NEO 90-060 User guide

90-060, 90-061
PL
Model
90-060
90-061
Napięcie zasilania
220-240V ~
220-240V ~
Maksymalna moc
2000W
3000W
Pobór prądu
8.3-9.1A
12.5-13.6A
Wymagany bezpiecznik
10A
15A
Pobór mocy w danym trybie
20/1000/2000W
7/2000/3000W
Zabezpieczenie przed przegrzaniem
65°C
65°C
Wymi ary (mm)
210×130×260
234×130×284
Waga (kg)
1.45
1.47
90-060
90-061
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA CERAMICZNA
SZCZEGÓŁOWE PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA a) Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych,
umysłowych i osoby o braku znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu.
b) Urządzenie służy do okazjonalnej pracy wewnątrz pomieszczeń.
UWAGA!
1. Aby uniknąć przegrzania nie należy zakrywać urządzenia.
2. Dzieci w wieku poniżej 3 lat należy trzymać z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
WSTĘP
2. Podczas pierwszego uruchomienia może pojawić się niewielka emisja dymu. Jest to normalne zjawisko, które zanika po kilku minutach pracy.
DANE ZNAMIONOWE
90-060 / 90-061
1. Urządzenie wykonane jest ze stalowej blachy pokrytej żaroodpornym proszkiem
2. W komplecie przewód zasilający z wtyczką
PANEL STEROWANIA
Lewe pokrętło - ustawienia trybu pracy:
urządzenie jest wyłączone
włączony wentylator
element grzejny pracuje z połową mocy
element grzejny pracuje z pełną mocą)
Prawe pokrętło - ustawienia termostatu Dodatkowe funkcje: Urządzenie posiada awaryjny wyłącznik, który automatycznie wyłącza urządzenie po przewróceniu. Należy ustawić urządzenie
w normalnej pozycji pracy, aby ponownie się uruchomiło.
Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności:
1. Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz w wilgotną pogodę, w łazienkach lub innym mokry m lub wilgotnym otoczeniu.
3. Nie wolno zakrywać urządzenia np. ręcznikiem.
4. Urządzenie nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdem ściennym.
5. Urządzenia nie wolno podłączać do sieci za pomocą wyłącznika czasowego lub programowanego wyłącznika.
6. Urządzenie nie może być umieszczone w pomieszczeniach w których są używane lub znajdują się łatwopalne pyły, ciecze lub gazy.
Identyfikator(-y) modelu: 90-060
Parametr
Oznaczenie
Wartość
Jednostka
Parametr
Jednostka
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych
opcję)
Nominalna moc
cieplna
Ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem
Objawy
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie działa, nawet jeżeli
pozycje.
Wyciągnij wtyczkę, sprawdź połączenie pomiędzy wtyczką a
Napięcie zasilani a jest zbyt
wysokie lub zbyt niskie
Użyj źródła zasilania z napięciem zgodnym z wartością umieszczoną na tabliczce znamionowej urządzenia
Trzymaj urządzenie z dala od przedmiotów takich jak: zasłony,
kratkę wlotu powietrza
Przełącznik nie został ustawiony
w trybie grzania
Obróć termostat i nasłuchuj odgłosu otwarcia/zamknięcia
automatycznie gdy ostygnie.
Wyłącz urządzenie i sprawdź czy wlot l ub wylot powietrza nie
uruchomienia urządzenia
Urządzenie nie stoi na równej powierzchni
7. Jeżeli urządzenie jest podłączone za pomocą przedłużacza, należy pamiętać, aby przedłużacz był jak najkrótszy i w pełni rozwinięty.
8. Urządzenia nie należy używać w bezpośrednim otoczeniu wanny, prysznica lub basenu.
10. Nie wolno podłączać innych urządzeń do tego samego gniazda sieciowego do którego jest podłączone urządzenie.
11. Urządzenia nie należy pozostawiać bez nadzoru. Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od urządzenia.
12. Nie stawiaj urządzenia na niestabilnych, poruszających się powierzchniach lub w miejscach, w których urządzenie może zostać przewrócone.
14. Urządzenie należy trzymać z dala od zasłon, kurtyn lub miejsc w których łatwo zablokować wlot powietrza.
15. Aby zapobiec możliwemu porażeniu prądem nigdy nie obsługuj urządzenia mokrą ręką lub gdy na przewodzie zasilającym jest woda.
lokalnymi władzami, aby uzyskać informacje dotyczące dostępnych systemów zbiórki. Jeśli urządzenia elektryczne zostaną wyrzucone na wysypiska śmieci, niebezpieczne substancje mogą przedostać się do wód gruntowych i dostać się do łańcucha pokarmowego, szkodząc
zdrowiu.
17. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych lub bez doświadczenia chyba, że zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
18. Dzieci powinny być nadzorowane aby upewnić się, że nie bawią się urządzeniem.
UŻYTKOWANIE
2. Podłącz urządzenie do sieci.
3. Ustaw pokrętło termostatu w pozycji MAX i pozwól pracować nagrzewnicy z pełną mocą.
4. Urządzenie uruchomi się, gdy przełącznik funkcji zostanie ustawiony na jedną z pozycji pracy.
KONSERWACJA
2. Oczyść przewód zasilający i wtyczkę, następnie wysusz i zapakuj do plastikowej torby.
3. Urządzenie należy przechowywać w suchym wentylowanym pomieszczeniu z dala od dzieci.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
wtyczka jest podłączona oraz pokrętło termostatu ustawione jest na żądaną
Element grzewczy świeci
Luźna wtyczka, złe połączenie
gniazdkiem. Następnie podłącz ponownie wtyczkę do gniazdka
Brak zasilania w gniazdku Włóż wtyczkę do odpowiedniego gniazdka
Kratka wlotu powietrza jest
zablokowana
plastikowe torby, papier oraz innych rzeczy które mogą zakryć
Ustaw przełącznik na tryb grzania
Urządzenie się nie nagrzewa lub nie działa wentylator
Nienormalne odgłosy
UTYLIZACJA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi
Termostat wyłączył element grzejny
Zadziałało zabezpieczenie przeciwprzegrzaniowe
termostatu. Jeżeli nie występuję charakterystyczne kliknięcia, a termostat nie jest uszkodzony, urządzenie włączy się
został zablokowany. Odłącz wtyczkę i odczekaj 10 min na zresetowanie systemu ochronnego przed próbą ponownego
Ustaw urządzenie na równej powierzchni
Wymogi w zakresie informacji dotyczących elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń
Moc cieplna
akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy wybrać jedną
P
2.0 kW
nom
[nie]
Minimalna moc cieplna (orientacyjna)
P
Ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz
Maksymalna stała moc cieplna
Elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Moc cieplna regulowana wentylatorem
[tak]
Przy nominalnej mocy
cieplnej
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
Przy minimalnej mo cy cieplnej
Jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w
pomieszczeniu
Co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu
Mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu
Urządzenie wyłącza się przy przewróceniu
[tak]
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu
[nie]
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym
Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem
otwartego okna
Z regulacją na odległość
[nie]
Z adaptacyjną regulacją startu
[nie]
Z ograniczeniem czasu pracy
[nie]
Z czujnikiem ciepła promieniowania
[nie]
Dane kontaktowe
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Podsumowanie:
pomieszczeń ηs nie może być gorsza niż wartość deklarowana nominalnej mocy cieplnej urządzenia.
Identyfikator(-y) modelu: 90-061
Parametr
Oznaczeni
e
Wartość
Jednostka
Parametr
Jednostka
Moc cieplna
Sposób doprowadzania ciepła wyłącznie w przypadku elektrycznych
wybrać jedną opcję)
Nominalna moc cieplna
3.0
kW
Ręczny regulator doprowadzania ciepła z wbudowanym termostatem
[nie]
Minimalna moc cieplna (orientacyjna)
2.0
kW
Ręczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na zewnątrz
[tak]
Maksymalna stała mo c cieplna
3.0
kW
Elektroniczny regulator doprowadzania ciepła z pomiarem temperatury w pomieszczeniu lub na
[nie]
Zużycie energii elektrycznej na potrzeby własne
Moc cieplna regulowana wentylatorem
[nie]
Przy nominalnej mocy
cieplnej
Nd.
kW
Rodzaj mocy cieplnej/regulacja temperatury w pomieszczeniu (należy wybrać jedną opcję)
Przy minimalnej mocy cieplnej
Nd.
kW
Jednostopniowa moc cieplna bez regulacji temperatury w pomieszczeniu
[nie]
W trybie czuwania
Nd. W Co najmniej dwa ręczne stopnie bez regulacji temperatury w pomieszczeniu
[nie]
Mechaniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu za pomocą termostatu
[tak] Urządzenie wyłącza się przy przewróceniu
[tak]
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu
[nie]
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem dobowym
[nie]
Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu ze sterownikiem tygodniowym
[nie] Inne opcje regulacji (można wybrać kilka)
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem obecności
[nie]
Regulacja temperatury w pomieszczeniu z wykrywaniem otwartego okna
[nie] Z regulacją na odległość
[nie]
Z adaptacyjną regulacją startu
[nie]
Z ograniczeniem czasu pracy
[nie]
Z czujnikiem ciepła promieniowania
[nie]
Dane kontaktowe
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Podsumowanie:
pomieszczeń ηs nie może być gorsza niż wartość deklarowana nominalnej mocy cieplnej urządzenia.
1.1 kW
min
P
2.0 kW
W trybie czuwania el
max
el
Nd. kW
max
el
Nd. kW
min
Nd. W
SB
[tak]
[nie]
[nie]
[nie]
[tak]
[nie]
[nie]
W przypadku miejscowych elektrycznych ogrzewaczy pomieszczeń zmierzona sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
[nie]
[nie]
akumulacyjnych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń (należy
P
nom
P
min
P
max
el
max
el
min
elSB
W przypadku miejscowych elektrycznych ogrzewaczy pomieszczeń zmierzona sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania
EN
Model
90-060
90-061
Waterproof of Class
NA
NA
Voltage
220-240V~
220-240V~
required power
2000W
3000W
current
8.3-9.1A
12.5-13.6A
Setting
20/1000/2000W
7/2000/3000W
Manual reset Thermostat
65°C
65°C
Product meast (mm)
210×130×260
234×130×284
N.W.(KG)
1.45
1.47
90-060
90-061
Type
You can use the appliance in
Do not use in
H05VV-F
household, warehouses and workshops, building sites or greenhouses
building sites or greenhouses
H07RN-F
household, warehouses and workshops, building sites or greenhouses
H05RN-F
household, warehouses and workshops or greenhouses
building sites
H05RR-F
household, warehouses and workshops
building sites or greenhouses
DETAILED SAFETY REGULATIONS
ATTENT ION!
Read carefully-The infrared heater is designed for safe operation. Nevertheless, installation, maintenance and operation of the heater can be dangerous. Observing the following procedures will reduce the risk of fire, electric shock, injury to person and keep installation time to a minimums.
