
- 41 -
Page 42

Problemas

Problemas
Quando uma condição de problema é detectada, o indicador de Problema ( ) ou de Sistema será ligado, e o
teclado irá apitar a cada 10 segundos. Pressione a tecla ( ) para silenciar os bipes. Pressione ( ) para ver a
condi ção de problema. O indicador de Problema ( ) ou de Sistema irá piscar. O problema correspondente irá se iluminar.
Problemas Comentários Ação
Assistência Necessária (pressione para mais detalhes)
Perda de CA
Problema de Telefone
Falha de Comu­nicação
Falha de Zona
Violação de Zona
Bateria Fraca de Dispositivo Sem Fio
Perda de Reló­gio
Bateria fraca Supervisão Geral do Sistema
Circuito da Campainha Obstrução RF detectada
Problema Geral do Sistema Bateria Fraca do Painel
Violação geral do Sistema Perda de Painel CA
Se o edifício e/ou vizinhança tiver um corte de energia, o sistema continuará a operar com bateria durante várias horas.
O si stema detectou que a linha de telefone está desconectada.
O si stema t entou se comunicar com a estação de monitoramento, mas falhou. Isto pode ser devido a Falha da Linha Telefônica.
O si stema está tendo dificuldades com um ou mais sensores no sistema. Pres­sione para mostrar a zona.
O si stema detectou uma condi ção de violação em um ou mais sensores no sis­tema. Pressione para mostrar a zona.
O si stema detectou uma condi ção de bateria fraca em um ou mais módu­los/sensores no sistema. Pressione para mostrar a zona, teclado, chaves sem fio e Monitorização RD com condições de bateria fraca. Pressione novamente para ver problemas de zona.
Caso tenha perdido a energia por completo (CA e bateria), a hora e a data terão de ser reprogramadas.
Chamada para a assis­tência
Chamada para a assis­tência
Chamada para a assis­tência
Chamada para a assis­tência
Chamada para a assis­tência
Chamada para a assis­tência
Chamada para a assis­tência
Reprogramar Hora e Data
Observação: Para instalações de UL, o código de acesso necessário para [*][2] precisa ser ativado pelo instalador. Com esta função ativada, os bipes de problemas serão silenciados somente após entrar e sair do menu [*][2].
Observação: Se os problemas de violação/bateria baixa de CO baixo ou de incêndio sem fio não forem eliminados, os bipes de problemas são reiniciados a cada 4 horas após serem silenciados.

Opções Adicionais

Fotos

É possível criar uma exibição de fotos para visualizar a partir do teclado. As fotos são adicionadas por meio de um cartão SD (32 x 24 x 2,1 mm. Não fornecido). Consulte manual do usuário online
- 42 -
Page 43

Menu de opções

Saída Rápida

Caso o sistema esteja armado e você necessite sair, utilize a função de saída rápida para evitar desarmar e voltar a armar o sistema. Para ativar esta função, pressione o ícone de Saída Rápida. Você terá 2 minutos para sair das ins­talações através da porta de saída. Quando a porta for fechada novamente, o tempo de saída restante será cancelado.

Programar Hora e Data

Pressione Opções. Selecione Funções do Usuário [Código Principal] e em seguida selecione Hora e Data. Pressione a seção que deseja alt erar e utilize as setas cima/baixo para mudar a hora/data. Quando terminar, pressione Salvar.

Modo de Teclado

Esta opção permite que a Tela Tátil HS2TCHP funcione como um teclado DSC tradicional.

Campainha da Porta (ativar/desativar campainha)

O teclado indica o estado atual da função campainha da porta (Ativada ou Desati vada). Para escolher a função oposta, pressione o ícone “Campainha”. Três sinais sonoros indicam que a campainha está LIGADA (Ativada). Um sinal sonoro longo i ndica que a campainha está em DESLIGADA (Desativada).
Observação: A função campainha da porta deve ser usada apenas no modo Desarmado.

Status da Zona

Esta tela permite ver o status das zonas no sistema.
Indicadores de Status da Zona
Pronto Zona está fechada
Aberta A zona está aberta e necessita ser fechada
Menu de opções
A partir do menu Opções, no lado direito da Tela Tátil, pode aceder ao seguint e: Consulte manual do usuário HS2TCHP online
l Códigos de acesso
l Menu do Instalador
l Funções do Usuário
l Campainha Ativada/Desativada
l Status da Partição
l Modo de Teclado

Códigos de acesso

Para mais informações, consulte o manual do HS2TCHP.

Funções do Usuário

Para acessar as opções a seguir, pressione Opções + Funções Usuário + [código acesso] Para mais informações, con­sulte o manual HS2TCHP online.
Configuração do Teclado
Estão disponí veis as seguintes opções:
- 43 -
Page 44

Teclas de Emergência

Opções de Exibição: define o brilho e o tempo li mite da tela da Tela Tátil, assim como as opções de proteção
da tela.
Controle da Campainha: define o volume da campainha da Tela Táti l. Nota: para o SIA CP-01, o volume da
campainha não deve ser definido para o nível mínimo.
Observação: Para as instalações UL/ULC, o nível padrão da campainha não deve ser alterado.
Quadro de fotos: seleciona as imagens que serão apresentadas na exibição de fotos.
Calibração: calibra a Tela Tátil.
Modo Relógio: exibe o relógio digital.
Modo Limpeza: permite ao usuário tocar (ou seja, limpar a tela sem ativar ou desativar qualquer das funções). A
tela irá permanecer neste modo durante 30 segundos, e depois retornar à tela de Configuração de Teclado.
Tela Início: pode ser configurada em um dos dois tipos distintos de visualização, a Clássica (botões quadrados)
e a Contemporânea (arredondados).

Campainha Ativada/Desativada

Campainha da Porta: para alternar a função campainha da porta entre Ligado/Desligado, pressione o ícone da
Campainha. 3 bipes indicam que a campainha está LIGADA, 1 bipe longo indica que a campainha está DESLIGADA.

Status da Partição

Para ver o status da partição, pressione Opções, Funções do Usuário, e em seguida Status da Partição. O teclado mostra o status básico de até 8 partições, dependendo da configuração de seu sistema. Cada partição está iden­tificada, assim como seu status atual.

Modo de Teclado

Esta opção permite que a Tela Tátil HS2TCHP funcione como um teclado DSC tradicional.
Teclas de Emergência
Sempre que a tecla de emergência é pressionada, é exibida uma nova tela com:
Incêndio
Médico É Necessária Assistência Médica. Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos para ativar.
Pânico
Importante: As teclas Médico e Pânico ficam LIGADAS por predefinição. A tecla de Incêndio não i rá funcionar a menos que seja programada pelo instalador. Pergunte a seu instalador se as teclas Incêndio, Médico e Pânico est ão ativadas.
É Necessária Assistência de Incêndio. Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos para ati­var.
É Necessária Assistência da Polícia. Pressione e mantenha pressionado durante 2 segundos para ati­var.
- 44 -
Page 45

Testando seu Sistema

Testando seu Sistema
Observação: Se for executar um Teste de Sistema, contate sua Estação de Monitoramento para informar quando irá iniciar e também quando irá terminar o teste.

Testando a Sirene e o Alarme de Seu Teclado

O Teste de Sistema executa uma verificação de dois segundos do emissor de som do teclado e da campainha/sirene, e também testa as luzes de status do teclado e a bateria de reserva do painel.
1. Pressione Opções, Funções do Usuário [Código Principal], e em seguida Teste de Sistema. Irá ocorrer o seguinte:
- O sist ema ativa todos os emissores sonoros do teclado e as campainhas/sirenes durante doi s segundos. Todas as luzes do teclado ficam LIGADAS.
- Os LEDs Pronto, Armado e Problema irão piscar durante a duração do teste.
2. Para sair do menu de funções, pressione [#].