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
1.2 WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
1.3 Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
people are present.
2. Introduction
2.2 When usi ng the heater for the first ti me, you ma y notice a slight emission of smoke. This is quite normal and it stops after a short time.
3. Technical specifications
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION
FAN HEATERS 90-060 / 90-061
3.1 Housing of steel plate and coated by heat-resistant powder .
3.2 Supplied complete with cord and plug .
4. Description of Control Panel
4.1 Left Knob : selector with heat setting
the device is turned off
fan on
the heating element works at half power
the heating element is working at full power)
4.2 Right Knob : Thermostat dial
5. Special safety regulations
conditions:
5.2 When usi ng electrical appliance basic precautions should always be followed including below:
5.2.1 The fan heater is not suitable for use outdoors in damp weather, in bathrooms or in other wet or damp environments.
Problem
Possible cause
Treatment
Pull out the plug, check the connection of the plug and socket. Then connect again.
The switch was not put at heating setting
Turn the switch to heat setting
Turn the thermostat and listen if there is open/close
the appliance cooled down
Turn the heater off and inspect the blockage of inlet
attempting to restart the heater.
Abnormal noise
The appliance is not stands upright
Put the heater on a level surface
Model identifier(s): 90-060
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output
Pnom
2.0
kW
Manual heat charge control with integrated thermostat
[yes]
Minimum heat output (indicative)
Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
Maximum continuous heat
output
Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
Auxiliary electricity consumption
Fan assisted heat output
[no]
furniture, curtains and similar.
5.2.3 Do not cover the fan heater.
5.2.4 The fan heater must not be located immediately below a socket outlet.
5.2.5 Do not connect the fan heater using an on/off timer or other equipment which can automatically switch the device on.
5.2.6 The fan heater must not be placed in rooms where flammable liquids or gases are used or stored.
5.2.7 If an extension cord is used, it must be as short as possible and always be fully extended.
5.2.8 You must not connect other appliances to the same mains socket as the fan heater.
5.2.9 Do not use this fan heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
hazard.
5.2.11 Make sure heater is always under surveillance and keep children and animals away from it;
5.2.12 Do not place the appliance on moving vehicles or some where easy to be tipped over.
Pull the plug straight out, never remove the plug by pulling on the cord.
5.2.14 Keep the heater far from curtain or places where the air inlet can easily be blocked.
wet hand or operate the appliance when there is water on the power cord.
5.2.18 Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
6. Using Instructions
6.1 Position the fan heater so that it stands upright on a firm surface and at a safe distance from wet environments and flammable objects.
6.2 Connect the fan heater to the mains.
6.3 Set the thermostat knob to the MAX and let the heater operate with full power.
6.4 The fan heater will switch on when the heating selector is set to one of the power settings.
be working. The fan heater now starts and stops automatically and thus keeps the room temperature constant.
minutes then turn off the heater and pull out the plug.
7. Cleaning and Maintenance
7.2 Clean the cord and plug,dry and pack it in a plastic bag.
place.
8. Trouble shooting:
The heater does not operate,even when it is plugged in and the switch, thermostat are switched on .
The plug is loose, bad connection
No power in socket outlet Insert the plug in a proper socket
The thermostat operated
The appliance didn’t heat up, or only ventilator worked
Disposal
Waste electrical production should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Environmental Protection
Heat output
Manual reset cut-out operated
Pmin
Pmax
1.1
2.0
kW
kW
voice. If there is no cli ck and the thermostat is not damaged, the heater will automatic switch on when
or outlet. Disconnect the plug and wait at least 10 minutes for the protection system to reset before
[no]
[no]
At nominal heat output
elmax
N/A
kW
Type of heat output/room temperature control (select one)
At minimum heat output
elmin
N/A
kW
Single stage heat output and no room temperature control
[no]
In standby mode
elSB
N/A W Two or mor e manual stages, no room temperature control
[no]
With mechanic thermostat room temperature control
[yes]
With electronic room temperature control
[no]
Electronic room temperature control plus day ti mer
[no]
Electronic room temperature control plus week ti mer
[no] Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection
[no]
Room temperature control, with open window detection
[no]
With distance control option
[no]
With adaptive start control
[no]
With working time limitation
[no] With black bulb sensor
[no]
Contact details:
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Remark:
the nominal heat output of the unit.
Model identifier(s): 90-061
Item
Symbol
Value
Unit
Item
Unit
Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
Nominal heat output
Minimum heat output (indicative)
Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
Maximum
output
Auxiliary electricity consumption
Fan assisted heat output
[no]
At nominal heat output
At minimum heat output
In standby mode
elSB
N/A W Two or mor e manual stages, no room temperature control
[no]
With mechanic thermostat room temperature control
[yes]
With electronic room temperature control
[no]
Electronic room temperature control plus day ti mer
[no]
Electronic room temperature control plus week ti mer
[no]
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with presence detection
[no]
Room temperature control, with open window detection
[no]
With distance control option
[no]
With adaptive start control
[no]
With working time limitation
[no]
With black bulb sensor
[no]
Contact details:
Grupa Topex Sp. z o. o. Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Remark:
nominal heat output of the unit.
For electric local space heaters, the measured seasonal space heating energy efficiency ηs cannot be worse than the declared value at
Heat output
Pnom 3.0 kW Manual heat charge control with integrated thermostat [yes]
Pmin 2.0 kW
continuous heat
Pmax 3.0 kW
elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control (select one)
elmin N/A kW Single stage heat output and no room temperature control [no]
Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
[no]
[no]
For electric local space heaters, the measured seasonal space heating energy efficiency ηs cannot be worse than the declared value at the
DE
DETAILLIERTE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BEACHTUNG!