Testando Seu Sistema Completo

Todos os detectores de fumaça desta instalação devem ser testados por seu instalador ou vendedor de detector de fumaça uma vez por ano para garantir que estão funcionando corretamente. É responsabilidade do usuário testar o sistema semanalmente (excluindo os detectores de fumaça).
Observação: Caso seu sistema deixe de funcionar corretamente, contate sua empresa de instalação para assistência imediata.
1. Antes de testar, certifique-se de que o sistema est á desarmado e a luz Pronto está ligada.
2. Feche todas as zonas e retorne o sistema ao estado Pronto.
3. Execute um Teste de Sistema seguindo todos os passos na seção “Testando o Emissor sonoro do teclado e a Sirene”.
4. Para testar as zonas, ati ve um detector de cada vez (abra cada porta/janela ou ande em zonas com detec­tores de movimento).
Observação: Algumas características descritas acima não estarão funcionais a não ser que sejam ativadas por seu instalador. Pergunt e a seu instalador quais características estão funcionais em seu sistema.
Em um teclado HS2TCHP, a seguinte mensagem irá ser mostrada quando cada zona (detector) é ativada: “Pronto
para Forçar”, “Não Está Pronto”. Utilize o botão de status de zona para ver quais zonas estão abertas. A mensagem irá desaparecer quando as zonas forem fechadas.
Observação: Se o seu sistema tiver câmeras PIR registradas, duas imagens de cada câmera PIR serão enviadas para a estação de monitoramento durante o teste do sistema.

Modo Teste de Caminhada

O instalador pode iniciar um modo de Teste de Caminhada para o sistema. Quando no modo de Teste de Cami­nhada, os LEDs Pronto, Armado e Problema irão piscar para indicar que o Teste de Caminhada está ativo. Quando o sistema terminar automaticamente o modo Teste de Caminhada, irá anunciar com um aviso sonoro (5 bipes a cada 10 segundos), começando cinco minutos antes do final do teste.
- 45 -
Page 46