1.2 WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden , decken Sie die Heizung nicht ab .
1.3 Kinder von weniger als 3 Jahre sollte werden gehalten weg , es sei denn ständig überwacht .
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
LÜFTERHEIZUNGEN
90-060 / 90-061
Modell
90-060
90-061
Wasserdicht der Klasse
N / A
N / A
Stromspannung
220-240 V ~
220-240 V ~
benötigte Leistung
2000W
3000W
Strom
8.3-9.1A
12.5-13.6A
Rahmen
20/1000 / 2000W
7/2000 / 3000W
Manueller Thermostat
zurücksetzen
65 ° C.
65 ° C. Produkt Meast (mm)
210 × 130 × 260
234 × 130 × 284
NW (KG)
1.45
1,47
90-060
90-061
Art
Sie können verwenden das Gerät in
Nicht verwenden in
H05VV-F
Haushalt , Lagerhallen und Werkstätten , Gebäude W ebsites oder Gewächshäuser
Bau - Sites oder Gewächshäuser
H07RN-F
Haushalt , Lagerhallen und Werkstätten , Gebäude W ebsites oder Gewächshäuser
H05RN-F
Haushalt , Lager und Werkstätten oder Gewächshäuser
Gebäude Websites
H05RR-F
Haushalt , Lager und Werkstätten
Bau - Sites oder Gewächshäuser
anstecken, regulieren und reinigen das Gerät oder führen Benutzer Wartung . 1,5 VORSICHT- einige Teile von diesem Produkt kann sich sehr heiß und verursachen Verbrennungen . Besondere Aufmerksamkeit hat zu gegeben , wo Kinder und gefährdete Personen sind vorhanden .
2. Einführung
nach einer kurzen Zeit .
3. Technische Daten
3.1 Gehäuse aus Stahlblech und beschichtet mit hitzebeständigem Pulver.
3.2 Lieferung komplett mit Kabel und Stecker.
4. Beschreibung der Systemsteuerung
4.1 Linker Knopf: Wahlschalter mit Wärmeeinstellung
Das Gerät ist ausgeschaltet
Lüfter an
Das Heizelement arbeitet mit halber Leistung
das Heizelement arbeitet mit voller Leistung)
4.2 Rechter Knopf: Thermostat-Einstellrad
5. Besondere Sicherheitsbestimmungen
verwendet in verschiedenen Umgebungsbedingungen :
5.2 Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden:
geeignet.
Vorhängen und Ähnlichem aufgestellt werden sollten.
5.2.3 Decken Sie die Heizlüfter nicht ab.
5.2.4 Die Heizlüfter dürfen sich nicht unmittelbar unter einer Steckdose befinden.
5.2.5 Schließen Sie die Heizlüfter nicht mit einem Ein / Aus-Ti mer oder einem anderen Gerät an, das das Gerät automatisch einschalten kann.
5.2.6 Der Heizlüfter darf nicht in Räumen aufgestellt werden, in denen brennbare Flüssigkeiten oder Gase verwendet oder gelagert werden.
5.2.7 Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es so kurz wie möglich sein und immer vollständig verlängert sein.
5.2.8 Sie dürfen keine anderen Geräte an dieselbe Netzsteckdose wie die Heizlüfter anschließen.
5.2.9 Verwenden Sie diesen Heizlüfter nicht in der unmittelbaren Umgebung eines Bades, einer Dusche oder eines Schwimmbades.
ausgetauscht werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
5.2.11 Stellen Sie sicher, dass die Heizung immer überwacht wird, und halten Sie Kinder und Tiere von ihr fern.
5.2.12 Stellen Sie das Gerät nicht an fahrenden Fahrzeugen oder an Orten auf, an denen es leicht umzukippen ist .
Zeit stehen. Ziehen Sie den Stecker gerade heraus und entfernen Sie ihn niemals durch Ziehen am Kabel.
5.2.14 Halten Sie die Heizung von Vorhängen oder Stellen fern, an denen der Lufteinlass leicht blockiert werden kann.
Problem
Mögliche Ursache
Behandlung
Das Heizelement ist nicht
werden.
Ziehen Sie den Stecker heraus und überprüfen Sie
wieder verbinden .
Der Schalter wurde nicht gesetzt bei Heizungseinstellung
Drehen Sie den Thermostat und hören , wenn es ist
abgekühlt unten
Schalten Sie die Heizung aus und überprüfen Sie die
bevor versucht , die neu zu starten Erhitzer .
Anormales Rauschen
Das Gerät ist nicht steht aufrecht
Stellen Sie die Heizung auf eine ebene Fläche
Modellkennung (s): 90-060
Artikel
Symbol
Wert
Einheit
Artikel
Einheit
Art des Wärmeeintrags, nur für elektrische Raumheizgeräte (wählen Sie eines aus)
Nennwärmeleistung
Pnom
2.0
kW
Manuelle Wärmeladungsregelung mit integriertem Thermostat
[ ja ]
Mindestwärmeausgang ( indikativ )
Manuelle Wärmeladungsregelung mit Rückmeldung der Raum- und / oder Außentemperatur
Maximale
Dauerwärmeausgangs
Elektronische Wärmeladungsregelung mit Raum- und / oder
Außentemperaturrückmeldung
Hilfsstromverbrauch
Fan stützten Wärmeausgangs
[Nein]
Bei Nennwärmeausgangs
Ulme
N / A
kW
Art der Wärmeabgabe / Raumtemperaturregelung (wählen Sie eine aus)
Bei minimalem Wärmeausgang
Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung
Mit mechanischer Thermostat-Raumtemperaturregelung
[ ja ]
Mit elektronischer Raumtemperaturregelung
[Nein]
nicht, wenn sich Wasser am Netzkabel befindet, um einen möglichen Stromschlag oder Leckstrom zu vermeiden.