Contrato de Licença

IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMEN TE: O s oftware D SC, adquiridocom ou sem Produtos e Componentes, protegido por leis de direitos autorais e é comprado s egundo os seguintes termos de lic enciamento:
- O Contrato de Licença de Usuário Final (“EULA”) é um acordo legal entre o Us uário (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o Software ou qualquer Hardware relaci onado) e a Digital Security Controls, uma divisão da Tyco S afety P roducts Canada Ltd. (“DS C”), o fabricante dos sis temas de s egurança inte­grados e o programador do software e quaisquer produtos ou componentes relaci onados (“HARDWARE”) adquiridos pelo Us uário.
- S e o software do produto DS C (“P RODUTO DE S OFTWARE” ou “SO FTWARE”) desti na-se a ser acompanhado pelo H ARDWARE, e se verificar que NÃO es tá incluído um novo HARDWARE, o Usuário não poderá utilizar, copiar ou instalar o P RODUTO DE S OFTWARE. O PRODUTO DE SOFTWARE inclui o software para computador, e poderá incluir meios as sociados, materiais impress os e documentação eletrônica ou “online”.
- Q ualquer software fornecidoc om o PRODUTO DE SOF TWARE que estej a ass ociado a um contrato de licença s eparado do usuário final está licenciado ao Usuário nos t ermos des se mes mo contrato de li cença.
- A o i nstalar, copiar, baixar, armazenar, acess ar, ou outros, utili zando o PRODUTO DE SOFTWARE, o Us uário concorda incondicionalmente em respeitar os termos deste EULA , mesmo que o EULA seja consideradocomo uma modificação de quaisquer acordos ou contratos prévios. Se o Us uário não concordar com os t ermos des te EULA, a DSC não irá licenciar o PRODUTO DE SOF TWARE ao Us uário, e oU suário não terá direito à s ua util ização.
LICENÇA DO PRODUTO DE SOFTWARE
O PRODUTO DE SOF TWARE es tá protegidopor legislação e tratados internacionais dos direitos a utorais , bem como por outras legis lações e t ratados de propriedade intelet ual. O P RODUTO DE S OFTWARE é licenciado, não vendido.
1.CONCESSÃO DE LICENÇA. Este EULA concede ao Usuárioos seguintes direitos:
(a)Inst alação e uso do S oftware – Para cada l icença que o Us uário adquire, apenas poderá ter uma cópia instalada do PRODUTO D E SOFTWARE.
(b)Armazenamento/Uso em Rede – O P RODUTO DE S OFTWARE não pode s er instalado, aces sado, exibido, executado, compartilhadoou utilizado simul­taneamente em, ou a partir de, diferentes computadores, i ncluindo uma es tação de trabalho, t erminal ou outro dispositivo eletrônico (“Dis positivo”). Em outras palavras, se o Us uário tem várias estações de trabalho, terá de adquirir uma licença para cada estação de trabalho onde o S OFTWARE será utilizado.
(c)Cópia de Segurança – O usuário poderá fazer cópias de segurança do PRODUTO DO SO FTWARE, mas poderá ter apenas uma cópia por cada licença ins ­talada num determinado momento. O Us uário apenas poderá utilizar a c ópia de se gurança para finalidades de arquivo. S alvo s e expressamente mencionado neste EULA, o Usuário não poderá fazer cópias do P RODUTO DE SOFTWARE, incluindo os materiai s impressos que acompanham o S OFTWARE.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES
(a) Limita ções sobre Engenharia Reversa, Desc ompilação e Des montagem – o U suário não poderá fazer engenharia reversa, descompilar ou desmontar o PRODUTO DE SOFTWARE exceto e apenas na extensão em que es sa atividade for expressamente permitida por lei aplicável, a despeito dest a limitação. O Us uário não poderá reali zar alterações ou modificações ao Software s em a autorização es crita de um responsável da DS C. O Us uário não poderá remover quaisquer avisos de propriedade, marcas ou etiquetas do Produto de Software. O Usuário irá instit uir medidas razoáveis para garantir a conformidade com os termos e condições dest e EULA.
(b) Separação de Componentes – O P roduto de Software é lice nciado como um produto único. As partes que o constituem não podem s er separadas para uti­lização em mais do que uma unidade de HARDWARE.
(c) P RODUTO Único INTEGRADO – Se o U suário adquiriu es te SO FTWARE com HARDWARE, então o PRODUTO D E SOFTWARE é licenciado com o H ARDWARE como um produto único integrado. Nes se caso, o PRODUTO DE SOF TWARE s ó pode ser utilizado com o HARDWARE, como deter­minado neste EULA.