5.2.18 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mi t dem Gerät spielen.
6. Anweisungen verwenden
brennbaren Gegenständen steht.
6.2 Schließen Sie die Heizlüfter an das Stromnetz an.
6.3 Stellen Sie den Thermostatknopf auf MAX und lassen Sie die Heizung mit voller Leistung arbeiten.
6.4 Die Lüfterheizung schaltet sich ein, wenn der Heizungswähler auf eine der Leistungseinstellungen eingestellt ist.
Heizelement arbeiten. Der Heizlüfter startet und stoppt nun automatisch und hält so die Raumtemperatur konstant.
zwei Minuten lang abkühlen, schalten Sie die Heizung aus und ziehen Sie den Stecker heraus.
7. Reinigung und Wartung
7.2 Reinigen Sie das Kabel und den Stecker, trocknen Sie es und verpacken Sie es in einer Plastiktüte.
legen Sie es in eine Verpackungsschachtel und lagern Sie es an einem trockenen, belüfteten Ort.
8. Fehlerbehebung:
funktionieren, selbst wenn es wird eingesteckt in und den Schalter , Thermostat werden eingeschaltet
Das Gerät nicht erhitzen oben , oder nur Ventilator gearbeitet
Verfügung
Verschwenden elektrische Produktion soll nicht werden angeordnet , der mit Hausmüll. Bitte recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind . Überprüfen Sie mit Ihrem Local Authority oder Einzelhändler für das Recycling von Beratung .
Umweltschutz
Wärmeausgangs
Im Standby- Modus elSB N / A W.
Der Stecker ist lose , schlechte
Verbindung
Keine Kraft in Buchse Steckdose Stecken Sie den Stecker in eine geeignete Steckdose
Der Thermostat arbeitete
Manueller Reset Schnitt -out betrieben
Pmin
Pmax 2.0 kW
elmin N / A kW Einstufige Wärmeabgabe und keine Raumtemperaturregelung [Nein]
1.1
kW
die Verbindung von Stecker und Buchse . Dann
Stellen Sie den Schalter auf Hitzeeinstellung
offen / nahe Stimme . Wenn es ist kein Klick und der Thermostat wird ni cht beschädigt , die Heizung wird die automatische Schalter auf , wenn das Gerät
Verstopfung des Einlasses oder Auslasses . Trennen von Steckern und warten auf mindestens 10 Minuten lang für das Schutzsystem zurückgesetzt werden,
[Nein]
[Nein]
[Nein]
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tagestimer
[Nein]
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr
Andere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung
[Nein]
Raumtemperaturregelung mit Erkennung offener Fenster
[Nein]
Mit Abstand Steuerungsoption
[Nein]
Mit adaptiver Startsteuerung
[Nein]
Mit Arbeitszeitbegrenzung
[Nein]
Mit schwarzem Lampensensor
[Nein]
Kontaktdetails :
Grupa Topex Sp. Z oo z oo Sp. z oo k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Anmerkung:
angegebene Wert bei der Nennwärmeleistung des Geräts.
Modellkennung (s): 90-061
Artikel
Symbol
Wert
Einheit
Artikel
Einheit
Art des Wärmeeintrags, nur für elektrische Raumheizgeräte (wählen Sie eines aus)
Manuelle Wärmeladungsregelung mit integriertem Thermostat
Mindestwärmeausgang ( indikativ )
Manuelle Wärmeladungsregelung mit Rückmeldung der Raum- und / oder Außentemperatur
Maximale Dauerwärmeausgangs
Elektronische Wärmeladungsregelung mit Raum- und /
oder Außentemperaturrückmeldung
Hilfsstromverbrauch
Fan stützten Wärmeausgangs
[Nein]
Bei
Nennwärmeausgangs
Art der Wärmeabgabe / Raumtemperaturregelung (wählen Sie eine aus)
Bei minimalem Wärmeausgang
Einstufige Wärmeabgabe und keine Raumtemperaturregelung
Zwei oder mehr manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung
Mit mechanischer Thermostat-Raumtemperaturregelung
[ ja ]
Mit elektronischer Raumtemperaturregelung
[Nein]
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Tagestimer
[Nein]
Elektronische Raumtemperaturregelung plus Wochenzeitschaltuhr
Andere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)
Raumtemperaturregelung mit Anwesenheitserkennung
[Nein]
Raumtemperaturregelung mit Erkennung offener Fenster
Mit Abstand Steuerungsoption
[Nein]
Mit adaptiver Startsteuerung
[Nein]
Mit Arbeitszeitbegrenzung
[Nein]
Mit schwarzem Lampensensor
[Nein]
Kontaktdetails :
Grupa Topex Sp. Z oo z oo Sp. z oo k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Anmerkung:
der angegebene Wert bei der Nennwärmeleistung des Geräts.