(d) Aluguel – O Usuário não pode alugar, locar ou ceder o PRODUTO SOFTWARE. O Usuário não pode disponibilizá-lo a outros ou colocá-lo em um ser­vidor ou si te da web.
(e) Transferência do P roduto de S oftware – O Usuário pode transferir todos s eus direitos abrangidos por este EULA apenas como parte de uma venda ou trans­ferência permanente do HARDWARE, desde que o Us uário não retenha cópias, transfira t odo o PRODUTO DE SOFTWARE (incluindotodos componentes, meios e materiais impressos, quaisquer atualizações e es te EULA), desde que o destinatário aceite os termos deste EULA. S e o PRODUTO D E SOFTWARE for uma atualização, qualquer transferência deve i ncluir todas as versões anteriores do PRODUTO DE SOF TWARE.
(f) Término – Sem prejuízo de quaisquer outros direitos, a DS C pode suspender es te EULA s e o Usuário falhar no cumprimento dos termos e condições deste EULA. S e iss o acontecer, o Usuário deverá destruir todas as cópias do PRODU TO DE SO FTWARE e todos s eus componentes.
(g) Marcas Registradas – Es te EULA não concede ao Us uário quaisquer direitos relativos a quaisquer marcas registradas ou de s erviço da DSC ou de s eus fornecedores.
3. DIREITOS AUTORAIS
Todos os títulos e direitos de propriedade i ntelectual no e para o PRODU TO DE SO FTWARE (incluindo, mas não limitado a quaisquer imagens, fotos e texto incorporado no PRODUTO DE SOF TWARE), os materiais i mpressos que o acompanham, e quaisquer cópias do PRODU TO DE SO FTWARE, são propriedade da DS C ou de seus fornecedores. O Us uário não pode copiar os materiais impressos que acompanham o PRODUTO DE SOF TWARE. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o conteúdo que poderá s er acess ado através do uso do PRODUTO DE S OFTWARE s ão propriedade dos respetivos proprietários do conteúdo e podem ser protegidos por direitos autorais aplicáveis ou outras legislações e tratados de propriedade i ntelectual. Es te EULA não confere ao Usuário quaisquer direitos para uso desse conteúdo. A D SC e seus fornecedores reservam t odos os direitos não e xpressamente con­feridos ao abrigo des te EULA.
4. RESTRIÇÕES DE EXPORTAÇÃO
O Us uário ass ume que não exportará ou reexportará o PRODUTO DE SOF TWARE para qualquer país, i ndivíduo ou entidade s ujeito a restrições de expor­tação Canadenses .
5. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL
Este Acordode Licença de S oftware é regido pelas leis da Província de O ntário, Canadá.
6. ARBITRAGEM
Todos os conflitos emergentes deste Acordo s erão determinados por arbitragem final e obrigatória ao abrigo da Lei de Arbitragem, e as partes acei tam ficar sujeitas à decisão arbitral. O local des ignadopara a arbitragem será Toronto, no Canadá, e a língua da arbitragem s erá o Inglês.
Page 47
7. GARANTIA LIMITADA
(a) ISENÇÃO DE GARANTIA – A D SC FORNECE O SOFTWARE “TAL COMO ES TÁ” SEM GARANTIA. A DSC NÃO GARANTE QUE O SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DE S EUS REQUISITOS OU QU E O FU NCIONAMENTO DO SOFTWARE SEJ A ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.
(b) ALTERAÇÕES NO AM BIENTE OPERACIONAL – A D SC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às caracterís ticas ope­racionais do HARDWARE, ou por problemas na i nteração do PRODUTO DE SOFTWARE com SOFTWARE ou HA RDWARE não produzido pela DSC.
(c) LIMITAÇÕES DE RESPO NSABILIDADE; A GARANTIA REFLETE A ALOCAÇÃO DE RISCO – EM QUA LQUER CAS O, S E ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO MENCIONADA S NESTE A CORDO D E LICENÇA, A RESPON SABILIDADE TOTAL DA D SC NÃO S ERÁ SUPERIOR AO VA LOR REALMENTE PA GO P ELO USUÁRIO P ARA LICENCIAR O PRODUTO DO S OFTWARE E CINCO DÓLA RES CANA DENSES (CAD$5,00). PORQUE A LGUMAS JURISDIÇÕES N ÃO P ERMITEM A EXCLUSÃ O OU LIMITAÇÃO DE RESPONSA BILIDAD E PARA DAN OS CONS EQUENTES O U ACIDENTAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADA PO DERÁ NÃO S E APLICAR AO US UÁRIO.
(d) ISENÇÃO DE G ARANTIAS – ESTA GARANTIA CONTÉM A G ARANTIA COMPLETA E DEVERÁ P REVALECERS OBRE TODA E QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADAPTA ÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM) E TODA S AS OUTRAS OBRIGAÇÕES OU RESPON SABILIDADES PO R P ARTE D A DSC. A DSC NÃO DÁ QU AISQUER OUTRAS G ARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AU TORIZA QUALQUER OUTRA PES SOA A ATUAR EM SEU NO ME PARA MOD IFICAR OU A LTERAR ESTA G ARANTIA, NEM A ASS UMIR P OR SI (DSC) QUALQU ER OU TRA G ARANTIA OU RESPONSA BILIDAD E RELACIONADA COM ESTE P RODUTO DE S OFTWARE.