Bei elektrischen lokalen Raumheizgeräten kann die gemessene saisonale Energieeffizienz ηs der Raumheizung nicht schlechter sein als der
Wärmeausgangs
Nennwärmeausgangs Pnom 3.0 kW
Pmin 2.0 kW
Pmax 3.0 kW
Ulme N / A kW
elmin N / A kW
Im Standby- Modus elSB N / A W.
[Nein]
[ ja ]
[Nein]
[Nein]
[Nein]
[Nein]
Bei elektrischen lokalen Raumheizgeräten kann die gemessene saisonale Energieeffizienz ηs der Raumheizung nicht schlechter sein als
RU
ПОДРОБНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Прочтите внимательно - инфракрасный обогреватель разработан для безопасной эксплуатации. Тем не менее установка, обслуживание и эксплуатация обогревателя могут быть опасными. Соблюдение следующих процедур снизит риск возгорания, поражения электрическим током, травм и сведет к минимуму время установки .
1.1 Этот прибор может быть использован на детей в возрасте от 8 лет и выше и лиц с сокращением физических , сенсорных или психических способностей или недостаток в опыте и знаниях , если они уже были даны надзора или инструкции относительно использования этого прибора в безопасном пути и понять , в опасности участие . Дети должны не играть с прибором . Очистка и пользователь обслуживание должны не быть сделаны с помощью детей без присмотра .
1.2 ВНИМАНИЕ: Для того , чтобы избежать перегрева , не покрывают в нагреватель .
1.3 Дети из менее чем 3 -х лет должны быть храниться подальше , если постоянно не контролируется .
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
НАГРЕВАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА
90-060 / 90-061
[Nein]
[Nein]
Модель
90-060
90-061
Водонепроницаемый класса
вольтаж
220-240 В ~
220-240 В ~
требуемая мощность
2000 Вт
3000 Вт
текущий
8.3-9.1A
12,5-13,6А
Настройка
20/1000/2000 Вт
7/2000/3000 Вт
Ручной сброс термостата
65 ° С
65 ° С Размер продукта (мм)
210 × 130 × 260
234 × 130 × 284
NW (кг)
1,45
1,47
90-060
90-061
Тип
Вы можете использовать в прибор в
Не использовать в
H05VV-F
дом , склады и мастерские , строительные площадки или теплицы
строительство участков или оранжереи
H07RN-F
дом , склады и мастерские , строительные площадки или теплицы
H05RN-F
дом , склады и мастерские или теплицы
строительные площадки
H05RR-F
бытовое хозяйство , склады и мастерские
строительство участков или оранжереи
где дети и уязвимые люди в настоящее время .
2. Введение
3. Технические характеристики
NA NA
3.1 Корпус из листовой стали, покрытый термостойким порошком.
3.2 Поставляется в комплекте со шнуром и вилкой.
4. Описание панели управления
4.1 Левая ручка: переключатель с настройкой нагрева
устройство выключено
вентилятор на
нагревательный элемент работает на половинной мощности
ТЭН работает на полную мощность)
4.2 Правая ручка: шкала термостата
5. Особые правила техники безопасности.
5.2 При использовании электрического прибора всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, включая следующие:
или сырых помещениях.
5.2.3 Не накрывайте тепловентилятор.
5.2.4 Тепловентилятор не должен располагаться непосредственно под розеткой.
автоматически включать устройство.
5.2.6 Тепловентилятор нельзя размещать в помещениях, где используются или хранятся горючие жидкости или газы.
5.2.7 Если используется удлинитель, он должен быть как можно короче и всегда полностью удлинен.
5.2.8 Запрещается подключать другие приборы к той же розетке, что и тепловентилятор.
5.2.9 Не используйте тепловентилятор в непосредственной близости от ванны, душа или бассейна.
квалификацией, чтобы избежать опасности.
5.2.11 Следите за тем, чтобы обогреватель всегда находился под наблюдением, и не подпускайте к нему детей и животных;
5.2.12 Не размещайте прибор на движущихся транспортных средствах или в местах, где его легко опрокинуть.
Проблема
Возможная причина
лечение
Выньте вилку из розетки, проверьте на
подключитесь снова .
Выключатель не ставить при нагревании установки
Включите в переключатель для тепловой установки
Включите в термостат и слушать , если есть это
переключатель на когда прибор охлаждается вниз
Включите в нагреватель выключен и проверить на
перезапустить нагреватель .
Прибор является не стоит в вертикальном положении
Идентификатор модели : 90-060
Ед. изм
Ед. изм
Тип подводимого тепла, только для локальных обогревателей с накоплением энергии (выберите один)
Номинальная тепловая мощность
Ручное управление тепловой нагрузкой со встроенным термостатом
Минимальная тепловая
ориентировочная )
Электронное управление тепловой нагрузкой с обратной
воздуха
Дополнительное потребление электроэнергии
Вентилятор помог тепловой выход
[нет]
время его использования. Вытягивайте вилку прямо, никогда не вынимайте вилку, потянув за шнур.
5.2.14 Держите обогреватель подальше от занавеси или мест, где воздухозаборник может быть легко заблокирован.
5.2.18 Необходимо присматривать за детьми, чтобы они не играли с устройством.
6. Использование инструкций
легковоспламеняющихся предметов.
6.2 Подключите тепловентилятор к сети.
6.3 Установите ручку термостата в положение MAX и дайте обогревателю поработать на полную мощность.
6.4 Тепловентилятор включается, когда переключатель нагрева установлен на одно из значений мощности.
7. Чистка и обслуживание
7.2 Очистите шнур и вилку, просушите и упакуйте в пластиковый пакет.
упаковочную коробку и храните в сухом, проветриваемом месте.
8. Устранение неисправностей:
Нагреватель вовсе не работает, даже когда он будет вставлен в и переключателе , термостат будет переключаться на.
Прибор не нагревать до , или только вентилятор работал
Аномальный шум
Утилизация
Отходы электрическое производство должно не утилизировать вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, утилизируйте там, где есть оборудование . Проверьте с вашим местным органом или розничная торговля для переработки советов .
Защи та окружающей среды
Пункт Символ Значение
Тепловая мощность
мощность (
Максимальная длительная тепловая мощность
Пробка является рыхлой , плохо соединение
Нет питания в гнездо розетки Вставьте вилку в подходящую розетку.
Термостат работает
Ручной сброс вырезать отъезд работает
Пном 2.0 кВт
Pmin 1.1 кВт
Pmax
2.0
подключение штекера и розетки . Затем
открытый / близкий голос . Если там нет нет нажмите и термостат будет не поврежден , то нагреватель будет автоматический
блокировку на входе или выходе . Выньте вилку из розетки и подождите не менее 10 минут для сброса системы защиты , прежде чем пытаться
Поместите на нагреватель на уровне поверхности
Пункт
Ручное управление тепловым зарядом с обратной связью по температуре помещения и / или наружного воздуха
кВт
связью по температуре помещения и / или наружного
[ да ]
[нет]
[нет]
При номинальной тепловой мощности
Elmax
Нет
данных
Тип тепловой мощности / регулирование температуры в помещении (выберите один)
При минимальной тепловой мощности
Нет
данных
Одноступенчатая тепловая мощность и отсутствие контроля температуры в помещении
Нет
данных
Две или более ступеней ручного управления, без регулирования температуры в помещении
С механическим термостатом управления температурой в помещении
С электронным контролем температуры в помещении
[нет]
Электронный контроль температуры в помещении плюс дневной таймер
Электронный контроль температуры в помещении плюс недельный таймер
Другие варианты управления (возможен несколько вариантов)
Контроль температуры в помещении с обнаружением присутствия
Контроль температуры в помещении с обнаружением открытого окна
С расстояния управления опцией
[нет]
С адаптивным управлением запуском
[нет]
С ограничением рабочего времени
[нет]
С датчиком черной лампы
[нет]
Контактные данные :
Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ул. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Замечание:
хуже заявленного значения при номинальной тепловой мощности агрегата.
Идентификатор модели : 90-061
Ед. изм
Тип подводимого тепла, только для локальных обогревателей с накоплением энергии (выберите один)
Номинальная
мощность
Минимальная
(ориентировочная)
Максимальная
мощность
Дополнительное потребление электроэнергии
Вентилятор помог тепловой выход
[нет]
При номинальной
мощности
При минимальной
мощности
В режиме ожидания
Нет
данных
Две или более ступеней ручного управления, без регулирования температуры в помещении
С механическим термостатом управления температурой в помещении
С электронным контролем температуры в помещении
[нет]
Электронный контроль температуры в помещении плюс дневной таймер
Электронный контроль температуры в помещении плюс недельный таймер
Другие варианты управления (возможен несколько вариантов)
Контроль температуры в помещении с обнаружением присутствия
Контроль температуры в помещении с обнаружением открытого окна
С расстояния управления опцией
[нет]
С адаптивным управлением запуском
[нет]
С ограничением рабочего времени
[нет]
С датчиком черной лампы
[нет]
Контактные данные :
Замечание:
хуже заявленного значения при номинальной тепловой мощности агрегата.
Эльмин
В режиме ожидания elSB
кВт
кВт
W
[нет]
[нет]
[ да ]
Для локальных электрических обогревателей измеренная сезонная энергоэффективность отопления помещений ηs не может быть
Пункт Символ Значение Ед. изм Пункт
Тепловая мощность
тепловая
тепловая мощность
длительная тепловая
тепловой
тепловой
Пном 3.0 кВт
Pmin 2.0 кВт
Pmax 3.0 кВт
Elmax
Эльмин
elSB
Нет
данных
Нет
данных
кВт
кВт
W
Ручное управление тепловой нагрузкой со встроенным термостатом
Ручное управление тепловым зарядом с обратной связью по температуре помещения и / или наружного воздуха
Электронное управление тепловой нагрузкой с обратной связью по температуре помещения и / или наружного воздуха
Тип тепловой мощности / регулирование температуры в помещении (выберите один)
Одноступенчатая тепловая мощность и отсутствие контроля температуры в помещении
[нет]
[нет]
[нет]
[нет]
[ да ]
[нет]
[нет]
[нет]
[нет]
[ да ]
Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ул. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Для локальных электрических обогревателей измеренная сезонная энергоэффективность отопления помещений ηs не может быть
[нет]
[нет]
[нет]
[нет]
UA
Модель
90-060
90-061
Водонепроникний класу
НС
НС
Напруга
220-240В ~
220-240В ~
необхідна потужність
2000 Вт
3000 Вт
струм
8.3-9.1А
12,5-13,6А
Налаштування
20/1000 / 2000Вт
7/2000/3000 Вт
Термостат ручного скидання
65 ° C
65 ° C
Продукт м'яса (мм)
210 × 130 × 260
234 × 130 × 284
Північний захід (кг)
1.45
1.47
90-060
90-061
Тип
Ви можете використовувати в прилад в
Не використовувати в
H05VV-F
побутові , склади та майстерні , будівельні майданчики або теплиці
будівельних майданчиків або теплиць
ДЕТАЛЬНІ РЕГЛАМЕНТИ БЕЗПЕКИ
УВАГА!