(e) DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA – EM NEN HUMA CIRCUNSTÂNCIA S ERÁ A DSC RESPON SABILIZADA POR QUAISQU ER DA NOS ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRETOS RESULTANTES DO NÃ O CUMPRIMENTO DA GARANTIA, NÃ O CUMPRIMENTO DO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPON SABILIDADE OBJETIVA, OU QUALQUER OUTRA DISPOS IÇÃO LEG AL. TAIS DANOS INCLUEM, MA S NÃ O SE LIMITAM A, PERDA DE LUCROS, PERDA DO PRODUTO DE SOFTWARE OU QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO D E CAPITAL, CUSTOS COM EQUIP AMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMP O DE P ARADA, TEMPO DE COMP RA, EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E DANOS MATERIAIS.
NOTIFICAÇÃO: a DSC recomenda que t odo o s is tema seja completamente tes tado com regularidade. Contudo, apesar dos tes tes frequentes, e devido a, mas não limita do a, manuseio ilí cito ou falha elét rica, é possí vel que es se P RODUTO DE S OFTWARE possa não funcionar como es perado. Declaração de Conformidade FCC­CUIDADO: alt erações ou modificações não expressamente aprovadas pela D SC podem anular s ua permissão para usar este equipamento.
Este equipamento gera e utiliza energia de frequência de rádio, e cas o não sej a instalado e utiliz ado corretamente, de acordocom as inst ruções do fabricante, pode causar interferência na recepção de rádio e de t elevisão. Ele foi completamente test ado e cumpre com os l imites para um dispositivo de Classe B de acordocom as especificações na S ubseção “B” da Parte 15 das Regras FCC, que visam fornecer proteção razoável contra tais interferências em qualquer ins­talação residencial. No entanto, não há garantia que não ocorra interferência numa instalaç ão em particular. S e est e equipamento causar interferência pre­judicial na recepção de rádio ou televisã o, o que pode s er determinado conectandoe desconectando o equipamento, o usuário é encorajadoa corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
- Reorientar a antena receptora
- D eslocar o controle do alarme em relação ao receptor
- A fastar o controle do alarme do receptor
- Conectar o controle do alarme em uma tomada diferente de forma que o controle do alarme e o receptor es tejam em circuitos diferentes.
Caso s eja necess ário, o usuário deve consultar o vendedor ou um técnico de t elevisão/rádio experiente para s ugestões adicionais. O usuário pode achar útil este folheto preparado pela FCC: “How t o Identify and Resolve Radio/Television Interference Problems” (Como identificar e solucionar problemas de inter­ferência de rádio/televisão). Es te folheto es tá disponível no U.S . Government Printing Office, Washington D. C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
Este aparelho digital está em conformidade com a CAN ICES-3(b)/nmb-3(b).
EN50131-1 Grau 2/Classe II
O modelo HS 2TCHP foi certificado pela Telefication conforme a EN50131-1:2006 + A1:2009 e EN50131-3:2009, para Grau 2, Classe II.
Para instalações compatíveis com EN50131 t êm de s er desativadas as seguintes funções (ativadas através dos botões de emergência do teclado) :
- F unções A larme Incendio
- F unções al arme auxiliar (medico)
- F unções P anico
Page 48
© 2016 Tyco Security Products. All Rights Reserved. Tous droits réservés/Todos los Derechos Reser-
29010766R001
vados/Todos os Direitos Reservados.Toronto, Canadá • www.dsc.com
As marcas comerciais, logotipos e marcas de serviço exibidas neste documento são registrados nos Esta­dos Unidos [ou em outros países]. Qualquer uso inadequado das marcas comerciais é estritamente proi­bido e a Tyco fará seus direitos de propriedade intelectual serem rigorosamente cumpridos em toda a extensão da lei, incluindo a prossecução de processo criminal, sempre que necessário. Todas as marcas regist radas não pertencentes à Tyco são propriedade de seus respetivos proprietários e são usadas com per­missão ou permitidas conforme leis aplicáveis. As ofertas e especificações do equipamento são sujeitas a alteração sem aviso prévio. Os produtos reais podem ser diferentes das fotos. Nem todos os produtos incluem todas as funções. A disponibilidade varia por região; contate seu representante de vendas.
Loading...