Уважно прочитайте - Інфрачервоний обігрівач призначений для безпечної роботи. Проте встановлення, обслуговування та експлуатація обігрівача можуть бути небезпечними. Дотримання наведених нижче процедур зменшить ризик пожежі, ураження електричним струмом, травмування людини та зменшить час встановлення до мінімуму.
1.1 Цей прилад може бути використаний на дітей в віці від 8 років і вище і осіб з скороченням фізичних , сенсорних або психічних здібностей або недолік в досвіді і знаннях , якщо вони вже були дані нагляду або інструкції щодо використання цього приладу в безпечному шляху і зрозуміти , в небезпеці участь . Діти не повинні гратись з приладом . Очищення і користувач обслуговування повинні же не бути зроблені з допомогою дітей без нагляду .
1.2 УВАГА: Для того , щоб уникнути перегріву , що не покривають в нагрівач .
1.3 Діти з менш ніж 3 -х років повинні бути зберігатися подалі , якщо постійно не контролюється .
2. Вступ
3. Технічні характеристики
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ
ВЕНТИЛЯТОРІ ОГРІВНИКИ
90-060 / 90-061
3.1 Корпус сталевої пластини та покритий термостійким порошком.
3.2 Поставляється в комплекті з шнуром та вилкою.
4. Опис панелі управління
4.1 Ліва ручка: селектор з налаштуванням нагріву
пристрій вимкнено
включений вентилятор
нагрівальний елемент працює на половину потужності
нагрівальний елемент працює на повну потужність)
4.2 Права ручка: циферблат термостата
5. Спеціальні правила техніки безпеки
H07RN-F
побутові , склади та майстерні , будівельні майданчики або теплиці
H05RN-F
побутові , склади та майстерні або теплиці
будівельні майданчики
H05RR-F
побутові , склади та майстерні
будівельних майданчиків або теплиць
5.2 Під час користування електроприладом слід завжди дотримуватися основних запобіжних заходів, включаючи нижче:
Проблема
Можлива причина
Лікування
Нагрівач зовсім НЕ працює, навіть
переключатися на.
Вийміть вилку з розетки, перевірте на підключення штекера і розетки . Потім підключіть ще раз .
Вимикач НЕ ставити при нагріванні установки
Увімкніть в термостат і слухати , якщо є це
прилад охолоджується вниз
Увімкніть в нагрівач вимкнений і перевірити на
перезапустити нагрівач .
Прилад є НЕ варто в вертикальному положенні
5.2.3 Не закривайте тепловентилятор.
5.2.4 Тепловентилятор не повинен розташовуватися безпосередньо під розеткою.
вмикати пристрій.
5.2.6 Тепловентилятор не можна розміщувати в приміщеннях, де використовуються або зберігаються легкозаймисті рідини або гази.
5.2.7 Якщо використовується подовжувач, він повинен бути якомога коротшим і завжди повністю подовженим.
5.2.8 Не можна підключати інші прилади до тієї ж розетки, що і тепловентилятор.
5.2.9 Не використовуйте цей тепловентилятор у безпосередній близькості від ванни, душу або басейну.
небезпеки.
5.2.11 Переконайтесь, що нагрівач постійно знаходиться під наглядом, і тримайте дітей та тварин подалі від нього;
5.2.12 Не кладіть прилад на транспортні засоби, що рухаються, або на місця, де їх легко перекинути.
час використання. Витягніть штекер прямо, ніколи не виймайте штекер, потягнувши за шнур.
5.2.14 Тримайте обігрівач подалі від завіси або місць, де приплив повітря може бути легко перекритий.
струму витоку, ніколи не використовуйте прилад мокрою рукою та не використовуйте прилад, коли на шнурі живлення є вода.
5.2.18 Дітей слід контролювати, щоб вони не гралися з приладом.
6. Використання інструкцій
легкозаймистих предметів.
6.2 Підключіть тепловентилятор до електромережі.
6.3 Встановіть ручку термостата в положення MAX і дайте обігрівачу працювати з повною потужністю.
6.4 Тепловентилятор увімкнеться, коли селектор опалення встановлений на одне з налаштувань потужності.
7. Очищення та обслуговування
7.2 Очистіть шнур і вилку, висушіть і упакуйте в поліетиленовий пакет.
покладіть у пакувальну коробку та зберігайте у сухому провітрюваному місці.
8. Усунення несправностей:
коли він буде вставлений в і перемикачі , термостат буде
Прилад НЕ нагрівати до , або тільки вентилятор працював
Аномальний шум
Утилізація
Відходи електричне виробництво повинно НЕ утилізувати разом з побутовим сміттям. Будь ласка рецикл , де об'єкти існують . Перевірте з вашим місцевим органом або роздрібна торгівля для переробки рад .
Пробка є рихлою , погано з'єднання
Ні харчування в гніздо розетки Вставте вилку у відповідну розетку
термостат працює
Ручне скидання вирізати від'їзд працює
Увімкніть в перемикач для теплової установки
відкритий / близький голос . Якщо там немає ні натисніть і термостат буде НЕ пошкоджений , то нагрівач буде автоматичний перемикач на коли
блокування на вході або виході . Від'єднайте вилку і чекати , по крайней мере , 10 хвилин для захисту системи скидання , перш ніж намагатися
Помістіть на нагрівач на рівні поверхні
Loading...
+ 32 hidden pages